words of imagination 9

4
Words of imagination nr.9: 8 augustus 2013 Last night, we woke up from a dream that started ten days ago. “Don’t be sad. Missing someone is just proof that you made a friend”, said camp chiefs Jan and Katrien. Last night, the closing ceremony was all about new friends, new experiences and so many memories. So don’t be sad, be happy! JamBe 2013 was an amazing experience, and it can be start of so much more. Be sure to keep in touch, because we’ll meet again soon. Impressing Heavenly Le spectacle a été lancé. Il continua du moment où l’on a terminé le premier soir: Heavenly en quête de son ultime super héros. En accomplissant différents tâches, les 5 héros ont tenté de lui déclarer leur amour éternel. No matter how hard our heroes tried to swoon Heavenly, she wasn’t impressed. The heroes even serenaded Heavenly with the help of their sub camps. But she remained in doubt, until suddenly an astonishing boy scout appeared. It was love at first sight and soon after a wedding was conducted. And our heroes? They realized they had already fallen in love a long time ago… With their own sub camps. It’s not over Jan et Katrien avaient lancé cette dernière soirée avec leur discours. Idées qu’on retient surtout: ne pas être tristes, mais se souvenir des beaux moments de ce camp; leur vœux pour un monde meilleur grâce aux rencontres de nouveaux amis; faire la différence comme scouts et guides ; et des remerciements à tous et à toutes pour un JamBe 2013 bien réussi ! No one wanted JamBe 2013 to be over. Soon the Arena was filled with hugs, singing, and dancing; eyes filled with tears. We felt something in our hearts, we wished it wasn’t over yet and we held each other, wishing we would never have to let go. JamBe 2013 zit er op, maar dit is geen eindpunt. Het zijn twee vermoeiende, magische weken geweest, maar het beste moet nog komen. Blijf in contact met je vrienden en ga samen op zoek naar nieuwe internationale scoutservaringen. Er is nog heel wat te ontdekken en te beleven. Geniet er van! Bon retour et à bientôt ! - Travel safely and see you soon ! - Wel thuis en tot binnenkort! Don’t be sad et à bientôt

Upload: jambe-2013

Post on 31-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Words of Imagination 9

Words of imaginationnr.9: 8 augustus 2013

Last night, we woke up from a dream that started ten days ago. “Don’t be sad. Missing someone is just proof that you made a friend”, said camp chiefs Jan and Katrien. Last night, the closing ceremony was all about new friends, new experiences and so many memories. So don’t be sad, be happy! JamBe 2013 was an amazing experience, and it can be start of so much more. Be sure to keep in touch, because we’ll meet again soon.

Impressing Heavenly Le spectacle a été lancé. Il continua du moment où l’on a terminé le premier soir: Heavenly en quête de son ultime super héros. En accomplissant différents tâches, les 5 héros ont tenté de lui déclarer leur amour éternel.

No matter how hard our heroes tried to swoon Heavenly, she wasn’t impressed. The heroes even serenaded Heavenly with the help of their sub camps. But she remained in doubt, until suddenly an astonishing boy scout appeared. It was love at first sight and soon after a wedding was conducted.

And our heroes? They realized they had already fallen in love a long time ago… With their own sub camps.

It’s not overJan et Katrien avaient lancé cette dernière soirée avec leur discours. Idées qu’on retient surtout: ne pas être tristes, mais se souvenir des beaux moments de ce camp; leur vœux pour un monde meilleur grâce aux rencontres de nouveaux amis; faire la différence comme scouts et guides ; et des remerciements à tous et à toutes pour un JamBe 2013 bien réussi !

No one wanted JamBe 2013 to be over. Soon the Arena was filled with hugs, singing, and dancing; eyes filled with tears. We felt something in our hearts, we wished it wasn’t over yet and we held each other, wishing we would never have to let go.

JamBe 2013 zit er op, maar dit is geen eindpunt. Het zijn twee vermoeiende, magische weken geweest, maar het beste moet nog komen. Blijf in contact met je vrienden en ga samen op zoek naar nieuwe internationale scoutservaringen. Er is nog heel wat te ontdekken en te beleven. Geniet er van!

Bon retour et à bientôt ! - Travel safely and see you soon ! - Wel thuis en tot binnenkort!

Don’t be sad et à bientôt

Page 2: Words of Imagination 9

Quel était selon toi le meilleur moment de JamBe 2013? What was your best moment on JamBe 2013 ?

