10006738 10006739 10009438 bda waschmaschine...

21
Waschmaschine 10006738 10006739 1009438 (Abb. ähnlich)

Upload: lamdan

Post on 22-Aug-2019

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

Waschmaschine

10006738 10006739 1009438

(Abb. ähnlich)

Page 2: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

2

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Sicherheitshinweise• Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder einem anderen Ort, an dem es nass

werden kann, auf.• Verwenden Sie zum Betrieb eine geerdete Steckdose.• Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker.• Halten Sie das Gerät fern von Hitze oder offenen Feuer, das sich sonst das Gehäuse ver-

formen kann.• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der passenden Spannung an.• Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der Wartung nicht mit Wasser in

Berührung kommen.• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät, da sonst das Gehäu-

se beschädigt werden könnte.• Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen bedient werden.• Sollte der Netzstecker verschmutzt sein, reinigen Sie diesen vor dem Einstecken in eine

Steckdose.• Es darf kein Wasser wärmer als 55°C verwendet werden, dass sich sonst die Plastikteile

verformen könnten.• Fassen Sie niemals in die Trommel bzw. an die Kleidungsstücke bevor die Trommel kom-

plett gestoppt hat.• Sollte der Netzstecker beschädigt sein, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden.• Geben Sie niemals Kleidungsstücke in das Gerät, die vor kurzem mit einem Lösungsmittel

z.B. Waschbenzin gereinigt wurden.• Stoppt die Trommel nicht 15 Sekunden nach dem Öffnen der Abdeckung, kontaktieren

Sie den Verkäufer.• Ziehen Sie niemals an Netzkabel sondern immer direkt am Stecker.• Trennen Sie das Gerät bei Nichtnutzung oder vor der Reinigung/Wartung vom Stromnetz.

Fassen Sie den Stecker nie mit feuchten Händen an.

Inbetriebnahme und BedienungInbetriebnahme

1. Die Steckdose muss geerdet sein.2. Legen Sie den Ablaufschlauch so aus, dass das Wasser gut ablaufen kann.3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.4. Anschluss der Wasserversorgung: Führen Sie den Schlauch in die dafür vorgesehene

Öffnung ein, bis Sie ein Klicken hören.

Page 3: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

3

Übersicht Waschvorgang

1 2 3 4

Waschen Die Hälfteabpumpen Spülen Abpumpen

Schritt 1: Waschen

1. Wasser einlassen: Füllen Sie das Wasser bis zum gewünschten Füllstand ein.2. Waschmittel einfüllen: Wählen Sie die gewünschte/erforderliche Waschdauer.3. Wäsche einlegen: Legen Sie die Wäsche ein. Verringern Sie die Wassermenge falls nötig.4. Wasserfluss regulieren: Stellen Sie den Wasserfluss passend ein.5. Nach dem Waschen: Wasser ablassen.

Achtung: Ist der Wasserstand zu hoch, schwappt das Wasser aus der Trommel.

Um Verformung der Kleidung zu vermeiden, soll-ten Sie diese zusammenlegen und Reißverschlüsse schließen (z.B. bei Hosen). Bereiten Sie die Kleidung vor, wie auf dem Bild zu sehen. Alle Taschen müs-sen entleert sein. Entnehmen Sie Münzen, Nägel, usw. Fellbesatz oder andere Verzierungen müssen auf links gezogen werden. Kräftige Farben sollten einzeln gewaschen werden.

Schritt 2: Die Hälfte abpumpen

1. Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen.2. Schließen Sie zur Sicherheit die Abdeckung.3. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf-

schlauch aus.4. Stellen Sie die Schleuderzeit je nach Wäschemenge ein.

Schritt 3: Schleudern

1. Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen.2. Drücken Sie die Druckabdeckung der Schleudern herunter. Anderenfalls kann Wäsche

aus der Schleuder fallen.3. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf-

schlauch aus.

