user manual - site officiel amibot · 2019-12-04 · en user manual thank you for choosing amibot!...

140
EN Floor cleaning robot User Manual AS70

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

EN

Floor cleaning robot

User Manual

AS70

Page 2: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

EN

User Manual

Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.

If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer Service Department will be more than happy to answer your questions.

For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech

We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.

Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.

Page 3: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

1

ContentsEN

Recommendations ............................................................. 2

Product overview ................................................................ 3Product contents ..................................................................................... 3Product diagram ..................................................................................... 4

Operating the robot ........................................................... 9Charging the robot ................................................................................. 9Preparing the robot .............................................................................. 10Starting the robot ................................................................................. 12Cleaning modes .................................................................................... 12Pausing the robot ................................................................................. 15Switching off the robot ......................................................................... 15

Maintenance ......................................................................16Side wheels and front castor ............................................................... 16Water tanks, caps and filter ................................................................. 16Gap and power sensors ....................................................................... 18Main brush and squeegee ................................................................... 18

Troubleshooting ................................................................19

Warranty and after-sales service ..................................21

Technical specifications ..................................................22

Safety instructions and precautions ............................23Operating conditions ............................................................................ 23

Recycling instructions .....................................................25

Page 4: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

2

RecommendationsEN

• AMIBOT Swip AS70 is intended for indoor use.• AMIBOT Swip AS70 is designed for a maximum surface area of

23 m2. • AMIBOT Swip AS70 is designed for routine floor cleaning. It is not

intended to replace heavy-duty cleaning.• AMIBOT Swip AS70 needs a headway of at least 13 cm so that it

can go under furniture or any other obstacle.• AMIBOT Swip AS70 cannot go over thresholds over 0.5 cm thick,

otherwise it automatically stops or reverses.• AMIBOT Swip AS70 is not designed to be used on carpets; it only

cleans hard floors.• AMIBOT Swip AS70 must be used on flat surfaces.• If the robot could come across a gap while cleaning, please check

that the gap sensors are clean.• AMIBOT Swip AS70 is not a vacuum cleaner; it is not designed to

vacuum dirt. • The appliance must not be used to clean ashes, large amounts of

debris or chemical products.• Do not use the appliance on wet floors as it may not attach to the

floor correctly.• Please switch off the appliance before handling it (manually mov-

ing it, maintenance, cleaning).• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA), which

are not included.

Page 5: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

3

Product overviewEN

Product contents

1

4

1. AMIBOT Swip AS70 robot 2. Home base3. Power adapter4. Cleaning brush5. Cleaning tool6. Remote control (batteries

not included)7. User manual

2 3

5 6

7

Page 6: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

4

Product overviewEN

Product diagram

Robot top view

1. Used water tank drain cap2. Carry handle3. MODE button4. CLEAN button

1. Cleaning mode indicator lights

2. Cleaning mode button3. CLEAN button

1

2

3

5

4

6

5. Water tank cover release button

6. Bumper7. Right/left wheel

7

4. Indicator lights5. Battery and water tank

indicator lights

1

2 3 4

5

Page 7: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

5

Product overviewEN

1. Robot front2. Robot rear3. Water tank unit: clean water

tank and used water tank4. Cleaning brush holder

1

2

3

4

5

6 7

8

5. Air outlet6. Used water detector7. Cleaning brush8. Cleaning brush rubber tip

1

2

3

1. Clean water tank2. Used water tank3. Used water tank valves

Page 8: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

6

Product overviewEN

Robot bottom view

1. Drip nozzles2. Gap sensors3. Power sensors4. Front castor 5. Battery cover

1

2

3

4

5

1. Used water tank valve release button

2. Air outlet3. Rear castor4. Used water suction nozzle5. Used water discharge nozzle6. Squeegee7. Clean water tank cap

1

2

3

4

5

6

7

Page 9: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

7

Product overviewEN

Remote control

When the robot is completing its cleaning cycle, you cannot control its direction using the arrows on the remote control.

When the robot is on, you can move it using the arrows on the remote control. When the you manually control the robot, it's cleaning system and main brush start. If you stop moving the robot, it naturally comes to a standstill but its cleaning system and main brush continue to function.

NOTE: The robot switches to standby after a few minutes of inactivity. The remote control can only be used to control the robot if it is no longer on standby.

1. SPOT mode2. Directional arrows3. ZONE mode4. AUTO mode5. EDGE mode6. HOME mode

1

2

3

4

5

6

Page 10: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

8

Product overviewEN

Home base

1. Charging contacts 2. Power cable feedthrough3. Power plug

1 2

3

Page 11: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

9

Operating the robotEN

Charging the robot

Assembling the home base and charging the robot

Plug in the home base using the power cable.

NOTE: AMIBOT Swip AS70 does not recharge automatically. You need to manually position the robot on its home base so that it will start charging.

Place the robot on its home base. The battery indicator light is red when the battery needs charging. The indicator light turns off when the robot's battery is fully charged.

NOTES:• Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours.

It will need to be charged for around 300 minutes thereafter.• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully

charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.

Page 12: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

10

Operating the robotEN

Preparing the robot

Preparing the clean water tank

Press the tank release button. The front and rear parts of the robot detach from each other.

Ensure you keep the rear part of the robot where the clean water and used water tank unit is located. Open the clean water tank's cap and pour in clean water with some floor cleaner.

NOTES:• The clean water tank has a maximum capacity of 850 ml and the used water

tank has a maximum capacity of 900 ml.• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent

bottle.• Only use floor cleaner. Prolonged use of any other product, such as white

vinegar or bleach, could damage the water tank.

Page 13: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

11

Operating the robotEN

Installing the cleaning brush and squeegee

To attach the cleaning brush, start by clipping the left part of the brush into the robot chassis, then the right part, which has a rubber tip.

Then attach the squeegee using the magnets.

Installing the water tank

To assemble the rear part of the robot, please refer to the figure above. Clip (1) the tank in before closing (2) it.

1

2

Page 14: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

12

Operating the robotEN

Starting the robot

The robot is ready to use when it is fully charged. Remove it from its home base and place it on the floor. Press the CLEAN button on the top of the robot to turn it on. Press the CLEAN button again and the robot starts its cleaning cycle in AUTO mode or you can choose a cleaning mode as shown below.

NOTE: You cannot switch the robot on using the remote control.

Cleaning modes

The robot has four cleaning modes. These modes can be selected using the remote control or by pressing the MODE button on the robot. The selected mode is green on the robot display screen. Then press the CLEAN button on the robot or select the mode you wish to use via the remote control. The robot will then start its cleaning cycle. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.

NOTE: Before the robot starts its cleaning cycle, make sure there is a space of at least 50 cm to the sides and rear of the robot.

Page 15: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

13

Operating the robotEN

This mode is used to clean specific 5 m by 5 m areas. Press the MODE button on the robot and select the ZONE mode. The ZONE mode indicator light is green on the robot display screen. Then press the CLEAN button on the robot and the cleaning cycle will start. The ZONE mode can also be activated using the remote control. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.

AUTO mode

ZONE mode

This mode is perfect for cleaning large surfaces. When the robot is switched on, the AUTO mode indicator light is green on the robot display screen. Then press the CLEAN button on the robot and the cleaning cycle will start. The AUTO mode can also be activated using the remote control. After the robot has completed its cleaning cycle using zig-zag movements, it returns to its starting point before it stops its cycle.

5 m

5 m

Page 16: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

14

Operating the robotEN

This mode is the most effective when cleaning a specific area. Press the MODE button on the robot and select the SPOT mode. The SPOT mode indicator light is green on the robot display screen. Then press the CLEAN button on the robot and the cleaning cycle will start. The SPOT mode can also be activated using the remote control. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.

EDGE mode

SPOT mode

The EDGE mode is ideal for cleaning along walls and in corners. Press the MODE button on the robot and select the EDGE mode. The EDGE mode indicator light is green on the robot display screen. Then press the CLEAN button on the robot and the cleaning cycle will start. The EDGE mode can also be activated using the remote control. The robot moves in straight lines, along walls and furniture in the room. When the robot has cleaned along all of the walls in the room, it stops its cycle.

NOTES: Before the robot starts its EDGE cleaning cycle, place the robot facing the wall and remove any obstacles along the wall.

0.8 m

0.8 m

Page 17: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

15

Operating the robotEN

Pausing the robot

To stop or pause the robot, press the CLEAN button on the robot or any button on the remote control.

NOTES: • The robot returns to its starting point in the following cases: if the clean water

tank is empty, the used water tank is full or the battery is low.• When the robot is switched back on, it restarts the cleaning cycle it was in when

it was last used.

Switching off the robot

To switch the robot off, press the CLEAN button on the robot for 3 seconds . When the robot beeps, release the button and the robot switches off.

NOTE: When the robot is not active for some minutes, it automatically switches off.

Page 18: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

16

MaintenanceEN

Side wheels and front castor

Wipe the side wheels with a dry cloth to remove built up dust. Pull firmly on the castor to remove it. Then clean out all the dirt from inside the cavity. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean. Remove all debris caught around its axle.

Water tanks, caps and filter

Used water tank

The used water tank must be emptied and cleaned after every cleaning cycle.

Page 19: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

17

MaintenanceEN

Clean water tank

You are recommended to regularly clean the clean water tank. To do so, you should fill it with clean water, shake it and then empty it.

Tank caps

Regularly clean the used and clean water tank caps using a damp cloth.

Air filter

To access the filter, remove the rear part from the front part of the robot.

The protection filter must be cleaned with clean water to remove all the built up dust. Wait until it is fully dry before putting it back.

Page 20: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

18

MaintenanceEN

Gap and power sensors The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.

Main brush and squeegee

Unclip the main brush from its unit. Clean the cavity using a soft cloth and run the main brush under clean water. Wait until it is fully dry before putting it back.

You can also run the squeegee under clean water. Make sure it is dry before putting it back.

NOTE: The main cleaning brush can be hand-washed for better results.

Page 21: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

19

TroubleshootingEN

Problem Indicator lights Solution

• The water tank is not attached correctly.

• The clean water tank is empty or it is not attached correctly.

• The used water tank is full.

: Red : Red : Orange

• Check that the water tank is attached correctly.

• Check the clean water tank.• Check the used water tank

and empty it.

• The robot does not move correctly.

• The main brush is blocked.

• The wheels have stopped rotating.

• The gap sensors have stopped detecting gaps.

• The robot is not on the floor.

: Red : Orange

• Make sure there is a space of at least 50 cm to the sides and rear of the robot.

