tradução de eduardo brandão · pedro carteiro / frederick warne & co. ; [tradução eduardo...

3
Copyright © 2012 by Frederick Warne & Co. Publicado originalmente na Grã-Bretanha por Frederick Warne & Co. 80 Strand, Londres, WC2R 0RL, RU Frederick Warne & Co. é detentora de todos os direitos, copyrights e marcas registradas dos nomes e ilustrações dos personagens de Beatrix Potter. Grafia atualizada segundo o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, que entrou em vigor no Brasil em 2009. Título original Postman Peter Revisão Viviane T. Mendes Ana Luiza Couto 2014 Todos os direitos desta edição reservados à EDITORA SCHWARCZ S.A. Rua Bandeira Paulista, 702, cj. 32 04532-002 — São Paulo — SP — Brasil Telefone: (11 ) 3707-350 0 Fax: (11 ) 3707-350 1 www.companhiadasletrinhas.com.br www.blogdacompanhia.com.br Impresso na China Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Pedro carteiro / Frederick Warne & Co. ; [tradução Eduardo Brandão]. — 1 a ed. — São Paulo : Companhia das Letrinhas, 2014. Título original: Postman Peter. ISBN 978-85-7406-584-7 1. Literatura infantojuvenil I. Título. 1 3-0895 1 CDD-028.5 Índices para catálogo sistemático: 1. Literatura infantil 028.5 2. Literatura infantojuvenil 028.5 Tradução de Eduardo Brandão

Upload: others

Post on 22-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tradução de Eduardo Brandão · Pedro carteiro / Frederick Warne & Co. ; [tradução Eduardo Brandão]. — 1a ed. — São Paulo : Com panhia das Letrinhas, 20 14. Título original:

Copyright © 2012 by Frederick Warne & Co.Publicado originalmente na Grã-Bretanha por Frederick Warne & Co.

80 Strand, Londres, WC2R 0RL, RUFrederick Warne & Co. é detentora de todos os direitos, copyrights e marcas registradas

dos nomes e ilustrações dos personagens de Beatrix Potter.

Grafia atualizada segundo o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, que entrou em vigor no Brasil em 2009.

Título original

Postman Peter

Revisão

Viviane T. MendesAna Luiza Couto

2014Todos os direitos desta edição reservados à

EDITORA SCHWARCZ S.A.Rua Bandeira Paulista, 702, cj. 32

04532-002 — São Paulo — SP — Brasil Telefone: (1 1) 3707-3500

Fax: (1 1) 3707-350 1

www.companhiadasletrinhas.com.br www.blogdacompanhia.com.br

Impresso na China

PedroDados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)

(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Pedro carteiro / Frederick Warne & Co. ; [tradução Eduardo Brandão]. — 1a ed. — São Paulo : Com panhia das Letrinhas, 2014.

Título original: Postman Peter. ISBN 978-85-7406-584-7

1. Literatura infantojuvenil I. Tí tulo.

13-08951 CDD-028.5

Índices para catálogo sistemático:1. Literatura infantil 028.5

2. Literatura infantojuvenil 028.5

Tradução de Eduardo Brandão

Page 2: Tradução de Eduardo Brandão · Pedro carteiro / Frederick Warne & Co. ; [tradução Eduardo Brandão]. — 1a ed. — São Paulo : Com panhia das Letrinhas, 20 14. Título original:

— Pedrinho — disse sua mãe certa manhã —, vá correndo à venda do arraial e entregue esta carta. Não fale com estranhos no caminho!

Pedro Coelho pegou a carta, sorriu para sua mãe como um bom coelhinho e disparou pela estrada.

Tim e Tom Proprietários MerceariaMato Fino

Entregue pelo meu filho Pedro Coelho(então, por favor, cheque o conteúdo quando r eceber)

EM Mãos

Page 3: Tradução de Eduardo Brandão · Pedro carteiro / Frederick Warne & Co. ; [tradução Eduardo Brandão]. — 1a ed. — São Paulo : Com panhia das Letrinhas, 20 14. Título original:

Tom e Tim ficaram muito contentes quando viram Pedro chegar com um envelope.— Até que enfim! — exclamou Tom, pegando a carta. — Nosso caixa estava vazio! Os fregueses compram dizendo que vão pagar mais tarde

e nada! Faz semanas que não recebemos um tostão... — explicou Tim.

sra. Josefina Coelho Toca Arenosa — Pinheiral

MATo Fino

CervejaPolo sul

CervejaPolo sul

Biscoito

s