Page 4: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

4

Sollten Sie ungewohnte Geräusche hören, stoppen Sie die Schleuder und platzieren die Wäsche neu. Sobald Sie die Abdeckung öffnen, sollte die Schleuder stoppen. Der Ablauf-schlauch muss als erstes ausgelegt werden, da sonst das herausgeschleuderte Wasser nicht ablaufen kann.

Schritt 4: Abpumpen

1. Wasser komplett entleeren.2. Netzstecker aus Steckdose ziehen.3. Abdeckung öffnen, damit die Waschtrommel trocknen kann.4. Entnehmen Sie das Flusensieb und reinigen Sie dieses.

WaschhinweiseWaschpulver direkt lösen

1. Geben Sie das Waschpulver bei niedrigem Wasserstand hinzu.2. Wählen Sie ein Programm.3. Starten Sie die Maschine und lassen sich das Wasser 1 Minute mischen.4. Nachdem sich das Waschpulver vollständig gelöst hat, können Sie weiteres Wasser einlassen.5. Wählen Sie die richtige Waschdauer.

Waschhinweise für Wolldecken

Decken aus reiner Wolle oder Heizdecken dürfen niemals gewaschen werden.

1. Falten Sie die Decke viermal, rollen diese auf und packen diese dann in ein Waschnetz.2. Geben Sie das Waschnetz in die Waschtrommel, lassen Sie die Decke mit Wasser voll-

saugen, so dass diese zum Grund sinkt.3. Füllen Sie nun die Trommel auf dem gewünschten Wasserstand.4. Wählen Sie die Waschdauer und starten Sie den Waschgang.5. Sollte Wasser aus der Trommel schwappen, decken Sie diese mit der Abdeckung ab.

Reinigung und Pflege• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Beachten Sie hierbei die Sicherheitshinweise.• Nachdem Sie das Wasser aus der Waschtrommel abgelassen haben, stellen Sie den Reg-

ler von Abpumpen wieder auf Standard.• Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es, in dem Sie von innen auf den Boden

drücken. Reinigen Sie das Flusensieb in warmen Wasser.• Setzen Sie das Flusensieb nach dem Reinigen wieder zusammen, setzen Sie es wieder

ein. Sobald es richtig sitzt, hören Sie ein Klicken.• Trennen Sie das Gerät von Wasserzulauf und hängen Sie den Ablaufschlauch ans Gerät.• Reiben Sie das Gehäuse ab. Verwenden Sie hierzu nur milde Reinigungsmittel.• Schließen Sie die Abdeckung und stellen Sie die Waschmaschine an einen gut belüfteten Ort.

Page 5: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

5

Wichtige Hinweise zur Reinigung

• Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der Wartung nicht mit Wasser in Berührung kommen.

• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es umgehend von einer Fachwerkstatt erneu-ert werden.

Hinweise zur EntsorgungBefi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rä-dern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-den. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Ver-brauch von Rohstoff en zu verringern.

KonformitätserklärungHersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:2014/30/EU (EMV)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU (RoHS)

Page 6: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

6

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.

Safety Instructions• Don‘t set it in bathroom,the place where the rain come in easily and it is wet.• Well connected to the ground.• Using single socket and forbidden to use multiplied socket together with other electric• Cloose the correct power,otherwisw it will cause possible fire or electricity strike.• Away from fire sparks to avoid the plastic deform.• All the components inside the machine must not touch water during the maintenance

period.• Don‘t put the heavy or hot things on the machine to avoid the plastic parts damage.• The instrument is not planned to be used by the person who has disfigurement in body,

sensory organ,intelligence,or the person who is short of experience and general know-ledge (including kids},unless they are taken enough care,and are instructed how to use the instrument by the person who takes charge of their safe.