• Unclip the main brush, clean the brush holder and the robot's two cavities.

• Check if the wheels are dirty.

• Check and clean the gap sensors.

• Place the robot on the floor.

Weak battery. : Red Charge the robot's battery.

The used water tank has a leak.

No indicator light.

Check the tank's air inlet and clean the drip nozzles.

Page 22: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

20

TroubleshootingEN

The robot has stopped vacuuming water while it is operating.

No indicator light.

• Check that the main brush and squeegee are attached to the robot correctly.

• Check the air filter and clean it.

To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.

Please contact AMIBOT technical department in the following cases:

• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water or another liquid (except the two water tanks).

• If the power cable is damaged.• If the battery is defective.

If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.

Page 23: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

21

Warranty and after-sales serviceEN

Customer service in France

Our AMIBOT customer service department is ready to help you:

By email: [email protected]

NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.

Page 24: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

22

Technical specificationsEN

Classification Specification Value

Dimensions

Diameter 292 mm

Height 119 mm

Weight 3.3 kg

Electrical

specifications

Voltage 14.4 - 14,8 V

Power 20-25 W

Battery type 2600 mAh Lithium-ion

Input 100 V-240 V 50 Hz-60 Hz

Output 19 V 600 mA

Noise level 75 dB

Cleaning

Clean water tank capacity 0.85 l

Used water tank capacity 0.9 l

Charge type Manual charging

Cleaning modes AUTO, SPOT, EDGE, ZONE

Charge time <300 min

Cleaning time >80 min

NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.

Page 25: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

23

Safety instructions and precautionsEN

Operating conditions

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:

• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.

• Do not allow children to play with the appliance.• Children should not clean or perform maintenance on the

appliance without supervision.• The appliance must be kept out of children's reach while switched

on.• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents

visible signs of damage.• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments

(below -5˚C, above 40˚C).• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance

near water or other liquids (except when using the robot's water tank).

• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.• For household use only.• Only use accessories recommended or supplied by the

manufacturer.• Please make sure your power supply voltage matches the power

voltage marked on the power adapter.• Store the appliance away from heat and flammable materials.• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing

possible damage.• Keep the power cable away from sources of heat.• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.• WARNING: Only use the home base and the power cable supplied

by the manufacturer to charge the battery.

Page 26: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

24

Safety instructions and precautionsEN

• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.• Only use your AMIBOT as described in this manual.

Page 27: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

25

Recycling instructionsEN

For EU countries

Pool cleaner

Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.

Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.

Back-up battery

The back-up battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.

Batteries

Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.

Packaging

Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.

Page 28: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

26

Recycling instructionsEN

If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.

AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.

Page 29: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

FR

Robot Laveur de sols

Manuel d’utilisation

AS70

Page 30: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

FR

Manuel d’utilisation

Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.

Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.

Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech

Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.

Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.

Page 31: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

1

Table des matièresFR

Recommandations ............................................................. 2

Aperçu du produit .............................................................. 3Contenu de la boite ................................................................................ 3Composition du produit ......................................................................... 4

Fonctionnement ................................................................. 9Chargement ............................................................................................. 9Préparation du robot ........................................................................... 10Démarrage ............................................................................................. 12Modes de nettoyage ............................................................................. 12Pause ...................................................................................................... 15Mise hors tension ................................................................................. 15

Entretien .............................................................................16Roues latérales et roulette directionnelle avant ............................... 16Réservoirs, bouchons et filtre ............................................................. 16Capteurs de vide et de charge ............................................................ 18Brosse centrale et raclette ................................................................... 18

Dépannage .........................................................................19

Garantie et SAV .................................................................21

Spécificités techniques ...................................................22

Précautions d’emploi et sécurité ..................................23Conditions d’utilisation ......................................................................... 23

Consignes de recyclage ...................................................25

Page 32: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

2

RecommandationsFR

• AMIBOT Swip AS70 est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.

• AMIBOT Swip AS70 est conçu pour des surfaces de 23 m² maxi-mum.

• AMIBOT Swip AS70 est destiné à être utilisé pour un nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.

• AMIBOT Swip AS70 nécessite un espace d’au moins 13cm de haut pour pouvoir passer sous les meubles ou tout autre obstacle.

• AMIBOT Swip AS70 ne peut passer des barres de seuil supérieure à 0,5cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester blo-quer ou faire demi-tour.

• AMIBOT Swip AS70 n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis. Il nettoie uniquement les sols durs.

• AMIBOT Swip AS70 doit être utilisé sur des surfaces planes.• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un

vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide.• AMIBOT Swip AS70 n’est pas un aspirateur, il n’est pas conçu

pour aspirer les débris. • L’appareil ne doit pas être utilisé pour nettoyer des cendres, des

debris volumineux ou des produits chimiques.• Ne pas utiliser l’appareil sur des sols déjà mouillés, il risquerait

de ne pas adhérer correctement au sol.• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation

de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionne-

ment de la télécommande (Piles non fournies).

Page 33: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

3

Aperçu du produitFR

Contenu de la boite

1

4

1. Robot AMIBOT Swip AS70 2. Base de chargement3. Adaptateur secteur4. Brosse de nettoyage 5. Outil de nettoyage6. Télécommande (piles non

incluses)7. Manuel et Guide rapide

d’utilisation

2 3

5 6

7

Page 34: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

4

Aperçu du produitFR

Composition du produit

Robot vue de dessus

1. Bouchon de vidange du réservoir à eau usée

2. Poignée de transport3. Bouton MODE

1. Indications visuelles des 4 modes de déplacement

2. Sélection du mode de déplacement

1

2

3

5

4

6

4. Bouton CLEAN5. Ouverture du capot et accès

au bloc réservoirs6. Pare-chocs7. Roue droite/gauche

7

3. Bouton CLEAN4. Voyants d’état5. Indications visuelles de l’état

de la batterie et du réservoir

1

2 3 4

5

Page 35: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

5

Aperçu du produitFR

1. Partie avant du robot2. Partie arrière du robot3. Bloc des réservoirs :

Réservoir à eau propre et réservoir à eau usée

4. Engrenage de la brosse de nettoyage

1

2

3

4

5

6 7

8

5. Sortie d’air6. Détecteur d’eau usée7. Brosse de nettoyage8. Embout en caoutchouc de la

brosse de nettoyage

1

2

3

1. Réservoir à eau propre2. Réservoir à eau usée3. Clapets du réservoir à eau

usée

Page 36: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

6

Aperçu du produitFR

Robot vue de dessous

1. Buses de goutte à goutte2. Capteurs de vide3. Capteurs de charge4. Roulette directionnelle avant 5. Couvercle de la batterie

1

2

3

4

5

1. Bouton d’ouverture des clapets du réservoir à eau usée

2. Sortie d’air3. Roulette directionnelle

arrière4. Buse d’aspiration de l’eau

usée5. Buse de déversement de

l’eau propre6. Raclette7. Bouchon du réservoir à eau

propre

1

2

3

4

5

6

7

Page 37: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

7

Aperçu du produitFR

Télécommande

Quand le robot réalise son cycle de nettoyage, il n’est pas possible de le faire changer de direction à l’aide des flèches directionnelles de la télécommande.

Quand le robot est allumé, il est possible de le déplacer à l’aide des flèches directionnelles. Lorsqu’il est dirigé manuellement le robot active son système de nettoyage et sa brosse centrale. Si vous arrêtez de déplacer le robot, celui-ci reste naturellement sur place et son système de nettoyage et sa brosse centrale continuent de fonctionner.

NOTE : Le robot se met automatiquement en veille au bout de quelques minutes d’inactivité. La télécommande peut diriger le robot uniquement si celui-ci n’est plus en veille.

1. Mode SPOT2. Flèches directionnelles3. Mode ZONE4. Mode AUTO5. Mode EDGE6. Mode retour au point de

départ

1

2

3

4

5

6

Page 38: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

8

Aperçu du produitFR

Base de chargement

1. Pôles de chargement 2. Passage pour le câble d’alimentation

3. Prise pour l’alimentation

1 2

3

Page 39: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

9

FonctionnementFR

Chargement

Assemblage de la base de chargement et charge du robot

Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.

NOTE : AMIBOT Swip AS70 ne se recharge pas automatiquement. Une action manuelle est nécessaire pour le positionner sur sa base de charge et lui permettre de débuter son chargement.

Positionnez le robot sur sa base de charge. Le voyant d’état de la batterie est rouge si cette dernière nécessite d’être rechargée. Dès lors que la batterie du robot est totalement chargée, le voyant d’état de la batterie s’éteint.

NOTES :• Avant la première utilisation, le robot doit être chargé pendant 12h minimum

afin d’initialiser sa batterie. Les charges suivantes nécessiteront environ 300min.• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de

recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.

Page 40: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

10

FonctionnementFR

Préparation du robot

Préparation du réservoir à eau propre

Pressez le bouton d’accès au réservoir, les parties avant et arrière du robot se détachent l’une de l’autre.

Veuillez conserver la partie arrière du robot où se trouve le bloc des réservoirs à eau propre et à eau usagée. Ouvrez le bouchon du réservoir à eau propre afin d’y verser de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols.

NOTES :• Le réservoir à eau propre dispose d’une capacité maximale de 850ml et le

réservoir à eau usagée d’une capacité maximale de 900ml.• Pour un lavage optimal, veuillez-vous référer au dosage indiqué sur le détergent

utilisé.• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols.

Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tels que le vinaigre blanc ou la javel, pourrait détériorer le réservoir à eau.

Page 41: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

11

FonctionnementFR

Installation de la brosse de nettoyage et de la raclette

Pour fixer la brosse de nettoyage, veuillez commencer par clipser la partie gauche de la brosse sur le corps du robot, puis la partie droite qui est équipée de son embout en caoutchouc.

Veuillez ensuite positionner la raclette à l’aide de ses aimants.

Installation du réservoir à eau

Pour assembler la partie arrière à la partie avant du robot, veuillez-vous référer à la figure ci-dessus. Clipsez (1) le réservoir avant de le refermer (2).

1

2

Page 42: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

12

FonctionnementFR

Démarrage

Quand le robot est totalement rechargé, il est prêt à être utilisé. Pour cela, veuillez le retirer de sa base de charge et le poser au sol. Pour le mettre sous tension veuillez appuyer sur CLEAN situé sur le dessus du robot. Pour lancer un cycle de nettoyage, vous pouvez soit appuyer de nouveau sur CLEAN et le robot lance son mode AUTO, soit choisir au préalable un mode de nettoyage comme indiqué ci-dessous.

