cib magazine may 2014

32
PP40841509

Upload: communities-in-bloom

Post on 31-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Communities in Bloom May 2014

TRANSCRIPT

Page 1: CiB Magazine May 2014

PP40

8415

09

Page 2: CiB Magazine May 2014
Page 3: CiB Magazine May 2014

3

Contents | Table des matières

LIFESTYLE INFORMATION NETWORK

Thank you to our National Sponsors & Partners

Merci à nos commanditaires nationaux

et partenaires

Partners | Partenaires

Communities in Bloom [ Collectivités en fleurs

112 Terry Fox Kirkland QC H9H 4M3 [ Tel.: 514-694-8871 - Fax: 514-694-3725www.facebook.com/communitiesinbloom @cibcef

www.communitiesinbloom.ca [ www.collectivitesenfleurs.ca

Editor [ Responsable de la rédaction : Monique Gargano-Charron

Translation [ Traduction : Victor Gravel

Graphic Design [ Conception graphique : DesJardins Conception Graphique inc.

Printed in Canada [ Imprimé au Canada

Communities in Bloom is a non profit organization committed to fostering civic pride, environmental responsibility and beautification through community involvement and the challenge of a national program, with focus on the enhancement of green spaces in communities.

Collectivités en fleurs est un organisme à but non-lucratif engagé à promouvoir la fierté civique, la responsabilité environnementale et l’amélioration du cadre de vie par l’engagement communautaire et le défi d’un programme national. La mise en valeur des espaces verts au sein des collectivités est au cœur de sa mission.

Welcome to the 20th Anniversary Edition of Communities in Bloom | Bienvenue à l’édition du 20e anniversaire de Collectivités en fleurs 5

Nutrients for Life | Nutriments pour la vie 6 et 22

Via Rail – Canada’s Garden Route | La route des jardins du Canada 7

Scotts Miracle-Gro Garden Contest * 2014 * Concours de jardins Scotts Miracle-Gro 8

Ituna, Saskatchewan – A rural community enriched by the Communities in Bloom Program | Une collectivité rurale enrichie par le programme Collectivités en fleurs 9

Ball – Strong Performers for Sun and Shade | De bons résultats à l’ombre ou au soleil 10

50 Years RHS Britain in bloom | 50 ans de la société royale d’horticulture 11

Winterscapes: Creating Beautiful Winter Yards | Aménagements d’hiver : pour créer de belles cours 12

Home Hardware – Home owners help proud communities grow together | Des propriétaires qui aident les collectivités à s’épanouir 13

Scotts Canada supports People, Plants and Pride | Scotts Canada appuie le slogan : Citoyens et espaces verts en harmonie 14

Provincial editions & partners | Éditions provinciales et partenaires 15

Preliminary program of the National Symposium on parks & grounds and Awards Ceremonies | Programme préliminaire du Symposium national sur les parcs et espaces verts et Cérémonies de remise des prix 16-17

The Greening of Tignish | Le virage au vert de Tignish 18

One of the best places to live in London | L’un des meilleurs endroits où habiter à Londres 19

Geocaching in Dauphin, MB | Le géocaching à Dauphin, MB 20

Reforesting Forest | Renaissance de la forêt à Forest 21

2013 Communities in Bloom Foundation Bursary | Bourse de la Fondation Collectivités en fleurs 2013 22

NCC – Thank you to our original founding sponsor and partner | CCN – Merci à notre commanditaire fondateur original et partenaire 23

8e édition des Fleurons du Québec : des résultats remarquables | 8th edition of Les Fleurons du Québec: remarkable results 24

CN EcoConnexions – From the Ground Up | CN ÉcoConnexions – De terre en air 25

A Newfoundland Growth Center | Un centre de croissance à Terre-Neuve 26

The Gardens of Loreena McKennitt | Les jardins de Loreena McKennitt 27

2014 National Edition and International Challenge | Édition Nationale et Défi International 2014 29

Kamloops – Join us in 2015 | Soyez des nôtres en 2015 30

3

Page 4: CiB Magazine May 2014

4

I am delighted to extend warm greetings to Communities in Bloom, which celebrates its 20th national award ceremony in 2014, and to congratulate all the volunteers and participants who are working throughout Canada to beautify our country through a myriad of flowers, plants and trees.

Enhancing our green spaces is a laudable and commendable civic activity. It helps Canadians and visitors alike to appreciate the beauty of flowering, colourful landscapes, and also to respect and draw inspiration from the hard work and creativity involved in making our communities more attractive.

Through your passion, you enrich the quality of our urban and rural settings. Your contributions to making Canada a more beautiful country bring great credit to your organization.

David Johnston

Je suis ravi de saluer l’organisation Collectivités en fleurs, qui tiendra sa 20e cérémonie de remise des prix nationaux en 2014, et de féliciter tous ses bénévoles et participants qui œuvrent à travers tout le pays et l’embellissent de myriades de fleurs, de plantes et d’arbres.

La mise en valeur des espaces verts au sein des collectivités est une activité citoyenne louable et méritoire, car elle permet notamment de sensibiliser non seulement les Canadiens à la beauté de paysages fleuris et colorés, mais également les visiteurs qui peuvent apprécier et s’inspirer des efforts déployés par les intervenants et apprécier leur créativité à rendre nos communautés plus attrayantes.

Grâce à votre passion, vous enrichissez, par la mise en valeur de nos espaces verts, la qualité de nos villes et de nos campagnes. Votre contribution à faire du Canada le plus beau pays au monde vous honore.

© Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General (2010)

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada représentée par le Bureau du secrétaire du gouverneur général (2010)

Pho

to: S

gt S

erge

Gou

in, R

idea

u H

all

Page 5: CiB Magazine May 2014

5

Many exciting activities are planned including: 20 years of Best Practices, 20th Edition Photo Contest, anniversary stamp and planting of 20 trees in Charlottetown during the Symposium and Awards. Look for our 20th Edition logo, information on these and several other initiatives on our website, Facebook and Twitter pages.

Communities in Bloom 2014 includes the Provincial, National and International Programs and many special programs with our sponsors and partners including the Home Hardware Local Dealer Involvement, Outstanding Achievement Awards, the CN EcoConnexions - From the Ground Up, the Scotts Canada GRO1000 Grants, the Scotts Miracle-Gro Garden Contest, the Gardens of Remembrance Program and the Agrium Community Green Spaces Program. There are also many educational and promotional initiatives including the LIN Information Exchange, Canada’s Garden Route and “Explore our Communities”.

We are very excited to be returning in September to Charlottetown for the 2014 Symposium and Awards. Prince Edward Island and all of Canada will celebrate an important chapter in our history in 2014, when we mark the 150th

anniversary of the 1864 Charlottetown Conference - where the idea of Canada, as a nation, was proposed. A program outline of the 2014 Symposium and Awards Ceremonies is featured in this issue of the CiB Magazine.

The 20th Edition also presents a great opportunity to get involved and to return in the Communities in Bloom program and help prepare and beautify your community for the 150th Anniversary of Confederation in 2017.

On behalf of the National Committee and the Board of Directors, we would like to thank all those involved in the continued success of Communities in Bloom. The commitment of local, provincial and national volunteers, the support of elected officials and staff of municipalities, the dedication of our volunteer judges, national and provincial editions along with the contribution of our sponsors and partners are helping to make our communities cleaner, greener, more environmentally sound and better places to live in, work in and to visit.

De nombreuses activités passionnantes sont au programme : 20 ans de meilleures pratiques, 20e édition du concours de photos, timbre commémoratif et la plantation de vingt arbres à Charlottetown au moment du Symposium et Cérémonies de remise des prix. Recherchez notre logo de la 20e édition, renseignements sur ces projets et plusieurs autres, sur notre site Web, Facebook ou Twitter.

Collectivités en fleurs 2014 comprend les programmes provincial, national et international ainsi que plusieurs programmes spéciaux en association avec nos commanditaires et nos partenaires. On compte par exemple l’implication des marchands locaux de Home Hardware, les prix de mérite exceptionnel, le programme ÉcoConnexions CN – De terre en air, les subventions de Scotts Canada pour le programme GRO1000, le concours de jardins Scotts Miracle-Gro, le programme des Jardins du Souvenir et les espaces verts communautaires Agrium. Il y a aussi plusieurs projets éducatifs et promotionnels comme l’échange d’information LIN, la Route des jardins du Canada et ‘Explorez nos collectivités’.

Nous sommes très enthousiastes à l’idée de retourner à Charlottetown en septembre à l’occasion du Symposium et Cérémonies de remise des prix 2014. L’Île-du-Prince-Édouard et tout le Canada célébreront alors un important chapitre de notre histoire, qui marquera en même temps l’anniversaire de la Conférence de Charlottetown de 1864, où l’on a proposé l’idée Canada comme nation. Vous trouverez un aperçu du programme du Symposium et Cérémonies de remise des prix dans ce numéro du magazine de Collectivités en fleurs.

La 20e édition fournit aussi une magnifique occasion de vous engager dans le programme de Collectivités en fleurs en plus de préparer et d’embellir votre collectivité en vue du 150e anniversaire de la Confédération en 2017.

Au nom du Comité national et du Conseil d’administration, nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont contribué au succès continu de Collectivités en fleurs. L’engagement des bénévoles locaux, provinciaux et nationaux, l’appui des dirigeants et du personnel des municipalités, le dévouement de nos juges bénévoles, les événements nationaux et provinciaux ainsi que la contribution de nos commanditaires et de nos partenaires; tout cela contribue à rendre nos collectivités plus propres, plus vertes, plus soucieuses de l’environnement et un meilleur endroit pour y vivre, pour y travailler et pour visiter.

Welcome to the 20th Anniversary Edition of Communities in Bloom

Bienvenue à l’édition du 20e anniversaire de Collectivités en fleurs

Bob Lewis National Chair | Président national

Raymond Carrière Founding President | Président fondateur

Page 6: CiB Magazine May 2014

6

Ted Blowes Memorial Golf Tournament Tournoi de golf commémoratif Ted Blowes

June, 04, 2014 - Stratford Golf & Country Club

Pat Jones, Nicki Berfelz, Home Hardware Representative, Cassie Bressette and Raymond Carrière. Cassie was in the Horticulture Technician co-op program at Fanshawe College in London Ontario. She graduated after finishing her co-op with the City of Stratford in the Fall of 2013

Thank you to Home Hardware for the $500.00 bursary Merci à Home Hardware pour la bourse de 500 $

Page 7: CiB Magazine May 2014

Are you maximizing your participation in Communities in Bloom? Do you have garden assets in your community? Are they easily found on your website?

In his recently published book ‘Garden Tourism’, Dr. Richard Benfield, the world’s leading authority on the subject, tells us two interesting facts:

n Annually, more people visit gardens in America than go to Disneyland and Disneyworld combined – even more than visit Las Vegas every year – making Garden Tourism one of the largest sectors in the tourism market.

n Garden Tourism will see major growth in Canada until 2025 as baby boomers leave their gardens and travel for garden experiences.

The CGR website (www.canadasgardenroute.ca) makes finding the country’s gardens, garden experiences and garden-focused communities like yours, as easy as the click of a button. It’s where the garden-loving traveler looks for information about where to go and what to see.

The most recent Travel Activity and Motivation Study (TAMS) Report – commissioned by federal and provincial tourism ministries – states that in any given year, a whopping 14 million adult Canadians and Americans visit the spectacular gardens of Canada while on an out-of-town trip of one or more nights. TAMS adds that the greater proportion of garden visitors are 45+ years of age; they skew slightly more female than male, but not overwhelmingly so; they are more likely than the general population to be married, well educated and have university degrees; while in any particular destination they are likely to enjoy other cultural offerings and fine dining and have above-average household incomes.

Don’t they sound like the ideal visitors you’d like to attract to your community?

Ensure that your Communities in Bloom destination is prominently listed on the CGR website so that the garden-travelling public can be sure to find, and spend some time in, your community.

For more information, please contact: Carol Cowan at: [email protected]

Tirez-vous le meilleur profit de votre participation à Collectivités en fleurs? Avez-vous des jardins de valeur dans votre collectivité? Est-ce qu’on peut les trouver facilement sur votre site Web?

