translation 3_pertemuan 1.pptx

Upload: api-279845983

Post on 06-Oct-2015

18 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Editable Newspapers Template

Translation 31st ClassRyza A. [email protected]

Universitas Terbuka Korea SelatanNEWSEDITORS CORNERTimetable1st edition : Module 12nd edition : Module 23rd edition : Module 3 & 44th edition : Module 5 5th edition : Module 66th edition : Module 7 & 87th edition : Module 9 & 108th edition : Module 11 & 12Tutorial method : online (ustream) & class meetingScoring components : class attendance, homeworks, examsCourse material & recordings are available in utkorea homepageGoal : able to translate documents between English and bahasa related to environmental, educational, financial and banking sector.Textbook : Translation 3, 2nd edition, BING3319, by Siti Era Mardiani, published by UT

2Module 1IntroductionTranslation : communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text *Translation key points :Preservation of meaningUnderstand the original meaningDefinitions & contexts -> dictionary, thesaurusIdioms, phrases, proverbs -> dictionarySpecific knowledge -> encyclopediaDONT translate word per wordUse proper register (words, style, grammar) in the target languageDONT Use daily words* The Oxford Companion to the English Language, Namit Bhatia, ed., 1992, pp. 1,05154

3Module 1to pull someone's leg means to tease them by telling them something untrueto drop someone a line means to phone or send a note to someoneto keep an eye out for something means to watch for itThe devil is in the details", means that things may look good on the surface, but upon scrutiny, problems are revealedBreak a leg means wishing good luckDie hard means any person who will not be swayed from a beliefExampleIdiomsShe is pulling my leg. When will you drop them a line? You should keep an eye out for that. ProverbsThe devil is in the detailsBreak a legPhraseDie hard

4Module 1Energi Yang Dapat Diperbaharui: Tidak Murah, Tidak HijauOleh Robert L. Bradley Jr

Pemerintah mempertaruhkan milyaran dollar untuk mempromosikan energi yang dapat diperbaharui untuk pembangkit tenaga listrik, kini dalam dekade ketiganya, pembangkit tersebut telah memakan biaya besar dan menimbulkan dampak lingkungan yang tidak diinginkan. Bahkan kapasitas yang telah ditingkatkan dari pembangkit listrik yang diperbaharui, rata-rata, dua kali lebih mahal dari kapasitas pembangkit baru yang berasal dari bahan bakar alternatif yang paling ekonomis yang berasal dari fosil dan tiga kali lebih mahal dari biaya kelebihan beban listrik. Tenaga surya untuk pembangkit yang besar lebih tidak ekonomis dibanding rata-rata pembangkit tenaga lainnya; pembangkit tenaga yang berasal dari biomas, hidroelektrik, dan proyek-proyek geotermal paling tidak ekonomis. Pembangkit tenaga angin hampir dua atau tiga kali lipat lebih mahal.Learning Activity 1Renewable Energy : Not Cheap, Not GreenBy Robert L. Bradley, Jr

A multi-billion-dollar government crusade to promote renewable energy for electricity generation, now in its third decade, has resulted in major economic costs and unintended environmental consequences. Even improved new generation renewable capacity is, on average, twice as expensive as new capacity from the most economical fossil-fuel alternative and triple the cost of surplus electricity. Solar power for bulk generation is substantially more uneconomic than the average; biomass, hydroelectric power, and geothermal projects are less uneconomic. Wind power is the closest to the double-triple rule.ReadUnderstand the meaningRewrite the meaning in the target languageUse matching language style5ErrorsLearning Activity 1-2

Penekanan / adanya tekananPembangkit tenaga air, dll6Learning Activity 1-3

Suatu era baru mengenai komitmen-komitmen yang dipaksakan terhadapAtas opsi politis yaituSubsidi yang baru dari pemerintah (menghindari ambiguitas)Yaitu penambahan bahan-bahan dan perluasan wilayahErrors7FocusCenterpieces = kepingantengah? Bagian pusat? . Main focus / primary attention = ?Has long been = what grammar? What does it mean?Fossil-fuel = bahan bakar fosil? Dinosaurus?Eco-energy = energi ekonomis? energy which is affordable, sustainable and environmentally friendlyLearning Activity 1-4IntroductionOne of the centerpieces of the environmentalist agenda has long been the regulation of fossil-fuel consumption. Although anti-pollution controls are the accepted short-term solution to many of the environmental problems posed by fossil fuels, many people believe that the long-term answer is the gradual replacement of fossil fuels with other, less environmentally threatening fuel sources. That philosophy can perhaps best be described as eco-energy planning, the belief that government intervention in the energy economy is necessary to maximize environmental protection and, in the end, the nations economic vitality.Important points :Grammar usePotentially misleading termsSpecific terms8Learning Activity 1-5Panas bumiTenaga seperti iniKetergantungan alternatif

