technical description plumbing and heating...plumbing and heating service, in accordance with...

57
© WorldSkills International TD15 v6.0 — WSC2017 Technical Description Plumbing and Heating CONSTRUCTION AND BUILDING TECHNOLOGY 職種定義 15 配管

Upload: others

Post on 01-Oct-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

© WorldSkills InternationalTD15 v6.0 — WSC2017

Technical DescriptionPlumbing and HeatingCONSTRUCTION AND BUILDING TECHNOLOGY

職種定義15 配管

Page 2: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

1 of 28

WorldSkills International, by a resolution of the Competitions Committee and in accordance with the

Constitution, the Standing Orders and the Competition Rules, has adopted the following minimum requirements

for this skill for the WorldSkills Competition.

The Technical Description consists of the following:

1 INTRODUCTION ................................................................................................................................. 2

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS) .............................................................. 3

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION ..................................................................... 10

4 THE MARKING SCHEME .................................................................................................................. 11

5 THE TEST PROJECT .......................................................................................................................... 15

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION ............................................................................ 19

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS ....................................................................................... 20

8 MATERIALS AND EQUIPMENT ....................................................................................................... 21

9 SKILL-SPECIFIC RULES ..................................................................................................................... 24

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT ............................................................................................. 25

11 SUSTAINABILITY .............................................................................................................................. 26

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION .............................................................................. 27

13 APPENDIX ........................................................................................................................................ 28

Effective 12.10.16

Stefan Praschl Chair of the Competitions Committee

Michael Fung Vice Chair of the Competitions Committee

© WorldSkills International (WSI) reserves all rights in documents developed for or on behalf of WSI, including translation and electronic

distribution. This material may be reproduced for non-commercial vocational and educational purposes provided that the WorldSkills logo

and copyright notice are left in place.

Page 3: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

1

15

職種定義 配管 ワールドスキルズインターナショナルでは、その競技運営委員会における決議により、憲章と運営規則および競技規則

に基づき、技能五輪国際大会の本職種における最低限の要求事項を採択している。

本職種定義は以下の内容で構成されている。

WSC2017_TD15_EN

Date: 2016/10/12 – 第6.0版

1 序文 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2

2 ワールドスキルズ標準仕様(WSSS) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3

3 評価戦略と仕様 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10

4 採点スキーム(採点方法、手順、要求事項等) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11

5 競技課題 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 15

6 職種管理および情報伝達 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19

7 職種限定の安全要求事項 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 20

8 材料および装置(機材) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 21

9 職種限定規則 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 25

11 持続可能性 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 26

12 産業界との協議に関する情報 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 27

13 付録 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 28

2016年 10月 12日から有効(第 6.0版)

ステファン・プラシュル 競技運営委員会 委員長 マイケル・ファン 競技運営委員会 副委員長

Page 4: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

2 of 28

1 INTRODUCTION

1.1 NAME AND DESCRIPTION OF THE SKILL COMPETITION 1.1.1 The name of the skill competition is

Plumbing and Heating

1.1.2 Description of the associated work role(s) or occupation(s).

A plumbing and heating technician works on commercial, residential, agricultural, and industrial projects. There is a direct relationship between the nature and quality of the product required and the payment made by the customer. Therefore, the practitioner has a continuing responsibility to work professionally in order to meet the requirements of the customer and thus maintain and grow the business. Plumbing and heating is closely associated with other parts of the construction industry, and with the many products that support it, normally for commercial purposes.

The plumbing and heating technician works internally and externally, including the homes of customers and on small and major projects. He or she will plan and design, select and install, commission, de-commissioning, test, report, maintain, fault find, and repair systems to a high standard. Work organization and self-management, communication and interpersonal skills, problem solving, flexibility, and a deep body of knowledge are the universal attributes of the outstanding practitioner.

Whether the plumbing and heating technician is working alone or in a team the individual takes on a high level of personal responsibility and autonomy. From working to provide a safe and reliable plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and heating systems and components, precision, accuracy and attention to detail every step in the process matters and mistakes are largely irreversible, costly, and potentially life threatening.

