a japan etikett
TRANSCRIPT
A japán etikett
A külsőségek megváltozhatnak...
...de az alapok megmaradnak.
A japán meghajlásról
• japánul: お辞儀• az egyik legalapvetőbb szokás
• módja függ a kortól, a társadalmi státusztól és hogy mit akarunk kifejezni vele
• udvariatlanság nem viszonozni
használata sokféle helyzetben jelen van:
• üdvözléskor • tiszteletadáskor
• ha valamit megköszönünk• bocsánat kérésekor (stb.)
Az élet mindenterületén és ...
...minden szakaszábanjelen van.
módjai:• átlagos helyzetekkor gyakran a fejbólintás felel meg
meghajlásnak • 15 fokos szögben való meghajlás -> üdvözléskor
• 30 fokos szögben való meghajlás -> vevők üdvözlése, ha valamit megköszönünk
• 45 fokos szögben való meghajlás -> mély hála, tiszteletteljes köszöntés, hivatalos elnézéskérés,
szívesség kérése stb.
• férfiak: kezeiket az oldaluk mellett tartják• nőknél: kezüket a combjukra helyezve, úgy hogy ujjaik
összeérnek • sokszor cégek is tartanak 'meghajlás tanfolyamot'
alkalmazottaiknak
• minél hosszabb és mélyebb a meghajlás, annál hivatalosabb• ha a másik fél tovább és mélyebbre hajol, illő megismételni
• bocsánat kérésekor különösen mélyre kell hajolni
Ajándékozás
Üzleti ajándék
• társadalmi gesztus a kulturális különbségek áthidalásához• egyezkedéskor a siker kulcsa is lehet
• az európai kultúrkörben kevésbé elterjedt, mint keleten
A japán kultúrában
• az átadás módja és a csomagolás legalább olyan
fontos, mint amit adunk• jelezni kell, hogy a találkozó
alatt szándékozunk ajándékot adni
• nem illik csak úgy a semmiből előkapni és átadni
• két kézzel kell adni, meghajlás kíséretében
Az omiyage • senbetsu: ha a japánok utaznak előfordul, hogy a
barátaik is adnak nekik pénzt, hogy vegyenek meg nekik valamilyen "ajándékot"
• "Kedves barátom, vedd meg ezt nekem Hawaiion" • a kapott pénzzel pontosan el kell tudni számolni
és teljesen el kell költeni• sokan szinte csak ajándék beszerzéssel töltik a
nyaralást• az ár nem tényező –> a japán turisták sokkal
többet költenek másoknál
Hogy valami jó minősítést kapjon, két kategória közül valamelyiknek meg kell felelnie:
Világmárka: köztudott, hogy a japán utazók milliárdokat költenek ilyenekre
Helyben készült: ott készített vagy valamiért különleges a
meglátogatott hely szempontjából
Ha egy japán vásárol valahol, meg kell
kérdezni tőle: „Omiyagét vásárol?”
Ha nem, akkor saját magára fog mutatni, jelezvén: magának vásárol.
Ha igen, akkor rámutat a termékre, ami jó lenne omiyagének és azt mondja:
„Ez jó lesz omiyagének.”
いただきます
ごちそうさま
おいしい
ne együnk közvetlenül a közös tálból!
amikor szedünk magunknak, az evőpálcikának ne azt a végét használjuk, amelyiket a szánkba tesszük!
evés közben tálkánkat fogjuk a bal kezünkbe és emeljük a szánk közelébe, de ne érintsük hozzá!
ne töltsünk magunknak alkoholt!
ne külön-külön együk a fogásokat, inkább felváltva ebből is, abból is
k ö z ö s é t k e z é s
o-sibori: nedves törölköző(férfiak esetleg az arcukat is beletörlik, nők kizárólag a kezüket)
választott alapételünkhöz összeállítják nekünk az egész menüt - nem illendő különleges kérésekkel előállni
az étkezés végeztével a terítéket rendezzük vissza eredeti helyzetébe
é t t e r e m b e n
nem szokás borravalót adni, viszont udvarias dolog megköszönni az ételt
...hagyományosan illetlenség állva vagy járás közben ("mozgásban") étkezni, de ez a szabály ma nem bír túl nagy
súllyal...
u t c á n
előírásos levesevés: levenni a fedelet, fejjel lefelé az asztalra helyezni, az evőpálcikával kihalászható dolgokat megenni, kiinni a levest, majd visszahelyezni
a fedelet
a rizsre ne öntsünk szójaszószt!
hosszú tésztafélék: szürcsölve együk őket
(ezzel egyrészt jelezzük, hogy finom, másrészt a levegő beszívása hűti a forrón felszolgált ételt :)
a nigiri-zusit kézzel (két ujjal) együk, a "feltét" részét mártsuk a szójaszószba.
lehetőleg egy falatra nyeljük le az egészet.
[ elégedettségünket ne böfögéssel jelezzük. ]
k ü l ö n f é l e é t e l e k
• nagyobb darab ételek felaprítása
• amikor nem használjuk, tegyük a pálcikatartóra (illetve a papírtasakba)
• az étkezés végeztével fektessük keresztbe legalsó tányérunkon
a z e v ő p á l c i k a h a s z n á l a t a
x ne állítsuk a pálcikát az ételbe!
x ne adjunk vagy vegyünk át ételt más pálcikáiról!
x ne játszadozzunk, mutogassunk vagy bökdössük az ételt!
x ne együnk közvetlenül a közös tálakból!
x ne használjuk arra a pálcikákat, hogy tányérokat húzzunk közelebb magunkhoz!
x ne nyalogassuk az evőpálcikákat!
a z e v ő p á l c i k a h a s z n á l a t a
Mit NE tegyél, ha Japánban jársz
1. Nyilvános helyen sose fújj orrot!
2. Ne mutogass az ujjaddal!
3. Sose tölts alkoholt saját magadnak!
4. Sose viseld a toalettpapucsot a lakásban!
5. Sose adj valamiből 4 darabot!
6. Nyilvános fürdőben sose vedd igénybe a kádat lemosakodás nélkül!
7. Ne használd a "finom" kézjelet!
8. Sose mutasd nyilvánosan a pénzed!
9. Ne bánj illetlenül más névjegykártyájával!
10. Sose viselj cipőt a lakásban!
Köszönjük a figyelmet!
^^