Errors

9Learning Activity 1-6Dianggap sebagaiTidak diminati lagiIkan air tawarErrors

Merupakan sumber tenaga terbarukan yang menimbulkan polusi udara secara intensif10Learning Activity 1-7imbauanErrors

11Learning Activity 1-8Suatu metode alternatifErrors

mendasarMilyaran dollar12Learning Activity 1-9Perkembangan utama namun kurang dikenalErrorsSubsidi atas pembayar pajak atau pembayar tagihan terhadap pembangkitan dan konservasi sumber tenaga terbarukan telah meningkatkan peran gas alamLebih murah

Gas alam juga13

R E M E M B E RKeep the meaningGet the original meaning / messageGet the passage type (exposition, descriptive, argumentative, scientific, legal, persuasive, novel)Write the message in target language, use proper type but avoid being restricted to vocabs & grammars in original langRead the translated passage (should be smooth) and compare the meaning[Optional] Use footnotes to explain differences in cultural, social, environmental backgrounds[Optional] ask others to read and get feedback[Optional] Try to translate back into original or other language and compare the meaningSTOP AND REWINDEXCLUSIVE REMINDERTHEINTERMEZZO

14Practice session 1Highlights

Grammar : present continuous -> effect?Greenhouse gases = gases which traps solar energy on earth -> gas rumah kaca

15Practice session 2HighlightsGrammar = future tenseUtilities = electric companiesCoal-fired = pembangkit listrik tenaga batubaraCost-effective = efektif dari segi biayaPortending = menandakan Nitrogen oxides = senyawa-senyawa nitrogen oksidaCarbon dioxide = karbondioksida

16Practice session 3HighlightsAct = Undang-undangGrammar = present tenseStringent = ketat (aturan/ketentuan)Diminish = mengurangiAttractiveness = daya tarik

17Practice session 4HighlightsAir pollutants = polutan-polutan / pencemar-pencemar udaraSulfur oxides = senyawa-senyawa sulfur oksidaNationwide = nasionalCap = batas atas / jumlah maksimum Disparities = disparitas / kesenjanganContingent = subject to changeRatification = pengesahan (perjanjian internasional)Curtail = mengurangi / membatasiCap and trade programs = program-program pembatasan dan perdaganganGreen pricing = pembayaran berorientasi lingkungan, or use green pricing instead

18Practice session 5HighlightsDeterioration = penurunan kualitasPrecautionary stance = langkah / sikap siagaSurrogate = substituteGlobal climate change = perubahan iklim dunia

19Formative TestSpot The Errors

20End of Learning Activity 1Questions ?

21PracticeTopic : Background of sustainable developmentExplains historical views, formation of & roleGrammar : present perfect (role overview), past tense (history), present simple (explanation)Learning Activity 2

22PracticeTopic : The three initiatives strengthening the role of financial sector in environmental policyNo. 1 provides attractively low loan rates for green projectsNo. 2 aims to increase energy efficiencyNo. 3 facilitates banks, govt, and financial sector to promote sustainable devpNote : DONT translate names, ex The Green Investment Incentive Scheme, or The Netherlands Bankers FederationLearning Activity 2-2

23PracticeTopic : international banking initiatives2nd sentence : how it (UNEP declaration) works3rd sentence : its progress4th sentence : an important ruleLearning Activity 2-3

24PracticeTopic : Role of financial sector in environmentNo 1 : supplying fund to businessNo 2 : make green financial productsNo 3 : prevent riskStakeholders = pemangku kepentinganLearning Activity 2-4

25PracticeTopic : Financial sectors paradigm shift towards the environment1st & 2nd sentence : old vs new paradigm3rd sentence : new sustainable banking products4th sentence : examples of new sustainable banking products5th sentence : positive effect of those activitiesLearning Activity 2-5

26PracticeTopic : Conclusion of the book2nd & 4th sentence : the books perspective3rd & 5th sentence : books level of detail6th sentence : books audience7th sentence : final conclusionLearning Activity 2-6

27Find ErrorsFormative Test 2

28End of Modul 1END

29