NOTE : Il n’est pas possible de mettre le robot sous tension à partir de sa télécommande.

Modes de nettoyage

Le Robot propose 4 modes de nettoyage. Ces modes peuvent être sélectionnés à partir de la Télécommande ou directement sur le robot avec le bouton MODE. Le mode sélectionné apparaît en vert sur l’écran du robot. Appuyez ensuite sur le bouton CLEAN sur le robot ou choisissez le mode désiré directement depuis la télécommande, le robot débute alors son cycle. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne à son point de départ et arrête son cycle.

NOTE : Avant que le robot débute son cycle de nettoyage, veuillez-vous assurer qu’il y a un espace minimum de 50cm sur les côtés et à l’arrière du robot.

Page 43: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

13

FonctionnementFR

Ce mode permet au robot de nettoyer des zones spécifiques de 5m sur 5m. Appuyez sur le bouton MODE du robot et choisissez le mode ZONE, le voyant lumineux du mode ZONE apparaît en vert sur l’écran du robot. Appuyez ensuite sur le bouton CLEAN sur le robot, le cycle de nettoyage débute alors. Le mode ZONE peut également être enclenché à partir de la télécommande. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne à son point de départ et arrête son cycle.

Mode AUTO

Mode ZONE

Ce mode est idéal pour le nettoyage des grandes surfaces. Quand le robot est sous tension, le voyant lumineux du mode AUTO apparaît en vert sur l’écran du robot. Appuyez ensuite sur le bouton CLEAN du robot, le cycle de nettoyage débute alors. Le mode AUTO peut également être enclenché à partir de la Télécommande. Après avoir réalisé son cycle de nettoyage sous la forme de Zig-Zag, le robot retourne à son point de départ avant d’arrêter son cycle.

5m

5m

Page 44: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

14

FonctionnementFR

Ce mode est le plus efficace pour nettoyer une zone spécifique. Appuyez sur le bouton MODE du robot et choisissez le mode SPOT, le voyant lumineux du mode SPOT apparaît en vert sur l’écran du robot. Appuyez ensuite sur le bouton CLEAN sur le robot, le cycle de nettoyage débute alors. Le mode SPOT peut également être enclenché à partir de la télécommande. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne à son point de départ et arrête son cycle.

Mode EDGE

Mode SPOT

Le Mode EDGE est idéal pour nettoyer le long des murs et angles d’une pièce. Appuyez sur le bouton MODE du robot et choisissez le mode EDGE, le voyant lumineux du mode EDGE apparaît en vert sur l’écran du robot. Appuyez ensuite sur le bouton CLEAN sur le robot, le cycle de nettoyage débute alors. Le mode EDGE peut également être enclenché à partir de la télécommande. Le robot effectue des déplacements linéaires, le long des murs et des meubles de la zone où il se trouve. Dès lors qu’il a longé tous les murs de la pièce, il arrête son cycle.

NOTES : Avant que le robot démarre son cycle de nettoyage avec le mode EDGE, veuillez placer le robot face au mur et dégager tous les obstacles présents le long du mur.

0,8m

0,8m

Page 45: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

15

FonctionnementFR

Pause

Pour arrêter le robot ou faire une pause, pressez le bouton CLEAN sur le robot ou sur n’importe quel bouton de la télécommande.

NOTES : • Le robot retourne à son point de départ dans les cas suivants : si son réservoir à

eau propre est vide, son réservoir à eau sale est plein ou sa batterie est vide.• Quand le robot est éteint puis rallumé, il commence son cycle de nettoyage avec le

mode de déplacement qui avait été utilisé lors de son précédent cycle.

Mise hors tension

Pour mettre le robot hors tension, veuillez presser le bouton CLEAN du robot pendant 3 secondes, quand le robot a émis un bip, vous pouvez relâcher le bouton et le robot s’éteint.

NOTE : Après quelques minutes d’inactivité, le robot s’éteint automatiquement.

Page 46: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

16

EntretienFR

Roues latérales et roulette directionnelle avant

Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour. Tirez fermement sur la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent à l’intérieur de la cavité. Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-là. Retirez tous les débris enroulés autour de son axe de maintien.

Réservoirs, bouchons et filtre

Réservoir à eau usée

Après chaque cycle de nettoyage, le réservoir à eau usée doit être vidé et rincé.

Page 47: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

17

EntretienFR

Réservoir à eau propre

Il est recommandé de nettoyer régulièrement le réservoir à eau propre. Pour cela veuillez le remplir d’eau claire, le secouer puis le vider.

Bouchons des réservoirs

Veuillez régulièrement nettoyer à l’aide d’un chiffon humide les bouchons de remplissage des réservoirs à eau usée et à eau propre.

Filtre à air

Pour accéder au filtre, détachez la partie arrière de la partie avant du robot.

Le filtre de protection doit être nettoyé à l’eau claire pour retirer toutes les poussières accumulées. Veuillez attendre qu’il soit totalement sec avant de le remettre en place.

Page 48: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

18

EntretienFR

Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.

Brosse centrale et raclette

Déclipsez la brosse centrale de son emplacement. Nettoyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux et placez la brosse centrale sous l’eau clair. Veuillez attendre qu’elle soit totalement sèche avant de la remettre en place.

La raclette peut également être passée sous l’eau claire puis séchée avant d’être remise en place.

NOTE : La brosse centrale de nettoyage peut être lavée à la main pour un meilleur résultat.

Page 49: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

19

DépannageFR

ProblèmeIndications visuelles

Solution

• Le réservoir n’est pas correctement installé.

• Le réservoir à eau propre est vide ou il n’est pas correctement installé.

• Le réservoir à eau usée est plein.

: Rouge : Rouge : Orange

• Veuillez vérifier le bon positionnement du réservoir.

• Veuillez vérifier le réservoir à eau propre.

• Veuillez vérifier le réservoir à eau usée et le vider.

• Le robot ne se déplace pas correctement.

• La brosse centrale est bloquée.

• Les roues ne tournent plus.

• Les capteurs de vide ne détectent plus le vide

• Le robot n’est pas posé au sol.

: Rouge : Orange

• Veuillez positionner le robot avec au minimum un espace de 50cm sur les cotés et à l’avant du robot.

• Veuillez déclipser la brosse centrale, nettoyer ses engrenages et les deux cavités du robot.

• Veuillez vérifier l’état de propreté des roues.

• Veuillez vérifier et nettoyer les capteurs de vide.

• Veuillez poser le robot au sol.

Batterie faible. : RougeVeuillez recharger la batterie du robot.

Page 50: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

20

DépannageFR

Le réservoir à eau usée fuit.Pas d’indication visuelle

Veuillez vérifier la sortie d’air du réservoir et nettoyer les buses de goutte à goutte.

Le robot n’aspire plus l’eau pendant son fonctionnement.

Pas d’indication visuelle

• Veuillez vérifier que la brosse centrale et la raclette soient correctement installées sur le robot.

• Veuillez vérifier l’état du filtre à air et le nettoyer.

Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.

Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :

• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau, à l’exception des deux réservoirs.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé.• Si la batterie est défectueuse.

Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.

Page 51: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

21

Garantie et SAVFR

Assistance en France

Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition :

Par e-mail : [email protected]

NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.

Page 52: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

22

Spécificités techniquesFR

Classification Spécification Valeur

Dimensions

Diamètre 292mm

Hauteur 119mm

Poids 3,3kg

Domaine

électrique

Tension 14,4 - 14,8 V

Puissance 20-25W

Type de batterie 2600mAh Lithium ion

Entrée 100-240V 50-60Hz

Sortie 19V 600mA

Niveau sonore 75 dB

Nettoyage

Capacité Réservoir à eau

propre0,85L

Capacité Réservoir à eau usée 0,9L

Type de chargement Chargement manuel

Modes de Nettoyage AUTO, SPOT, EDGE, ZONE

Temps de chargement <300min

Temps de nettoyage >80min

NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.

Page 53: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

23

Précautions d’emploi et sécuritéFR

Conditions d’utilisation

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillés ou initiés à la manipulation sûre de l’appareil.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits

par des enfants sans une surveillance.• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il

est sous tension.• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente

des signes visibles de dommages.• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement

chaud, froid ou humide. (En dessous de -5 ˚C, au-dessus de 40 ˚C).

• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil à proximité d’eau ou d’autres liquides. A l’exception de l’utilisation du reservoir à eau de l’appareil.

• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.

• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus

par le fabricant.• Veuillez-vous assurer que la tension d’alimentation corresponde

à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières

inflammables.• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour

éviter de l’endommager.• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.

Page 54: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

24

Précautions d’emploi et sécuritéFR

• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.

• ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.

• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.

• Utilisez AMIBOT uniquement de la façon décrite dans ce manuel.

Page 55: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

25

Consignes de recyclageFR

Pour les pays de l’Union européenne

Robot

Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.

Batterie

La batterie de secours doit être déposée et mise au rebut Conformément aux lois et réglementations locales.

Piles

Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.

Emballage

L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.

Page 56: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

26

Consignes de recyclageFR

Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.

L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.

Page 57: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

DE

Bodenreinigungsroboter

Benutzerhandbuch

AS70

Page 58: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

DE

Benutzerhandbuch

Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.

Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.

Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von AMIBOT: www.amibot.tech

Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Gerätes ohne Vorankündigung vor.

Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.

Page 59: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

1

InhaltsverzeichnisDE

Hinweise ............................................................................... 2

Produktübersicht................................................................ 3Packungsinhalt ........................................................................................ 3Produktbestandteile ............................................................................... 4

Betrieb ................................................................................... 9Aufladen ................................................................................................... 9Roboter vorbereiten ............................................................................. 10Start ........................................................................................................ 12Reinigungsmodi .................................................................................... 12Pause ...................................................................................................... 15Abschalten ............................................................................................. 15

Wartung ..............................................................................16Seitenräder und vordere Richtungsrolle ............................................ 16Behälter, Stecker und Filter ................................................................. 16Abgrund- und Füllstandsensoren ....................................................... 18Mittlere Bürste und Wischer................................................................ 18

Fehlerbehandlung ............................................................19

Garantie und Kundendienst ...........................................21

Technische Daten .............................................................22

Betriebs- und Sicherheitshinweise ...............................23Anwendungsbedingungen ................................................................... 23

Hinweise zur Entsorgung ................................................25

Page 60: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

2

HinweiseDE

• Der AMIBOT Swip AS70 ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen.

• Der AMIBOT Swip AS70 ist für Flächen von maximal 23 m² aus-gelegt.