Julia, UK “Friendship. Working with other nationalities, and learning to play games to take back to England.”

Patrick (Suisse) et Laurence (France) « On a beaucoup aimé la veillée des Promesses du 6 août, avec les groupes belges, français et des témoins catalans, suisses, et anglais. C’était un moment intense. De voir nos scouts rassemblés, catholiques et pluralistes, ça m’a fait chaud au coeur. J’ai un peu cafouillé, tant j’étais touchée et émue par ce moment. Et cette scoute catalane qui parrainait une scoute française et lui donnait un foulard de son groupe, c’était fort ! Les jeunes aussi ont beaucoup aimé ce moment, il le disaient encore ce matin. A leur âge, j’aurais aimé vivre une Promesse comme celle-là. »

Omri, 14, Israel “The Mass games! I already knew there were a lot of countries, but to see them all gathered in one place was really impressive. This moment was just so big and so much fun!”

Oliver, 16, Denmark“The Belgian Games! Because it brought all the camps together. It was a fun and wet experience (waterballoons!) on a hot day!”

Duko, 17, Netherlands«Het parcour in de bomen was heel fijn. Ik hou echt van activiteiten op hoogte. We moesten elkaar helpen en aanmoedigen om te slagen.”

Words of imagination 2

Bon voyage et bon anniversaire à Nick, Martijn et Katie.

Question du jour

Des haches, des couteaux, de la corde, du feu, une boussole, du bois, … Quel scout ou quelle guide n’en a jamais eu besoin ? Mais est-ce qu’on l’emploie toujours de la bonne façon ? Peut-on améliorer ses techniques ? Bien sûr que oui ! On vous présente Scouting Techniques.

Hier, quelques animateurs doués ont appris aux jeunes leurs techniques préférées. Alors que pour certains c’était une vraie révélation, pour d’autres c’était plutôt une redécouverte. Mais chacun voulait se montrer le meilleur.

Eddie (staff de sous-camp de Somnius) nous explique que son atelier orientation vise avant tout à aider les scouts à retrouver leur chemin sans carte, tant en montagne qu’en forêt. Il n’est en effet pas évident de retrouver sa voie après avoir contourné des arbres ou des rochers...

En Belgique, le woodcraft est une technique très populaire auprès des scouts. Dans d’autres pays, ce n’est pas du tout le cas : construire des tables, des sièges, des abris avec du bois et de la corde… Dommage que cet atelier arrive si tard pendant le camp. Ces techniques auraient bien servi à certains au début de JamBe 2013, mais qui sait, un jour…

Autres techniques présentées : aiguiser des couteaux (qui n’a jamais eu de canif émoussé ?), apprendre la pyrogravure (graver des mots, des dessins en brûlant le bois, en souvenir d’un super camp), faire du feu avec ce qu’on trouve dans la nature et un bâton de magnésium, faire des nœuds de foulard en cuir ou en corde, construire un abri, faire du woodcraft miniature… Des techniques utiles, quoi.

Pas eu la chance d’y participer ? Tant pis. Mais qui sait, un jour vous aurez une autre occasion de rencontrer de nouvelles techniques ?

Techniques et scoutisme Back to reality

Today, all of you go home. Back to your family, back to reality. But the JamBe 2013 dream doesn’t end here. You’ve made new friends, and friendship can last a lifetime. Whether you’re from Thailand or from France, staying in touch these days is easy.

-Don’t forget your friends’ contact info.

-Send some good old fashioned postcards or letters to the other side of the world.

-Become friends on Facebook.

-Don’t post all your pictures at the same time, but surprise your friends with a new one every week.

We’d love to hear from you when you get home!

Keep JamBe 2013 alive on social media. Your stories, your pictures and your inside jokes: tell us all about it on Facebook and Twitter. Use #JamBe2013 and spread the word. Send a couple of pictures to your scouting association and let them know how much fun you had in Belgium. Watch the videos we made and feel free to comment! Keep the spirit of JamBe 2013 alive and kicking and we’ll see you in 2017!

Page 3: Words of Imagination 9

3 Words of imagination

Ils sont partout. Ils travaillent toute la journée, ne craignent ni la chaleur, ni les orages, ni les scouts. Avec une paire de laçets et un ouvre-boîtes, ils peuvent animer cent scouts pendant une heure. Ni en coulisses, ni spectateurs, ils sont les acteurs de JamBe 2013 qui sont toujours sous les feux des projecteurs. Les participants, admiratifs, ne tarissent pas d’éloges à leur égard. J’ai nommé : l’équipe Programme.