Dans son livre « Tourisme de jardins » paru récemment, le Dr. Richard Benfield, le plus grand spécialiste de ce sujet dans le monde, mentionne deux faits intéressants :n À chaque année, en Amérique, les gens qui visitent des

jardins sont plus nombreux que ceux qui vont à Disneyland et à Disneyworld, et même à Las Vegas, ce qui fait du tourisme de jardins l’un des principaux secteurs du marché touristique.

n Le tourisme de jardins connaîtra une croissance importante au Canada jusqu’en 2025, car les « Baby boomers » quitteront leurs propres jardins pour aller découvrir de nouvelles expériences de jardinage.

Sur le site Web de la RJC (www.routedesjardinsdu canada.ca) il suffit de presser un bouton pour découvrir des jardins, des expériences d’aménagement de jardins et des collectivités comme la vôtre, qui attachent beaucoup d’importance aux jardins. C’est là que le voyageur amoureux des jardins trouvera les renseignements qui lui indiqueront où aller et quoi voir. Tout cela sur le site de la RJC.

Le rapport le plus récent portant sur l’activité et la motivation dans les transports (RAMT), commandé par les ministères du tourisme fédéral et provinciaux, indique que, chaque année, le nombre impressionnant de 14 millions de Canadiens et d’Américains adultes visitent les magnifiques jardins du Canada à l’occasion d’un voyage d’une nuit ou plus. Le RAMT mentionne encore que la plus grande proportion de gens qui visitent des jardins ont 45 ans et plus et qu’il y a plus de femmes que d’hommes, mais pas de façon très marquée. La proportion de gens mariés ayant une bonne éducation et des diplômes universitaires est plus forte que dans l’ensemble de la population. Leur revenu est en général plus élevé que la moyenne, et à chaque destination, ils ont tendance à profiter des avantages culturels et de repas plus recherchés.

Est-ce que ce ne sont pas là les visiteurs que vous rêvez d’attirer chez vous?

Assurez-vous que votre destination Collectivités en fleurs est bien mise en évidence sur le site de la RJC, pour que les gens qui voyagent pour visiter des jardins vous trouvent facilement et passent du temps chez vous.

Pour plus de renseignements, communiquez avec Carol Cowan à : [email protected]

Are you listed on Canada’s Garden Route?

Êtes-vous sur la liste de la Route des jardins du Canada?

7

The Main Gates of the Halifax Public Gardens(Celebrating Natal Day weekend)

<

Page 8: CiB Magazine May 2014

8

Residents of the Communities in Bloom network, provincial and national editions and member societies of provincial horticultural associations/garden clubs are invited to take part in the 8th edition of the Scotts® Miracle-Gro® Garden Contest.

Communities or societies will select, through either a local contest or judging process, the best gardens in one or more categories, within their community, as follows (Submission Deadline is August 29th, 2014) :

• Best Residential Flower Garden• Best Residential Edible Garden• Best Youth-Run Edible Garden (open to ages 14 and under)

Local winners will be automatically eligible for the National Awards. The national winning gardens will be announced at the Communities in Bloom National Symposium on Parks & Grounds and Awards Ceremonies in Charlottetown, Prince Edward Island (September 17 – 20, 2014).

Each Winner of the National Contest will receive a Miracle-Gro®

Gardening Gift Basket (valued at $100) and will be featured in Communities in Bloom and Scotts® Communications.

Submissions may be completed online at: www.communitiesinbloom.ca/2014gardencontest

Les résidents du réseau de Collectivités en fleurs et les sociétés membres d’associations horticoles provinciales ou clubs de jardins sont invités à participer à la 8e édition du Concours de jardins Scotts® Miracle-Gro®

Les collectivités ou sociétés détermineront, par un processus d’évaluation ou dans le cadre d’un concours local, les meilleurs jardins de leur collectivité, selon les catégories suivantes (la date de tombée est le 29 août 2014) :

• Meilleur jardin floral résidentiel• Meilleur jardin potager résidentiel• Meilleur jardin potager jeunesse (ouvert aux jeunes de 14 ans et moins)

Showcasing Canada’s best flower and edible gardens

Les plus beaux jardins floraux et potagers du Canada

KENNy & REBECCA CHOy,

Brandon, MB

NOvA vAN MACKlEBERGH, Brandon, MB

OlETHA luKAWESKy, Bruderheim, AB

Garden Contest 2014 Concours de jardins2013 Best Residential Flower Garden

Meilleur jardin floral résidentiel 2013

ANNEliES lAGGNER, Jasper, AB

<

SHEilA NATHA, Ashcroft, BC

<

>

>

2013 Best Residential Edible Garden

Meilleur jardin potager résidentiel 2013

2013 Best Youth-Run Edible Garden

Meilleur jardin potager jeunesse 2013

Les gagnants locaux seront automatiquement mis en nomination pour le concours national. Les gagnants du concours national seront annoncés lors du Symposium national sur les parcs et espaces verts et Cérémonies de remise des prix nationaux de Collectivités en fleurs à Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard (du 17 – 20 septembre 2014).

Les gagnants nationaux recevront un panier cadeau Miracle-Gro® d’une valeur de 100 $, et feront l’objet de promotion dans les communications de Collectivités en fleurs et de Scotts®.

Les soumissions peuvent être complétées en ligne : www.collectivitesenfleurs.ca/concoursdejardins2014

Page 9: CiB Magazine May 2014

9

2013 was an outstanding year for our community. We applied and received two grants; CN EcoConnexions - From the Ground Up and Agrium 2013 Community Green Spaces, both of which are programs delivered by Communities in Bloom. With the help of these grants and our volunteers we were able to transform two brown areas in our community into beautiful landscapes. We now have a Community Fruit Orchard which contains 270 fruit trees and Avena Gardens comprising of 207 various lilacs, roses, shrubs and perennials. The true meaning of community was shown on the day of planting. In pouring rain, 150+ volunteers with shovels in hand completed the transplanting of these trees and shrubs in less than 2 hours.

Ituna in 2013 was also recognized by Communities in Bloom provincially. Ituna competed and received 4 blooms (in their population category of 500-1000) and were acknowledged for their Community Pride and Hospitality. This will be our fourth year of involvement in the CiB program, and since joining the program, the entire community continues to generate increased civic pride in their surroundings. With everyone working toward environmental responsibility and beautification, Ituna is gaining recognition provincially and nationally.

2014 will also be exciting as our community is anxiously waiting to see the orchard and gardens in full bloom. It will take another year or two for the fruit trees to produce but the anticipation and pride that our residents have shown and continue to show is truly amazing. They now call these areas “Our Orchard” and “Our Gardens”.

Our goal for 2014 is to achieve 5 Blooms in the Communities in Bloom program. The CiB program has enriched our community and proves to be a very positive experience.

2013 a été pour nous une année exceptionnelle. Nous avons postulé et reçu deux subventions de programmes gérés par Collectivités en fleurs : le prix du CN ÉcoConnexions - De terre en air et le prix Agrium 2013 pour les espaces verts. Grâce à ces subventions et à la participation de nos bénévoles, nous avons réussi à transformer deux étendues brunes de notre territoire pour en faire de magnifiques espaces paysagers. Nous avons maintenant un verger communautaire comprenant 270 arbres fruitiers et des jardins Avena présentant 207 variétés de lilas, de roses, d’arbustes et de vivaces. C’est dès le jour de la plantation que s’est manifesté le vrai sens de l’effort collectif. À la pluie battante, plus de 150 bénévoles, la pelle à la main, ont mis moins de deux heures à planter ces arbres et ces arbustes.

En 2013, Ituna a été reconnue au niveau provincial par Collectivités en fleurs. Ituna a participé à la compétition et a reçu quatre fleurs (dans sa catégorie de population de 500 à 1000), et a été reconnu pour sa fierté et son hospitalité. Cette année, nous participerons pour la quatrième fois au programme de Collectivités en fleurs et depuis le début, toute notre collectivité affiche une plus grande fierté pour leur environnement. Avec tous ceux qui travaillent à l’embellissement et la responsabilité environnementale, Ituna gagne la reconnaissance au niveau provincial et national.

2014 sera aussi une année passionnante pour nous, parce que nous avons vraiment hâte de voir notre verger et nos jardins en pleine floraison. Il faudra sans doute une année ou deux pour que les arbres fruitiers donnent des fruits, mais nos résidents manifestent une hâte et une fierté remarquables qui ne se démentent pas. Ils parlent de ces endroits comme de ‘notre verger’ et ‘nos jardins’.

En 2014, nous visons à remporter cinq fleurs dans le cadre du programme Collectivités en fleurs. Ce programme a vraiment enrichi notre collectivité et s’est avéré une expérience très positive.

Avena Gardens landscape

Complete orchard with fruit trees

and mulch

By | par : Geri Kreway, Communities in Bloom Committee Member Membre du comité de Collectivités en fleurs

ITUNA, SASKATCHEWAN

A rural community enriched by the Communities in Bloom Program

une collectivité rurale enrichie par le programme Collectivités en fleurs

Page 10: CiB Magazine May 2014

10

When it comes to selecting plants for your landscape designs, there are endless options and possibilities. The recommendations below should help narrow the field. Check out the following varieties for your next star performers.

Bright Ideas

Plants do best when they’re in their natural habitat. Echinacea is a North American perennial, so it can better withstand climate and water extremes, all while increasing species biodiversity and adding bold color to your landscape. Look for Echinacea selections from the Sombrero® or PowWow® series. They are hardy to zone 4 and have a compact habit for border plantings in the sun. For bigger beds that glow with vibrant color, look for award-winning “Cheyenne Spirit”. It has a segregated mix of flower hues with all the colors of the prairie.

Made for the Shade

When your design calls for bright color in low-light conditions, coleus is an excellent selection. It’s also a great way to offer boom without the bloom! Lush coleus foliage can fill beds fast, and comes in an array of color choices. New coleus Kong Jr. is the smaller sibling to trusty, large-leafed Kong®, but its 30% smaller leaves have less stem breakage and a tidier habit. Kong Jr. also adds unique colors and patterns to landscapes – from lime to scarlet to burgundy.

Find more plant recommendations and landscape resources at BallLandscape.com. Read and download the latest issue of “Thrive,” our plan-ahead guide, or build your own custom sell sheets to help clients choose their next project.

Quand vient le temps de choisir des plantes pour vos aménagements paysagers, les options et les possibilités sont à l’infini. Les recommandations suivantes vous aideront à faire vos choix. Examinez, parmi les variétés suivantes, celles qui vous assureront les meilleures réussites.

Des idées brillantes

Les plantes donnent de meilleurs résultats quand elles sont dans leur milieu naturel. L’échinacée est une plante vivace de l’Amérique du Nord; elle peut donc résister à des conditions extrêmes d’eau et de climat, et peut en même temps augmenter la diversité des espèces et ajouter une belle touche de couleur à votre aménagement. Choisissez de préférence les sélections d’échinacées des séries Sombrero® ou PowWow®. Elles sont rustiques pour la zone 4 et poussent de façon compacte dans les bordures ensoleillées. Pour des plates-bandes plus grandes et éclatantes de couleurs, recherchez la variété primée ‘Cheyenne Spirit’. Elle présente une variété de teintes florales de toutes les couleurs de la prairie.

Pour les endroits ombragés

Si votre aménagement requiert des couleurs éclatantes dans des conditions d’éclairage faible, le coleus est un excellent choix. C’est aussi un très bon moyen d’obtenir de l’éclat sans floraison. Son feuillage à déploiement rapide, dans une grande variété de couleurs, peut couvrir des plates-bandes rapidement. Le nouveau coleus Kong Jr. est un plus petit membre de la famille des Kong® à grandes feuilles, mais ses feuilles de 30% plus petites sont moins sujettes aux bris et ont une disposition plus ordonnée. Le Kong Jr. ajoute également aux aménagements des motifs et des couleurs uniques, du vert lime au bourgogne, en passant par l’écarlate.

Vous pouvez trouver d’autres recommandations et idées d’aménagement sur le site BallLandscape.com, ou consulter et télécharger le dernier numéro de notre guide de planification ‘Thrive’. Vous pouvez également concevoir vos propres documents de promotion pour aider les clients à choisir leur prochain projet.