• Der AMIBOT Swip AS70 ist für die regelmäßige Reinigung von Fußböden bestimmt. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreini-gung ausgelegt.

• Der AMIBOT Swip AS70 benötigt über sich einen Mindestabstand von 13  cm, um unter Möbeln und anderen Hindernissen hin-durch zu passen.

• Der AMIBOT Swip AS70 kann nur Schwellen von bis zu 0,5 cm Di-cke passieren. Ist die Schwelle dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.

• Der AMIBOT Swip AS70 ist nicht für die Verwendung auf Teppi-chen geeignet. Er reinigt ausschließlich harte Böden.

• Der AMIBOT Swip AS 70 muss auf ebenen Oberflächen verwen-det werden.

• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der Rei-nigung auf einen Abgrund trifft, überprüfen Sie bitte die Sauber-keit der Abgrundsensoren.

• Der AMIBOT Swip AS70 ist kein Staubsauger und daher nicht zum Absaugen von Schmutz geeignet.

• Das Gerät sollte nicht zum Reinigen von Asche, grobem Schmutz oder Chemikalien verwendet werden.

• Verwenden Sie das Gerät nicht auf Böden, die bereits feucht sind, da es sonst möglicherweise nicht richtig auf dem Boden haftet.

• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen da-ran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).

• Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) be-trieben (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten).

Page 61: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

3

ProduktübersichtDE

Packungsinhalt

1

4

1. AMIBOT Swip AS70 – Roboter 2. Ladestation3. Netzstecker4. Reinigungsbürsten 5. Reinigungswerkzeug6. Fernbedienung (Batterien

nicht enthalten)7. Benutzerhandbuch und

Schnellstartanleitung

2 3

5 6

7

Page 62: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

4

ProduktübersichtDE

Produktbestandteile

Roboteransicht von oben

1. Schmutzwassertank-Ablassschraube

2. Transporthandgriff3. MODE-Taste4. CLEAN-Taste

1. Visuelle Anzeige der 4 Bewegungsmodi

2. Auswahl des Bewegungsmodus

1

2

3

5

4

6

5. Öffnen der Abdeckung und Zugang zum Tankblock

6. Stoßdämpfer7. Rechtes/linkes Rad

7

3. CLEAN-Taste4. Kontrollleuchten5. Visuelle Anzeigen des

Batterieladezustands und des Tankfüllstands

1

2 3 4

5

Page 63: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

5

ProduktübersichtDE

1. Vorderer Teil des Roboters2. Hinterer Teil des Roboters3. Tankeinheit:

Frischwassertank und Schmutzwassertank

4. Antrieb der Reinigungsbürste5. Luftauslass

1

2

3

4

5

6 7

8

6. Abwassersensor7. Reinigungsbürste8. Gummiaufsatz der

Reinigungsbürste

1

2

3

1. Frischwassertank:2. Schmutzwassertank:3. Schmutzwassertankventile

Page 64: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

6

ProduktübersichtDE

Roboteransicht von unten

1. Befeuchtungsdüsen2. Abgrundsensoren3. Ladesensoren4. Vordere Lenkrolle 5. Akkuabdeckung

1

2

3

4

5

1. Öffnungstaste des Schmutzwassertankventils

2. Luftauslass3. Hintere Lenkrolle4. Saugdüse für

Schmutzwasser5. Düse zur Abgabe von

Frischwasser6. Wischblatt7. Frischwassertankdeckel

1

2

3

4

5

6

7

Page 65: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

7

ProduktübersichtDE

Fernbedienung

Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus ausführt, ist es nicht möglich, die Richtung mithilfe der Pfeiltasten auf der Fernbedienung zu ändern.

Wenn der Roboter eingeschaltet ist, kann er mit den Pfeiltasten bewegt werden. Wenn er manuell gesteuert wird, aktiviert der Roboter sein Reinigungssystem und seine mittlere Bürste. Wenn Sie den Roboter nicht mehr bewegen, bleibt er an der Position stehen und das Reinigungssystem und die mittlere Bürste arbeiten weiter.

HINWEIS: Der Roboter geht nach einigen Minuten Inaktivität automatisch in den Ruhezustand. Die Fernbedienung kann den Roboter nur steuern, wenn er sich nicht mehr im Standby-Modus befindet.

1. SPOT-Modus2. Pfeiltasten3. ZONE-Modus4. AUTO-Modus5. EDGE-Modus6. Modus „Zurück zum

Ausgangspunkt”

1

2

3

4

5

6

Page 66: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

8

ProduktübersichtDE

Ladestation

1. Ladekontakte 2. Durchlass für das Netzkabel3. Steckdose für

Stromversorgung

1 2

3

Page 67: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

9

BetriebDE

Aufladen

Montage der Ladestation und Aufladung des Roboters

Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die Stromversorgung an.

HINWEIS: Der AMIBOT Swip AS70 lädt nicht automatisch auf. Er muss manuell auf seiner Ladestation positioniert werden, um den Ladevorgang zu starten.

Positionieren Sie den Roboter auf seiner Ladestation. Die Bat-teriestatusanzeige leuchtet rot, wenn die Batterie aufgeladen wer-den muss. Sobald die Batterie des Roboters vollständig geladen ist, erlischt die Batteriestatusanzeige.

HINWEISE:• Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden

aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren. Die folgenden Ladevorgänge dauern ca. 300 Minuten.

• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern.

Page 68: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

10

BetriebDE

Vorbereitung des Roboters

Vorbereitung des Frischwassertanks

Drücken Sie die Öffnungstaste des Tanks. Der vordere und hintere Teil des Roboters lösen sich dann voneinander.

Bitte lassen Sie den hinteren Teil des Roboters dort, wo sich die Frischwasser- und Schmutzwassertanks befinden. Öffnen Sie den Deckel des Frischwassertanks, um sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Böden einzufüllen.

HINWEISE:• Der Frischwassertank hat eine maximale Kapazität von 850 ml und der

Schmutzwassertank hat eine maximale Kapazität von 900 ml.• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten

Reinigers beachten.• Bitte verwenden Sie nur Reinigungsmittel für die Bodenreinigung. Jeglicher

längerer Gebrauch eines anderen Produkts, wie z.  B. weißer Essig oder Bleichmittel, kann den Wassertank beschädigen.

Page 69: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

11

BetriebDE

Installation der Reinigungsbürste und des Wischers

Um die Reinigungsbürste anzubringen, klemmen Sie zuerst den linken Teil der Bürste auf das Gehäuse des Roboters und dann den rechten Teil, der mit seinem Gummiaufsatz ausgestattet ist.

Bringen Sie dann den Wischer mithilfe seiner Magneten an.

Installation des Wassertanks

Wie der hintere Teil an den vorderen Teil des Roboters montiert wird, entnehmen Sie der obigen Abbildung. Klippen (1) Sie den Tank an, bevor Sie ihn wieder schließen (2).

1

2

Page 70: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

12

BetriebDE

Start

Der Roboter ist einsatzbereit sobald er vollständig aufgeladen ist. Entfernen Sie ihn dafür von seiner Ladestation und stellen Sie ihn auf den Boden. Drücken Sie die CLEAN-Taste oben auf dem Roboter, um ihn zu starten. Um einen Reinigungszyklus zu starten, können Sie entweder erneut CLEAN drücken und der Roboter startet seinen AUTO-Modus oder Sie wählen einen Reinigungsmodus wie unten beschrieben.

HINWEIS: Der Roboter kann nicht über seine Fernbedienung eingeschaltet werden.

Reinigungsmodi

Der Roboter bietet 4 Reinigungsmodi an. Diese Modi können über die Fernbedienung oder direkt am Roboter mit der MODE-Taste ausgewählt werden. Der ausgewählte Modus wird auf dem Roboterdisplay grün angezeigt. Drücken Sie dann die CLEAN-Taste am Roboter oder wählen Sie den gewünschten Modus direkt von der Fernbedienung. Der Roboter startet dann seinen Reinigungszyklus. Sobald der Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter zu seinem Ausgangspunkt zurück und stoppt seinen Zyklus.

HINWEIS: Bevor der Roboter seinen Reinigungszyklus beginnt, überprüfen Sie bitte, ob an den Seiten und hinter dem Roboter ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten wird.

Page 71: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

13

BetriebDE

In diesem Modus kann der Roboter bestimmte Bereiche von 5 m x 5 m reinigen. Drücken Sie die MODE-Taste am Roboter und wählen Sie den ZONE-Modus. Die ZONE-Modusanzeige erscheint grün auf dem Roboterdisplay. Drücken Sie dann die CLEAN-Taste am Roboter. Der Reinigungszyklus beginnt dann sofort. Der ZONE-Modus kann auch über die Fernbedienung aktiviert werden. Sobald der Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter zu seinem Ausgangspunkt zurück und stoppt seinen Zyklus.

AUTO-Modus

ZONE-Modus

Dieser Modus ist ideal für die Reinigung großer Flächen. Wenn der Roboter eingeschaltet ist, erscheint die AUTO-Modus-Kontrollleuchte grün auf dem Roboterdisplay. Drücken Sie dann die CLEAN-Taste am Roboter. Der Reinigungszyklus beginnt dann sofort. Der AUTO-Modus kann auch über die Fernbedienung aktiviert werden. Nachdem der Reinigungszyklus zickzackförmig ausgeführt wurde, kehrt der Roboter zu seinem Ausgangspunkt zurück, bevor er seinen Zyklus stoppt.

5m

5m

Page 72: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

14

BetriebDE

Dieser Modus ist am effektivsten für die Reinigung eines bestimmten Bereichs. Drücken Sie die MODE-Taste am Roboter und wählen Sie den SPOT-Modus. Die SPOT-Modusanzeige erscheint grün auf dem Roboterdisplay. Drücken Sie dann die CLEAN-Taste am Roboter. Der Reinigungszyklus beginnt dann sofort. Der SPOT-Modus kann auch über die Fernbedienung aktiviert werden. Sobald der Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter zu seinem Ausgangspunkt zurück und stoppt seinen Zyklus.

EDGE-Modus

SPOT-Modus

Der EDGE-Modus eignet sich ideal zum Reinigen entlang der Wände und von Ecken eines Raums. Drücken Sie die MODE-Taste am Roboter und wählen Sie den EDGE-Modus. Die EDGE-Modusanzeige erscheint grün auf dem Roboterdisplay. Drücken Sie dann die CLEAN-Taste am Roboter. Der Reinigungszyklus beginnt dann sofort. Der EDGE-Modus kann auch über die Fernbedienung aktiviert werden. Der Roboter bewegt sich linear entlang der Wände und Möbel des Bereichs, in dem er sich befindet. Sobald er alle Wände des Raumes abgefahren hat, stoppt er seinen Zyklus.