Chaque jour, à 19h30 près de la tente Programme, c’est le briefing. Jan, le grand patron, briefe ses troupes pour maîtriser et mettre en place les activités du lendemain. C’est le seul moment où vous pourrez aperçevoir ces IST en troupeau. Le reste du temps, ils préparent, bricolent, rassemblent, expliquent, animent, seuls ou par deux ou trois.

« C’est une grande équipe, et il faut réussir à communiquer. Si quelque chose m’échappe, je sais qu’il y a toujours un collègue qui peut discrètement me traduire ce qui s’est dit », nous confie Adrien (24), collaborateur francophone.

Préparer des activités variées pour 800 scouts et guides, traduites en 3 langues n’est pas une mince affaire. Alors, évidemment, des imprévus surviennent. « Il nous est biensûr déjà arrivé de devoir improviser. Ca fait partie du boulot ! Voir arriver 200 scouts et guides à Waterworld, parlant toutes les langues et impatients d’aller profiter du Zilvermeer, devoir les retenir et faire passer les dernières consignes, c’est un sacré défi ! », explique Adrien. Mais l’équipe sait maintenant aussi qu’elle peut compter sur l’aide des animateurs. « J’ai déjà vu plusieurs fois des animateurs venir spontanément proposer leur aide pour, par exemple, transmettre leurs connaissances en brêlages ou en techniques de feu », nous confie Wim.

« C’est un travail agréable, parce qu’on est toujours en contact avec les jeunes. Mais il n’est pas non plus de tout repos, alors on aime bien aller se détendre ensemble au bar, le soir », nous confie Stijn (25). Lorsqu’ils ont une journée entière pour se reposer, les IST en profitent pour visiter la région. « Nous sommes allé à neuf visiter Bruxelles. Il faisait très chaud, alors nous avons pris du temps en terrasse pour déguster des sandwiches, des gaufres, des glaces, ... »

Aujourd’hui, les participants rentrent déjà chez eux. Avant de partir, ils adressent leurs remerciements à l’équipe Programme

“The program was great. The activities were great and exciting, I liked it. I’ve done things here I had never done before. Thank you to the staff !” Tetyana (16), Ukraine

“Let’s go wild was fun ! We could do things that we had never done back in Denmark. It was also great to have a lot of choice: we could plan the activities with our friends, and we had lots of opportunities to try new things!” Camilla (16) and Sigrid (16), Denmark.

« On a beaucoup aimé l’accrobranche et le lac ! Même si on ne sera pas fâchées d’avoir bientôt à nouveau des repas de midi normaux : marre des sandwiches... Mais à part ça, c’était génial ! » Alice (16), Daphné (16), Marie (15) et Sarah (15), France

“I really loved Let’s go wild, especially the mountainbike and the ropes course. Then again, we’d like to ask the organization to change the daily schedule a bit. We want to stay up late and sleep longer. The evenings always ended way too early…” Paco (15) and Oriol (15), Spain

Rencontre avec l’équipe Programme

A Belgian Jamboree classic is what we call ‘Boombal’. This is a selection of classic folk dances brought back to life thanks to a small live band and an enthusiastic crowd. And no crowd is more enthusiastic than a JamBe 2013 crowd in the mood for a party. Let’s just say everyone felt like a little dance in the rain.

Because every boombal dance is taught on the spot, you don’t need to be an experienced dancer. On the contrary, this was an initiation for the scouts and guides. The beauty of boombal is the way you are obliged to dance with a partner, and switch partners often. This way, you can easily meet new people while having a great time.

And that was exactly what happened in our Arena. People started dancing and talking (although it is hard to do both at the same time). Because you had to keep moving, the rain didn’t really matter, you kept yourself warm by dancing! And everyone did dance. A lot of different dances actually, because boombal teaches more than one dance. So people kept dancing, and people kept mingling.

And the longer people danced, the less they wanted JamBe 2013 to end. Even now people were still meeting new people and making new friends. It is never too late to make new friends, but of course, time is running out. So boombal was the perfect way to ask your friends to dance, or make a new friend while dancing. Now, with a little luck, you can dance together again soon!

Ball with a Boom!