Strong Performers for Sun and ShadeLandscape plant recommendations from The Gardens at Ball

De bons résultats à l’ombre ou au soleil

Recommandations des Jardins de Ball pour vos plantes décoratives

By | par : Jeff Gibson, Ball Horticultural Company Landscape Business Manager / Gestionnaire des affaires de Ball Landscape

Coleus Kong Jr. Scarlet

Echinacea Sombrero Hot CoralEchinacea PowWow Wild Berry

Page 11: CiB Magazine May 2014

11

This year, Europe’s largest community gardening campaign celebrates half a century of inspiring people to make a difference.

Organised by the Royal Horticultural Society (RHS), Britain in Bloom involves over a thousand communities each year and creates lasting improvements to local environments for the benefit of residents, workers and visitors alike.

The campaign was launched in 1964 by the British Tourist Board, based on the example set by Fleurissement de France (now Villes et Villages Fleuris) to market the country through floral displays. Since then it’s become part of the UK’s cultural and horticultural landscape, inspiring millions of people. Today the campaign involves hundreds of thousands of volunteers who donate more than 10.9 million hours to projects which benefit the wider community.

Awards are given out in recognition of horticultural achievement, but also for environmentally responsible activities, such as efforts to help wildlife and preserve resources. The campaign also recognises efforts to involve the wider community, to educate young people in horticulture and to engage with businesses.

The RHS became the organising body for Britain in Bloom in 2001. The charity, along with the 16 Bloom Regions and Nations, has introduced a number of developments. One of these was the It’s Your Neighbourhood scheme, launched in 2006, which today has more than 1,600 groups participating. The scheme, which is non-competitive and free to enter, supports small volunteer-led community groups interested in ‘greening up’ their local area.

Both the Britain in Bloom and It’s Your Neighbourhood campaigns continue to grow. Their on-going popularity can be understood through the real and lasting benefits they provide. Research shows that participants see not only cleaner and greener environments, but also reductions in crime and anti-social behaviour, renewed economic activity and increased pride of place.

To celebrate the anniversary, community groups will be planting thousands of golden sunflowers in public gardens and parks across the UK. To find out more, visit: www.rhs.org.uk/communities

Cette année, on célèbre la plus importante campagne de jardinage communautaire en Europe, un demi-siècle d’inspiration pour les gens de faire une différence.

Cette campagne, organisée par la Société royale d’horticulture (SRH) et « Britain in Bloom », suscite chaque année la participation de milliers de collectivités et génère dans les environnements locaux des améliorations durables qui profitent aux résidents, aux travailleurs ainsi qu’aux visiteurs.

Cette campagne a été lancée en 1964 par l’Office du tourisme de Grande-Bretagne sur le modèle de Fleurissement de France, maintenant Villes et Villages Fleuris, pour rehausser l’image du pays par des aménagements floraux. Depuis ce temps, ceux-ci font partie du paysage culturel et horticole du Royaume-Uni et ont inspiré des millions de gens. De nos jours, cette campagne peut compter sur la participation de centaines de milliers de bénévoles qui consacrent 10,9 millions d’heures au profit de l’ensemble de leurs collectivités.

Des prix sont attribués pour souligner des réalisations dans le domaine horticole, mais aussi pour des pratiques éco-responsables en environnement, tels que des efforts pour aider la faune et préserver les ressources. La campagne reconnaît également les efforts visant à impliquer la collectivité dans son ensemble, à éduquer les jeunes en horticulture et à collaborer avec les entreprises.

En 2001, la SRH a pris charge de l’organisation de « Britain in Bloom ». Cet organisme a apporté de nombreuses améliorations, en collaboration avec 16 régions et nations en fleurs. On note en particulier le programme C’est votre quartier, lancé en 2006, auquel participent maintenant plus de 1 600 groupes. Ce programme, non compétitif et gratuit, vient en aide à de petits groupes communautaires formés de bénévoles qui visent à améliorer le « verdissement » de leur entourage.

La campagne « Britain in Bloom », de même que le programme C’est votre quartier, continuent de progresser. On peut comprendre leur popularité soutenue, en raison des bénéfices réels et durables qu’ils procurent. Des recherches démontrent que les participants ne constatent pas seulement que leurs environnements sont plus propres et plus verts, mais aussi une diminution des crimes et des comportements antisociaux, une augmentation de l’activité économique et une plus grande fierté envers leur milieu.

Pour célébrer cet anniversaire, des groupes communautaires planteront des milliers de tournesols dorés dans des jardins publics et des parcs partout au Royaume-Uni. Si vous désirez plus de renseignements, consultez le site www.rhs.org.uk/communities

By | par : Sophie Dawson

Friends of the Estuary Care Group (lytham)

Floral Clock, Princes Street, Edinburgh

Pho

tos:

RH

S |

Julia

n W

eiga

ll

Page 12: CiB Magazine May 2014

12

Photo Nomination (individual) submitted by resident. Features snow sculpted into Easter island-shaped heads in front yard.

Photo Nomination (Team) submitted by Glenora Community league. Features colourful tree ornaments made of ice and tissue paper created by families during winter festival.

<

Phot

o: K

aren

Ken

nedy

Phot

o: B

ob T

oron

chuk

Imagine a perfect front yard in winter, full of snow sculptures, ice ornaments, a heated bird bath, and hardy winter plants. Snow and ice provide exciting possibilities to create beautiful yards year-round in Canadian cities where winter lasts for several months.

In 2013, the City of Edmonton started implementing a plan to transform Edmonton into a city that celebrates and embraces winter through events, festivals, and outdoor recreation.

The Front Yards in Bloom: Winterscapes program was launched in February 2014, to celebrate Edmontonians’ efforts in keeping their yards looking beautiful in winter. The program is an extension of Edmonton’s successful summer Front Yards in Bloom program, which is sponsored by the Realtors’ Association, and organized by three partners that include Edmonton Horticultural Society, Canadian Union of Postal Workers, and City of Edmonton.

Winterscaping can transform a yard into a winter wonderland full of colours, textures, and shapes. Starting with snow, ice, and plants that have winter interest, residents can make snow or ice sculptures, create ornaments to hang from tree branches, add colour, lights, and wildlife-friendly features, or find unconventional uses for garden items such as planter baskets. Winterscapes can be simple or complex, natural or creative, and is a low-cost way for friends and families to get outside and have fun building something together.

Winterscapes were made by individuals and teams in front of residences, community halls, schools, and offices. From the photo nominations submitted, 10 finalists were selected to receive a Winterscape Award and will be formally recognized at the Edmonton In Bloom Awards ceremony later this year.

It was exciting to see so much community interest in the first year of the program. We look forward to seeing the program grow in future years, as we move one step closer to embracing the beauty of winter in our city.

For more information / Pour plus de renseignements : www.edmonton.ca/winterscapes | www.frontyardsinbloom.ca

Imaginez, en hiver, une cour parfaitement aménagée, remplie de sculptures de neige, de décorations de glace, d’un bain d’oiseaux chauffé et de plantes résistantes au froid. Dans les villes canadiennes, où l’hiver dure plusieurs mois, la neige et la glace fournissent des possibilités intéressantes pour aménager de belles cours tout au long de l’année.

En 2013, la ville d’Edmonton a mis en œuvre un plan pour faire d’Edmonton une ville qui adopte l’hiver et qui le fête par des événements, des festivals et des activités de plein air.

« Front Yards in Bloom » : Le programme des aménagements d’hiver a commencé en février 2014, pour souligner les efforts des citoyens d’Edmonton en vue de garder leurs cours attrayantes en hiver. Ce programme est un prolongement de « Front Yards in Bloom » parrainé par « Realtors Association » et organisé avec trois partenaires : la Société horticole d’Edmonton, le Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes et la Ville d’Edmonton.

Les aménagements d’hiver peuvent transformer une cour en un jardin de merveilles plein de couleurs, de textures et de formes. En se servant d’abord de la neige, de la glace et des plantes qui conviennent à l’hiver, les résidents peuvent réaliser des sculptures de neige ou de glace, fabriquer des décorations à suspendre aux branches d’arbres, ajouter de la couleur, des lumières ou encore des objets inspirés de la nature ou donner un air inhabituel aux articles du jardin, comme par exemple les bacs des plantes. Les aménagements d’hiver peuvent être simples ou compliqués, naturels ou créatifs. C’est un moyen peu coûteux pour donner l’occasion aux amis et à la famille de sortir dehors et d’avoir du plaisir à faire quelque chose ensemble.

Les aménagements d’hiver ont été réalisés par des personnes et des équipes devant des résidences, des hôtels de ville, des écoles et des bureaux. À partir des nominations présentées en photos, 10 finalistes ont été sélectionnés pour recevoir le prix des Aménagements d’hiver. Ils seront nommés officiellement lors des Cérémonies de remise des prix d’Edmonton plus tard cette année.

C’était vraiment passionnant de constater autant d’intérêt dans la collectivité en cette première année. Nous avons hâte de voir le programme prendre de l’expansion à l’avenir, alors que nous nous apprêtons à accueillir de nouveau chez nous les beautés de l’hiver.

Winterscapes: Creating Beautiful Winter yards

Aménagements d’hiver : pour créer de belles cours

By | par : Aurea Siemens, Community Greening Coordinator Coordonnatrice, verdissement de la collectivité | Edmonton

Page 13: CiB Magazine May 2014

13

iNSPiRÉ D’ARTiClES PRÉSENTÉS DANS lE MAGAZiNE MAiSON PASSiON DE HOME HARDWARE

Home Hardware est fière d’être un com-manditaire national majeur de Collectivités en fleurs et d’aider les propriétaires à prendre soin de leur collectivité et de leur jardins. Les propriétaires Home et leurs employés collaborent avec des comités de municipalités dans le cadre de différentes activités organisées par Collectivités en fleurs.

Maple Creek Home Hardware a appuyé sa collectivité de façon originale par l’entremise d’un programme intitulé « Bags in Bloom » (sacs en fleurs). Dans le cadre de cette initiative, chaque fois qu’un client apportait son propre sac réutilisable, il faisait un don de 5¢ au comité Collectivités en fleurs. Le magasin a également fourni des sacs en papier pour déchets de jardins comme accessoires de table lors de la Soirée Collectivités en fleurs.

Rusinko Home Hardware à Redwater, Alberta est le nouveau membre du comité de Collectivités en fleurs ayant pour mandat de promouvoir le programme au sein de la municipalité et d’aider lors de la visite des juges.

Le personnel d’Arkona Home Hardware est très actif sur le comité de Collectivités en fleurs en prenant part aux journées de déchets, aux corvées de nettoyage en juillet ainsi qu’au programme de pot en adoption et en participant à la tournée des juges à Lambton Shores, Ontario.

A Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard (ville hôtesse du symposium et des cérémonies 2014), le comité de Collectivités en fleurs en partenariat avec l’Association du Centre-ville de Charlottetown et le propriétaire Home Hardware organisent le programme « Adoptez un coin de rue » qui font de Charlottetown une ville plus agréable pour les résidents et les touristes.

HOME OWNERS

HElP PROuD COMMuNiTiES GROW TOGETHER

DES PROPRiÉTAiRES

Qui AiDENT lES COllECTiviTÉS À S’ÉPANOuiR

Phot

o: T

ouris

m S

arni

a-La

mbt

on

iNSPiRED By ARTiClES FEATuRED iN HOME HARDWARE’S HOME AT HOME MAGAZiNE

Home Hardware is proud to be a major national sponsor of Communities in Bloom and to help homeowners take care of their community and their gardens. Home Owners and their employees participate with local committees in a variety of Communities in Bloom activities.

The Home Hardware Dealer in Maple Creek, Saskatchewan has offered innovative support to the community: a “Bags in Bloom” program, which donates $0.05 to the local CiB group every time a customer brings in his or her own reusable shopping bag is a good example…and so is providing paper yard waste bags to use as place settings at the CiB Soirée.

Rusinko Home Hardware in Redwater, Alberta is the newest member of the Communities in Bloom Committee helping to generate awareness within the community and proving to be a wonderful host for the judges’ tour.

Arkona Home Hardware staff takes part in the CiB Committee and many programs including annual Trash Bash, July cleanups, adopted pots and as tour guides when the judges visit the Municipality of Lambton Shores, Ontario.

In Charlottetown, Prince Edward Island (host of the 2014 Symposium and Awards Ceremonies) the Communities in Bloom committee in partnership with the Downtown Charlottetown Association and the Home Hardware dealer assists in the Adopt A Corner that makes Charlottetown even more attractive to citizens and tourists.