With the international mobility of people, the plumbing and heating technician face rapidly expanding opportunities and challenges. For the talented practitioner there are many commercial and international opportunities; however, they carry with them the need to understand and work with diverse needs, cultures, and trends. The diversity of skills associated with plumbing and heating is therefore likely to expand.

1.2 THE RELEVANCE AND SIGNIFICANCE OF THIS DOCUMENT This document contains information about the standards required to compete in this skill competition, and the assessment principles, methods and procedures that govern the competition.

Every Expert and Competitor must know and understand this Technical Description.

In the event of any conflict within the different languages of the Technical Descriptions, the English version takes precedence.

1.3 ASSOCIATED DOCUMENTS Since this Technical Description contains only skill-specific information it must be used in association with the following:

WSI – Competition Rules

WSI – WorldSkills Standards Specification framework

WSI – WorldSkills Assessment Strategy WSI Online resources as indicated in this document

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Page 5: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

2

1 序文

1.1 職種競技の名称と説明

1.1.1 本職種の名称は

配管

1.1.2 関連する職務または職業の定義

配管工は、商業、住宅、農業および工業用プロジェクトで作業する。必要とされる製品の性質および品質と顧客の支払う

額との間には直接的な関係がある。従って、現場で働く者には、顧客の要求事項を満たすためにプロらしい仕事をし、それ

によって事業を維持・発展させる継続的責任がある。配管は建設産業の他の部分、並びにこれを支える多くの製品と密接

に関連しており、大抵は商業目的である。

配管工は内部の作業を行い、顧客の住宅や小規模および大規模プロジェクトが含まれる。配管工は、システムを高水準

とすべく計画・設計、選択・設置、作動、試験、報告、保守、点検および修理を行う。作業組織と自己管理、情報伝達と人間

関係のスキル、問題解決、柔軟性と深い知識は、優れた配管工に共通する特質である。

配管工は、一人で作業していても、チームとして作業していても、各人が高レベルの個人的責任と自主性を持つ。関連基

準に従って安全で確かな配管サービスを提供するために働くことから、故障の原因を突き止め、家庭・建物の自動システム

のプログラミングや作動、集中・精密・正確・細部への注意まで、工程におけるあらゆるステップが重要であり、失敗はほと

んど取り返しがつかず、非常に高くつき、さらに生命を脅かす可能性がある。

人々が国際的に移動することにより、配管工は機会と挑戦の急速な拡大に直面している。腕の良い配管工には、国際的

な商業機会が数多くある。しかし、これらは多様なニーズ、文化、傾向を理解して対処する必要を伴う。従って、配管に関連

する技能の多様性は拡大する見込みがある。

1.2 本文書の位置づけおよび重要性

本文書は、この職種競技で競技するために必要となる規準、そして競技を運営する上での評価指針や方法および手順

に関する情報を含む。

各エキスパートおよび各選手は、この職種定義について理解しておく必要がある。

「職種定義」の異なる言語間の解釈の相違に際しては、英語版が優先される。

1.3 関連書類 本職種定義には職種限定の情報のみ含むため、以下のものと共に用いること。

WSI-競技規則

WSI – WS 標準仕様概略

WSI – WS 評価戦略

WSI – 当文書に記されているオンラインの情報源

ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則

Page 6: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

3 of 28

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS)

2.1 GENERAL NOTES ON THE WSSS The WSSS specifies the knowledge, understanding and specific skills that underpin international best practice in technical and vocational performance. It should reflect a shared global understanding of what the associated work role(s) or occupation(s) represent for industry and business (www.worldskills.org/WSSS).

The skill competition is intended to reflect international best practice as described by the WSSS, and to the extent that it is able to. The Standards Specification is therefore a guide to the required training and preparation for the skill competition.

In the skill competition the assessment of knowledge and understanding will take place through the assessment of performance. There will not be separate tests of knowledge and understanding.

The Standards Specification is divided into distinct sections with headings and reference numbers added.

Each section is assigned a percentage of the total marks to indicate its relative importance within the Standards Specification. The sum of all the percentage marks is 100.

The Marking Scheme and Test Project will assess only those skills that are set out in the Standards Specification. They will reflect the Standards Specification as comprehensively as possible within the constraints of the skill competition.

