uputstvo za upotrebu i ugradnju rs ugradna višefunkcijska rerna … · uputstvo za ugradnju ......

16
RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Ugradna višefunkcijska rerna sa 6 programa CM 65 M CR 66 M CS 66 M SG 62 M SM 62 M SM 66 M TL 62 M TL 65 M

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

26 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RS Uputstvo za upotrebu i ugradnjuUgradna višefunkcijska rerna sa 6 programa

CM 65 MCR 66 MCS 66 MSG 62 MSM 62 MSM 66 MTL 62 MTL 65 M

Slika 1

Slika 2a/2b/2c

Slika 1

Slika 2a Slika 2b Slika 2c

Slika 3a/3b/3c/3d/3e/3f/3g/3h

Slika 3

Slika 4a/4b/4c

Slika 4a Slika 4b Slika 4c

Slika 5a/5b

Slika 5a Slika 5b

Slika 6a/6b/6c/6d/6e

Slika 6a Slika 6b Slika 6c

Slika 6d Slika 6e

L

D

5

Uvod

Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod kompanije Franke.Pre upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte sva uputstva i savete sadržane u ovom priručniku. Tako ćete moći da lakše koristite uređaj i da duže održite njegovu efikasnost. Sačuvajte ovo uputstvo za buduću upotrebu.

Pogled izbliza

Regulator za izbor programaZa izbor načina rada rerne u skladu sa željenom vrstom pripreme hrane. Kada ovaj regu­lator podesite na određeni program, uključi se svetlo rerne kako bi se ukazalo da je rerne uključena.

ProgramatorFranke rerne imaju razne sisteme za kontrolu i upravljanje vremenom pečenja. Detaljna uputstva potražite u odeljku "Programi za pečenje jela". Ustanovite koju vrstu kontrole ima vaša rerna da biste pravilno koristili funkcije.

Indikator termostataIndikator sa simbolom pojavljuje da su uključeni grejači. On se isključi se kad rerna postigne podešenu temperaturu i opet se uključi pri svakom ponovnom aktiviranju grejanja rerne. Tako vam omogućava da pre stavljanja hrane u rernu proverite da li je postignuta potrebna temperatura.

Regulator temperature (termostat)Koristi se za podešavanje temperature u skladu s vrstom hrane koju pripremate, uz održavanje te temperature kroz celo trajanje pečenja. Za izbor potrebne temperature okrenite regulator udesno tako da crtica na njemu pokazuje odgovarajući broj. Maksimalna temperatura iznosi oko 260°C.

VodilicezarešetkeizaplehzaskupljanjetečnostiSluže za postavljanje rešetki i plehova za skupljanje tečnosti na 5 postojećih položaja (1 – 5 odozdo nagore); u tablici preporuka za pečenje navode se najbolji položaji za sve vrste pečenja

PlehzaskupljanjetečnostiObično se koristi za skupljanje sokova iz pečene hrane ili za direktno pečenje hrane; moraju se izvaditi iz rerne kada se ne koriste. Plehovi za skupljanje tečnosti napravljeni su od emajliranog čelika "AA" razreda i mogu da se koriste sa namirnicama. NAPOMENA: Za postizanje optimalnih rezultata pri pečenju, preporučujemo da pleh za skupljanje tečnosti stavite tako da zakošeni deo bude okrenut prema zadnjem unutrašnjem zidu rerne.

RešetkaKoristi se za podupiranje posuda za pečenje, kalupa za kolače i svih drugih posuda osim isporučenih plehova ili za pečenje mesa i ribe uglavnom sa funkcijama gril i turbogril, pravljenje tost hleba i sl. Ne preporučuje se direktan kontakt rešetke sa namirnicama.

A

B

C

D

E

F

G

Sadržaj

Uvod ...........................................................................................................................................................................5Pogled izbliza ............................................................................................................................................................5Prvo uključivanje......................................................................................................................................................6Saveti ..........................................................................................................................................................................6Upotreba ...................................................................................................................................................................6Tablica pečenja ...................................................................................................................................................... 10Čišćenje i održavanje rerne ............................................................................................................................... 11Servis ....................................................................................................................................................................... 12Sigurnosne napomene ......................................................................................................................................... 12Ugradnja (slika 5).................................................................................................................................................. 13Uputstvo za ugradnju .......................................................................................................................................... 13Električno povezivanje ........................................................................................................................................ 14Tehnički podaci ..................................................................................................................................................... 14

6

Prvouključivanje

Pri prvoj upotrebi rerne pustite je da radi na prazno barem 40 minuta sa regulatorom temperature podešenim na mak­simum, uz potpuno otvorena vrata rerne i provetravanje prostorije.Miris koji se pojavljuje pri tom postupku nastaje isparavanjem supstanci namenjenih zaštiti rerne u periodu između proizvodnje i ugradnje. Nakon 40 minuta, rerna će biti spremna za upotrebu.

Saveti

Za uspešno pečenje jela nemojte da stavljajte u hladnu rernu već sačekajte da se postigne podešena temperatura.Pri pečenju nikad nemojte da stavljate šerpe ili druge sudove direktno na dno rerne, već uvek na isporučene rešetke ili pleh za skupljanje tečnosti postavljene na jednu od pet raspoloživih vodilica. U protivnom se može oštetiti emajl rerne.Nemojte da prekrivate zidove rerne aluminijumskom folijom. To se posebno odnosi na donji deo unutrašnjosti rerne.Sve popravke treba da izvodi stručno i ovlašćeno osoblje.Obratite se našem najbližem servisu i zahtevajte isključivo originalne rezervne delove.Vaša Franke rerna ima poseban emajl koji se lako održava čistim, međutim ipak vam savetujemo da je redovno čistite kako biste spriječili da se zapeče prljavština i ostaci od prethodnih pečenja.Eventualne samočisteće ploče (ako ih rerna ima) mogu da se peru vodom i sapunom (pogledajte uputstva za čišćenje).NAPOMENA: Prije uključivanja rerne pročitajte uputstva o korišćenju programatora . – Ako je pećnica opremljena automatskim programatorom za pečenje ili isključivanje, izaberite opciju "ručno" označenu

simbolom za ručnu upotrebu rerne .