Page 14: CiB Magazine May 2014

14

As a major Communities in Bloom sponsor, Scotts Canada demonstrates its commitment to CiB’s tagline – People, Plants and Pride... Growing Together – through many programs such as:

n In 2013, Scotts Canada trialed its newest program Best Garden Selections in five CiB communities. Individual gardeners in Barrie, Sarnia and Pembroke, Ontario, as well as, Brandon, Manitoba and Sussex, New Brunswick, received Scotts Best Garden Selection signs and prize packs. This year 22 communities across Canada are taking part.

n The Scotts Miracle-Gro Garden Contest, now in its 8th year, is open to residents in communities taking part in national and provincial CiB. Categories include Best Residential Flower Garden, Best Residential Edible Garden and Best Youth-Run Edible Garden. Winners are recognized at Communities in Bloom’s annual symposium and receive a Miracle-Gro Gardening Gift Basket.

n GRO1000 is Scotts Miracle-Gro’s commitment to creating over 1,000 community gardens and green spaces in Canada, the U.S. and Europe by 2018, the company’s 150th anniversary. With Communities in Bloom as an important partner, we have been able to support over 30 gardens in Canada so far.

n The Give Back to Gro Youth Gardener Award recognizes a student, aged 6 to 18, who has demonstrated leadership in environmental awareness and is using gardening to improve his or her school environment, public space or community. This annual contest is open to students from a school or youth group involved in a GRO1000 community installation.

n Recognizing the benefits of having qualified graduates to work in horticultural-related industries, Scotts Canada has partnered with Judith Nyman High School in Brampton, Ontario to support its horticultural program with provision of an in-kind product donation and student recognition initiatives. Each year a student who has exhibited excellence in the Horticultural Program is awarded the Scotts GRO Award.

Scotts Canada congratulates Communities in Bloom on its 20th Edition. We are proud to be growing together with you.

En tant que commanditaire majeur de Collectivités en fleurs, Scotts Canada démontre son engagement envers les priorités de Cef : Citoyens et espaces verts en harmonie – une société florissante – par de nombreux programmes; par exemple:

n En 2013, Scotts Canada a lancé son tout nouveau programme, la Sélection des meilleurs jardins, dans cinq collectivités de Cef. Des jardiniers de Barrie, de Sarnia et de Pembroke, en Ontario, de même que de Brandon, au Manitoba et Sussex, au Nouveau-Brunswick ont reçu des enseignes les identifiant comme la ‘Sélection des meilleurs jardins Scott’ et des assortiments-cadeaux. Cette année, c’est 22 collectivités réparties dans tout le Canada qui participent au programme.

n Le concours de jardins Scotts Miracle-Gro, qui se poursuit pour une huitième année, est offert aux résidents des collectivités qui participent aux programmes national et provincial de Cef. On compte comme catégories le ‘Meilleur jardin floral résidentiel’, le ‘Meilleur jardin potager résidentiel’ et le ‘Meilleur jardin potager jeunesse’. Lors du Symposium annuel de Collectivités en fleurs, on reconnait les gagnants et on leur remet un panier cadeau Miracle-Gro.

n Par son engagement GRO1000, Scotts Miracle-Gro vise à créer plus de 1000 jardins communautaires et espaces verts au Canada, aux États-Unis et en Europe d’ici 2018, l’année de son 150ième anniversaire. Grâce au partenariat avec Collectivités en fleurs, on a pu jusqu’à maintenant aider plus de 30 jardins au Canada.

n Le prix ‘Cultivez l’entraide’ souligne le succès d’un étudiant de 6 à 18 ans qui a fait preuve de leadership et de sensibilisation en matière d’environnement et qui se sert du jardinage pour améliorer son environnement, celui de son école, ou encore l’espace public ou la collectivité. Ce concours annuel est offert aux étudiants d’une école ou d’un groupe de jeunes qui participent à une réalisation communautaire GRO1000.

n Pour souligner les avantages de disposer de diplômés qualifiés pour travailler dans des industries du domaine de l’horticulture, Scotts Canada a conclu un partenariat avec l’École secondaire Judith Nyman de Brampton, en Ontario, afin d’appuyer son programme d’horticulture par un don de produits en nature et des mesures de reconnaissance pour les étudiants. Chaque année, on accorde le prix Scotts GRO à un étudiant qui a fait preuve d’excellence dans le Programme d’horticulture.

Scotts Canada félicite Collectivités en fleurs pour sa vingtième année d’existence. Nous sommes fiers de grandir avec vous.

Scotts Canada supports People, Plants and Pride

Scotts Canada appuie le slogan : Citoyens et espaces verts en harmonie

Page 15: CiB Magazine May 2014

15

PROVINCIAL EDITIONS & PARTNERS To get involved or learn more about the program in your province or territories:

ÉDITIONS PROVINCIALES ET PARTENAIRES Pour vous inscrire ou en savoir davantage sur le programme dans votre province ou territoires :

QuébecCéline Delzongle | 450-774-5707 [email protected] www.fleuronsduquebec.com

Nova Scotia | Nouvelle-ÉcosseTanice Mundle | 902-423-4480 | 1-800-948-4267 [email protected] www.novascotiacommunitiesinbloom.org

Newfoundland & Labrador Terre-Neuve-et-LabradorStephen Quinton | 709-753-6820 [email protected] www.municipalnl.ca

Please contact the Program Coordinator Veuillez contacter la Coordonnatrice de programme :

514-694-8871 [ [email protected]

New Brunswick | Nouveau-Brunswick

Prince Edward Island Île-du-Prince-Édouard

Yukon Nunavut

Northwest Territories Territoires du Nord-Ouest

AlbertaKaren Snethun | 587-520-6287 [email protected] [ www.cib.arpaonline.ca

SaskatchewanAndrew Exelby | 306-780-9262 | [email protected] [ www.spra.sk.ca/cib

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixHumboldt, SK – October 24 octobre

ManitobaStephanie Doerksen | [email protected] www.mbcommunitiesinbloom.ca

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixDauphin, MB – September 5-6 septembre

OntarioMartin Quinn | 1-888-991-9319 [email protected] [ www.cibontario.ca

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixLambton Shores, ON – September 13 septembre

British Columbia | Colombie-BritanniqueCatherine Kennedy | 604-576-6506 [email protected] www.bccommunitiesinbloom.ca

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixTrail, BC – September 12-14 septembre

Dévoilement de la classification 2014 Marriott Château Champlain, Montréal, QC – 30 Octobre 2014

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixHalifax, NS – dates tba / dates à déterminer

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixCorner Brook, NL – October 10 octobre

Awards Ceremony [ 2014 [ Cérémonie de remise des prixTaber, AB – September 13 septembre

Page 16: CiB Magazine May 2014

16

Preliminary

Program

Program subjec

t to ch

ange with

out notice

On behalf of all residents of the Capital City of Prince Edward Island and my colleagues on Charlottetown City Council, I invite you to join us for the 2014 Communities in Bloom National Symposium on Parks & Grounds and National & International Awards Ceremonies taking place September 17 – 20, 2014.

2014 marks a very special and momentous occasion in our city’s history as Charlottetown celebrates 150 years as the Birthplace of Confederation. Numerous events, activities and projects will be held throughout the year to recognize this historic milestone ... and we hope that you are able to take in a few while visiting our city. The PEI International Shellfish Festival is taking place during the conference dates and we strongly encourage delegates to attend this world renowned event while in Charlottetown.

As a year-round tourism destination, Charlottetown has so much to offer visitors and conference delegates. We look forward to sharing the beauty of our fall season with you - the richly colored leaves and vibrant green spaces against our historic city backdrop – during the 2014 edition of the Communities in Bloom National Symposium & Awards.

We are equally delighted that you will have the opportunity to experience our new, vibrant convention centre as it is the host venue of this year’s conference. I am most looking forward to personally welcoming you to our wonderful city during the Mayor’s Opening Reception that will feature a delectable array of local culinary delights and Island entertainment!

Join us this fall for the 2014 Communities in Bloom National Symposium on Parks & Grounds and National & International Awards Ceremonies!

Charlottetown, great things happen here!

Ce programme est disponible en français

2014

thième

National & International Awards Ceremonies hosted by

The City of Charlottetown, Prince Edward island September 17 – 20, 2014

Greetings from the Birthplace of Confederation!

Clifford J. LeeMayor, City of Charlottetown

St. Dunstan’s BasilicaVictoria Row

Peakes Quay on the Charlottetown Waterfront

Government House Community Gardens

Page 17: CiB Magazine May 2014

17

Symposium and Awards Ceremonies – Schedule at a Glance People, Plants and Pride ... 20 years later

All sessions and events will take place at the Prince Edward Island Convention Centre, connected to the Delta Prince Edward Hotel, unless noted otherwise below.

Wednesday, September 17 8:00 am – 4:00 pm Registration and Hospitality Desk8:00 am – 4:00 pm Set-up Community Exhibits, Market Place, Merchandise & Silent Auction9:00 am – 4:00 pm Pre-tours, visits at leisure5:30 – 7:00 pm Mayor’s Welcome Reception & Flag Exchange Ceremony, Confederation Centre of the Arts, hosted by the City of Charlottetown in conjunction with GreenerWorld.ca7:00 pm Taste of the Town

Thursday, September 18 7:30 am – 4:00 pm Registration and Hospitality Desk7:45 – 8:00 am Energizing Stretch 8:00 – 9:15 am Symposium Opening Session – Plated Breakfast with Keynote Speaker: Wayne Long, Events Development Officer, City of Charlottetown8:00 am – 4:00 pm Community Exhibits, Market Place, Merchandise & Silent Auction 9:15 – 11:45 am Symposium Sessions presented by the Communities in Bloom Foundation Noon – 12:45 pm Symposium Buffet Luncheon 1:00 – 5:00 pm Symposium Technical Visits 6:30 – 9:30 pm Down East Kitchen Party, HMCS Queen Charlotte, hosted by the City of Charlottetown 9:30 – 11:00 pm Social Activities, Delta Prince Edward Hotel

Friday, September 197:30 am – 3:00 pm Registration and Hospitality Desk7:45 – 8:00 am Energizing Stretch 8:00 – 9:15 am Symposium Closing Session – Plated Breakfast with Keynote Speaker: Frankie Flowers, CityTV Garden Expert, presented by Scotts Miracle-Gro8:00 am – 3:00 pm Community Exhibits, Market Place, Merchandise & Silent Auction 9:15 am – 12:15 pm Symposium Sessions presented by the Canadian Nursery Landscape Association (CNLA) Afternoon At leisure to enjoy the City of Charlottetown and its surroundings5:30 – 6:15 pm Cocktail 6:30 – 9:30 pm Community Showcase, Dinner and Entertainment presented in partnership with the City of Kamloops, BC, host of the 2015 National Symposium & Awards Ceremonies9:30 – 11:00 pm Social Activities, Delta Prince Edward Hotel

Saturday, September 208:30 am – 1:00 pm Registration and Hospitality Desk8:30 – 9:00 am Coffee station with croissants & muffins8:30 – 11:30 am Community Exhibits, Market Place, Merchandise & Silent Auction 9:00 – 11:30 am Town Hall presented by Home Hardware along with Exchange between International and Canadian Communities (open to all delegates)11:30 am – 3:00 pm At leisure to enjoy the City of Charlottetown and its surroundings3:00 – 5:00 pm National & International Awards Ceremonies presented by CN 5:30 – 6:15 pm Sponsors’ Cocktail6:30 – 9:30 pm Banquet Dinner and Entertainment9:30 – 11:00 pm Social Activities, Delta Prince Edward Hotel

Page 18: CiB Magazine May 2014

18

The Village of Tignish, established in 1799, is located at the western end of Prince Edward Island, Canada. It is a community proud of its Acadian/Irish heritage, filled with co-operative spirit and civic generosity. The Church of St Simon and St Jude is at the heart of it, with the newly built Cultural Centre and shopping district within an easy walking distance.

In 2003 discussions began on the development of a community garden on the grounds of the former convent, now resurrected as the The Heritage Inn. Funding was received and in 2004 the Tignish Community Garden was created on two acres surrounding the Georgian style four story building. A series of pleasure walks through mixed borders with a gazebo and a bridged pond appeared along with a senior friendly garden for a nearby residence.