HINWEISE: Stellen Sie den Roboter an die Wand und entfernen Sie alle Hindernisse an der Wand bevor der Roboter seinen Reinigungszyklus im EDGE-Modus startet.

0,8 m

0,8 m

Page 73: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

15

BetriebDE

Pause

Um den Roboter zu stoppen oder anzuhalten, drücken Sie die CLEAN-Taste am Roboter oder eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.

HINWEISE: • Der Roboter kehrt in folgenden Fällen zum Ausgangspunkt zurück: Wenn der

Frischwassertank leer ist, wenn der Schmutzwassertank voll ist oder wenn die Batterie leer ist.

• Wenn der Roboter aus- und wieder eingeschaltet wird, beginnt der Reinigungszyklus mit dem Bewegungsmodus, der während des vorherigen Zyklus verwendet wurde.

Abschalten

Um den Roboter auszuschalten, drücken Sie 3 Sekunden lang die CLEAN-Taste des Roboters. Wenn der Roboter piept, können Sie den Knopf loslassen und der Roboter schaltet sich aus.

HINWEIS: Nach ein paar Minuten Inaktivität schaltet sich der Roboter automatisch aus.

Page 74: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

16

WartungDE

Seitenräder und vordere Richtungsrolle

Die Seitenräder mithilfe eines trockenen Tuchs abwischen, um den dort angesammelten Staub zu entfernen. Ziehen Sie kräftig an der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen. Anschließend sämtlichen Schmutz aus dem Hohlraum entfernen. Entfernen Sie das Drehrad mit einem Schlitzschraubendreher aus dem Rahmen und wischen Sie es sauber. Entfernen Sie alle Rückstände, die um den Haltestift gewickelt sind.

Behälter, Stecker und Filter

Schmutzwassertank

Der Schmutzwassertank muss nach jedem Reinigungszyklus entleert und ausgespült werden.

Page 75: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

17

WartungDE

Frischwassertank

Es wird empfohlen, den Fri-schwassertank regelmäßig zu reinigen. Füllen Sie ihn dazu mit klarem Wasser auf, schütteln Sie ihn und entleeren ihn dann.

Tankverschlüsse

Bitte reinigen Sie regelmä-ßig die Einfüllverschlüsse des Schmutzwassers und Frischwas-sers mit einem feuchten Tuch.

Luftfilter

Um den Filter zu erreichen, lösen Sie die Rückseite des Roboters von dessen Vorderseite.

Der Schutzfilter muss unter klarem Wasser von angesammeltem Staub gereinigt werden. Vor dem erneuten Einsetzen muss dieser vollständig getrocknet sein.

Page 76: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

18

WartungDE

Abgrund- und Füllstandsensoren Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.

Mittlere Bürste und Wischer

Entfernen Sie die mittlere Bürste. Reinigen Sie den Hohlraum mit einem weichen Tuch und reinigen Sie die mittlere Bürste unter klarem Wasser. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder einsetzen.

Der Wischer kann ebenso unter klarem Wasser gereinigt werden und kann wieder eingesetzt werden, wenn er trocken ist.

HINWEIS: Die mittlere Reinigungsbürste kann für ein besseres Ergebnis per Hand gewaschen werden.

Page 77: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

19

FehlerbehandlungDE

Problem Kontrollleuchten Lösung

• Der Tank ist nicht richtig installiert.

• Der Frischwassertank ist leer oder nicht richtig installiert.

• Der Abwassertank ist voll.

: Rot : Rot : Orange

• Überprüfen Sie die korrekte Positionierung des Tanks.

• Überprüfen Sie den Frischwassertank.

• Überprüfen Sie den Abwassertank und leeren Sie ihn.

• Der Roboter bewegt sich nicht korrekt.

• Die mittlere Bürste ist blockiert.

• Die Räder drehen sich nicht mehr.

• Die Abgrundsensoren erkennen keinen Abgrund mehr

• Der Roboter befindet sich nicht auf dem Boden.

: Rot : Orange

• Stellen Sie den Roboter mit mindestens 50 cm Abstand an den Seiten und vor dem Roboter ab.

• Lösen Sie die mittlere Bürste und reinigen Sie die Zahnräder und die zwei Hohlräume des Roboters.

• Überprüfen Sie den Zustand der Räder.

• Überprüfen und reinigen Sie die Abgrundsensoren.

• Stellen Sie den Roboter auf den Boden.

Akkuleistung schwach. : RotBitte laden Sie den Akku des Roboters auf.

Page 78: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

20

FehlerbehandlungDE

Der Abwassertank ist undicht.

Keine visuelle Anzeige

Bitte überprüfen Sie den Luftauslass des Tanks und reinigen Sie die Düse für gleichmäßige Befeuchtung.

Der Roboter saugt das Wasser während des Betriebs nicht mehr an.

Keine visuelle Anzeige

• Überprüfen Sie, ob die mittlere Bürste und der Wischer korrekt am Roboter installiert sind.

• Überprüfen Sie den Zustand des Luftfilters und reinigen Sie ihn.

Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.

In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:

• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist – mit Ausnahme der zwei Tanks.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist.• Wenn der Akku defekt ist.

Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.

Page 79: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

21

Garantie und KundendienstDE

Support in Frankreich

Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:

E-Mail : [email protected]

HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.

Page 80: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

22

Technische DatenDE

Klassifizierung Spezifikation Wert

Maße

Durchmesser 292 mm

Höhe 119 mm

Gewicht 3,3 kg

Elektrische Daten

Spannung 14,4 - 14,8 V

Leistung 20-25 W

Art des Akkus 2600 mAh Lithium-Ion

Eingang 100-240 V 50-60 Hz

Ausgang 19 V, 600 mA

Lärmpegel 75 dB

Reinigung

Kapazität des

Frischwassertanks0,85 l

Kapazität des

Schmutzwassertanks0,9 l

Aufladeoptionen Manuelles Aufladen

Reinigungsmodi AUTO, SPOT, EDGE, ZONE

Aufladezeit <300 min

Reinigungszeit >80 min

HINWEIS: Diese technischen Spezifikationen können aufgrund ständiger Verbesserungen geändert werden.

Page 81: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

23

Betriebs- und SicherheitshinweiseDE

Anwendungsbedingungen

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:

• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.

• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter

Aufsicht durchführen.• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern

befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden,

wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten

Umgebung verwendet werden. (Unter -5 °C, über 40 °C).• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder

anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des Wassertanks des Geräts.

• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.

• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder

vertrieben wird.• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Netzadapter

angegebenen Netzspannung entspricht.• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand

zu brennbaren Materialien.• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu

beschädigen.• Halten Sie das Netzteilkabel von heißen Flächen fern.

Page 82: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

24

Betriebs- und SicherheitshinweiseDE

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die Steckdose beschädigt sind.

• ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus.

• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.

• Verwenden Sie den AMIBOT nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

Page 83: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

25

Hinweise zur EntsorgungDE

Für EU-Länder

Roboter

Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die Akkus könnten durch die Hitze explodieren.

Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden. Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine dauerhafte Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das Produkt sicher wiederverwertet werden.

Akku

Der Ersatzakku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.

Batterien

Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.

Verpackung

Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.

Page 84: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

26

Hinweise zur EntsorgungDE

Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des Widerrufsrechts entsorgen.

Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.

Page 85: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

IT

Robot lavapavimenti

Manuale d’uso

AS70

Page 86: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

IT

Manuale d’uso

Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.

Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.

Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech

Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.

Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.

Page 87: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

1

IndiceIT

Raccomandazioni ................................................................ 2

Presentazione del prodotto ............................................. 3Contenuto della confezione .................................................................. 3Composizione del prodotto ................................................................... 4

Funzionamento ................................................................... 9Caricamento ............................................................................................ 9Preparazione del robot ........................................................................ 10Avvio ....................................................................................................... 12Modalità di pulizia ................................................................................. 12Pausa ...................................................................................................... 15Spegnimento ......................................................................................... 15

Manutenzione ...................................................................16Ruote laterali e rotella direzionale anteriore .................................... 16Serbatoi, tappi e filtro ........................................................................... 16Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............. 18Spazzola centrale e spatola ................................................................. 18

Riparazione ........................................................................19

Garanzia e servizio post-vendita ...................................21

Specifiche tecniche ...........................................................22

Precauzioni d’uso e sicurezza ........................................23Condizioni d’uso .................................................................................... 23

Istruzioni sulle modalità di riciclaggio .........................25

Page 88: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

2

RaccomandazioniIT

• AMIBOT Swip AS70 è destinato esclusivamente a un utilizzo in ambienti interni.

• AMIBOT AMIBOT Swip AS70 è adatto a superfici con un’estensio-ne massima di 23 m².

• AMIBOT Swip AS70 è stato concepito per l’esecuzione di pulizie periodiche di pavimenti e non per pulizie intensive.

• Per consentire ad AMIBOT Swip AS70 di passare sotto ai mobili o a qualsiasi altro tipo di ostacolo, è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 13 cm.

• AMIBOT Swip AS70 non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 0,5 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.

• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti, ma solo su pavimenti duri.

• Utilizzare AMIBOT Swip AS70 su superfici piane.• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, con-

trollare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.• Non essendo un aspirapolvere, AMIBOT Swip AS70 non è stato

concepito per aspirare residui di sporcizia • e, pertanto, non deve essere utilizzato per la rimozione di ceneri,

detriti ingombranti o prodotti chimici.• Non utilizzare l’apparecchio su pavimenti già bagnati, in quanto

potrebbe perdere aderenza.• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo

(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) (non fornite in

dotazione).