• Please clean the plug if is dusted or stuck with dirty things in order to avoid causing fire.• You are forbidden to use hot water of above 55°C in the tub otherwise the plastic parts

def-orm.• Don‘t touch the washing clothes with your hand before the machine completely stops.• Don‘t use the plug when it is broken,otherwise it will cause the fire or electric• shock.• Must not put clothes in which are just cleaned with organic vaporing solvents,such as

gas,alcohol.• After the lid is moved away for 15seconds the drain tub stitt keeps running, you should

stop the machine and ask for maintence.• When pulling the plug out,you should not pull the wire in order to avoid the possibility of

electric shock or causing fire.• Must pull out the plug when you are away from home for a long time or you are repairing

the machine,other way,please don‘t pull out the plug by wet hand to avoid the electric stroke

Use and OperationGetting Started

1. The socket must be grounded.2. Lay down the discharging tube to assure good discharging.3. Insert the plug into the socket.4. Connect the water introducing tube:insert the introducing water elbow into the water

gate on the washing machine until you hear the click.

Page 7: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

7

Washing Overview

1 2 3 4

Washing half-way drain Cleaning Drain

Step 1: Washing

1. Filling water: Adjust to the expected water level with the handle of water level adjuster.2. putting in washing powder: Selecting washing time.For the detailed information, please

refer to the guide for customers.3. Putting in washing clothes: The clothes put into the tub would decrease the water level.

Add more water in time if necessary.4. Selecting water flow: Select corresponding water flow.As for the details,please refer to

the guide for customers. After the washing ends, discharge water.

Attention: If there is amount of water in the tub, it would spill out of the tub.

In order to prevent damage or deforming of washings,better to tie up some long washings, such as skirts or pull up all zippers. Pretreating method just as the figure shown. All pockets should be emp-ty. take coins,nail etc out of them. Hairy balls,collars should be turned inside. Fast colorwashings should be washed separately.

Step 2: Half-way Drain

1. Move the washings into drain tub.The bigger washings such as sheets and towel covers, should be orderly pressed onto the bottom of tub.

2. Close the lid properly and tightly less accident would happen.3. Close both the inside and outside lids of the drain tub, then lay down the discharging tube.4. According to the amount of washings. adjust the drain time.

Step 3: Spinning

1. Move washing into drain tub,larger washings such as bed sheets, towel covers,should be put on the bottom of the tub, otherwise, greater vibrations would be caused as a result, and that would affect the drain efficiency.

2. Correctly press the pressing lid. Otherwise the washing would jump out and cause the trouble.3. Close both inside and outside lids of drain tubs,lay down the discharging touble.4. When nose is heard, it indicates that washings are placed on one side. Open the lid and rear-

range the washings orderly, then restart drain.

Page 8: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

8

During drain when you open the outside lid, the drain tub immediately stops. If you want to drain and rise at the same time,you should first lay down the discharging tube and then rise.lf you do not drop the tube,plenty of water would accumlate in drain tub, which would probably stop the drain.

Step 4: Draining

1. Discharging water completely.2. Pull the plug out of the socket.3. Open the lid and tub dry in the air.4. Take out the de-hair device inside the machine and clean it.

Washing InstructionsDirectly Dissolving the Washing Powder

1. Put in washing powder when the water level is low.2. Choose a program.3. Start the machine and sturthe water for 1 min.4. After the washing powder dissolves, put in washings and introduce water to expected level.5. Select correct washing time.

Washing Method for Woolen Fabric

For fine woolen fabric, the purely made of rabbit long hairs and wool. Don‘t wash them directly in the tub.

1. Select water level for introducing water inlet; put warm water of below 50°C and select proper water level.

2. Putting in washing agent:for the washing agent, please refer to washing agent for woo-len fabric. In order nit to damage the fabric of pure animal hairs. Please use neutral washing agent without ferment.

3. Putting in washings: woolen washings should be put into the net and washed on their reverse sides.

4. Washing: wash them flow for 2min then introduce water to rinse them for 2min, take them out,flatten them and keep them in good shape. Don‘t dry them in the sun but dry them in cloudy days.

Cleaning and Care• Please pull the plug out of the socket (don‘t touch the socket when your hands are wet) and

put it at the correct position.• After discharging the water in the tub,please move the switch from discharge to standard.• Clean the de-hair device: Take out the de-hair set,dismantle it with a finger pressing the

inside bottom. Put the de-hair set in water to clwan. After clwaning,restore the de-hair device,insert it into the slat wnder the water level side board. A click should be heard.