General approval of the project lead to another one the following year, which established a new parkette and located decorative posts for flower baskets along the main streets. A partnership with local businesses was formed to enhance their properties with new landscaping. The Community installed and extended sidewalks and sited bespoke Welcome signs with plantings at the four entrances to the settlement.

In 2009 the Tignish Legion developed a one acre parcel of land as a Memorial Garden. A timeline was created to honour the participation of the Canadian Forces through history, leading visitors through areas dedicated to each branch of the military and the focal garden in the shape of a large poppy.

That same year, the Community began participation with Communities in Bloom. The received recommendations were given priority status and completed in time to be judged for the 2013 competition. It is with honour and great pride that Tignish was awarded the 2013 Communities in Bloom National Prize for Communities Under 1000.

Le village de Tignish, établi en 1799, se situe à l’extrémité ouest de l’Île-du-Prince-Édouard, au Canada. Cette collectivité est fière de ses origines à la fois acadiennes et irlandaises, et se distingue par un esprit de coopération et de générosité citoyenne. L’église de Saint-Simon et Saint-Jude occupe le cœur du village, de même que le nouveau centre culturel et un quartier commercial à quelques minutes de marche.

En 2003, des discussions ont débuté à propos de l’aménagement d’un jardin communautaire sur le terrain de l’ancien couvent, devenu maintenant « The Heritage Inn ». Une fois le financement reçu, on a créé en 2004 le Jardin communautaire Tignish qui s’étend sur deux acres autour de l’édifice de quatre étages de style géorgien. On a aménagé une série d’agréables sentiers de marche bordés de diverses façons et agrémentés d’un kiosque et d’un pont surplombant un étang. Près de là, on aperçoit un jardin accueillant près d’une résidence pour les personnes âgées.

Le projet a reçu l’approbation générale, de sorte que, dès l’année suivante, on a aménagé un mini-parc et installé des poteaux décoratifs agrémentés de paniers de fleurs le long des rues principales. Un partenariat s’est établi avec les commerçants locaux pour améliorer leurs propriétés en rajeunissant leur aménagement paysager. La communauté a installé et prolongé des trottoirs et placé des écriteaux de bienvenue appropriés accompagnés de plantations aux quatre entrées de la localité.

En 2009, la Légion de Tignish a aménagé un Jardin du souvenir sur un terrain d’un acre. Pour commémorer la participation des Forces canadiennes au cours de l’histoire, on a établi un parcours permettant aux visiteurs de prendre connaissance de chaque domaine militaire et du jardin central en forme de grand coquelicot.

C’est cette année-là que Tignish a commencé à participer au programme de Collectivités en fleurs. On a donné priorité aux recommandations reçues et on les a appliquées à temps pour qu’elles soient évaluées lors de la compétition de 2013. C’est avec reconnaissance et une grande fierté que Tignish a accepté le prix national de Collectivités en fleurs pour les agglomérations de moins de 1 000 habitants.

The Greening of Tignish le virage au vert de TignishBy | par : Garth Davey, Member, CiB Committee | membre du comité de Cef

Page 19: CiB Magazine May 2014

19

The London Borough of Richmond Upon Thames is the greenest borough in Greater London and is the only borough where residents inhabit both sides of the River Thames. Residential surveys in recent years have illustrated that over 90% of respondents are “more than satisfied with their local area as a place to live” and value the quality of the parks and open spaces highly.

Residents of and visitors to this fine borough are spoiled rotten by the quality of open space that falls in the boroughs boundaries. This includes the two largest Royal Parks in Greater London, sites of important English Heritage such as Ham House and Hampton Court Palace, a World Heritage Site in Kew, the Wetland Centre in Barnes and two quite striking but polar opposite views of England’s skyline, with breathtaking views of Central London on one side and the only view in the whole of England which has been protected by an Act of Parliament and so beautifully immortalised in paintings by Sir Joshua Reynolds and J.M.W Turner of Richmond Hill.

Aside from the boroughs heritage and famous sites, residents and visitors are able to enjoy a further 540 hectares of council managed parks and open spaces, 14 sites of which have Green Flag status an award scheme that aims to recognise and reward the best greenspaces in England.

As to the future of the boroughs parks, the Strategic Principles that the council strictly adheres to will ensure that going forward the residents and visitors of this fine borough will be able to enjoy the parks and open spaces, as the council aims to ensure that the parks “will be a sustainable legacy for future generations”, that “enrich the life, health and wellbeing of residents and visitors”.

Long may visitors and residents alike continue to enjoy this fine and unique London Borough.

Excerpt of an article written by Hugo Ross-Tatam of The London Borough of Richmond Upon Thames. To view the full article, please visit our website at: www.communitiesinbloom.ca under NewsComm.

Le District londonien de Richmond Upon Thames est le quartier le plus vert du terrritoire métropolitain; c’est aussi le seul arrondissement où les gens habitent des deux côtés de la Tamise. Au cours des dernières années, les sondages ont démontré que plus de 90% des répondants étaient ‘plus que satisfaits de l’endroit où ils vivent’ et qu’ils apprécient hautement la qualité des parcs et des espaces verts.

Les résidents, de même que les visiteurs de ce quartier exceptionnel sont plus que comblés par la qualité des larges espaces qui bordent le quartier. On y trouve les deux plus grands Parc royaux de Londres, qui renferment des sites importants du patrimoine de l’Angleterre comme la maison Ham et le palais Hampton Court, un site du patrimoine mondial à Kew, le Centre Wetland à Barnes et, en direction opposée, deux points de vue remarquables sur l’horizon de l’Angleterre. D’un côté, une vue incomparable du centre de Londres, et de l’autre le seul point de vue de toute l’Angleterre qui soit protégé par une loi du Parlement et qui a été si magnifiquement immortalisé par des peintures de Joshua Reynolds et de J.M.W Turner représentant Richmond Hill.

En plus du patrimoine et des endroits renommés des arrondissements, les résidents et les visiteurs peuvent profiter de 540 hectares additionnels de parcs et d’espaces verts gérés par le conseil. Quatorze de ces sites ont le statut de Drapeau vert, un régime qui vise à reconnaître et à récompenser les meilleurs espaces verts en Angleterre.

Pour ce qui est de l’avenir des parcs d’arrondissements, les Principes stratégiques étroitement appliqués par le conseil garantiront que les résidents et les visiteurs puissent profiter des parcs et des espaces verts. À cet effet, le conseil vise à assurer que les parcs « seront un legs durable pour les générations futures, afin d’enrichir la vie, la santé et le bien-être des résidents et des visiteurs ».

Que les visiteurs et les résidents continuent de profiter pendant longtemps de cet arrondissement remarquable et unique de Londres.

Extrait d’un article rédigé par Hugo Ross-Tatam du District londonien de Richmond Upon Thames. Pour consulter l’article au complet, rendez-vous sur le site www.collectivitesenfleurs.ca, sous NewsComm.

One of the best places to live in london

le virage au vert de Tignish

l’un des meilleurs endroits où habiter à londres

By | par : Hugo Ross-Tatam, Parks Support Officer | agent de soutien aux parcs

Phot

o: R

ichm

ond

Hill

(Tur

ner)

Page 20: CiB Magazine May 2014

20

If you were a fan of treasure hunting as a child and you enjoy nature as an adult, geocaching could be just the thing to spice up your repertoire of hobbies and take your exploring to the next level. Geocaching is considered the fastest growing outdoor sport in the world with over 5 million participants worldwide! In our technological landscape, it is sometimes easy to forget to take a moment to smell the roses – this is where geocaching breaks the mold. Melding technology and nature, geocaching involves placing hidden treasure, called “caches” everywhere and anywhere, taking people to places they would not normally find on their own. Dauphin, Manitoba has spent years developing it’s geocaching program which now boasts nearly 200 caches hidden within a 15 mile radius of the city. A perfect family activity, Tourism Dauphin’s geocaching program brings annual visitors, new and return, trying to find every last cache in the area. Caches are hidden in and around some key Communities in Bloom projects such as the Berry Patch, a colourful and edible installation which is both a tourism draw and local favourite.

Last year, Tourism Dauphin launched the “Quest for the Coin” challenge, giving geocachers a chance to find all caches in a particular series, collecting answers along the way in order to “solve the riddle”. Geocoins are sought after items collected by avid cachers, though even a “muggle” (inexperienced cacher) would find them appealing items to collect. Dauphin’s colourful geocoin features some of the area’s iconic symbols such as Canada’s longest running music festival, Dauphin’s Countryfest, Canada’s National Ukrainian Festival, and the skyline shaded by the rolling hills of Riding Mountain National Park in the background.

Geocaching is a family friendly activity great for people of all ages. GPS units are available at most hardware outlets and or simple apps are available to use right on a smartphone. If you are interested in learning more about Dauphin’s extensive geocaching network or about upcoming geocaching events in Dauphin, please visit [email protected] and follow us on Facebook at Dauphin Area Geocachers.

Si, quand vous étiez enfant, vous adoriez la chasse au trésor et que, devenu adulte, vous aimez profiter de la nature, le géocaching est peut-être exactement ce qui peut mettre du piquant à vos loisirs et y ajouter une nouvelle dimension. On estime que le géocaching est le sport de plein air qui se développe le plus rapidement dans le monde, avec plus de 5 millions de participants. Dans notre environnement technologique, il est parfois facile d’oublier de prendre un moment pour humer les fleurs. C’est là que le géocaching aide à briser la routine. Alliant la technologie et la nature, le géocaching consiste à cacher un peu partout des trésors, appelés caches, pour amener les gens dans des endroits qu’ils ne découvriraient pas par eux-mêmes. Dauphin, au Manitoba, a mis plusieurs années à développer son programme, qui compte maintenant près de 200 caches disséminées dans un rayon de 25 kilomètres autour de la ville. Le programme de géocaching de Tourisme Dauphin est une activité familiale parfaite qui attire chaque année de nombreux visiteurs, nouveaux ou habitués, qui essaient de trouver jusqu’à la dernière cache dans les environs. Les caches sont dissimulées à l’intérieur et aux environs des réalisations majeures de Collectivités en fleurs telles que le Berry Patch, une installation haute en couleurs et comestible qui est à la fois une attraction touristique et un endroit favori des gens de la place.

L’an dernier, Tourisme Dauphin a lancé le défi “ Chasse à la monnaie », où les participants ont la possibilité de trouver toutes les caches d’une même série et de recueillir les réponses pour résoudre une énigme. Les pièces de ‘Géomonnaie’ sont très recherchées par les collectionneurs avides, bien que des amateurs sans expérience puissent les trouver intéressantes à collectionner. Les pièces de monnaie colorées de ‘Géomonnaie’ illustrent certaines images de marque telles que le plus long festival de musique du Canada, le Countryfest de Dauphin, le festival ukrainien national du Canada et, en arrière-plan, le profil ombragé des collines ondulées du parc national de Riding Mountain.

Le géocaching se pratique en famille et convient très bien aux personnes de tous les âges. On peut se procurer des GPS dans la plupart des magasins d’appareils, ou encore des applications pour les téléphones intelligents. Si vous désirez obtenir plus de renseignements au sujet du grand réseau de géocaching ou des activités à venir à Dauphin, rendez-vous sur le site [email protected] ou suivez-nous sur Facebook à l’adresse Dauphin Area Geocachers.

Geocaching in Dauphin, MB

le géocaching à Dauphin, MB

By | par : Melisa Stefaniw, Tourism & Special Events Coordinator Coordonnatrice du tourisme et des événements spéciaux

Dauphin Geocoins

Dauphin Cachefest 2013

Page 21: CiB Magazine May 2014

21

In fall 2013, Lambton Shores, Ontario had a celebrity visitor, courtesy of Communities in Bloom. That visitor has now inspired a major environmental effort in the municipality.

In 2012 Lambton Shores received the Outstanding Achievement Award for Community Involvement, which included a presentation by well-known gardening expert Mark Cullen. Before his presentation, Cullen toured Forest, one of the communities that make up the merged municipality. He noticed that, in contrast to its name, the town had a very sparse urban tree canopy.