Upotreba

U ovoj rerni se kombinuju prednosti "statičkih" rerni sa prirodnim strujanjem vazduha i prednosti savremenih "venti­latorskih rerni". To je veoma svestran uređaj koji omogućava siguran i lak izbor 6 različitih načina pečenja. Regulatori (A) i (D) na upravljačkoj ploči služe za izbor željenog programa i temperature. Za optimalnu upotrebu rerne kompanije Franke pogledajte tablicu preporuka za pečenje .

VentilatorzahlađenjeZa smanjenje temperature vrata, upravljačke ploče i bočnih površina, Frankeova rerna je opremljena ventilatorom za hlađenje koji se automatski aktivira kad je rerna vruća. Kad je ventilator uključen, sa prednje strane rerne izlazi vazduh na delu između prednje ploče i vrata. Posebno se pazilo da vazduh koji izlazi ne stvara neprijatno kuhinjsko okruženje i da se buka svede na minimum.Radizaštitekuhinjskihelemenata,ventilatornastavljadaradinakonpečenja,svedokserernaneohladidovoljno.

Osvetljenje rerneOvaj simbol označava uključivanje svetla u rerni bez aktiviranja bilo kakve vrste grejanja.Ova opcija je korisna pri čišćenju isključene rerne kako biste mogli da vidite njenu unutrašnjost.

ProgramizapečenjejelaPečenjesaprirodnimstrujanjemvazduha

Podesiteregulatortermostata(D)između50°CiMax.(260°C).Toplota dolazi odozgo (gornji grejač) i odozdo (donji grejač). To je funkcija za tradicionalno pečenje koja omogućava ravnomerno pečenje uz upotrebu jedne police.

PečenjeuzfunkcijuventilatoraPodesiteregulatortermostata(D)između50°CiMax.(260°C).Uključuje se gornji i donji grejač i ugrađeni ventilator.Stalna i ujednačena toplota ravnomerno peče jelo i daje mu boju. Možete istovremeno peći različite vrste jela uz korišćenje maksimalno 2 police.

DonjigrejačiventilatorPodesiteregulatortermostata(D)između50°CiMax.(260°C).Aktiviran je donji grejač i ventilator. Idealno za pečenje ribe i uopšteno za smrznute i polugotove proizvode. Odlični rezultati postižu se upotrebom ovog programa za pripremu poslastica.

7

GornjigrejačiventilatorPodesiteregulatortermostata(D)između50°CiMax.(260°C).Aktiviran je gornji grejač i ventilator. Manja snaga i ventilator omogućavaju vrlo blago i ujednačeno pečenje. Idealno za suve poslastice i određene vrste zapečene testenine.

GrilRegulatortermostata(D)trebalobiobičnopodesitinaMax.(260°C),alimožesepodesitiinižatemperaturaakoželitedasepečenjenaroštiljuodvijasporije.Uključi se grejač grila u gornjem delu rerne. U tom slučaju, brzo površinsko pečenje održava meso mekanim iznutra. Gril se može koristiti i za brzo pečenje do 9 kriški tost hleba.Franke rerna je napravljena tako da se pečenje na ražnju u njoj obavlja sa potpuno zatvorenim vratima.NAPOMENA: Ipak, gril grejač je veoma vruć tokom upotrebe. Pazite da ga slučajno ne dodirnete prilikom baratanja namirnicama koje se peku. U kompaniji Franke je osmišljen otvor rerne tako da bi se ruke zaštitile koliko je to moguće.

TurbogrilRegulatortermostata(D)trebalobiobičnopodesitinaMax.(260°C),alimožesepodesitiinižatemperaturaakoželitedasepečenjenaroštiljuodvijasporije.Uključi se grejač grila u gornjem delu rerne i ventilator. Kombinuje se jednosmerno toplotno zračenje i snažno kruženje vazduha u rerni. Tako se sprečava zagorevanje površine jela i poboljšava se prodiranje toplote u namir­nice. Turbogrilom se postižu odlični rezultati kod ćevapa s mesom i povrćem, kobasica, svinjskih rebaraca, jagnjećih šnicli, pečenog pileta, prepelice sa žalfijom, svinjskih filea i sl.

ProgramatorvremenazavršetkapečenjaProgramator vremena završetka pečenja je praktična komponenta koja automatski isključuje rernu u podešeno vreme (1 – 120 minuta). Za upotrebu programatora vremena završetka pečenja potrebno je naviti zvono okretanjem regulatora (B) gotovo jedan puni krug udesno, zatim okretanjem unazad podesite potrebno vreme tako da poravnate broj željenih minuta sa oznakom na regulatoru. Nakon isteka podešenog vremena, rerna se automatski isključuje i oglašava se zvono.NAPOMENA: Rerna će ostati zagrejana na temperaturi oko podešene znatan deo vremena nakon isključivanja. Zato vam savetujemo da izvadite jelo iz rerne da se ne bi prepeklo ili zagorelo.NAPOMENA: Za korištenje rerne u ručnom modu, tj. bez upotrebe programatora vremena završetka pečenja, morate oznaku na regulatoru da poravnate sa simbolom na ploči sa kontrolama. Kad je rerna isključena, programator vremena završetka pečenja može da se koristi kao uobičajeni tajmer.

