unit 14 what’s on the menu? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow...

7
163 UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? Gr43

Upload: others

Post on 08-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

163

UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU?

Gr43

Page 2: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

164 165

Gr43

Gr43

popcorn // pattogatott kukoricavegi/veggie /i/ = a vegetarian /vedtern/ vegetariánus és a vegetable /vedtbl/ zöldség rövidítésedolphin // delfinsenior /(r)/ idősebb, öregebbcitizen // állampolgársenior citizen nyugdíjascod1 // tőkehalhaddock1 // foltos tőkehalplaice1 // lepényhalmint // mentacosy /kzi/ kényelmes, lakályosIndian /ndn/ indiaidish /d/ étel, fogás

biryani2 /b/ indiai egytálételcrepe /krep/ vékony palacsintakidney /i/ vesebutter /bt(r)/ vajto try (-ies, -ied) (trying) // (ki/meg)próbálbeehive /b/ méhkas, méhkaptárfayre3 /(r)/ koszt, ételreal // valódi, igazivaried // sokféle, változatosto sizzle (sizzling) // sisteregplatter /(r)/ pecsenyéstáladvance // előzetes, előlegin advance előre, előzetesenbanquet /b/ díszebéd, díszvacsora, bankett

1A többes számuk alakilag megegyezik az egyes számukkal. A három halfajta, amelyet a Fish & Chips üzletekben árusítanak. A plaice a legfinomabb (B.L.).2A biryani húsból vagy halból és zöldségekből összeállított indiai egytálétel3A fair (vásár) régies helyesírása, amelyet manapság kicsit megtévesztően a kosztot, ételt is jelentő fare-re is használnak.

Page 3: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

166 167

free bottle of wine with every booking of 10 or more peopleGr43

toast // pirítós (kenyér)turkey /i/ pulyka(hús)casserole // ragumild /mald/ enyhe, gyengebank holiday munkaszüneti nap, hivatalos ünnepbottle /b/ palack, üvegto bottle /b/ palackozbottled beer üveges sörjumbo /b/ óriás(i)barm1 /b/ zsömleféleségcurry /i/ fűszer, az ilyen ízesítésű szószhot-choc / / = hot

chocolate /lt/ forró csokoládécup // csészecup-a-soup = cup of soup csésze levesCoke // kólaPepsi // PepsiFanta // FantaCapri Sun2 // üdítőitaldelicious // finom, ízleteschilli con carne3 /i kn kni/ mexikói csilis babhake4 // szürke tőkehalskewer /(r)/ rablóhúsgammon // füstölt sonka

1Puha zsömleféleség, főként Észak-Angliában fogyasztják2Szívószálas üdítőital, melyet kis, ezüst zacskókban árulnak3Csilipaprikás: mexikói étel húsból és babból4Többes száma változatlan.

Page 4: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

168 169

to beat* /b/ üt, ver; itt: legyőzheat // hő(ség), forróságlolly /i/ nyalókaspare ribs / bz/ oldalasdaily /deli/ napiherbal /b/ füvekből készítettregular /(r)/ standard adagcranberry /bi/ áfonyamilkshake // tejturmixkipper /(r)/ füstölt heringsardine // szardíniaB.L.T. /bi el ti/, C.L.T. /si el ti/, B&C.L.T.1 különféle szendvicsek

teacake2 // teához valóscone3 // teasüteményjacket potato / / héjában sült krumpliham // sonkatuna // tonhalmayonnaise /menez/ majonézmayo // a majonéz rövidítéseegg mayo4 salátaféleprawn // garnélarákfishfinger /(r)/ halrudacskabun /b/ élesztős, édes sütemény

1A nagybetűk azt árulják el, hogy mi van a szendvicsben:B.L.T. /bi el ti/ = Bacon, Lettuce and TomatoC.L.T. /si el ti/ = Chicken, Lettuce and TomatoB&C.L.T. = Bacon and Leftover /leftv(r)/ (maradék) Chicken, Lettuce and Tomato

2Kenyérféle vagy sütemény, amelyet teához szolgálnak fel3Skót eredetű, élesztővel készített, inkább édes, mint sós sütemény tea mellé4Kemény tojásból és majonézből készített saláta

Gr43

Cod

Haddock Plaice

Page 5: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

170 171

rustic /rstk/ falusias, rusztikusgranary /grnri/ teljes kiőrlésű (kenyér, liszt)to top (-pp-) // befedhorseradish // tormajug // korsó, kancsóbrown /b/ barnabattered /b/ párizsiasanmushy /i/ pépeschef // konyhafőnök, séfto poach (-es) // buggyant (tojást)salmon1 // lazacjoint // egybesült (a csonttal)

authentic // hitelespoppadom2 /ppdm/ indiai kenyérmango // mangóchutney /i/3 csatnimarie rose4 /mri rz/ (ilyen nevű) szószcoleslaw // káposztasalátaploughman // kenyér sajttalto slice (slicing) // szeletelcrusty /i/ kérges, héjascob /b/ kukoricacsőbeverage /b/ ital

1Többes száma változatlan.2Olajban sütött, palacsinta formájú, ropogós indiai kenyér.3Indiai eredetű, zöldségből és/vagy gyümölcsből készült kísérő fogás.4Hozzávalók: brandy, cayenne bors, Worcestershire szósz, ketchup, citrom, fokhagyma és majonéz.