Page 4: Words of Imagination 9

Colofon

Words of imagination, the official JamBe 2013 newspaper

Text: Eline, Willem, Kamil, Vincent & Chip

Photo: Mathias, Eline, An, Vincent, Kamil & Pieter

Layout: Julie

JamBe TV: Arthur, David, Kurt & Micha

4

Weather forecast

Words of imagination

Scout Promise Ceremony

Tuesday night, we had the honor and privilege of witnessing an extraordinary event taking place while the sun slowly went down. Seventy Scouts & Guides gathered in a quiet corner of the JamBe campsite for a unique Promise ceremony.

During the beautiful rite in an revered silence, interrupted only by the crackling of the campfire, 50 scouts and guides from Switzerland, England, France, Belgium and Spain took part in what is without a doubt one of the most important moments in a scout’s life. Under the watchful eye of their leaders they did their Scout Promise, by promising to live up to the ideals of our movement and respect the scout law.

Each group performed the Promise rituals following the customs and traditions of their own country, bringing a wonderful international and intercultural dimension to the moment. The result was without a doubt a truly unique, sometimes emotional ceremony with more than one goose-

bump moment, that none of them will soon forget. Yet another unique experience at JamBe 2013.

***

La nuit dernière, nous avions l’honneur et le privilège d’être les témoins d’un évènement extraordinaire au coucher du soleil. Septante scouts et guides se sont rassemblés dans un coin discret de JamBe pour une cérémonie de Promesse comme vous n’en aviez jamais vu.

Au cours d’une magnifique cérémonie, dans un silence surprenant uniquement interrompu par le craquement du feu, 50 jeunes scouts et guides de Suisse, Angleterre, France, Belgique et Espagne ont pris part à ce qui est, sans aucun doute, un des moments les plus importants de la vie d’un scout. Sous l’oeil attentif de leurs animateurs, six d’entre eux faisaient leur Promesse scoute, un engagement à mener leur vie selon les idéaux de notre mouvement et à respecter la Loi scoute.

Chaque groupe basait son rituel de Promesse sur les habitudes et les traditions de son propre pays, donnant à ce moment une extraordinaire dimension internationale et interculturelle. Il en a résulté une expérience certainement unique, parfois émouvante et toujours belle, qu’aucun d’eux n’est près d’oublier.

TotémisationOok enkele Belgische groepen hielden eergisterenavond een traditioneel ritueel. Scouts Gistel, Scouts De Haan en Scouts Oudenaarde hadden JamBe uitgekozen voor hun jaarlijkse totemisatie. 15 jonge scouts & gidsen gaan vanaf vandaag door het leven met hun nieuw verworven totemdier en Scouts en Gidsen Vlaanderen is enkele apen, dolfijnen, cholo’s, panda’s en arasari’s rijker. Alvast een dikke proficiat van het JamBe 2013 team.

Scout & kiss

• Viviane (France) souhaite déclarer sa flamme à Willem (team Communication). Elle a malheureusement déjà du quitter JamBe 2013 pour un voyage, mais attend quand même qu’il la contacte d’une manière ou d’une autre...

Een ode aan team

Medewerkers

Het leven op JamBe 2013 was zwaar. Met zo’n achthonderd deelnemers is het voor de leiding en de IST niet steeds vanzelfsprekend om het hier allemaal leuk te vinden, aangezien zo’n deelnemer toch de nodige energie en het nodige geduld vraagt. Op het einde van de dag, wanneer die jongens en meisjes dan eindelijk in hun bed liggen, vraag je je soms af waarom je het eigenlijk allemaal doet…

Maar wanneer de nood het hoogst is, wanneer de nacht het donkerst is, was er steeds The Black Hole Bar. Bedankt voor de kans om er even tussenuit te knijpen. Bedankt voor de knusse zetels, zoveel zachter dan ons bed. Bedankt voor het kampvuur, warmer dan een knuffel van mama. Bedankt voor je snacks, de noodzakelijke energie voor een zwaar kamp. Bedankt voor de geweldige service, altijd met een glimlach, altijd tot uw dienst.

Bedankt team Medewerkers, voor dat duwtje in de rug dat we er kwam wanneer we het nodig hadden. Bedankt voor een uitstapje na een lange dag werken en de perfecte context om nieuwe mensen te leren kennen. Bedankt voor oude en nieuwe vriendschappen.

En bedankt voor de condoomplant, die is goed van pas gekomen.