SatzapodešavanjezavršetkapečenjaSat je već podešen za ručno upravljanje rernom pa je pečenje moguće čak i bez podešavanja.

Desni regulatorPritisnite desni regulator da biste redom birali funkcije za aktivaciju (tajmer, kraj pečenja, početak pečenja, podešavanje vremena), na šta upućuje treperenje LED indikatora.Pritisnite taj regulator kratko za proveru već programiranih postavki (Query) ili ga pritisnite oko 2 sekunde za poništavanje postavki (Reset).

Levi regulatorOkrenite levi regulator da biste podesili kazaljke sata za aktiviranu funkciju (LED treperi).

IVIIV II

IX

VVI

VI

III

IX XI

II

IX ITIMER

START

STOP

8

LED indikatori – trepere: moguće podešavanje ili označava završetak funkcije (u

kombinaciji sa zvonom) – svetle: funkcija je u toku

Tajmer ( )Za podešavanje tajmera pritisnite desni regulator (počinje da treperi odgovarajući LED indikator); zatim okretanjem levog regulatora pode­site kazaljke za tajmer. Pritisnite desni regulator ponovno za potvrdu postavki; odgovarajući LED indikator prestane da treperi i ostane da svetli. Kazaljke će se zatim vratiti u izvorni položaj i pokazivaće tačno vreme: po isteku podešenog vremena oglasi se zvono. Taj zvuk možete prekinuti pritiskom na desni regulator.Tajmer ne upravlja grejanjem rerne.

Podešavanjezavršetkapečenja( )Za podešavanje vremena završetka pečenja pritisnite desni regulator dva puta (počinje da treperi LED indikator za simbol ); zatim okretanjem levog regulatora podesite vreme završetka pečenja.LED indikator će da treperi sledećih 10 sekundi (za eventualno podešavanje) i zatim će se postavka prihvatiti i LED indikator će ostati da svetli.Isti učinak postiže se ako dva puta pritisnete desni regulator dok indikator treperi.Po završetku pečenja isključiće se grejanje i 1 minut će se oglašavati zvono. Taj zvuk možete da prekinete pritiskom na desni regulator.NAPOMENA: Po završetku pečenja rerna ostaje nekoliko minuta na temperaturi blizu prethodno podešene vrednosti, zato je dobro izvaditi hranu iz nje da se ne bi prepekla.

Završetakpečenja( )saodloženimpočetkom( )Pečenje sa odloženim početkom može da se aktivira samo po završetku postupka pečenja. Kad je podešeno, pritiskom na desni regulator potvrđuje se "zaustavljanje" i istovremeno se aktivira treperenje LED indikatora za simbol . Okrenite levi regulator da biste podesili i vreme početka pečenja (koje će naravno biti pre završetka pa se zato kazaljke mogu pome­rati samo unazad). Potvrdite ponovnim pritiskom na desni regulator. Podaci se mogu preuzeti i automatski ako ostavite indikator da treperi 10 sekundi. LED indikatori za simbole i ostaju da svetle i rerna će se uključiti u podešeno vreme, a tada će ostati da svetli samo LED indikator za simbol .Po završetku pečenja 1 minut će se oglašavati zvono. Taj zvuk možete da prekinete pritiskom na desni regulator.

Podešavanjetačnogvremena( )Za podešavanje tačnog vremena jednostavno pritisnite desni regulator tri puta (počne da treperi LED indikator za simbol sata), zatim okrenite levi regulator. Kad podesite tačno vreme, pritisnite desni regulator za potvrdu.

ElektronskiprogramatorpostupkapečenjaOmogućava programiranje rerne u sledećim režimima: 6 pečenje sa odloženim početkom i programiranim trajanjem 6 pečenje sa trenutnim početkom i programiranim trajanjem 6 odbrojavanje (u minutima).

Podešavanje digitalnog sataNakon uključivanja uređaja na mrežni napon ili nakon prekida napajanja, na displeju trepće: "0.00".Istovremeno pritisnite tastere + i – na nekoliko sekundi. Vreme možete podesiti tasterima + i – kad treperi tačka između cifara sata i minuta. Ako izaberete režim podešavanja sata kad je aktivan automatski program, automatski program se poništava.Vreme možete da podesite ponavljanjem opisanih koraka.

B

9

PromenazvučnogsignalaMožete da promenite zvučni signal ako nije programiran ciklus pečenja (na displeju je prikazano tačno vreme). Istovremeno pritisnite tastere + i – (u meniju za pode­šavanje sata), zatim pritisnite Mode ili Set da biste izabrali meni za promenu zvučnog signala. Zvučni signal možete da promenite višestrukim pritiskom na tastere Mode ili Set. Na displeju se prikazuje "ton1", "ton2", "ton3".

RučnoupravljanjerernomKad podesite vreme, programator automatski prelazi u ručni režim.