“It’s been a three-pronged attack,” explains Catherine Minielly, co-Chair of the Lambton Shores Communities in Bloom committee and President of the Forest Garden Club. “The Emerald Ash Borer has decimated our ashes, a lot of other trees are simply reaching their life expectancy, and trees are being chopped down to make way for hydro lines.”

Cullen is founder of Trees for Life, the Urban Tree Coalition, and a passionate believer in the importance of trees in cities and towns. “While the environmental value of a healthy urban tree canopy is well known, we have only recently obtained quantifiable, scientific research that supports the idea that trees also benefit our health and wellness, our economy and the social interaction of people in our communities,” he says.

Cullen agreed to raise $10,000 through Trees for Life. Minielly went to work in the local community. The Forest Community Foundation pledged $6,000 toward the first year of the project and Minielly hopes local service clubs will step up as well.

Next year, Minielly hopes the town will be able to plant a leafy streetscape in the four-block historic district. “So many good things have come from our involvement in Communities in Bloom,” says Minielly. “This project is one of the best!”

For more details, visit: www.treesforlifecanada.org

Excerpt of an article written by Pat Morden. To view the full article, please visit our website at: www.communitiesinbloom.ca under NewsComm.

À l’automne de 2013, Lambton Shores, Ontario, a reçu la visite d’un personnage célèbre, grâce à Collectivités en fleurs. Ce visiteur a suscité un effort considérable en faveur de l’environnement dans la municipalité.

En 2012, Lambton Shores a reçu le Prix de mérite exceptionnel pour l’engagement communautaire, ce qui comprenait une présentation par Mark Cullen, un expert bien connu en matière de jardinage. Avant sa présentation, Cullen a parcouru Forest, l’une des agglomérations qui forment la municipalité fusionnée. Il a remarqué que, en dépit du nom de la ville, son couvert forestier était vraiment clairsemé.

Selon Catherine Minielly, co-présidente du comité de Collectivités en fleurs de Lambton Shores et présidente du Club de jardins de Forest : « Ce fut une attaque sur trois fronts. L’agrile du frêne a décimé nos frênes, beaucoup d’autres arbres approchent leur fin de vie utile, et beaucoup d’arbres sont abattus pour faire place à des lignes de transport d’électricité.

Cullen est le fondateur de l’organisme Des arbres pour la vie, une coalition pour la forêt urbaine. Il croit fermement à l’importance des arbres dans les villes, petites et grandes. Selon ses dires : « Bien qu’on reconnaisse la valeur environnementale d’un couvert forestier urbain en santé, ce n’est que récemment que nous avons obtenu des données quantifiables de recherches scientifiques qui confirment que les arbres contribuent aussi à notre santé, à notre bien-être, à notre économie et à l’interaction sociale dans nos collectivités »

Cullen a accepté de recueillir 10 000$ par l’intermédiaire ‘Des arbres pour la vie’ et Mme Minielly s’est mise à la tâche dans la collectivité. La Fondation communautaire de Forest a souscrit un montant de 6 000$ pour la première année du projet, et Mme Minielly souhaite que les clubs sociaux locaux fassent aussi leur part.

Mme Minielly espère que la ville sera en mesure de réaliser l’an prochain un aménagement arboricole dans le quartier historique de quatre pâtés de maison. D’après elle : « Notre participation à Collectivités en fleurs a apporté tellement de bienfaits! Ce projet est l’un des meilleurs. »

Pour plus de détails, rendez-vous sur le site : www.treesforlifecanada.org

Extrait d’un article rédigé par Pat Morden. Pour consulter l’article au complet, rendez-vous sur le site :

www.collectivitesenfleurs.ca, sous NewsComm.

le géocaching à Dauphin, MB

Renaissance de la forêt à ForestMark Cullen vient en aide à une petite ville pour renouveler sa canopée

Reforesting ForestMark Cullen supports a small town to renew its urban tree canopy

By | par : Pat Morden

www.treesforlifecanada.org

Page 22: CiB Magazine May 2014

22

Bourse de la Fondation Collectivités en fleurs 2013

Jessica Lyford, Kamloops, BC with Dave Hilton, CiB National Judge, BC

Thompson Rivers University student, enrolled in the Horticulture Technician Foundations’ program

Communities in Bloom Foundation

Fondation Collectivités en fleurs

Each year, the Foundation awards bursaries to students registered in a full-time post secondary program pertaining to ornamental and/or environmental horticulture in an accredited institution, and who are involved with their local Communities in Bloom committee, in the national or provincial editions.

Chaque année, la Fondation accorde des bourses d’études à des étudiants inscrits dans un programme postsecondaire en horticulture ornementale ou environnementale auprès d’une institution reconnue. Les récipiendaires doivent également participer à des initiatives de leur comité local Collectivités en fleurs, aux éditions provinciales ou nationale.

2013 Communities in Bloom Foundation Bursary

Page 23: CiB Magazine May 2014

23

As we prepare for the 20th edition of Communities in Bloom, we would like to thank our original founding sponsor and partner, the National Capital Commission (NCC), whose mission is to create national pride through Canada’s Capital Region.

As steward of federal lands in Canada’s Capital Region, the NCC is committed to helping build a greener capital in order that current and future generations may enjoy and appreciate the Capital’s many natural assets.

Since 1995, the NCC has contributed in many ways to the success of the Communities in Bloom program:

n hosting the first national awards ceremonies in 1995 on Parliament Hill, where 29 communities celebrated their pride of community and country;

n donating provincial and territorial banners, street banners from Confederation Boulevard and tulip bulbs to the annual host cities to be displayed for the National Symposium and Awards Ceremonies;

n providing communities throughout Canada with a more in-depth look at our nation’s capital, through presentations, “behind the scenes” visits and shared expertise.

Each year, the NCC also supplies the national and international awards trophies that are presented to each category winner. The trophies are created from granite extracted from the Canadian Shield, and are adorned with a pewter maple leaf covered in gold leaf, like those that top the distinctive lampposts lining Confederation Boulevard. These trophies are proudly displayed in the town halls of communities throughout Canada, England, Scotland, Ireland and the United States.

We also wish to thank the representatives of the NCC who have participated as judges in our community award program. The valuable contribution of their expertise is very much appreciated.

Over the past two decades, the NCC has earned the name “official gardener of Canada’s Capital,” because, year after year, its landscape architects and horticultural staff produce an impressive array of flower displays throughout Ottawa and Gatineau. The NCC recognizes that Communities in Bloom is a useful forum, which provides the opportunity to regularly re-evaluate how beauty works in our communities and how it can be cultivated every year in colourful and meaningful ways. And Communities in Bloom enjoys the NCC’s creativity.

Tandis que nous nous préparons pour la 20e édition de Collectivités en fleurs, nous souhaitons remercier notre commanditaire fondateur original et partenaire, la Commission de la capitale nationale (CCN), dont la mission est de créer la fierté nationale dans la région de la capitale du Canada.

En tant qu’intendante des terrains fédéraux de la région de la capitale du Canada, la CCN s’est engagée à aider à bâtir une capitale plus verte afin que les générations actuelles et futures puissent profiter et apprécier les multiples aspects naturels de la capitale.

Depuis 1995, la CCN a contribué de plusieurs façons au succès du programme de Collectivités en fleurs :

n Organiser la première cérémonie de remise des prix sur la Colline parlementaire, en 1995, où 29 collectivités ont célébré leur fierté communautaire et nationale;

n Faire don de bannières provinciales et territoriales, de bannières de rue du boulevard de la Confédération et des bulbes de tulipes aux villes-hôtes annuelles pour exposition au symposium national et cérémonies de remise des prix;

n Fournir aux collectivités à travers le Canada une vue plus approfondie de la capitale du Canada, par l’entremise de présentations, de visites « en coulisse » et du partage d’expertise.

Chaque année, la CCN fournit également des trophées pour les prix nationaux et internationaux de chaque gagnant de catégorie. Les trophées sont faits à partir de granite extrait du Bouclier canadien et décorés d’une feuille d’érable en étain recouverte d’une feuille d’or, comme celles qui se trouvent au haut des lampadaires distinctifs le long du boulevard de la Confédération. Ces trophées sont fièrement mis en évidence dans les hôtels de ville des collectivités à travers le Canada, l’Angleterre, l’Écosse, l’Irlande et les États-Unis.

Nous souhaitons également remercier les représentants de la CCN qui ont participé à titre de juges dans notre programme de remise des prix aux collectivités. La contribution importante de leur expertise est grandement appréciée.

Au cours des deux dernières décennies, la CCN a mérité le nom de « jardinier officiel de la capitale du Canada », parce que ses architectes paysagistes et son personnel horticole produisent, année après année, un vaste éventail d’arrangements floraux à travers Ottawa et Gatineau. La CCN reconnaît le forum utile du programme de Collectivités en fleurs, qui offre l’occasion de réévaluer régulièrement la façon dont la beauté s’intègre dans nos collectivités et comment elle peut être cultivée chaque année de façon significative et colorée. Et le programme de Collectivités en fleurs bénéficie de la créativité de la CCN.

Merci à notre commanditaire fondateur original et partenaire

Thank you to our original founding sponsor and partner

Page 24: CiB Magazine May 2014

24

Pas moins de 135 municipalités ont été classifiées en 2013 dans le cadre du programme horticole des Fleurons du Québec. Parmi celles-ci, 18 municipalités ont obtenu deux fleurons, 86 municipalités trois fleurons, 30 municipalités quatre fleurons... et une municipalité a décroché son cinquième fleuron!

C’est dans le cadre enchanteur des Mosaïcultures internationales de Montréal qu’a eu lieu la cérémonie de dévoilement des Fleurons du Québec. À cette occasion, la Corporation des Fleurons a souligné les efforts et accomplissements horticoles de l’ensemble des municipalités classifiées en 2013. Une mention particulière a été accordée à la Ville de Sainte-Julie, qui devient la deuxième municipalité cinq fleurons du Québec, recueillant ainsi le fruit des efforts combinés de la Ville et de sa communauté.

« Je tiens à féliciter et à remercier tous ceux qui ont contribué à cette classification exceptionnelle de 5 fleurons, en particulier les institutions publiques, commerçants, industriels et tous les citoyens qui ont ajouté leur touche personnelle à notre bel environnement », a exprimé la mairesse de Sainte-Julie, madame Suzanne Roy. « Nous continuerons en 2014 à sensibiliser les Julievillois à l’importance de beaux aménagements et à la plantation d’arbres. » Madame Roy a également fait valoir la qualité du programme des Fleurons du Québec, soulignant qu’il reconnait, au-delà des résultats, les efforts de chaque municipalité pour améliorer la qualité de vie de sa communauté, à la hauteur de ses moyens.

En 2013, 60 autres municipalités ont progressé d’un fleuron ou plus, fait remarquable qui témoigne à quel point l’acquisition de fleurons est devenue, au fil des ans, une source de motivation formidable pour les collectivités.

Aujourd’hui, 382 municipalités de toutes les régions du Québec affichent fièrement leurs fleurons et contribuent ainsi à enrichir le paysage québécois et la qualité de vie de leurs citoyens.

Pour découvrir en images la beauté des municipalités Fleurons du Québec, visitez le site Internet : www.fleuronsduquebec.com

No less than 135 municipalities were classified in 2013 for the Fleurons du Québec horticultural program. Among them, 18 municipalities received 2 fleurons, 86 municipalities 3 fleurons, 30 municipalities 4 fleurons… and 1 municipality achieved a 5th fleuron!

The 2013 Unveiling Ceremony took place at the Montréal Botanical Garden, in the Montréal International Mosaicultures enchanting setting. All Fleurons municipalities were praised for their horticultural efforts and accomplishments. A special mention also went to the City of Sainte-Julie, which became the second municipality to reach 5 fleurons. Sainte-Julie benefits today from the combined efforts of the City and its community.

“I would like to congratulate and thank all of those who contributed to get the exceptional classification of 5 fleurons: public institutions, businesses and all citizens who got involved in embellishing our environment”, stated Sainte-Julie Mayor Suzanne Roy. “We will keep on promoting to the population the benefits of beautiful green spaces and tree planting.” Mrs Roy also recognized the Fleurons program for praising the efforts of each municipality towards the quality of life of its community, beyond the results.

In 2013, 60 other municipalities also received one or more additional fleurons. This remarkable achievement shows that obtaining fleurons has become a great source of motivation and pride for communities.