The Marking Scheme and Test Project will follow the allocation of marks within the Standards Specification to the extent practically possible. A variation of five percent is allowed, provided that this does not distort the weightings assigned by the Standards Specification.

Page 7: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

3

2 ワールドスキルズ標準仕様 (WSSS)

2.1 WSSSに関する全般的な説明

WSSSは、技術的および職業的能力における国際的な成功事例を実証する知識や理解および特定の技能について詳

述している。業界やビジネスシーンにおいてその関連する職務または職業が象徴するものについて、全世界で共有される

理解を反映したものでなければならない。(www.worldskills.org/WSSS)

職種競技はWSSSの記述に従い、国際的な成功事例を可能な限り反映することを目的としている。標準仕様(WSSS)は

それゆえ、職種競技において要求される訓練や準備のための指針でもある。

職種競技において、知識や理解の評価は実技の評価を通して行われる。知識や理解力のテストを別途行うことはない。

標準仕様はタイトル付きのセクションで区切られ、参照番号が付いている。

各セクションでに合計点における割合(パーセント)が割り振られ、標準仕様に占める相対的重要度が示されている。

パーセントの合計値は100%となる。

採点スキームおよび競技課題では、標準仕様に記載された技能のみを評価し、職種競技の制約の範囲内で標準仕様を

できる限り包括的に反映する。

採点スキームおよび競技課題は、標準仕様にある点数配分に実現可能な限り基づくこと。標準仕様で規定されている重

要度を歪めない限りにおいては、5%程度の変動は許容されている。

Page 8: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

4 of 28

2.2 WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION

SECTION RELATIVE IMPORTANCE (%)

1 Work organization and management 10

The individual needs to know and understand:

The purposes, uses, maintenance, and care of all equipment, together with their safety implications

The purposes, uses, care, and potential risks associated with materials and chemicals

The purposes and uses of manufacturers’ specifications and drawings

Search methods for task relevant specific and non-specific information, specifications, and guidance

The time available and associated with each activity

The parameters within which activities need to be scheduled

The health and safety standards applying at any one time

The use of new technologies as a work aid. Technologies used must be readily available and relatively easy to be operated.

Principles and their application to good housekeeping in the work environment

The individual shall be able to:

Prepare and maintain a safe, tidy and efficient work area

Prepare and if need be remedy the surfaces to which systems and appliances will be fixed

Select and use appropriate personal protective clothing and equipment in all circumstances

Select and use appropriate hand tools to complete every task safely

Use the specified precautions when manual handling items and for long and heavy items

Use the specified precautions for working with electrically powered hand tools

Use the appropriate and specified precautions for welding or soldering

Schedule work to maximize efficiency and minimize disruption

Plan, prepare and complete each task within the available time

Restore the work area to an appropriate condition

Prepare reports based on the type of work completed

2 Communication and interpersonal skills 10

The individual needs to know and understand:

The range and purposes of documentation, including text, graphical, paper based and electronic

Drawing notation and the symbols for pipe work, fittings, and appliances

The technical language associated with the skill

The standards required for routine and exceptional reporting in oral, handwritten, and/or electronic form

The nature of the reports provided by measuring equipment, together with their interpretation

The required standards for customer service and care

Page 9: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

4

2.2 ワールドスキルズ標準仕様

セクション 相対重要性

配点率(%)

1 作業組織と個々の自己管理 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

全ての機器の目的、用途、手入れとメンテナンス(安全に配慮)

