warner bros. international dubbing & subtitling and warner bros. post production services...

11
Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

Upload: claire-snow

Post on 17-Dec-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

Warner Bros. International Dubbing & Subtitling

andWarner Bros. Post Production

ServicesPresent

A Major's Global Approach to Game Localization

Page 2: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

Warner Bros. International Dubbing & Subtitling

andWarner Bros. Post Production

ServicesPresent

“That’s not all folks!” Game Audio Localization

Page 3: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

3

Warner Bros. Post Production Services

Game Audio Creationon the WB Studio Lot

Page 4: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

4

Audio Collaboration

• Partnering with in house audio teams• Working with clients to achieve their audio goals• Audio asset creation• Audio asset integration• Audio asset management

Page 5: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

5

Access to WB Studio Facilities

• Voice over• Foley• Sound effects recording• Sound effects design• Cinematic mixing• Access to studio’s props, sound stages, special effects• Controlled outdoor on lot recording environment including

interior and exterior sets

Page 6: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

6

Audio Asset Recording

• Vehicle casting and recording – dynamometer vs on road• Weapon recording – selecting an outdoor space• Environmental recording – ambiences and convolutions• Bring characters to life – recording animals for creature

creation.

Page 7: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

7

Warner Bros. International Dubbing &Subtitling

Creative Expertise and Production Oversight

Page 8: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

8

Localization / Dubbing

• Mission: product adapted to local culture• Translation adapted to local culture• Character’s attitude adapted to local culture • Recording techniques following local practices (Rythmo in

France, Loops in Spain, Beeps in US)• Stage actors versus dubbing actors (reality of actor pools)• Mixes adapted to local esthetics (same as music, vocal blends

in US and stands out in Europe)

Page 9: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

9

Production

WBIDS manages across large network of vendors globally• Manages production costs effectively by creating a

competitive environment• Interaction with vendors worldwide centralized in Burbank by

International staff• Guidance at distance to reduce supervision costs

Page 10: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

10

Unique “Dubbing/ Localization Voice Placement” Technique

• Voice characterization: a (relatively) new concept for the actors

• Voice characterization consistency to support brands• In order to standardize the dubbing process globally, WBIDS

utilizes in-house developed “Voice Placement” techniques to manage actors’ voices across languages

• “Voice Placement” – Management tool to direct actors in dubbing– Usage of common vocabulary – Defined characterization process by directing where actor’s

voice/sound needs to be placed from working with throat, nose, and mouth

Page 11: Warner Bros. International Dubbing & Subtitling and Warner Bros. Post Production Services Present A Major's Global Approach to Game Localization

11

Voice Casting

• Voice Casting Strategy• WB’s Unique “Dubbing/Localization Voice Placement”

Technique• Going beyond traditional casting practices:1. Actor selection, who can best re-create character 2. Analysis of actor’s voice placement and voice characterization3. Provide direction and feedback to actor’s interpretation of attitude and

performance Characterization

PerformanceAttitude