PokretanjepečenjasaodloženimpočetkomiprogramiranimtrajanjemKada je prikazano tačno vreme, dva puta pritisnite taster Mode ili Set da biste podesili trajanje, zatim ponovno pritisnite taster za podešavanje vremena završetka ciklusa pečenja. Tasterima + i – podesite željeno vreme. Tokom režima odabira trajanja ili podešavanja vremena završetka ciklusa pečenja, svetli simbol Auto.Kad je podešeno trajanje programa, vreme završetka ne može da se umanji. Takođe, ne možete da produžite trajanje programa nakon podešavanja vremena završetka.Podešavanja završetka i trajanja definišu vreme početka pečenja na sledeći način:početno vreme = završno vreme ­ trajanje.Nakon podešavanja trajanja i vremena završetka, na displeju se i dalje prikazuje vreme završetka. Program započne sa radom kad se tačno vreme poklopi s vremenom početka programa: simbol Auto svetli i simbol počne da treperi. Nakon pokretanja pečenja, na displeju se prikazuje odbrojavanje. Ako je podešeno samo vreme završetka pečenja (trajanje = 0), pokreće se pečenje i na displeju se prikazuje odbrojavanje.Simbol Auto svetli tokom perioda čekanja na pokretanje pečenja i tokom celog postupka pečenja.Simbol treperi tokom čekanja na pokretanje pečenja i ostane da svetli nakon pokretanja ciklusa pečenja.

Pozavršetkuciklusapečenja,oglasisezvučnisignal.Zaisključivanjezvučnogsignala,pritisnitebilokojitasterilisačekajtedasesignalsâmisključi.

Poluautomatski program sa trajanjem ili vremenom završetkaPodešavanje vremena programaZa izbor trajanja programa ili podešavanje vremena završetka, pritisnite taster Mode ili Set dva puta i podesite željeno vreme tasterima + i –. Tokom režima izbora trajanja ili podešavanja vremena završetka, treperi odgovarajući simbol Auto.Kad je podešeno trajanje programa, vreme završetka ne može da se umanji. Takođe, ne možete da produžite trajanje programa nakon podešavanja vremena završetka.Trajanje programaDok je u toku automatski program (pa je tako aktivna i funkcija pečenja), simbol Auto ostaje da svetli i na displeju se odbrojava preostalo vreme pečenja. Takođe, ostane da svetli i simbol .Završetak automatskog programaPo završetku podešenog perioda trajanja ili kad se dosegne vreme završetka, simbol se isključi. Po završetku auto­matskog programa, simbol "Auto" treperi, na displeju je prikazano "End" i oglašava se isprekidani zvučni signal (kog možete prekinuti pritiskom na bilo koji taster).

Funkcija odbrojavanjaTa funkcija omogućava podešavanje vremena od kog će početi odbrojavanje. Ne uključuje ili isključuje rernu, već se samo oglašava zvučnim alarmom po isteku podešenog vremena.Pritisnite taster Mode ili Set jednom; na displeju se može videti:

Simbol zvona koji treperi i sada se trajanje alarma može podesiti tasterima + i –. Kad je ova funkcija aktivna, simbol zvona ostaje da svetli i na displeju se prikazuje preostalo vreme (odbrojavanje).Po isteku perioda, oglasi se zvučni signal (kog možete prekinuti pritiskom na bilo koji taster).

Menjanje/brisanje podataka 6 Uneti podaci mogu da se promene u svakom trenutku istovremenim pritiskom na tastere + i –. 6 Poništavanje trajanja pečenja automatski prekida funkciju i obrnuto. 6 U slučaju programiranog rada, uređaj neće prihvatiti vremena završetka pečenja koja prethode vremenima početka

pečenja koja predlaže sâm uređaj.NAPOMENA: Rerna će ostati zagrejana na temperaturi oko podešene znatan deo vremena nakon isključivanja. Zato vam savetujemo da izvadite jelo iz rerne da se ne bi prepeklo ili zagorelo.

10

Tablicapečenja

Postavka regulatora

Vrsta hrane Masa (kg)

Položajpolice Vreme zagrevanja

(min)

Postavka regulatora

temperature

Trajanje (min)

Pečenjesaprirod-nim strujanjem

vazduha

Pečena svinjetinaOmletiBakalar, orada, iverakHlebPiteSlatkovodna ribaPalenta sa sosomKolač od sira

11,5111

1,50,51,5

323

2­4 istovremeno2322

9,510,59,59,510,510,59,59,5

180°C200°C180°C175°C200°C200°C180°C180°C

65­7525­30

1525­3040­4535­4025­3025­30

Pečenjeuzfunkcijuventilatora

Pečena svinjetinaPečeni kunićItalijanski tanki hleb (Crescia Marchigiana)Pečeni slatkovodni rakBakalar, orada, iverakHlebVoćni kolačiPite s mesom i povrćem

111

0,522

1,52

322

32­4 istovremeno2­4 istovremeno

23 ­ 5 istovremeno

99,510

107,5999

180°C190°C200°C

200°C150°C180°C175°C180°C

60­7055­6525­30

30­4025­3025­3030­3540­45

Donjigrejači ventilator

Pileća prsaTeleće šniclePečena junetinaOdresci tuneFileti sabljarkeSlatkovodni rakPusliceKolačići s puteromKolači od kiselog testaPite s bademom

111111

0,81

0,81

2 ili 323232222

2 ili 3

Za ubrzavanje vremena

zagrevanja koristite

funkciju pečenja uz upotrebu ventilatora.

170°C180°C170°C160°C160°C180°C90°C160°C170°C160°C

202060202030120304035

Gornjigrejačiventilator

Zapečeni torteliniNjoke od krompiraSabljarkaDagnjeJakobove kapicePečeni krompirKaneloni

0,50,50,511

0,51

3354443

Za ubrzavanje vremena

zagrevanja koristite

funkciju pečenja uz upotrebu ventilatora.

Maks.Maks.200°CMaks.200°C200°CMaks.