Today, 382 municipalities from all regions of Québec proudly display their fleurons. This way, they contribute to enhance the landscape of Québec and the quality of life of their citizens.

To discover the beauty of Fleurons municipalities, please visit our website: www.fleuronsduquebec.com

8th edition of Les Fleurons du Québec: remarkable results

8e édition des Fleurons du Québec : des résultats remarquables

© Sainte-Julie – Fleurons du Québec

© Deschambault-Grondines – Fleurons du Québec

© Saint-Georges-de-Windsor – Fleurons du Québec

Contact : Céline Delzongle, Agente de développement, Les fleurons du Québec450 774-5707 | [email protected]

Page 25: CiB Magazine May 2014

25

The objective of the CN EcoConnexions – From the Ground Up program is to promote the greening of municipal properties across Canada, especially in communities in which CN operates. CN, with its partners Tree Canada and Communities in Bloom, will help Canadian municipalities establish tree plantings in a sustainable, environmentally responsible manner. With a true transcontinental network that extends to three North American coasts, CN passes through a wide range of urban and rural communities. The program encourages those communities along the CN corridor to take environmental action by improving their communities through natural landscaping, groundcover improvement, floral displays and healthy urban forests.

CN EcoConnexions – From the Ground Up is intended to enhance your community’s environmental/social health and wellbeing as it relates to one or more of the following:

n Urban forestsn Traffic calming and safetyn School greeningn Transforming spacesn Naturalized areas, park creation or restoration

Projects should address local issues and provide a means for engagement at the local level by indicating how local community groups and service clubs would be involved and are in support of the project. The projects may also address concerns related to water conservation, naturalization, stewardship or environmentally friendly transportation (i.e., trails).

CN EcoConnexions – From the Ground Up will provide funding of up to $25,000 per project; however it will not fund 100% of project costs. Preference will be given to projects that can demonstrate multiple funding sources. A minimum of 50 per cent matching funding must come from other sources (such as municipalities, service clubs, donations, etc.) and can include in-kind contributions.

All applications must be received by October 30, 2014. Recipients will be announced in February 2015. Final reports and projects must be completed by November 29, 2015.

For questions or more information regarding the application or CN EcoConnexions – From the Ground Up, please contact

[email protected] or visit: www.cnfromthegroundup.ca

Le programme ÉcoConnexions CN – De terre en air vise à encourager le verdissement des terrains municipaux partout au Canada, plus particulièrement dans les collectivités dans lesquelles le CN exerce ses activités. En partenariat avec Arbres Canada et Collectivités en fleurs, le CN aidera les municipalités canadiennes à planter des arbres d’une manière durable et respectueuse de l’environnement. Grâce à un réseau ferroviaire vraiment transcontinental, qui relie trois côtes maritimes, le CN traverse un grand nombre de villes et de régions rurales. Le programme encourage les collectivités situées le long du corridor ferroviaire du CN à agir en faveur de l’environnement et à améliorer leur milieu en aménageant des espaces naturels, en favorisant la couverture végétale, en plantant des fleurs et en veillant à la santé des forêts urbaines.

Le programme ÉcoConnexions CN – De terre en air vise à améliorer la santé et le bien-être de votre collectivité sur le plan environnemental et social par le biais d’au moins une des façons suivantes :

n Forêts urbainesn Modération de la circulation et sécuritén Verdissement des terrains d’écolen Transformation des espacesn Création ou remise en état de milieux naturels et de parcs

Les projets doivent répondre aux besoins locaux et prévoir des mesures de collaboration à l’échelle locale en précisant l’implication des groupes communautaires et des clubs de service dans le projet et l’appui qu’ils lui accordent. Les projets peuvent aussi aborder les préoccupations liées à la conservation des eaux, à la naturalisation, à la gérance ou au transport écologique (par exemple, les sentiers).

Le programme ÉcoConnexions CN – De terre en air apportera une contribution maximale de 25 000 $ par projet; toutefois, il n’assumera pas la totalité des coûts du projet. La préférence sera accordée aux projets qui peuvent démontrer qu’ils disposent de plusieurs sources de financement. Au moins 50 % du financement nécessaire doit provenir d’autres sources (municipalité, clubs de service, dons, etc.), et peut inclure un apport en nature.

Toutes les demandes doivent être reçues au plus tard le 30 octobre 2014. Les récipiendaires seront annoncés en février 2015. Les rapports finaux et les projets doivent être terminés au plus tard le 29 novembre 2015.

Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de précisions concernant cette demande ou le programme ÉcoConnexions

CN – De terre en air, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou consultez le site : www.cndeterreenair.ca

Applications maintenant acceptées pour l’édition 2015 du programme CN ÉcoConnexions – De terre en air

Applications now accepted for the 2015 edition of the CN EcoConnexions – From the Ground Up program

Page 26: CiB Magazine May 2014

26

The Town of Arnold’s Cove, before 1957 was a community of 200 people situated on the Isthmus of the Avalon. That year the Provincial Government started a “Resettlement Program” where families living in isolated locations, mostly islands were encouraged to relocate to larger growth centers. Arnold’s Cove was chosen as one of these locations. In 2 years Arnold’s Cove grew to a town of over 1000 people with full Municipal Services. Houses/Businesses were moved by putting them on barges and floating them down the bay and towing the barge with the houses on it to its new foundation. As you can imagine this was a very traumatic time for the people who were moved and also for the 200 residents of “Old Arnold’s Cove”.

Over the last 10 years our Town has started to preserve and record this part of our history through our Heritage Committee. In 2002, Mr. Frank Drake (the last resident who resettled to Arnold’s Cove) died and his house in its original condition as it was 50 years ago was donated to the Town as a Heritage Building. This house is being maintained as it was and has been designated as a Provincial Heritage Building. A large number of artifacts from that time of resettlement and before have been collected and catalogued are now displayed in the house.

Over the last two years, through a number of programs the Heritage Committee has identified and documented over 100 resettled buildings and houses that are still being used today in our town. This past year a “Mapping Project” was put on the Town Webpage www.townofarnoldscove.com as a Google map, identifying each building and its history. This past summer we also started a “Guided Heritage Walk” to the areas where most of these houses are located.

The Town plans on continuing to work on presenting this part of our history, as it is a story not told. Plans are well underway for the year 2016 for a yearlong event marking the “50th Year Anniversary of Resettlement”. If you are interested in more information, please visit our website at: www.townofarnoldscove.com

Avant 1957, la Ville de Arnold’s Cove était une localité de 200 habitants sise sur l’Isthme de l’Avalon. Cette année-là, le gouvernement a entrepris un « Programme de relocalisation » qui a incité les familles qui habitaient dans des endroits isolés, surtout des îles, à se réinstaller dans de plus grands centres de croissance. Arnold’s Cove a été choisi comme l’un de ceux-là. En deux ans, il est devenu une petite ville de plus de 1000 habitants, dotée de tous les services municipaux. On a transporté des maisons et des commerces sur des barges à travers la baie, pour les amener ensuite sur leurs nouvelles fondations. On peut imaginer quel choc ce fut pour les gens déménagés, ainsi que pour les 200 résidents de l’ancien Arnold’s Cove.

Au cours des dix dernières années, notre ville a commencé, grâce à un comité du patrimoine, à préserver et à inventorier cette partie de notre histoire. En 2002, M. Frank Drake, qui fut le dernier résident à se réinstaller à Arnold’s Cove, est décédé. Sa maison, toujours dans son état d’origine après 50 ans, a été léguée à la Ville comme édifice patrimonial. Cette maison est entretenue dans le même état et a été désignée Édifice patrimonial provincial. On expose maintenant dans la maison un grand nombre d’artefacts datant de la relocalisation et d’auparavant qui ont été collectionnés et catalogués.

Au cours des deux dernières années, divers programmes ont permis au Comité patrimonial d’identifier et de documenter près de 100 maisons et édifices relocalisés qui sont encore utilisés. Cette année, on a placé sur la page Web de la ville www.townofarnoldscove.com un « Projet de cartographie » sous forme de carte Google permettant d’identifier chaque édifice et son histoire. Et l’été dernier, on a inauguré une « promenade patrimoniale guidée » donnant accès aux endroits où se trouvent la plupart de ces maisons.

La Ville prévoit continuer à parfaire la présentation de cet aspect de notre histoire, qui n’a pas encore été racontée. On prépare actuellement des plans pour célébrer tout au long de l’année 2016 le « 50ième anniversaire de la relocalisation ». Si vous désirez obtenir plus de renseignements, veuillez vous rendre sur notre site web : www.townofarnoldscove.com

A Newfoundland Growth CenterBy | par Mayor Basil Daley | Maire Basil Daley, Arnold’s Cove

un centre de croissance à Terre-Neuve

Page 27: CiB Magazine May 2014

27

Loreena McKennitt graced the 2003 National Awards Ceremonies with a performance, as a gesture for a common friend, our dearly departed Ted Blowes. In a recent conversation, she talked about her appreciation for parks, gardens, green spaces and nature.

Born and raised in Morden, Manitoba (one of the original 29 Communities in Bloom) Loreena McKennitt has fond memories of playing in the park, riding her bicycle in the prairies, gardening with her grand-parents… and getting her hands deep in the mud. Now living on a farm, she will carve out time in her busy schedule in the spring to plant her garden in order to keep some remnants of an intimate relationship with food, the land and the seasons and every autumn, will set aside time to celebrate the harvest.

Parks and green spaces play an important role in Loreena McKennitt’s life and music: travelling on tour, she will purposely search for a park to spend some relaxing time and to exercise in her ritual runs. Her most enjoyable recording experiences have been in Wiltshire, England where the view of the countryside, ponds and rural environs stimulate her creativity. Urban green spaces, such as Hamstead Heath in London, England have raised her awareness for the need of nature to allow us to remain connected with our environment… and ourselves.

These days, Loreena McKennitt devotes her time to the establishment of the Falstaff Family Centre, a historic building that, through the involvement of the community, has become a centre for children’s activities. She wants for our children to learn how to cook food, to also learn where our food comes from and, most importantly to enjoy the pleasures and benefits of gardening in their development.

In her mind, parks, gardens and green spaces are a necessity, most certainly not a luxury, as they provide a natural environment essential to our health, well-being and serenity.

Les cérémonies de remise des prix nationaux de 2003 ont été enrichies par un spectacle de Loreena McKennit, en geste d’amitié envers notre ami commun, Ted Blowes, récemment décédé. Lors d’une conversation récente, elle a souligné son appréciation pour les parcs, les jardins, les espaces verts et la nature.

Loreena McKennitt est née et a grandi à Morden, au Manitoba (qui est l’une des 29 premières Collectivités en fleurs) et se souvient avec plaisir de ses jeux dans le parc, de ses balades à bicyclette dans les prairies, du jardinage avec ses grands-parents et… de s’être bien sali les mains dans la boue. Elle vit maintenant sur une ferme, et au printemps, elle se réserve du temps pour aménager son jardin afin de préserver la relation étroite qu’elle a avec la nourriture, la terre et les saisons. Et à chaque automne, elle se garde du temps pour fêter les moissons.

Les parcs et les espaces verts occupent une place importante dans la vie et la musique de Loreena. Quand elle est en tournée, elle cherche délibérément un parc pour se détendre et faire ses exercices de routine. Elle a vécu ses plus agréables expériences d’enregistrement à Wiltshire, en Angleterre, où la vue sur la campagne environnante et sur des étangs stimulaient sa créativité. De grands espaces urbains comme ceux d’Hamstead Heath, à Londres, lui ont fait encore mieux comprendre l’importance de la nature pour rester en lien avec notre environnement… et avec nous-mêmes.

À présent, Loreena McKennitt consacre son temps à mettre sur pied le Centre familial Falstaff, un édifice historique qui, grâce à la participation des citoyens, est devenu un centre d’activités pour les enfants. Elle veut que nos enfants apprennent à faire la cuisine, qu’ils apprennent d’où vient la nourriture et surtout qu’ils découvrent le plaisir et les avantages du jardinage pour leur développement.

Pour elle, les parcs, les jardins et les espaces verts ne sont certainement pas un luxe, mais une nécessité, car ils créent un environnement naturel indispensable à notre santé, à notre bien-être et à notre sérénité.