Page 89: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

3

Presentazione del prodottoIT

Contenuto della confezione

1

4

1. Robot AMIBOT Swip AS70 2. Base di caricamento3. Adattatore di rete4. Spazzola pulenti 5. Utensile per la pulizia6. Telecomando (pile non

incluse)7. Manuale e guida rapida

2 3

5 6

7

Page 90: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

4

Presentazione del prodottoIT

Composizione del prodotto

Robot visto dall’alto

1. Tappo per lo svuotamento del serbatoio dell’acqua sporca

2. Maniglia per il trasporto3. Pulsante MODALITÀ4. Pulsante CLEAN

1. Indicazioni visive delle 4 modalità di spostamento

2. Selezione della modalità di spostamento

1

2

3

5

4

6

5. Apertura del coperchio di protezione e accesso al vano serbatoi

6. Paraurti7. Ruota destra/sinistra

7

3. Pulsante CLEAN4. Spie di stato5. Indicazioni visive del livello della

batteria e dello stato del serbatoio

1

2 3 4

5

Page 91: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

5

Presentazione del prodottoIT

1. Parte anteriore del robot2. Parte posteriore del robot3. Vano serbatoi: serbatoio

dell’acqua pulita e serbatoio dell’acqua sporca

4. Ingranaggio della spazzola pulente

1

2

3

4

5

6 7

8

5. Uscita dell’aria6. Sensore di rilevamento

dell’acqua sporca7. Spazzola pulente8. Bocchettone di gomma della

spazzola pulente

1

2

3

1. Serbatoio dell’acqua pulita2. Serbatoio dell’acqua sporca3. Valvole del serbatoio

dell’acqua sporca

Page 92: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

6

Presentazione del prodottoIT

Robot visto dal basso

1. Ugelli di nebulizzazione2. Sensori di rilevamento degli

spazi vuoti3. Sensori di caricamento4. Rotella direzionale anteriore 5. Coperchio della batteria1

2

3

4

5

1. Pulsante di apertura delle valvole del serbatoio dell’acqua sporca

2. Uscita dell’aria3. Rotella direzionale

posteriore4. Ugello di aspirazione

dell’acqua sporca5. Ugello di scarico dell’acqua

pulita6. Spatola7. Tappo del serbatoio

dell’acqua pulita

1

2

3

4

5

6

7

Page 93: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

7

Presentazione del prodottoIT

Telecomando

Al termine del ciclo di pulizia, non è possibile far cambiare direzione al robot utilizzando le frecce direzionali del telecomando.

Le frecce direzionali consentono di spostare il robot quando è acceso. In caso di spostamento manuale, il robot attiva il sistema di pulizia e la spazzola centrale. Se si interrompe la modalità di spostamento manuale, il robot resta nel punto in cui si trova e il sistema di pulizia e la spazzola centrale continuano a funzionare.

N.B.: il robot entra automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni minuti di inattività. Il telecomando consente di manovrare il robot solo se non è più attiva la modalità stand-by.

1. Modalità SPOT2. Frecce direzionali3. Modalità ZONE4. Modalità AUTO5. Modalità EDGE6. Modalità ritorno al punto di

partenza

1

2

3

4

5

6

Page 94: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

8

Presentazione del prodottoIT

Base di caricamento

1. Poli di caricamento 2. Canale per il cavo di alimentazione

3. Presa di alimentazione

1 2

3

Page 95: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

9

FunzionamentoIT

Caricamento

Montaggio della base di caricamento e caricamento del robot

Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.

N.B.: AMIBOT Swip AS70 non prevede una modalità di caricamento automatico. Per posizionare il robot sulla base di caricamento e avviarne il caricamento, è necessario intervenire manualmente.

Posizionare il robot sulla base di caricamento. Se è necessario caricare il dispositivo, la spia di stato della batteria diventa rossa. Quando la batteria del robot è completamente carica, la relativa spia di stato si spegne.

NOTE:• In caso di primo utilizzo, per avviare la batteria è necessario caricare il robot

per un minimo di 12 ore. I caricamenti successivi durano all’incirca 300 minuti.• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente

la batteria, di spegnere il dispositivo e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto.

Page 96: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

10

FunzionamentoIT

Preparazione del robot

Preparazione del serbatoio dell’acqua pulita

Dopo aver premuto il pulsante di accesso al serbatoio, la parte anteriore e posteriore del robot si separano.

Conservare la parte posteriore del robot in cui è situato il vano del serbatoio dell’acqua pulita e del serbatoio dell’acqua sporca. Aprire il tappo del serbatoio dell’acqua pulita per versarvi dell’acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.

NOTE:• 850 ml è la capacità massima del serbatoio dell’acqua pulita, mentre 900 ml è

la capacità massima del serbatoio dell’acqua sporca.• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente

utilizzato.• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.

Qualsiasi utilizzo prolungato di un altro prodotto, come l'aceto bianco o la candeggina, potrebbe deteriorare il serbatoio dell’acqua.

Page 97: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

11

FunzionamentoIT

Montaggio della spazzola pulente e della spatola

Per fissare la spazzola pulente, agganciare inizialmente la parte sinistra sul corpo del robot e successivamente la parte destra con il relativo bocchettone di gomma.

Posizionare quindi la spatola servendosi delle apposite calamite.

Montaggio del serbatoio dell’acqua

Per fissare la parte posteriore alla parte anteriore del robot, fare riferimento alla figura in alto. Agganciare (1) il serbatoio prima di richiuderlo (2).

1

2

Page 98: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

12

FunzionamentoIT

Avvio

Una volta completamente carico, il robot è pronto all’uso. Per avviare il funzionamento dell'apparecchio, rimuoverlo dalla base di caricamento e posizionarlo sul pavimento. Per accenderlo, premere il pulsante CLEAN posizionato sulla parte superiore. Per avviare un ciclo di pulizia, premere nuovamente il pulsante CLEAN (che consente di attivare la modalità AUTO) oppure scegliere dapprima una modalità di pulizia come indicato di seguito.

N.B.: non è possibile accendere il robot utilizzando il telecomando.

Modalità di pulizia

Il robot presenta 4 modalità di pulizia. Per selezionarle, utilizzare il telecomando o direttamente il pulsante MODE del robot. La modalità selezionata compare in verde sullo schermo del robot. Premere quindi il pulsante CLEAN sul robot oppure scegliere la modalità desiderata direttamente sul telecomando per consentire al robot di avviare il ciclo di pulizia. Una volta terminata la pulizia dell’area scelta, il robot ritorna al punto di partenza e interrompe il ciclo.

N.B.: prima dell’avvio del ciclo di pulizia, accertarsi che sia presente uno spazio libero di almeno 50 cm sui lati e sul retro del robot.

Page 99: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

13

FunzionamentoIT

Questa modalità consente al robot di pulire aree specifiche di 5 m x 5 m. Dopo aver premuto il pulsante MODE del robot e selezionato la modalità ZONE, sullo schermo si accende la spia luminosa verde della modalità ZONE. Premere quindi il pulsante CLEAN del robot per avviare il ciclo di pulizia. Per attivare la modalità ZONE, è possibile utilizzare anche il telecomando. Una volta terminata la pulizia dell’area scelta, il robot ritorna al punto di partenza e interrompe il ciclo.

Modalità AUTO

Modalità ZONE

Questa modalità è ideale per la pulizia di superfici di grandi dimensioni. Dopo aver acceso il robot, sullo schermo si accende la spia luminosa verde della modalità AUTO. Premere quindi il pulsante CLEAN del robot per avviare il ciclo di pulizia. Per attivare la modalità AUTO, è possibile utilizzare anche il telecomando. Dopo aver compiuto un ciclo di pulizia con movimenti a zig-zag, il robot ritorna al punto di partenza prima di interrompere il suo funzionamento.

5 m

5 m

Page 100: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

14

FunzionamentoIT

Questa modalità si rivela estremamente efficace per la pulizia di zone specifiche. Dopo aver premuto il pulsante MODE del robot e selezionato la modalità SPOT, sullo schermo si accende la spia luminosa verde della modalità SPOT. Premere quindi il pulsante CLEAN del robot per avviare il ciclo di pulizia. Per attivare la modalità SPOT, è possibile utilizzare anche il telecomando. Una volta terminata la pulizia della superficie, il robot ritorna al punto di partenza e interrompe il ciclo.

Modalità EDGE

Modalità SPOT

Questa modalità è ideale per la pulizia lungo le pareti e negli angoli di una stanza. Dopo aver premuto il pulsante MODE del robot e selezionato la modalità EDGE, sullo schermo si accende la spia luminosa verde della modalità EDGE. Premere quindi il pulsante CLEAN del robot per avviare il ciclo di pulizia. Per attivare la modalità EDGE, è possibile utilizzare anche il telecomando. Il robot compie degli spostamenti lineari, costeggiando pareti e mobili dell’area in cui si trova. Dopo aver costeggiato tutte le pareti di una stanza, il robot interrompe il suo ciclo.

NOTE: prima dell’avvio del ciclo di pulizia in modalità EDGE, posizionare il robot contro il muro e rimuovere tutti gli ostacoli presenti lungo la parete.

0,8 m

0,8 m

Page 101: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

15

FunzionamentoIT

Pausa

Per interrompere il funzionamento del robot o metterlo in pausa, premere il pulsante CLEAN situato sull’apparecchio o un tasto qualsiasi del telecomando.

NOTE: • Il robot ritorna al punto di partenza nei seguenti casi: se il serbatoio dell’acqua

pulita è vuoto, se il serbatoio dell’acqua sporca è pieno o se la batteria è scarica.• Spegnendo e riaccendendo il robot, si avvia un ciclo di pulizia con l’ultima

modalità di spostamento utilizzata.

Spegnimento del robot

Per spegnere il robot, premere il pulsante CLEAN per 3 secondi. Dopo il segnale acustico, l’apparecchio si spegne.

N.B.: dopo alcuni minuti di inattività, il robot si spegne automaticamente.

Page 102: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

16

ManutenzioneIT

Ruote laterali e rotella direzionale anteriore

Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno. Tirare con decisione la rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutti i detriti che si trovano all'interno della cavità. Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal relativo telaio e asciugarla. Rimuovere tutti i detriti avvolti attorno all'asse di tenuta.

Serbatoi, tappi e filtro

Serbatoio dell’acqua sporca

Dopo ciascun ciclo di pulizia, è necessario svuotare e sciacquare il serbatoio dell’acqua sporca.

Page 103: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

17

ManutenzioneIT

Serbatoio dell’acqua pulita

Si consiglia di pulire periodicamente il serbatoio dell’acqua pulita. Per eseguire tale operazione, è necessario versarvi dell’acqua pulita, scuoterlo e svuotarlo.

Tappi dei serbatoi

Pulire periodicamente i tappi di riempimento del serbatoio dell’acqua sporca e del serbatoio dell'acqua pulita utilizzando un panno umido.

Filtro dell’aria

Per accedere al filtro, staccare la parte posteriore dalla parte anteriore del robot.

Il filtro di protezione deve essere pulito con acqua pulita per rimuovere tutta la polvere accumulata. Attendere che sia totalmente asciutto prima di riposizionarlo.

Page 104: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

18

ManutenzioneIT

Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.