Page 9: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

9

• Pick up the water introducing tube and hang the discharging tube.• Clean the housing of the machine, wipe it thoroughly,and wipr out the dirt with

chemicals,such as alcohol, eradicator,acetone,gas.etc.When it is very dirty,please use neutralliquid soap to clean.

• Close the lid, placed the machine at the ventilation in the room.

Inportant Hints on Cleaning

• Water is not allowed to enter the inner part of the machine directly. Otherwise, the elec-tric motor will be conducted by electricity. This is the real reason why sometimes that electric shock may happen.

• If the suply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard.

Hints on DisposalAccording to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap-propriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate was-te handling of this product. For more detailled information about recyc-ling of this product, please contact your local council or your household waste disposial service.

Declaration of ConformityProducer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

This product is conform to the following European Directives:2014/30/EU (EMC)2014/35/EU (LVD)2011/65/EU (RoHS)

Page 10: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

10

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Consignes de sécurité• Ne pas installer l’appareil dans une salle de bains ou dans tout autre lieu où il pourrait

être mouillé.• Faire fonctionner l’appareil en le branchant à une prise de terre.• Brancher directement l’appareil à une prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise.• Tenir l’appareil à l’écart de la chaleur ou du feu pour éviter que son boîtier ne se déforme.• Brancher l’appareil à une prise dont la tension est adaptée.• Les composants électriques de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec l’eau lors

de son entretien.• Ne pas poser d’objet lourd ou brûlant sur l’appareil afin de ne pas endommager le boîtier

de l’appareil.• L’appareil doit être utilisé uniquement par des personnes compétentes.• Si la fiche d’alimentation est sale, la nettoyer avant de la brancher à une prise.• La température de l’eau utilisée ne doit pas être supérieure à 55 °C, afin que les parties

en plastique ne se déforment pas.• Ne jamais introduire la main dans le tambour ou s’emparer de vêtements dans le tam-

bour avant que celui-ci ne se soit complètement arrêté.• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche d’alimentation est endommagée.• Ne jamais introduire dans l’appareil de vêtements préalablement lavés au dissolvant ou

au white-spirit.• Si le tambour ne s’arrête pas de tourner 15 secondes après l’ouverture du couvercle,

contacter le vendeur.• Pour débrancher l‘appareil, tirer sur la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon. • Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation ou d’entretien/de maintenance. Ne jamais

toucher la fiche ou la prise avec des mains mouillées.

Mise en marche et utilisationMise en marche

1. La prise doit être reliée à la terre.2. Disposer le tuyau de vidange de telle sorte à ce que l’eau puisse être facilement éva-

cuée.3. Brancher la fiche d’alimentation à la prise électrique.4. Raccordement à la distribution d’eau : introduire le tuyau dans l’ouverture prévue à cet

effet jusqu’à ce qu’il s’encliquète.

Page 11: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

11

Aperçu du cycle de lavage

1 2 3 4

Lavage Vidange de moitié Essorage Vidange

Étape 1 : lavage

1. Verser de l’eau : remplir le bac de la quantité d’eau souhaitée.2. Verser la lessive : sélectionner la durée de lavage. Se référer aux instructions.3. Introduire le linge : introduire le linge. Réduire la quantité d’eau si nécessaire.4. Réguler l’écoulement de l’eau : choisir un écoulement de l’eau adapté. Se référer aux

instructions.5. Après le lavage, évacuer l’eau.

Attention : si le niveau d’eau est trop élevé, l’eau déborde du tambour.

Plier les vêtements pour les empêcher de se défor-mer, dans le cas des robes par exemple, et fermer la fermeture éclair des pantalons. Préparer les vête-ments tel que décrit sur l’illustration ci-contre. Vi-der toutes les poches. Retirer toutes les pièces de monnaie, les épingles, etc. Les cols ou autres orne-mentations doivent être dépliés. Les couleurs vives doivent être lavées séparément.