25­3025­3012­1510­1210­1218­2025­30

Gril Pileća krilcaŠnicleJakobove kapicePečeni krompirSlatkovodna ribaZapečeni paradajzRažnjići od jeguljeRažnjići od ćuretine

10,80,511

0,40,50,5

4 ili 53

3 ili 43

3 ili 42 ili 3

34

77777777

Maks.Maks.Maks.Maks.Maks.Maks.Maks.Maks.

25­3025­3014­1625­3025­3025­3025­3025­30

Turbogril Pileći bataciSvinjska rebraMorka (komadi)Orada u folijiPiletina (komadi)PrepelicaKobasicePovrće

10,51,21

1,50,811

4 ili 5443344

4 ili 5

9,51414814141414

220°CMaks.Maks.200°CMaks.Maks.Maks.Maks.

25­3040­4530­3520­2535­4030­3520­2510­15

NAPOMENA: Smernice koje su date u ovoj tabeli predstavljaju rezultat testiranja koje je sprovela grupa profesionalnih kuvara. One su samo orijentacione i mogu da se menjaju po ličnom ukusu.

11

Čišćenjeiodržavanjererne

VažnoPre održavanja rerne uvijek je isključite iz utičnice ili isključite odgovarajući osigurač na električnoj instalaciji. – Emajlirani i delovi od nerđajućeg čelika ostaće u dobrom stanju ako ih redovno čistite vodom ili odgovarajućim

proizvodima. Nakon čišćenja temeljno ih prebrišite. – Nikad nemojte da koristite čeličnu vunu, hlorovodoničnu kiselinu ili druge proizvode koji bi mogli da izgrebu ili na

drugi nači na oštete površinu.Rernunemojtedačistiteparočistačemilidirektnimmlazomvode.

– Mrlje na dnu rerne nastale od raznih proizvoda pri pečenju (sosovi, šećer, belance i mast) uvek nastaju usled prolivanja i prskanja. Do prskanja dolazi pri pečenju na previsokim temperaturama, a do curenja zbog upotrebe previše malih posuda ili pogrešne procene rasta zapremine tokom pečenja. Ta dva problema možete da rešite korišćenjem posuda sa visokim stranicama ili postavljanjem pleha za skupljanje tečnosti koji je isporučen sa rernom. Za čišćenje donjeg dela rerne savetujemo vam da mrlje čistite dok je rerna još topla. One se lakše uklanjaju kad su sveže.

Čišćenjevratarerne – Vrata rerne se čiste toplom vodom (sa unutrašnje i spoljne strane) kada je rerna potpuno

hladna. Nemojte koristiti abrazivne sunđere. Staklo čistite posebnim deterdžentima. – Što se tiče emajliranih delova i unutrašnjosti rerne, za čišćenje koristite vruću vodu i

deterdžente koji nisu abrazivni.

(Samo modeli CR 66 i CS 66) – Dekorativna plastična ploča sa vrata rerne može da se ukloni zbog temeljnijeg čišćenja. Kad

su vrata otvorena, pritisnite sa strane i skinite ploču, kako je prikazano na slici. Za ponovno postavljanje vrata rerne, jednostavno ih umetnite na odgovarajuće mesto i lagano pritisnite da bi se učvrstila bočnim držačima.

Uklanjanje unutrašnjeg stakla vrata rerne (samo modeli CR, CS i SM) (slika 2)Vrata rerne mogu da se skinu radi temeljnog čišćenja unutrašnjeg stakla, na sledeći način: 6 kada su vrata u potpunosti otvorena, okrenite dva crna zatvarača (označena sa "CLEAN") na dnu vrata za 180° tako

da uđu u ležišta u rerni. NAPOMENA: Okrenite ih do kraja (zatvarači će se uglaviti uz klik).

6 Pažljivo podignite unutrašnje staklo: dva zatvarača sprečavaju zatvaranje vrata (ako zatvarači nisu okrenuti do kraja, pokušaj uklanjanja stakla izazvaće trenutno zatvaranje vrata).

Nakon završetka čišćenja, vratite unutrašnje staklo na mesto (ispravan položaj označen je sa "TEMPERED GLASS", što mora biti čitljivo) i okrenite dva zatvarača u početni položaj.PAŽNJA:Nikadnemojtepokušavatidazatvoritevratakadasujedaniliobazatvaračadelimičnoiliupotpunostiokrenutidabiomogućilivađenjestakla.Nakončišćenjanemojtedazaboravitedaokreneteobazatvaračaprezatvaranjavrata.

Uklanjanje unutarnjeg stakla vrata rerne (samo modeli TL i CM) (slika 3)Vrata rerne mogu da se skinu radi temeljnog čišćenja unutrašnjeg stakla, na sledeći način: 6 kad su vrata u potpunosti otvorena, okrenite dva crna zatvarača na dnu vrata za 180° (slika 3a i 3b).

NAPOMENA: Okrenite ih do kraja (zatvarači će se uglaviti uz klik). 6 pažljivo podignite unutrašnje staklo (slika 3c): dva zatvarača sprečavaju zatvaranje vrata (ako zatvarači nisu okrenuti

do kraja, pokušaj uklanjanja stakla izazvaće trenutno zatvaranje vrata), 6 za uklanjanje srednjeg stakla uklonite dva bočna zaptivka (slika 3d), a zatim podignite staklo (slika 3e), 6 nakon čišćenja vratite srednje staklo (slika 3f ) (ispravan položaj označen je sa "TEMPERED GLASS", što mora biti

čitljivo) tako što ćete ga pažljivo umetnuti u odgovarajuće ležišta na vrhu vrata i gurnuti ga do kraja ležišta; 6 zatim vratite oba zaptivka (slika 3g) i posebno pritom pazite da ih umetnete što je dublje moguće, sve dok ne dođu

u kontakt sa gornjom ivicom vrata; 6 na kraju vratite unutrašnje staklo (slika 3h) i okrenite dva zatvarača u početni položaj.PAŽNJA:Nikadnemojtepokušavatidazatvoritevratakadasujedaniliobazatvaračadelimičnoiliupotpunostiokrenutidabiomogućilivađenjestakla.Nakončišćenjanemojtedazaboravitedaokreneteobazatvaračaprezatvaranjavrata.