Spazzola centrale e spatola

Sganciare la spazzola centrale dal relativo alloggiamento. Pulire la sede della spazzola centrale servendosi di un panno morbido e lavare l'accessorio sotto l’acqua corrente. Attendere che sia totalmente asciutto prima di riposizionarlo.

È possibile pulire sotto l’acqua corrente anche la spatola, facendo però attenzione a farla asciugare completamente prima di riposizionarla.

N.B.: per ottenere un risultato ottimale, si consiglia di lavare a mano la spazzola centrale.

Page 105: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

19

RiparazioneIT

Problema Indicazioni visive Soluzione

• Il serbatoio non è stato installato correttamente.

• Il serbatoio dell’acqua pulita è vuoto oppure non è stato installato correttamente.

• Il serbatoio dell’acqua sporca è pieno.

: Rossa : Rossa : Arancione

• Verificare che il serbatoio sia stato posizionato correttamente.

• Verificare le condizioni del serbatoio dell’acqua pulita.

• Verificare le condizioni del serbatoio dell’acqua sporca e svuotarlo.

• Il robot non si sposta correttamente.

• La spazzola centrale è bloccata.

• Le ruote non girano.• I sensori di

rilevamento degli spazi vuoti non rilevano gli spazi vuoti.

• Il robot non è posizionato sul pavimento.

: Rossa : Arancione

• Posizionare il robot lasciando uno spazio libero di almeno 50 cm sui lati e dalla parte anteriore del robot.

• Sganciare la spazzola centrale, pulirne gli ingranaggi e le due cavità del robot.

• Controllare il livello di pulizia delle ruote.

• Verificare lo stato dei sensori di rilevamento degli spazi vuoti e pulirli.

• Posizionare il robot sul pavimento.

Batteria scarica. : Rossa Ricaricare la batteria del robot.

Page 106: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

20

RiparazioneIT

Il serbatoio dell’acqua sporca perde.

Assenza di indicazione visiva

Controllare lo stato dell’uscita dell’aria del serbatoio e pulire gli ugelli di nebulizzazione.

Il robot non aspira l’acqua durante il funzionamento.

Assenza di indicazione visiva

• Verificare che la spazzola centrale e la spatola siano montate correttamente sul robot.

• Verificare lo stato del filtro dell’aria e pulirlo.

Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.

Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:

• Se il dispositivo è caduto, si è danneggiato o è entrato in contatto con acqua, ad eccezione dei due serbatoi.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.• Se la batteria è difettosa.

Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.

Page 107: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

21

Garanzia e servizio post-venditaIT

Assistenza in Francia

Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:

Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]

N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.

Page 108: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

22

Specifiche tecnicheIT

Classificazione Specifica Valore

Dimensioni

Diametro 292 mm

Altezza 119 mm

Peso 3,3 kg

Campo elettrico

Tensione 14,4 - 14,8 V

Potenza 20-25 W

Tipo di batteria 2600 mAh ioni di litio

Ingresso 100-240 V 50-60 Hz

Uscita 19 V 600 mA

Livello sonoro 75 dB

Pulizia

Capacità del serbatoio

dell’acqua pulita0,85L

Capacità del serbatoio

dell’acqua sporca0,9L

Tipo di caricamento Caricamento manuale

Modalità di pulizia AUTO, SPOT, EDGE, ZONE

Durata caricamento <300 minuti

Durata pulizia >80 minuti

N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.

Page 109: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

23

Precauzioni d’uso e sicurezzaIT

Condizioni d’uso

In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:

• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.

• I bambini non devono giocare con il dispositivo.• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non

possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.

• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.

• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.

• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi (con temperature inferiori a -5 ˚C o superiori a 40 ˚C).

• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi. Ciò non vale per il serbatoio dell’acqua del dispositivo.

• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.

• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal

produttore.• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione

indicata sull’adattatore elettrico.• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali

infiammabili.• Per evitare di danneggiarlo, non tirare il cavo di alimentazione

del dispositivo.

Page 110: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

24

Precauzioni d’uso e sicurezzaIT

• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo

di alimentazione o della presa.• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente

la base di caricamento e il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo.

• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.

• Utilizzare il dispositivo AMIBOT unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.

Page 111: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

25

Istruzioni sulle modalità di riciclaggioIT

All’interno dell’Unione europea

Robot

Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni. Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.

Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile delle risorse. Per riciclare il dispositivo usato, conferirlo presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in tutta sicurezza.

Batteria

Rimuovere e smaltire la batteria di emergenza conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.

Pile

Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.

Imballaggio

L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto. Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.

Page 112: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

26

Istruzioni sulle modalità di riciclaggioIT

È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso.

L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.

Page 113: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

ES

Robot para limpieza de suelos

Manual de instrucciones

AS70

Page 114: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

ES

Manual de instrucciones

Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.

Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.

Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech

Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.

Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.

Page 115: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

1

ContenidoES

Recomendaciones ............................................................... 2

Presentación del producto ............................................... 3Contenido del paquete .......................................................................... 3Composición del producto .................................................................... 4

Funcionamiento .................................................................. 9Carga ........................................................................................................ 9Preparación del robot .......................................................................... 10Puesta en marcha ................................................................................. 12Modos de limpieza ................................................................................ 12Pausa ...................................................................................................... 15Desconexión de la corriente ................................................................ 12

Mantenimiento .................................................................16Ruedas laterales y rueda direccional delantera ................................ 16Depósitos, tapones y filtro ................................................................... 16Sensores de vacío y de carga .............................................................. 18Cepillo central y espátula ..................................................................... 18

Reparación .........................................................................19

Garantía y servicio de postventa ..................................21

Especificaciones técnicas ................................................22

Precauciones de uso y seguridad ..................................23Condiciones de uso .............................................................................. 23

Reciclaje ..............................................................................25

Page 116: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

2

RecomendacionesES

• AMIBOT Swip AS70 está concebido exclusivamente para su uso en interiores.

• AMIBOT Swip AS70 está concebido para limpiar superficies de un máximo de 23 m².

• AMIBOT Swip AS70 está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.

• AMIBOT Swip AS70 requiere un hueco de al menos 13  cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles u otros obs-táculos.

• AMIBOT Swip AS70 puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de hasta 0,5 cm. Al toparse con perfiles superio-res, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.

• AMIBOT Swip AS70 no está concebido para su uso sobre alfom-bras ni moquetas. Únicamente sirve para la limpieza de suelos duros.

• AMIBOT Swip AS70 debe usarse en superficies planas.• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la lim-

pieza, verifique que los sensores de vacío estén limpios.• AMIBOT Swip AS70 no es un aspirador ni está concebido para

aspirar suciedad. • No debe utilizarse este aparato para limpiar cenizas, suciedad

voluminosa o productos químicos.• No utilice el aparato sobre suelos mojados, ya que podría no ad-

herirse correctamente al suelo.• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo

(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacena-je).

• El mando a distancia funciona con 2 pilas de tipo LR03 (AAA).

Page 117: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

3

Presentación del productoES

Contenido del paquete

1

4

1. Robot AMIBOT Swip AS70 2. Base de carga3. Adaptador de corriente4. Cepillo de limpieza 5. Herramienta de limpieza6. Mando a distancia (pilas no

incluidas)7. Manual de instrucciones y

Guía rápida de uso

2 3

5 6

7

Page 118: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

4

Presentación del productoES

Composición del producto

Vista de la cara superior del robot

1. Tapón de vaciado del depósito de agua sucia

2. Asa de transporte3. Botón MODO4. Botón CLEAN («limpieza»)

1. Indicaciones visuales de los 4 modos de desplazamiento

2. Selección del modo de desplazamiento

1

2

3

5

4

6

5. Abertura de la capota y acceso al bloque de depósitos

6. Parachoques7. Rueda derecha/izquierda

7

3. Botón CLEAN («limpieza»)4. Pilotos de estado5. Indicaciones visuales del estado

de la batería y del depósito

1

2 3 4

5

Page 119: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

5

Presentación del productoES

1. Parte delantera del robot2. Parte trasera del robot3. Bloque de depósitos:

Depósitos de agua limpia y de agua sucia

4. Engranaje de la bolsa de limpieza

1

2

3

4

5

6 7

8

5. Salida de aire6. Detector de agua sucia7. Bolsa de limpieza8. Boquilla de caucho de la

bolsa de limpieza

1

2

3

1. Depósito de agua limpia2. Depósito de agua sucia3. Válvulas del depósito de

agua sucia

Page 120: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

6

Presentación del productoES

Vista de la cara inferior del robot

1. Boquillas de gota a gota2. Sensores de vacío3. Sensores de carga4. Rueda direccional delantera 5. Tapa de la batería

1

2

3

4

5

1. Botón de abertura de las válvulas del depósito de agua sucia

2. Salida de aire3. Rueda direccional trasera4. Boquilla de aspiración del

agua sucia5. Boquilla de aspiración del

agua limpia6. Espátula limpiacristales7. Tapón del depósito de agua

limpia

1

2

3

4

5

6

7

Page 121: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

7

Presentación del productoES

Mando a distancia

Cuando el robot realiza su ciclo de limpieza no es posible hacerlo cambiar de dirección mediante las flechas de dirección del mando a distancia.

Cuando el robot está encendido es posible desplazarlo mediante las flechas direccionales. Cuando se dirige manualmente, el robot activa su sistema de limpieza y su cepillo central. Si deja de desplazar el robot mediante las flechas, este permanece en el punto en el que se encuentra y su sistema de limpieza y el cepillo central siguen funcionando.

NOTA: El robot entra en reposo automáticamente al cabo de varios minutos de inactividad. El mando a distancia solo dirige el robot si este no está en modo de reposo.

1. Modo SPOT («zona puntual»)2. Flechas de dirección3. Modo ZONE («zona»)4. Modo AUTO5. Modo EDGE («bordes»)6. Modo de regreso al punto de

partida

1

2

3

4

5

6

Page 122: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

8

Presentación del productoES

Base de carga

1. Polos de carga 2. Paso para el cable de alimentación

3. Toma de alimentación

1 2

3

Page 123: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

9

FuncionamientoES

Carga

Montaje de la base de carga y carga del robot

Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.

NOTA: El AMIBOT Swip AS70 no se carga automáticamente. Es necesario colocarlo manualmente en la base de carga para que empiece a cargarse.

Coloque el robot sobre la base de carga. El piloto de estado de la batería se ilumina en rojo si hay que cargarla. Cuando la batería del robot esté cargada del todo, el piloto de estado de la batería se apagará.