Page 6: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

172 173

GRAMMARGr43 Elöjárószók az étlapokon1. OF a) A birtokviszony: OF (-NAK A / -NEK A)… -A/-E/-JA/-JE A szórend fordítottja a magyarnak:

b) OF (-BÓL/-BŐL) Általában nem fordítjuk magyarra. Egy bizonyos mennyiség valamiből:

Példák az étlapokról:the soup of the day napi leveskínálat (‘a napnak a levese’)the roast joint of the day napi egybesült-kínálat (‘a napnak az egybesültje’)

1A kiejtést utánozva cup-a-soup-nak írva.

Magyarra is fordítjuk: choice of veg választék zöldségből great choice of wines+ and beers+ nagy választék borból+ és sörből+

variety of crepes+ and galettes+ választék édes és sós palacsintából+

variety of hot/cold drinks and desserts választék forró/hideg italokból és desszertekből (+Az angol sokszor többes számot használ, mi pedig egyes számot.)

BIRTOK of BIRTOKOSthe doorthe roofthe monthsthe windows

ofofofof

the housethe buildingthe yearthe rooms

a ház(nak az) ajtajaaz épület(nek a) tetejeaz év(nek a) hónapjaia szobák(nak az) ablakai

RÉSZ of EGÉSZa filleta filleta filleta cupa cupa glassa bottlea jug

ofofofofofofofof

codhaddockplaiceteasoup1

waterwinegravy

egy szelet tőkehalegy szelet foltos tőkehalegy szelet lepényhalegy csésze teaegy csésze levesegy pohár vízegy üveg boregy kancsó szaft

to melt /melt/ (fel)olvad, (fel)olvaszta freshly baked baguette filled with tuna, topped with melted cheese frissen sült tonhal bagett olvasztott sajttalgarnish /gn/ köretleaf, leaves /lif, livz/ levél, levelek (növényé)garlic // fokhagymachunk /tk/ nagy/vastag darab, karéjbreaded /b/ rántottscampi /i/ királyrák, tengeri rákdip /dp/ mártás

ring // itt: karikacalamari /klmri/ tintahalscallop /sklp/ fésűkagylólinguine /lgwini/ vékony lapos tésztafélecrayfish /kref/ rákmussel /msl/ éti kagylógreenlip mussel /grinlp/ zöldkagylóseabass /sibs/ tengeri süllőrainbow /renb/ szivárványtrout /trat/ pisztrángrainbow trout szivárványpisztránghalibut /hlbt/ óriás laposhalrisotto /rzt/rst/ rizottó

Page 7: UNIT 14 WHAT’S ON THE MENU? · rainbow / re nb / szivárvány trout /tra t/ pisztráng rainbow trout szivárványpisztráng halibut / h l b t/ óriás laposhal risotto /r z t /r

174 175

b) Mit tesznek rá?

c) Mivel töltik meg?

3. ON -ON/-EN/-ÖN/-N Mire teszik rá? Min van rajta?

4. IN BAN/-BEN Miben van?

Csak az on elöljárószóval: egg, fishfinger, burger on bun

ÉTEL topped with AMI A TETEJÉN VANLarge baguette topped with onions & horseradishGammon steak topped with egg & pineapple

ÉTEL filled with AMI BENNE VANLarge baguette filled with hot roast beef

ÉTEL served on AMIN VANTraditional toasties served on white breadBacon, sausage & egg served on a white or brown barmFreshly made rustic open sandwiches served on granary or white bread

ÉTEL in AMIBEN VANPoached salmon in lobster saucePrawns in Marie RosePrawn in a Marie Rose sauce

5. FOR a) Hány személyre való? The new boneless banquet for one. Pot for ONE. Tea: Pot for TWO. b) Mennyiért adják? for £7

6. FROM (-TÓL, -TŐL; -BÓL, -BŐL) a) Ahol kezdődnek az árak: Prices from…: b) Amiből választani lehet: Choose from…:

UNTIL (-IG) Ameddig kiszolgálás van: Breakfast served daily until 12pm.

c) OF -Ú/-Ű: the filling of your choice saját választású töltelék

2. WITH (-VAL/-VEL) a) Mivel szolgálják fel?

ÉTEL served with KÖRETserved with saladserved with chips or boiled potatoesserved with chips & peas or beansserved with French bread and butterserved with peas, fresh lemon and tartar sauceserved with chips, peas and gravyserved with chips & saladserved with garlic bread & saladserved with a jug of gravyserved with French fried potatoes & mushy peasserved with roast potatoes & vegetablesserved with poppadoms, mango chutney & riceserved with peas, chips, salad & fresh lemon

served with lettuce, tomato, cucumber, coleslaw, boiledegg & a bread roll

served withlettuce, tomato, coleslaw, pickled onion,branston pickle, sliced apple & crusty cob& butter

Megjegyzések: •Van,amikorafentieketegészmondatbafoglalják: All meals are served with chips or boiled potatoes. •Van,amikorkimaradafőige(served) is, nem csak a segédige (is/are): fresh cod with chips, a barm cake with the filling of your choice. •Sokszorazés jelentésű kötőszó is megteszi a with helyett: & / and / ’n’: Chips & Cheese, Gammon and Chips, Fish ’n’ Chips, Steak ’n’ Mushroom Pie, Steak ’n’ Chips & Beer. •Idegennyelveniselőfordulawith: olaszul: Chilli con Carne.