Étape 2 : vidange de la moitié

1. Introduire le linge dans le tambour. Les vêtements volumineux doivent être placés au fond.2. Refermer le couvercle par mesure de sécurité.3. Fermer autant le couvercle intérieur qu’extérieur. Déployer le tuyau de vidange.4. Régler le temps d’essorage en fonction de la quantité de vêtements.

Étape 3 : essorage

1. Introduire le linge dans le tambour. Les vêtements volumineux doivent être placés au fond.2. Abaisser le couvercle de protection du tambour pour éviter que le linge ne sorte du

tambour.3. Fermer autant le couvercle intérieur qu’extérieur. Déployer le tuyau de vidange.

Page 12: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

12

Si un bruit inhabituel se fait entendre, arrêter le tambour et y redisposer le linge. Dès que l’utilisateur soulève le couvercle, le tambour doit s’arrêter de fonctionner. Le tuyau de vidange doit être préalablement mis en place pour permettre à l’eau d’essorage d’être évacuée.

Étape 4 : vidange

1. Vider entièrement le lave-linge de son eau.2. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise.3. Soulever le couvercle afin de laisser le tambour sécher.4. Retirer le filtre à peluches et le nettoyer.

Consignes de lavageDiluer immédiatement la lessive en poudre

1. Ajouter la lessive dans le tambour lorsque le niveau d’eau est bas.2. Sélectionner un programme.3. Démarrer la machine et laisser l’eau se mélanger pendant une minute.4. Une fois que la lessive en poudre s’est diluée, ajouter plus d’eau.5. Sélectionner la durée de lavage adaptée.

Consignes de lavage pour les couvertures en laine

Les couvertures en pur laine ou les couvertures chauffantes ne doivent jamais être lavées en machine.

1. Plier la couverture en quatre, la rouler en boule et la mettre dans un filet de lavage.2. Mettre le filet de lavage dans le tambour et laisser la couverture s’engorger d’eau pour

qu’elle descende au fond du tambour.3. Remplir à présent le tambour du volume d’eau souhaité. 4. Sélectionner la durée de lavage et démarrer le cycle.5. Si de l’eau déborde du tambour, refermer le couvercle.

Nettoyage et entretien• Mettre l’appareil hors tension. Suivre les consignes de sécurité suivantes.• Une fois que l’eau du tambour été évacuée, passer le bouton de réglage de la position «

vidange » à la position normale.• Retirer le filtre à peluches et le démonter en appuyant dans le fond. Nettoyer le filtre à l’eau

chaude.• Une fois que le filtre est nettoyé, le remonter et le remettre en place. Un bruit d’encliquetage

signifie qu’il est correctement installé.• Séparer l’appareil de l’arrivée d’eau et accrocher le tuyau de vidange à l’appareil.• Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Pour ce faire, utiliser uniquement des produits d’entretien

doux.• Refermer le couvercle et placer le lave-linge dans un endroit bien aéré.

Page 13: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

13

Consignes importantes pour le nettoyage

• Les composants électriques de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec l’eau lors de son entretien.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire immédiatement remplacer par un atelier spécialisé.

Information sur le recyclageVous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les disposi-tions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correc-te du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Déclaration de conformitéFabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :2014/30/UE (CEM)2014/35/UE (LVD)2011/65/UE (RoHS)

Page 14: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

14

Estimado cliente:

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empre-sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Indicaciones de seguridad• No instale el aparato en baños ni en lugares con mucha humedad.• Utilice una toma de corriente con toma de tierra para poner en marcha el aparato.• Conecte el aparato directamente a la toma de corriente. No utilice bases múltiples.• Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor y de ignición, ya que podrían deformar la

carcasa.• Conecte el aparato solamente a una toma de corriente con la tensión adecuada.• Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto con el agua durante

el mantenimiento de este.• No coloque objetos pesados o calientes sobre el aparato, pues la carcasa podría dañarse.• El aparato podrá ser manejado por personas que cuenten con los conocimientos sufici-

entes.• Si el enchufe está sucio, límpielo antes de conectarlo a la toma de corriente.• No utilice agua a una temperatura superior de 55 °C, las piezas de plástico podrían de-

formarse.• Nunca toque el tambor ni las prendas de ropa en su interior antes de que el tambor se

haya detenido completamente.• Si el enchufe está dañado, no utilice el aparato.• Nunca introduzca prendas de ropa que se han lavado con disolvente o gasolina.• Si el tambor no se detiene transcurridos 15 segundos desde que ha abierto la tapa, con-

tacte con su proveedor.• Para desconectar el aparato no tire del cable de alimentación, sino del cuerpo del enchufe.• Desconecte el aparato si no lo utiliza y antes de realizar labores de limpieza o manteni-

miento. No toque el enchufe con las manos mojadas.

Puesta en marcha y usoPuesta en marcha

1. La toma de corriente debe contar con una toma de tierra.2. Coloque la manguera de desagüe de tal manera que el agua pueda fluir sin problemas.3. Conecte el enchufe a la toma de corriente.4. Conecte la manguera de suministro: introduzca la manguera en el orificio preparado

para tal efecto hasta que escuche un clic.

Page 15: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

15

Descripción del proceso de lavado

1 2 3 4

Lavado Medio escurrido Centrifugado Escurrido

Paso 1: lavado

1. Llenar agua: llene la lavadora de agua hasta la capacidad deseada.2. Introducir detergente: seleccione la duración del lavado. Consulte las instrucciones.3. Introduzca las prendas de ropa: reduzca la cantidad de prendas si fuese necesario.4. Regule el flujo de agua: ajuste el flujo de agua como corresponda. Consulte las inst-

rucciones.5. Tras el lavado, desagüe el agua.

Advertencia: si el nivel de agua es demasiado alto, el agua rebosará del tambor.

Para evitar deformaciones en las prendas de ropa, dóblelas, p.ej. las faldas largas, o cierre la cremalle-ra de los pantalones. Prepare la ropa para el lavado tal y como aparece en la ilustración. Todos los bol-sillos deben vaciarse primero. Retire las monedas, pinzas, etc. Los añadidos de piel y otros adornos deben lavarse del revés. Los colores vivos deben la-varse por separado.

Paso 2: medio escurrido

1. Introduzca las prendas de ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas más grandes deben colocarse en el fondo.

2. Cierre la tapa por su seguridad.3. Coloque tanto la tapa interior como la exterior. Coloque la manguera de desagüe.4. Ajuste el tiempo de centrifugado en función de la cantidad de prendas de ropa.

Paso 3: centrifugado

1. Introduzca las prendas de ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas más grandes deben colocarse en el fondo.

2. Presione la tapa de la centrifugadora hacia abajo. De lo contrario, la ropa podría caer de la centrifugadora.

3. Coloque tanto la tapa interior como la exterior. Coloque la manguera de desagüe.

Page 16: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

16

Si escucha sonidos extraños, detenga la centrifugadora y vuelva a distribuir la ropa. Cuan-do abra la tapa, el aparato debería detenerse. La manguera de desagüe debe colocarse en primer lugar, de lo contrario, el agua extraída no podrá desaguarse correctamente.

Paso 4: escurrido

1. Vacíe el agua completamente.2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.3. Abra la tapa para que tambor pueda secarse.4. Retire el filtro y límpielo.

Indicaciones de lavadoEchar directamente detergente en polvo

1. Introduzca el detergente en polvo cuando el nivel de agua todavía sea bajo.2. Seleccione un programa.3. Inicie la lavadora y deje que el detergente se disuelva en el agua durante un minuto.4. Cuando el detergente se haya disuelto completamente, introduzca más agua.5. Seleccione la duración de lavado deseada.

Indicaciones de lavado para prendas de lana

Lave prendas finas de lana. No las lave directamente en el tambor.