Uklanjanje vrata rerne (slika 4)Da biste lakše očistili rernu, vrata možete da skinete na sledeći način: – U šarkama (A) nalaze se dve pokretne reze (B). Podignite rezu (B) da biste izvadili šarku iz ležišta. – Zatim podignite vrata nagore i povucite ih prema sebi tako da držite vrata sa obe strane u blizini šarki. – Da biste vrata ponovno vratili na mesto, prvo umetnite šarke u ležišta. – Pre zatvaranja vrata nemojte da zaboravite da okrenete obe reze (B) na šarkama.

12

Zamjena sijalice za osvetljenje rerneRerne Franke imaju okruglo svetlo u gornjem levom delu zadnjeg zida.Da biste zamenili sijalicu, uradite sledeće: – isključite napajanje rerne na prekidaču ili izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko je dostupna; – odvrnite stakleni poklopac (A); – odvrnite sijalicu i zamenite je sijalicom otpornom na visoke temperature (300 °C) koja ima

sledeće karakteristike:Napon: 220–240V,~50–60HzSnaga: 15 WPriključak: (E14) mala.

– Ponovo pričvrstite stakleni poklopac (A) i priključite uređaj na izvor električne energije.

Servis

U slučaju kvara, molimo vas da obavestite najbliži servisni centar (pogledajte u priloženom popisu servisnih centara).Nemojtedakoristiteuslugeneovlašćenihservisera.Navedite: – vrstu problema – model uređaja (Art.) – serijski broj (S/N).

Te podatke možete pronaći na natpisnoj pločici uređaja ili na garantnom listu.

Sigurnosne napomene

6 Ovaj uređaj ne smeju da koriste osobe (uključujući decu) sa ograničenim mentalnim ili motoričkim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost ili je ih odgovorna osoba uputila u način upotrebe uređaja.

6 Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem. 6 Proizvođač se neće smatrati odgovornim za bilo kakvu štetu nastalu: nepravilnom ugradnjom, kao i nepravilnom,

neodgovarajućom ili nepažljivom upotrebom.

Uvijekseobratiteovlašćenomservisuusledećimslučajevima:Da bi se osigurao siguran i efikasan rad električnog uređaja: – popravke prepustite isključivo ovlašćenom servisu; – uvek tražite da upotrebljavaju originalne rezervne delove. – ovaj uređaj je namenjen za neprofesionalnu upotrebu u domaćinstvu; nemojte da menjate karakteristike uređaja; – na pločici sa podacima navedeni su simboli država na koje se uputstvo odnosi; – električna bezbednost uređaja zagarantovana je samo ako je ona povezana na sistem uzemljenja izveden u skladu s

važećim propisima; – Nemojtedadodirujetegrejačeilibilokojidiovratarernetokomupotrebejersuveomavrući.Posebno

pazite na decu.

Nemojte dozvoliti deci da diraju: – kontrole i uređaj uopšte, – delove ambalaže (kesice, penu za ispunjavanje, klamerice i sl.), – uređaj tokom i odmah nakon upotrebe jer se jako zagreva; – uređaj dok se ne upotrebljava (osigurajte sve potencijalno opasne predmete).

Nemojte da: – dodirujete uređaj mokrim delovima tela; – upotrebljavate uređaj bosi, – povlačite uređaj ili mrežnog kabl prilikom izvlačenja utikača iz utičnice, – izvodite nepropisne ili opasne postupke, – blokirate otvore za ventilaciju i hlađenje, – ostavljate kablove drugih električnih uređaja na vrućim delovima pećnice, – izlažete rernu atmosferskim prilikama (kiša, sunce...), – upotrebljavate rernu za čuvanje predmeta, – koristite zapaljive tečnosti u blizini uređaja; – upotrebljavate adaptere, višestruke utičnice ili produžne kablove, – dozvolite bilo kome, osim osoblju ovlašćenog servisa, da ugradi ili popravlja uređaj.

13

Uvijekseobratiteovlašćenomservisuusledećimslučajevima: – za ugradnju uređaja (prema uputstvima proizvođača), – u slučaju sumnje da li uređaj radi ispravno, – za zamjenu utičnice ako ne odgovara utikaču na uređaju.

Ovlašćenimservisimabitrebalodaseobratiteusledećimslučajevima: – ako sumnjate u ispravnost uređaja nakon što ste ga otpakovali, – zamena kod oštećenja mrežnog kabla, – neispravan ili loš rad uređaja; uvek tražite originalne rezervne delove.

Važno: – Koristite uređaj isključivo u svrhu pripreme hrane. – Isključite uređaj sa napajanja pre čišćenja i održavanja ili ako dođe do kvara. – Koristite rukavice za rernu za stavljanje posuda za pečenje u rernu i za njihovo vađenje. – Uvek uhvatite srednji deo ručice na vratima rerne zato što njeni okolni delovi mogu da budu vrući zbog mogućeg

izlaženja vrućeg vazduha iz rerne. – Proverite da li su regulatori u isključenom položaju kada ne koristite rernu. – Isključite uređaj iz napajanja kada ne želite više da ga upotrebljavate.

