ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу

Post on 14-Apr-2017

955 Views

Category:

Education

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Тэорыя і практыка мовыСкладанасці перакладу

Вавёркі 3-х яекПаўшклянкі

пакуты

1. Адрозненне эмацыйна-экспрэсіўнай ацэнкі і стылістычнай афарбоўкі:Прапаганда (бел. і англ.) балота (бел. І фін.)2. Безэквівалентная лексіка:Сніць, андарак, чыгунка

3. Фразеалагізмы:Абое рабое, адзін аднаго варты, адзін аднаго не перацягне - два сапога пара 4. Міжмоўныя амонімы і паронімы:благая вестка (бел.) і благая весть (рус.)

5. Адрознне ў аб’ёме значэння і спалучальнасці:Зачыніце кніжкі і закрыйце кніжкі6. У марфалогіі: назоўнікі муж. і жан. роду, множналікавыя назоўнікі, ступені параўнання прыметнікаў, дзеепрыметнікі і дзеепрыметныя звроты

7. На сінтаксічным узроўні: парадак словаў у сказе; ужыванне дзеясловаў са склонавымі формамі назоўнікаў з прыназоўнікамі і без

Яблыня была вышэй грушы.

Гэта быў лепшы дзень у маім жыцці.

Яблыня была вышэйшая за грушу.

рус. Яблоня была выше груши.

Гэта быў найлепшы дзень у маім жыцці. рус. Это был лучший

день в моей жизни.

- Цётка была сквапнай і карыснай.

- Зачыні вочы!

- Цётка была сквапнай і карыслівай. рус. Тётка была

жадной и корыстной.

- Закрый/ заплюшчы/ прымруж вочы! рус. Закрой

глаза!

Нечакана апынулася, што ўсе грошы

скончыліся.

У вашых трактарах шмат шлюбу.

Нечакана аказалася, што ўсе грошы скончыліся.

рус. Неожиданно оказалось, что все деньги закончились.

У вашых трактарах шмат браку. рус. В ваших тракторах много

брака.

У Сцяпана не вельмі добры смак.

Я ўмею гуляць на розных інструментах.

У Сцяпана не вельмі добры густ. рус. У Степана не очень хороший

вкус.

Я ўмею граць на розных інструментах.

рус. Я умею играть на разных инструментах.

На смак і колер няма таварышаў.

Сілком мілым не будзеш.

Дзеду міла, а ўнуку гніла; Каму падабаецца поп, каму пападдзя, а

каму – папова дачка. рус. На вкус и цвет товарищей

нет.

Даганяючы не нацалуешся. рус. Насильно мил не будешь.

Не збівай мяне з толку.

Людзі, выказаўшыя жаданне

Не збівай мяне з панталыку. рус. Не сбивай меня с толка.

Людзі, што выказалі жаданне/ пажадалі

рус. Люди, выразившие желание

Не кратай мяне, пакінь у пакоі!

Раніца мудрэй за вечар.

Не чапай мяне, дай спакою! рус. Не трогай меня, оставь в

покое!

Пераначуем – болей пачуем. рус. Утро вечера мудренее.

Меры для ўсталявання гаспадара машыны

Кіраўнік выступіў са сказам.

Меры для ўстанаўлення гаспадара машыны

рус. Меры по установлению хозяина машины

Кіраўнік выступіў з прапановай. рус. Руководитель выступил с

предложением.

Сапраўдны закон быў прынят у верасні.

За рахунак уласных сродкаў

Гэты/дадзены закон быў прыняты ў верасні.

рус. Настоящий закон был принят в сентябре.

За кошт уласных сродкаў рус. За счет собственных средств

Эканамічныя правапарушэнні, якія вабяць канфіскацыю

маёмасці

Эканамічныя правапарушэнні, якія цягнуць за сабой

канфіскацыю маёмасці

рус. Экономические правонарушения, которые

влекут за собой конфискацию имущества

top related