NOTAS:• Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar

la batería. Las cargas siguientes llevarán en torno a 300 minutos.• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado,

se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.

Page 124: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

10

FuncionamientoES

Preparación del robot

Preparación del depósito de agua limpia

Pulse el botón de acceso al depósito: las partes delantera y posterior del robot se desprenderán la una de la otra.

Deje la parte posterior del robot en el lugar del bloque de los depósitos de agua limpia y agua sucia. Abra el tapón del depósito de agua limpia y vierta agua con un poco de detergente para limpieza de suelos.

NOTAS:• La capacidad máxima del depósito de agua limpia es de 850 ml y la del depósito

de agua sucia de 900 ml.• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del

detergente utilizado.• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos. Cualquier uso

prolongado de otro producto, como vinagre blanco o lejía, podría deteriorar el depósito de agua.

Page 125: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

11

FuncionamientoES

Instalación del cepillo de limpieza y de la espátula

Para fijar el cepillo de limpieza, encaje primero la parte izquierda del cepillo al cuerpo del robot y luego la derecha, equipada con la boquilla de caucho.

A continuación coloque la espátula con ayuda de sus imanes.

Instalación del depósito de agua

Para ensamblar la parte trasera a la parte delantera del robot, consulte la figura anterior. Fije (1) el depósito antes de volverlo a cerrar (2).

1

2

Page 126: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

12

FuncionamientoES

Puesta en marcha

Una vez finalizada la carga, el robot puede utilizarse. Para hacerlo, retírelo de la base de carga y colóquelo en el suelo. Para encenderlo, pulse la tecla CLEAN («limpieza») situada en la cara superior del robot. Para iniciar un ciclo de limpieza vuelva a pulsar CLEAN para que el robot arranque en modo automático o escoja previamente un modo de limpieza tal como se indica a continuación.

NOTA: No es posible poner en marcha el robot con el mando a distancia.

Modos de limpieza

El robot presenta 4 modos de limpieza, Dichos modos pueden seleccionarse con el mando a distancia o pulsando el botón MODE del robot. El modo seleccionado se ilumina en verde en la pantalla del robot. A continuación, pulse el botón CLEAN («limpieza») de la parte superior del robot o elija el modo deseado directamente con el mando a distancia; el robot iniciará su ciclo. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.

NOTA: Antes de que el robot inicie el ciclo de limpieza, asegúrese de que quede un espacio libre mínimo de 50 cm en los lados y la parte posterior del robot.

Page 127: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

13

FuncionamientoES

Este modo permite al robot limpiar zonas específicas de 5 x 5 metros. Pulse el botón MODE («modo») del robot y elija el modo ZONE («zona»); el indicador luminoso del modo ZONE aparecerá en verde en la pantalla del robot. A continuación pulse el botón CLEAN («limpieza») del robot: dará comienzo el ciclo de limpieza. El modo ZONE puede activarse también con el mando a distancia. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.

Modo AUTO

Modo ZONE («zona»)

Este modo resulta ideal para limpiar grandes superficies. Cuando el robot está encendido, el indicador luminoso del modo AUTO aparece en verde en la pantalla del robot. A continuación pulse el botón CLEAN («limpieza») del robot: dará comienzo el ciclo de limpieza. El modo AUTO puede activarse también con el mando a distancia. Una vez concluido el ciclo de limpieza en zigzag, el robot regresa al punto de partida antes de detener el ciclo.

5m

5m

Page 128: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

14

FuncionamientoES

Es el modo más eficaz para limpiar una zona específica. Pulse el botón MODE («modo») del robot y elija el modo SPOT («zona puntual»); el indicador luminoso del modo SPOT aparecerá en verde en la pantalla del robot. A continuación pulse el botón CLEAN («limpieza») del robot: dará comienzo el ciclo de limpieza. El modo SPOT puede activarse también con el mando a distancia. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.

Modo EDGE («bordes»)

Modo SPOT («zona puntual»)

El modo EDGE («bordes») es ideal para limpiar la zona de los bordes de las paredes y los rincones de una estancia. Pulse el botón MODE («modo») del robot y elija el modo EDGE («bordes»); el indicador luminoso del modo EDGE aparecerá en verde en la pantalla del robot. A continuación pulse el botón CLEAN («limpieza») del robot: dará comienzo el ciclo de limpieza. El modo EDGE puede activarse también con el mando a distancia. El robot efectúa desplazamientos lineales a lo largo de las paredes y de los muebles de la zona en la que se encuentra. Una vez recorridas todas las paredes de la estancia, el robot detiene su ciclo.

NOTAS: Antes de que el robot inicie el ciclo de limpieza en el modo EDGE, colóquelo frente a una pared y despeje todos los obstáculos que haya a lo largo de esta.

0,8 m

0,8 m

Page 129: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

15

FuncionamientoES

Pausa

Para detener el robot o ponerlo en pausa, pulse el botón CLEAN del robot o cualquier botón del mando a distancia.

NOTAS: • El robot regresa a su punto de partida en los casos siguientes: si el depósito de

agua limpia está vacío, si el depósito de agua sucia está lleno o si se queda sin batería.

• Cuando el robot ha estado apagado y se enciende de nuevo, inicia el ciclo de limpieza con el modo de desplazamiento que se hubiera utilizado en el ciclo previo.

Desconexión de la corriente

Para desconectar el robot de la corriente, pulse el botón CLEAN del robot durante 3 segundos. Cuando oiga un pitido, suelte el botón y el robot se apagará.

NOTA: Transcurridos unos minutos de inactividad, el robot se apaga de manera automática.

Page 130: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

16

MantenimientoES

Ruedas laterales y rueda direccional delantera

Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor. Tire con fuerza de la rueda de dirección para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad. Utilice un destornillador plano para sacar la rueda de dirección de su estructura y límpiela. Retire la suciedad que se haya enredado alrededor del eje de sujeción.

Depósitos, tapones y filtro

Depósito de agua sucia

Después de cada ciclo de limpieza, hay que vaciar y enjuagar el depósito de agua sucia.

Page 131: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

17

MantenimientoES

Depósito de agua limpia

Se recomienda limpiar de manera regular el depósito de agua limpia. Para hacerlo, llénelo de agua limpia, agítelo y luego vacíelo.

Tapones de los depósitos

Limpie de manera regular los tapones de llenado de los depósitos de agua limpia y sucia con un paño húmedo.

Filtro de aire

Para acceder al filtro, desprenda la parte posterior de la parte delantera del robot.

El filtro de protección debe limpiarse con agua para eliminar la suciedad acumulada. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.

Page 132: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

18

MantenimientoES

Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores.

Cepillo central y espátula

Extraiga el cepillo central de su ubicación. Limpie la cavidad con un paño suave y lave el cepillo central con agua. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.

La espátula también puede lavarse con agua; séquela antes de colocarla de nuevo en su sitio.

NOTA: Para obtener mejores resultados, lave el cepillo central a mano.

Page 133: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

19

Solución de problemasES

ProblemaIndicadores visuales

Solución

• El depósito no está instalado correctamente.

• El depósito de agua limpia está vacío o no está instalado correctamente.

• El depósito de agua sucia está lleno.

: Rojo : Rojo : Naranja

• Verifique que el depósito esté bien colocado.

• Verifique el depósito de agua limpia.

• Verifique el depósito de agua sucia y límpielo.

• El robot no se desplaza correctamente.

• El cepillo central está bloqueado.

• Las ruedas no giran.• Los sensores de vacío

no detectan el vacío.• El robot no está en el

suelo.

: Rojo : Naranja

• Coloque el robot de tal manera que quede un espacio libre de 50 cm tanto por los lados como por delante de este.

• Retire el cepillo central y limpie sus engranajes y las dos cavidades del robot.

• Compruebe que las ruedas estén limpias.

• Verifique y limpie los sensores de vacío.

• Coloque el robot en el suelo.

Poca batería. : Rojo Recargue la batería del robot.

Page 134: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

20

Solución de problemasES

El depósito de agua sucia tiene una fuga.

Ninguna indicación visual

Verifique la salida de aire del depósito y limpie las boquillas del gota a gota.

El robot funciona, pero no aspira.

Ninguna indicación visual

• Verifique que el cepillo central y la espátula estén bien instalados en el robot.

• Compruebe el estado del filtro de aire y límpielo.

Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.

Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:

• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua, salvo con los dos depósitos.

• Si el cable de alimentación está dañado.• Si la batería de respaldo está defectuosa.

Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.

Page 135: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

21

Garantía y servicio de postventaES

Asistencia en Francia

El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición:

Por correo electrónico: [email protected]

NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.

Page 136: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

22

Especificaciones técnicasES

Clasificación Especificación Valor

Dimensiones

Diámetro 292 mm

Altura 119 mm

Peso 3,3 kg

Sector eléctrico

Tensión 14,4 - 14,8 V

Potencia 20-25 W

Tipo de batería Iones de litio de 2600 mAh

Entrada 100-240 V, 50/-60 Hz

Salida 19 V 600 mA

Nivel sonoro 75 dB

Limpieza

Capacidad del depósito de

agua limpia0,85 l

Capacidad del depósito de

agua sucia0,9 l

Tipo de carga Carga manual

Modos de limpiezaAUTO, SPOT («zona puntual»), EDGE

(«bordes»), ZONE («zona»)

Tiempo de carga <300 min

Tiempo de limpieza >80 min

NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.

Page 137: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

23

Precauciones de empleo y seguridadES

Condiciones de uso

Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:

• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.

• Este aparato no es un juguete para niños.• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el

mantenimiento del aparato.• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté

conectado a la corriente.• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales

visibles de desperfectos.• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío

o húmedo. (Por debajo de -5 ˚C o por encima de 40 ˚C.)• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato

cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, del agua que se usa en el depósito del aparato.

• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.• Aparado destinado exclusivamente a uso doméstico.• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o

comercializados por el fabricante.• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la

indicada en el adaptador eléctrico.• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar

ocasionarle desperfectos.• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están

deteriorados.

Page 138: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

24

Precauciones de empleo y seguridadES

• ATENCIÓN: Para recargar la batería deben utilizarse exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.

• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.

• Utilice el AMIBOT únicamente de la manera descrita en este manual.

Page 139: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

25

ReciclajeES

Para los países de la Unión Europea

Robot

No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado. Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego.

Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana. Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.

Batería

La batería de respaldo debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.

Pilas

Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.

Embalaje

El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.

Page 140: User Manual - Site officiel AMIBOT · 2019-12-04 · EN User Manual Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine

26

ReciclajeES

Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.

El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.