Ugradnja (slika 5)

Važno: Uređaj se mora ugraditi u skladu sa važećim standardima i propisima. Ovaj uređaj mora isključivo da ugrađuje stručno osoblje.

Potrebne karakteristike elementaKomponente kuhinjskog elementa koji se koristi za smeštaj ugradne rerne (plastični delovi i furnirano drvo) moraju biti lepljene lepkom otpornim na toplotu (maks. 100 °C): Element mora da ima dovoljno prostora za uključivanje na električno napajanje. Element mora biti dovoljno čvrst da podnese masu uređaja.Rerna se mora bezbedno smestiti u predviđeni otvor. Rerna može da ugradi u visoki kuhinjski element ili ispod radne ploče modularnog elementa pod uslovom da se osigura dovoljan protok vazduha.

Uputstvo za ugradnju

Modeli CM i TL (slika 6a/6b/6c)Izmerite širinu stranice (S) ormarića, koja bi trebalo da iznosi 16, 18 ili 20 mm.stranica od 16 mm: postavite 2 pločice (T) broj 16 na svaki pričvrsni nosač (F).stranica od 18 mm: postavite 2 pločice (T) broj 18 na svaki pričvrsni nosač (F).stranicaod20mm:Za stranicu od 20 mm nisu potrebne nikakve pločice.Namestite nosače (F) na stranicu i na dno pregrade za ugradnju pećnice.Učvrstite nosače (F) zavrtnjima (V). Namestite rernu u element, otvorite do kraja vrata i pričvrstite je na nosače (F) pomoću 4 zavrtnja (V) i 4 plastična držača razmaka (D).

Modeli CR, CS, SG i SM (slika 6d)Namestite rernu u otvor i pričvrstite je pomoću 4 isporučena zavrtnja i 4 umetka u otvore pripremljene na bočnim stranama kuhinjskog elementa (slika 6d).

Napomena:(Odnosisenasvemodele.)Prilikomugradnjererneispodradneploče,okrenitevezuradneploče(R)ulevoiliudesnodabirernamoglapravilnodaseubaci(sl.6e).

14

Električnopovezivanje

FRANKE rerne imaju tropolni kabl za napajanje sa slobodnim priključkom.Ako je rerna trajno priključena na mrežni napon, ugradite prekidač sa min. 3 mm razmaka među kontaktima da biste mogli potpuno prekinuti napajanje u slučaju preopterećenja kategorije III. Potrebno je da se zadovolje sledeći uslovi:a) Utikač i utičnica moraju da odgovaraju za struju od 16 A.b) Priključak mora da bude lako dostupan i postavljen tako da njegovi delovi pod naponom ne

dođu u kontakt sa osobom pri uključivanju ili isključivanju utikača.c) Utikač mora bez poteškoća da se uključuje u utičnicu.d) Ugrađena rerna ne sme da se naslanja na uključeni utikač.e) na jednu utičnicu ne smeju da se priključe dva kućna aparata:f ) ako mrežni kabl mora da se zameni, mora se koristiti kabl od 3 x 1,5 mm2, tipa H05VV­F.g) pazite na polaritete slobodnih priključaka

(braon = faza – plava = nula – žuto­zelena = uzemljenje).NAPOMENA: Proverite da li napajanje vaše kućne mreže (napon, obračunska snaga i struja) odgovara zahtevima rerne Franke.Napomena: Frekvencija napajanja uspostavlja se prilikom uključivanja. Kad je tajmer spojen na 60 Hz, pri pokretanju treperi P.

Tehničkipodaci

Unutrašnje dimenzije rerne:širina 440 mm

dubina 415 mmvisina 312 mm

Unutrašnja zapremina rerne:57 litara

Potrošnja(pečenjesaprirodnimstrujanjem vazduha)

za dostizanje 175 °C: 0,32 kWhza održavanje 175 °C: 0,62 kWh

ukupna potrošnja: 0,94 kWh

Potrošnja(pečenjeuzfunkcijuventilatora)

za dostizanje 200 °C: 0,42 kWhza održavanje 200 °C: 0,77 kWh

ukupna potrošnja: 1,19 kWh

Napon i frekvencija:220 – 240 V, ~ 50 – 60 Hz

Ukupnasnagaijačinaosigurača:2300 W ­ 16 A

Snagagrejača:gornji: 1000 Wdonji: 1250 W

gril: 2250 Wventilator: 30 W

sijalica za osvetljenje rernea: 1 x 15 Wtangencionalni ventilator rerne: 15 W

Ovaj uređaj je usklađen sa sledećim EC smernicama:

– 2006/95/EC (niski napon); – 2004/108 EEC

(elektromagnetska kompatibilnost).

INFORMACIJEZAKORISNIKEPremazahtevimasmernicabr.15,od25.juna"Implementacijasmernica2002/95/EC,2002/96/ECi2003/108/ECosmanjenjukorišćenjaopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimuređajimaioodlaganjuotpada".

Oznaka precrtane kante za otpatke na proizvodu označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa ostalim kućnim otpadom.Isluženi uređaj treba da se odloži na za to predviđeno mesto za reciklažu električne ili elektronske opreme ili da se vrati prodavcu prilikom kupovine novog uređaja iste vrste.

Odgovarajućim odvojenim prikupljanjem isluženih uređaja za reciklažu, obradu i ekološkim odlaganjem, pomaže se u sprečavanju mogućih negativnih uticaja na životnu okolinu i ljudsko zdravlje i olakšava recikliranje materijala od kojih je proizvod napravljen.Za nepravilno odlaganje ovog uređaja mogu da se naplate zakonom određene kazne.

Radi stalnog poboljšavanja proizvoda, može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja.Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.