1. Doble la prenda cuatro veces, enróllenla e introdúzcala en la red de lavado.2. Introduzca la red dentro del tambor, empape la prenda con agua para que esta caiga

al fondo.3. Llene el tambor con el nivel de agua deseado.4. Introduzca la red dentro del tambor, empape la prenda con agua para que esta caiga

al fondo.5. Seleccione la duración de lavado e inicie el ciclo de lavado.6. Si el agua rebosa del tambor, coloque la tapa.

Limpieza y cuidado• Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Siga las indicaciones de seguridad.• Cuando el agua se haya filtrado completamente del tambor, coloque el regulador en la po-

sición Standard.• Retire el filtro y presionando su fondo y vacíelo. Limpie el filtro con agua tibia.• Coloque de nuevo el filtro. Escuchará un clic cuando lo haya encajado correctamente.• Interrumpa el suministro de agua de la lavadora y cuelgue la manguera de desagüe en el

aparato.• Limpie la carcasa con un limpiador neutro.• Cierre la tapa y coloque la lavadora en un lugar bien ventilado.

Page 17: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

17

Indicaciones de limpieza importantes

• Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto con el agua durante las labores de limpieza o mantenimiento.

• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido inmediatamente por un servicio técnico.

Indicaciones para la retirada del aparatoSi el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contene-dor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directi-va 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura do-méstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidadFabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:2014/30/UE (EMC)2014/35/UE (baja tensión)2011/65/UE (refundición RoHS)

Page 18: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

18

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attenta-mente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Avvertenze di sicurezza• Non posizionare il dispositivo in bagno o in un altro luogo umido o bagnato.• Utilizzare una presa dotata di messa a terra.• Collegare il dispositivo direttamente alla presa. Non utilizzare prese multiple. • Tenere il dispositivo lontano dal calore o da fiamme vive che possono deformare le su-

perfici.• Collegare il dispositivo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata.• I componenti elettrici non devono entrare in contatto con l’acqua durante la pulizia. • Non collocare oggetti pesanti o caldi sul dispositivo altrimenti le superfici potrebbero

danneggiarsi. • Il dispositivo può essere utilizzato solo da persone competenti.• Se la spina è sporca, pulirla prima di inserirla nella presa.• Non utilizzare acqua la cui temperatura supera i 55°C, altrimenti le parti in plastica pos-

sono danneggiarsi. • Estrarre gli indumenti dal cestello solo quando si è arrestato completamente. • Non utilizzare il dispositivo se la spina è danneggiata. • Non introdurre nel dispositivo indumenti appena lavati con solventi. • Se il cestello non si arresta entro 15 secondi dopo l’apertura del coperchio, contattare il

rivenditore. • Non staccare la spina tirando il cavo bensì estrarre la spina alla base.• Prima di eseguire la manutenzione o qualsiasi operazione di pulizia, staccare la spina

dalla presa. Non toccare mai la spina con le mani bagnate.

Messa in funzione e utilizzoMessa in funzione

1. Utilizzare una presa dotata di messa a terra.2. Sistemare il tubo di scarico in modo tale che l’acqua possa defluire correttamente. 3. Inserire la spina nella presa. 4. Allaccio alla rete idrica: inserire il tubo nell’apposita apertura: un clic segnala il corretto

inserimento.

Page 19: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

19

Descrizione del processo di lavaggio

1 2 3 4

Lavaggio Scaricare l’acqua a metà Risciacquo Scaricare l’acqua

Fase 1: Lavaggio

1. Riempire con acqua: riempire con acqua fino al livello desiderato.2. Mettere il detersivo: selezionare il tempo di lavaggio desiderato.3. Introdurre il bucato: mettere il bucato e se necessario ridurre la quantità di acqua.4. Regolare il flusso dell‘acqua: regolare il flusso dell’acqua in maniera adeguata. 5. Dopo il lavaggio: scaricare l’acqua.

Attenzione: se il livello dell‘acqua è troppo alto, l‘acqua fuoriesce dal cestello.