The Gardens of loreena McKennitt

les jardins de loreena McKennitt

Page 28: CiB Magazine May 2014

28

Thank you to our first team of judges

un grand merci à notre première équipe de juges

* Keith and Hubert, who were also very involved in the provincial editions, passed away in recent years: we thank them for their contribution to the program… and honour their memory.

Keith et Hubert, qui se sont aussi beaucoup impliqués dans les éditions provinciales, sont décédés au cours des dernières années. Nous les remercions de leur contribution au programme... et honorons leur mémoire.

Since July 17, 1995 when Keith Pickard* (PEI), Hubert Noseworthy* (NL) and Art C. Drysdale (from Ontario at that time, now living in BC) visited Osoyoos, British Columbia as the first community to be evaluated in the Communities in Bloom program, hundreds of volunteer judges have made thousands of community evaluations.

Odette Sabourin-Dumais (QC) and Marjorie Willison (NS), also part of the first team of judges, travelled throughout Canada to judge ten communities visiting all 10 provinces by plane, train, car, ferry... an achievement that has not been repeated since then.

Odette, who has judged in each of the 20 editions of Communities in Bloom, will confirm that judges need to adapt easily to flight delays, temporary baggage loss, delicate questions by local media, adverse weather conditions, and food surprises.

Dirk Oostindie (BC) and Gerald Lajeunesse (ON) who evaluated the Provincial Capital category will confirm this as they were asked to evaluate Winnipeg, Manitoba... from a hot air balloon.

Judges also need to adapt quickly to each other: Len Stanley (ON), Daniel Belanger (NB) and Michael Allen (MB) meet for the first time at the airport on route to their first community, Lethbridge (AB).

The judges thank the communities for the opportunity, and privilege, to witness their pride of community and to showcase the achievements made possible by the combined efforts of elected officials, municipal staff, local stakeholders and, most importantly dedicated volunteers.

Le 17 juillet 1995, Keith Pickard* (I.-P.-É), Hubert Noseworthy* (NL) et Art C. Drysdale, alors de l’Ontario et maintenant de la Colombie-Britannique, se sont rendus à Osoyoos, la première collectivité à être évaluée dans le cadre du programme de Collectivités en fleurs. Depuis ce temps, des centaines de juges bénévoles ont effectué des milliers d’évaluations.

Odette Sabourin-Dumais (QC) et Marjorie Willison (NE), qui faisaient aussi partie de la première équipe de juges, ont voyagé partout au Canada, par avion, par train, en voiture, par traversier… pour évaluer dix collectivités situées dans les dix provinces. Un tel exploit ne s’est jamais répété.

Odette, qui a siégé comme juge à chacune des vingt éditions de Collectivités en fleurs, est en mesure de confirmer que les juges doivent s’adapter facilement aux retards de vols, aux pertes de bagages, aux questions délicates des médias locaux, aux intempéries et aux surprises alimentaires.

Dirk Oostindie (CB) et Gérald Lajeunesse (ON), qui ont évalué la catégorie de la Capitale provinciale, peuvent aussi en témoigner, puisqu’on leur a demandé d’évaluer Winnipeg (MB), à partir d’une montgolfière!

Certains juges ont aussi dû s’adapter les uns aux autres rapidement. C’est ainsi que Len Stanley de l’Ontario, Daniel Bélanger (NB) et Michael Allen (MB) se sont rencontrés pour la première fois à l’aéroport, à destination de Lethbridge (AB).

Les juges remercient les collectivités de leur avoir donné l’occasion et le privilège de constater leur fierté et de mettre en valeur les réalisations dues aux efforts conjoints des élus, du personnel des municipalités, des participants locaux et tout particulièrement des bénévoles dévoués.

Odette flying a biplane in Wetaskiwin, AB (2009)

Page 29: CiB Magazine May 2014

29

PopulationUp to 1,000 | Jusqu’à 1 000Judges | juges : Gail Pearcey & Steve PrestonArnold’s Cove NLClinton BCKinistino SKPugwash NSValhalla Centre AB

[ [ [

1,001 – 5,000Judges | juges : Lorna McIlroy & Ted Zarudny

Bruderheim ABCarbonear NL Harrison Hot Springs BCIndian Head SKSouris PESun Rivers Resort Community BCWindsor NS

5,001 – 9,000Judges | juges : Claire Laberge & Gerry TeahenBay Roberts NLDrayton Valley ABHumboldt SKKindersley SK Vegreville ABYarmouth NS

[ [ [

9,001 – 20,000Judges | juges : Francine Belley & Ron Dubyk

Beaumont ABChestermere ABLorraine QC

Over 50,000 | Plus de 50 000Judges | juges : Gaétan Deschênes & Stephen KingDrummondville QCWhitby ONWood Buffalo AB

International Challenge | Défi International

Small Category Collectivités de petite tailleJudges | juges : Maurice Baren & Lucie Gagné

Castlegar BCFogo NLJasper ABKillarney-Turtle Mountain MB Moynalty, IrelandStettler ABTrail BC

Medium Category Collectivités de moyenne tailleJudges | juges : Jim Baird & Berta Briggs Lambton Shores ONPrestatyn, Denbighshire, North Wales, UKRosemère QCWeert, The Netherlands

ExcellenceJudges | juges : Alain Cappelle, Raymond Carrière, Bob Ivison & Yoshiyuki TakishimaCalgary ABEdmonton ABMakinohara, JapanSeongbuk-gu, Seoul, South KoreaVancouver BC

Class of Champions | Classe des Champions

Canadian Forces Sustainable Communities Collectivités durables des Forces canadiennes

Grand Champions Grands Champions

Special Attractions | Attraits spéciaux

Small Category Collectivités de petite taille Judges | juges : Alex Pearl & Roger Younker

Appleton NLDauphin MBMillet ABSouthwest Middlesex ONSussex NBTignish PEVermilion AB

Medium & Large Category | Collectivités de moyenne et grande tailleJudges | juges : Evelyn Alemanni & Richard Daigneault

Barrie ONBrooks ABMedicine Hat ABSummerside PEWestmount QC

Large Category Collectivités de grande taille Judges | juges : Jim Baird & Berta Briggs

Chatham-Kent ON

Sarnia ON

The London Borough of Richmond Upon Thames, UK

Judges | juges : Bruce Hay & Dave Hilton

CFB Shilo MB4 Wing Cold Lake ABGarrison Petawawa ON

Judges | juges : Gaétan Deschênes & Stephen King

Boissevain MBGoderich ON

Judges | juges : Francine Belley, Ron Dubyk, Gérald Lajeunesse & Odette Sabourin-Dumais

Commission des champs de bataille nationaux, QC

Jardins de Métis | Reford Gardens, Grand-Métis, QC

Ukrainian Cultural Heritage Village, Edmonton, AB

At time of printing – Au moment de mettre sous presse

2014 NATIONAL EDITION AND INTERNATIONAL ChALLENGEÉDITION NATIONALE ET DÉFI INTERNATIONAL 2014

Circle of Excellence Cercle d’excellence

Evaluated – Évalué

Ashcroft BC (Gail Pearcey & Steve Preston)

Brandon MB (Gaétan Deschênes & Stephen King)

Pembroke ON (Claire Laberge & Gerry Teahen)

Non-Evaluated – Non-évalué

Antigonish NSAssiniboia SKAthabasca ABAylmer ON Charlottetown PE Denzil SKForestburg ABFort Erie ONGibbons AB Granby QCHampton NB

Kamloops BCLeduc ABMinto ONNew Glasgow NSOlds ABOshawa ONPincher Creek ABSaint-Bruno-de-Montarville QC Stratford ONStrathcona County AB

Page 30: CiB Magazine May 2014

30

Known as the best place to let loose and just play, Kamloops has emerged as a popular destination for conferences. Set against the backdrop of a vast, rugged landscape, visitors love Kamloops because of the warm, welcoming people, the diverse outdoor activities and the consistently great weather. Downtown Kamloops is an ideal location for the 2015 Communities in Bloom Symposium & Awards Ceremonies. Cobblestone sidewalks, chic boutiques and eclectic restaurants are just a few of the things that make our Downtown a wonderful place to explore. We have a vibrant cultural scene, exciting and diverse business district and streets lined with shaded trees, floral displays and heritage buildings.

Kamloops is proud to have won National, International, WinterLights and Best Blooming Community awards through the CiB program, and we want to share with you what a vibrant, livable, and sustainable City we live in. Centrally located between Vancouver and the Canadian Rockies, the city is easily accessible and with over 2000 hours of sunshine annually, the semi-arid climate in Kamloops offers exceptional weather during all four seasons.

You can enjoy a multitude of activities pre or post conference to make your time with us memorable. We will be arranging special tours including a standout in agritourism or “Farm to Table” to wow the Foodies; Tranquille Farm Fresh - this 147 year old historic farm is ideally situated on the banks of the beautiful Thompson River only 15 minutes from Downtown. Other possible activities include a taste bud pleasing progressive dining experience plus a self-guided walking Brew Tour around downtown Kamloops which culminates with a tour of the in-house brewing facilities of the Noble Pig Brewhouse. And one shouldn’t miss out on the First Nations culture with a tour of the 2,000 year old site. We are also a mecca for golf with several world class courses to choose from and for a wild experience drop by the BC Wildlife Park to meet the animals of BC.

We are proud of our community and want to share with you just how remarkable this place is, so we invite you to come party with us… Kamloops style!

Kamloops, qui est reconnu comme le meilleur endroit pour se détendre ou seulement pour s’amuser, est devenu une destination populaire pour y tenir des conférences. Située dans un environnement vaste et rude, Kamloops ravit ses visiteurs à cause de sa population chaleureuse et accueillante, de ses activités de plein air variées et de sa température toujours agréable. Le centre-ville de Kamloops est l’endroit idéal pour y tenir le symposium et les cérémonies de remise des prix de Collectivités en fleurs en 2015. Avec ses trottoirs en pavés, ses boutiques chics, ses restaurants diversifiés et bien d’autres attraits, notre centre-ville est un merveilleux endroit à découvrir. Nous jouissons d’un milieu culturel vivant, d’un quartier des affaires attrayant et diversifié, de rues bordées d’arbres, d’arrangements floraux et d’édifices patrimoniaux.

Kamloops s’enorgueillit d’avoir remporté, dans le cadre du programme Cef, des prix au national et à l’international, Hiver en fête et celui de la collectivité de l’année. Nous voulons donc partager avec vous le plaisir de vivre dans notre ville active, accueillante et écologiquement viable. Située à mi-chemin de Vancouver et des Rocheuses, la ville est facilement accessible. De plus, avec plus de 2000 heures d’ensoleillement par année et son climat semi-aride, Kamloops offre des conditions climatiques exceptionnelles pendant les quatre saisons.

Avant et après la conférence, vous pourrez profiter d’une multitude d’activités qui rendront inoubliable votre séjour avec nous. Nous organiserons des excursions spéciales, y compris une présentation en agrotourisme « De la ferme à la table » pour épater les amateurs de bouffe, et une visite de la « Tranquille Farm Fresh », une ferme historique de 147 ans sise sur les bords de la magnifique rivière Thompson, à seulement 15 minutes du centre-ville. Comme autres activités, vous pourrez faire l’expérience d’une agréable tournée gastronomique progressive suivie d’une tournée de la bière en promenade libre dans les environs du centre-ville. Pour couronner le tout, une visite des installations intérieures de la Brasserie Noble Pig. Il ne faudrait pas non plus oublier de prendre contact avec la culture des Premières Nations par une visite d’un site vieux de 2000 ans. Nous sommes aussi la Mecque du golf, où vous aurez le choix entre plusieurs parcours de classe mondiale. Enfin, si vous voulez faire une expérience « sauvage », rendez-vous au Parc faunique de la C.-B. pour voir de près les animaux de notre province.

Nous sommes fiers de notre collectivité, et nous voulons vous faire partager tous les aspects remarquables de cet endroit. Nous vous invitons donc à venir fêter avec nous… à la manière de Kamloops!

Submitted by Kamloops CiB Team | Présenté par l’équipe de Cef de Kamloops

Phot

o: T

yler

Mea

de

Join us in 2015

Soyez des nôtres en 2015

Page 31: CiB Magazine May 2014
Page 32: CiB Magazine May 2014