PLAVA

ŽUTO­ZELENA

BRAON

Zakonska prava potrošača u slučaju nesaobraznosti robe u ugovoru regulisana su članom 51. i 52. Zakona o zaštiti potrošača.* Trgovac je odgovoran za nesaobraznost robe u ugovoru koja se pojavi u roku od 2 (dve) godine od dana prelaska rizika napotrošača. U slučaju uocene nesaobraznosti možete se obratiti trgovcu kod koga ste kupili robu. Trgovac je dužan da vam bezodlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije, odgovori, sa izjašnjenjem o podnetom zahtevu i predlogomnjegovog rešavanja. Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo vam ovlašćeniservis. Za sva pitanja, primedbe i sugestije u vezi servisa možete se obratiti našoj tehnièkoj službi.

PRAVA POTROŠAČA

Obaveštenje o saobraznosti

Poštovani potrošači,

Molimo vas da se pridržavate preporuka proizvođača datim u korisničkim uputstvima u vezi sa transportnim oštećenjima,postavljanjem i/ili ugradnjom, priključenjem na kućne instalacije, pravilnim koriščenjem, redovnim čišćenjem i održavanjemaparata.

Član 51. – Zakona o zaštiti potrošača

Prodavac odgovara za nesaobraznosti isporučene robe ugovoru ako:

1) je postojala u času prelaska rizika na potrošača, bez obzira na to da li je za tu nesaobraznost prodavac znao;2) se pojavila posle prelaska rizika na potrošača, ako potiče od uzroka koji je postojao pre prelaska rizika na potrošača;3) je potrošač mogao lako uočiti, ukoliko je prodavac izjavio da je roba saobrazna ugovoru.

Prodavac je odgovoran i za nesaobraznost nastalu zbog nepravilnog pakovanja, nepravilne instalacije ili montaže koju je izvršio on ili lice pod njegovim nadzorom, kao i kada je nepravilna instalacija ili montaža robe posledica nedostatka u uputstvukoje je predao potrošaču radi samostalne instalacije ili montaže. Prodavac ne odgovara za nesaobraznost ako je u trenutkuzaključenja ugovora potrošaču bilo poznato ili mu nije moglo ostati nepoznato da roba nije saobrazna ugovoru ili ako je uzroknesaobraznosti u materijalu koji je dao potrošač. Odgovornost prodavca za nesaobraznost robe ugovoru ne sme biti ograni-čena ili izuzeta suprotno odredbama ovog zakona. Prodavac nije vezan javnim obećanjem u pogledu svojstava robe ako:

1) nije znao ili nije mogao znati za dato obećanje;2) je pre zaključenja ugovora objavljena ispravka obećanja;3) obećanje nije moglo uticati na odluku potrošača da zaključi ugovor.

Član 52.Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru, potrošač koji je obavestio prodavca o nesaobraznosti, ima pravo da zahtevaod prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenjecene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ilizamenom.Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog člana nije moguće, potrošač ima pravo da zahteva odgovarajućeumanjenje cene ili raskid ugovora ako:

1) nesaobraznost ne može da se otkloni opravkom ili zamenom uopšte niti u primerenom roku;2) ne može da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako prodavac nije izvršio opravku ili zamenu u primerenom roku;3) opravka ili zamena ne može da se sprovede bez značajnijih nepogodnosti za potrošača zbog prirode robe i njene namene;4) otklanjanje nesaobraznosti opravkom ili zamenom predstavlja nesrazmerno opterećenje za prodavca.

Nesrazmerno opterećenje za prodavca u smislu stava 3. tačka 4) ovog člana, javlja se ako u poređenju sa umanjenjem cenei raskidom ugovora, stvara preterane troškove, uzimajući u obzir:

1) vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru;2) značaj saobraznosti u konkretnom slučaju;3) da li se saobraznost može otkloniti bez značajnijih nepogodnosti za potrošača.

Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatkasaobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača. Uzi-majući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje je potrošač nabavio, opravka ili zamena mora se izvršiti u primerenom roku bezznačajnih neugodnosti za potrošača i uz njegovu saglasnost. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od danaprelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovara-jućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaskarizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je opravkom uz izričitu saglasnost potrošača. Sve troškove koji suneophodni da bi se roba saobrazila ugovoru, a naročitotroškove rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi prodavac. Za obaveze prodavca prema potrošaču, koje nastanuusled nesaobraznosti robe, prodavac ima pravo da zahteva od proizvođača u lancu nabavke te robe, da mu naknadi ono štoje ispunio po osnovu te obaveze. Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava iz stava1. ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, uskladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu.

Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontakraju tehničku službu preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.

Model __

Datum pr

POSTUPA

____________

rodaje ______

AK REKLAMAC

____________

____________

CIJE

__

__

Serijs

Pečat

ki broj ______

i potpis trgov

____________

ca _________

________

________

Uvoznik z

Omladin11070 N

tel: 011/fax: 011/e-mail: in

za Srbiju:

skih brigadaovi Beograd

/ 22 85 020 / 31 88 033 nfo@gemma

a 86

a.rs

i tehnička službaSlužba nabavke, prodaje

Ovlašćeni servisi: Ovlašćeni servis za teritoriju Beograd: BEOFRIGOTEHNIK* Beograd, Blagoja Parovića 42 T/F +381 11 3571438 M +381 63 254805 [email protected]

Ovlašćeni servis za celu teritoriju Srbije:

SOĆA SERVIS AD Đorđa Zličića 9, Novi Sad, Serbia phone office:+381 21 6339731 phone office:+381 21 444147 www.soca.rs mail to: [email protected]