Per evitare la deformazione degli indumenti, chiu-dere tutte le cerniere. Preparare gli indumenti come mostrato nella figura. Svuotare tutte le borse, to-gliere le monete dalle tasche, rimuovere la pelliccia o altri abbellimenti. Gli indumenti dai colori vivaci devono essere lavati separatamente.

Fase 2: Scaricare metà dell’acqua

1. Sistemare il bucato nel cestello per la centrifuga. Gli indumenti più grandi devono essere po-sizionati sul fondo.

2. Chiudere per sicurezza il coperchio.3. Chiudere il coperchio interno ed esterno. Distendere il tubo di scarico.4. Impostare il tempo della centrifuga in base alla quantità di bucato da lavare.

Fase 3: Centrifuga

1. Sistemare la biancheria nel cestello per la centrifuga. Gli indumenti più grandi devono essere posti sul fondo.

2. Premere il coperchio della centrifuga verso il basso. Altrimenti gli indumenti possono fuoriuscire.

3. Chiudere il coperchio interno ed esterno. Distendere il tubo di scarico.

Page 20: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

20

In caso di rumori insoliti, arrestare la centrifuga e risistemare gli indumenti. Una volta aperto il coperchio, la centrifuga si arresta. Distendere il tubo di scarico, altrimenti l‘acqua non può defluire.

Fase 4: Scaricare l’acqua

1. Scaricare completamente l’acqua.2. Staccare la spina dalla presa.3. Aprire il coperchio, in modo che il cestello del lavaggio si possa asciugare.4. Togliere il filtro pelucchi e pulirlo.

Istruzioni per il lavaggioSciogliere direttamente il detergente in polvere

1. Mettere il detersivo in polvere con un livello di acqua basso.2. Selezionare un programma.3. Avviare il dispositivo e attendere 1 minuto.4. Dopo che il detersivo in polvere si è sciolto completamente, e’ possibile lasciar scorrere più

acqua.5. Scegliere il ciclo di lavaggio desiderato.

Istruzioni per il lavaggio di coperte di lana

Non lavare mai coperte di lana pura.

1. Piegare la coperta in quattro, arrotolarla e introdurla in una rete salva bucato. 2. Inserire la rete salva bucato nel cestello per il lavaggio. 3. Riempire ora il cestello per il lavaggio con il livello di acqua desiderato.4. Selezionare il tempo di lavaggio e avviare il ciclo di lavaggio.5. Se fuoriesce acqua dal cestello di lavaggio, chiudere il coperchio.

Pulizia e manutenzione• Disinserire la spina dalla presa. Osservare le istruzioni di sicurezza.• Dopo aver svuotato l‘acqua dal cestello del lavaggio, posizionare la manopola da scarico a

standard. • Togliere il filtro pelucchi e disassemblarlo, premendolo verso il basso. lavare il filtro in acqua

calda.• Riassemblare il filtro pelucchi al termine della pulizia e reinserirlo. Un clic segnala il corretto

inserimento del filtro.• Scollegare il dispositivo dalla rete idrica e collegare il tubo di scarico al dispositivo. • Pulire le superfici del dispositivo con un detergente delicato.• Chiudere il coperchio e collocare il dispositivo in un luogo ben arieggiato.

Page 21: 10006738 10006739 10009438 BDA Waschmaschine …media.elektronik-star.de/images/BDA/de/10006738.pdf · Pull the plug out of the socket. 3. Open the lid and tub dry in the air. 4

21

Note importanti sulla pulizia

• I componenti elettrici del dispositivo non devono entrare in contatto con l’acqua durante la pulizia.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire immediatamente da un tecnico qualifi cato.

SmaltimentoSe sul prodotto è presente la fi gura a sinistra (il cassonetto dei rifi uti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifi uti do-mestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteg-gono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze ne-gative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Dichiarazione di conformitàProduttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:2014/30/UE (EMC)2014/35/UE (LVD)2011/65/UE (RoHS)