材料および化学薬品に関連する目的、用途、手入れと潜在的リスク

製造業者の仕様および図面の目的と用途

特定および不特定の情報、使用および指針を探す方法

各活動に関連して使用できる時間

その範囲内で活動の段取りをしなければならないパラメーター

常に適用される健康・安全基準

作業の補助に用いる最新技術

作業環境におけるグッドハウスキーピングに対する原則とその応用

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

安全で整頓された効率的作業エリアを準備・維持する。

システムおよび機器を固定する表面を準備し、必要があれば補修する。

あらゆる状況で適切な個人防護服を選択し、使用する。

適切な手工具を選定・使用して全ての作業を安全に実行する。

品目を手で取り扱う際と長く重い品目については、指定された予防措置を講じる。

電動工具を使う場合には指定された予防措置を講じる。

溶接およびはんだ付けには適切な指定された予防措置を講じる。

効率を最大限とし、中断を最小限とするように作業の段取りをする。

使用できる時間内に各タスクを計画・準備 終了する。

作業エリアを適切な状態に戻す。

一つの作業が終わるごとに、リポートの準備をする。

2 情報伝達と人間関係のスキル 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

ドキュメンテーションの範囲と目的、これにはテキスト、図、紙ベース、電子形態を含む。

図面の表記法および配管、継手、機器の記号

この技能に関連する専門用語

口頭、手書きおよび電子形態による定期的および例外的報告に必要な基準

測定装置による報告の性質とその解釈

顧客サービスとケアに必要な基準

Page 10: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

5 of 28

The individual shall be able to

read, interpret and extract technical data and instructions from manuals and other documentation

communicate in the workshop by oral, written and electronic means using standard formats with clarity, effectiveness and efficiency

use a standard range of communications technology

respond to customer’s needs face to face and indirectly

3 Design and adapt installation systems 10

The individual needs to know and understand:

The information requirement underpinning the design of any installation system:

The principles and conventions used in specifications and drawings

The range of specifications and drawings in use, and their purposes

The uses and limitations of the generally available drawing tools

The individual shall be able to:

Design installation systems within given parameters

Produce simple freehand sketches including isometric to support given architect drawings to aid install process, using standard conventions and symbols

Estimate the requirement for equipment and materials

Select the equipment and materials according to given criteria, including price

Check the price, recommend alternative, and either order the equipment and materials or amend the design of the system

Prepare quotations pertaining to the scope of work

Page 11: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

5

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

マニュアルや他の書類から、技術データや指示を、読み、解釈すること。

ワークショップ内では、声に出し、書き、または標準的なフォーマットを用いて電子的手段で明

確に、有効的に、そして効果的にコミュニケーションをとる。

標準範囲のコミュニケーション技術を使う。

顧客のニーズに対面および非対面で答える。

3 施工法の設計と調整 10

各自は以下を認識、理解する必要がある。

いかなる施工法の設計も支える情報要求事項

仕様および図面に用いられる原則と慣行

使われている仕様および図面の範囲とその目的

一般に利用可能な製図用具の用途と限界

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

所定のパラメーターの範囲内で施工法を設計する。

標準的な慣行および記号を用いて所定の建築図面をサポートする等測図を含む簡単なフリー

ハンドのスケッチを描き、取り付け工程の一助とする。

必要な機器および材料を見積もる。

価格を含む所定の基準に従って機器および材料を選ぶ。

価格をチェックし、代替案を提案して、機器・材料を注文するか、システムの設計を修正する。

一連の作業に関する見積もりを用意する。

Page 12: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

6 of 28

4 Install brackets and make sub-assemblies 40

The individual needs to know and understand:

The uses and limitations of the specified bending and jointing methods, materials and fittings in order to complete a leak-free installation

The range and characteristics of bending/jointing methods, materials, and fittings

Properties of the piping material available:

for example:

Copper

Black mild steel (no heat bending or welding)

Press fit stainless steel or galvanised steel

Cast iron

Polymer pipe

Plastic (single or multi-layered)

The handling, cutting, bending, jointing, and forming sub-assemblies

The safe operation of the cutting, bending, threading, soldering, welding, and testing equipment provided

The applications appropriate to:

Pre wall (boundary) installation systems

Surface wall installation

Hot water installations

Cold Water Installations

Heating systems

Rainwater harvesting or grey water system Installation of the piping system above ground level

Underfloor heating

Solar thermal heating

Waste water systems

Page 13: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

6

4 配管ユニット用ブラケット/クランプを取り付け、配管ユニットの必要範囲を分割しプレハブ加工する 40

各自は以下を認識、理解する必要がある。

競技課題を完璧に仕上げるため、指定された曲げおよび接合法、材料および継手の用途と限

曲げ/接合法、材料および継手の範囲と特徴

利用できる配管材料の特性

例えば:

ステンレス鋼

鋳鉄

合成樹脂管

プラスチック(単層または多層)

部分組み立て品の取扱、切断、曲げ、接合、形成を行うため

切断、曲げ、ねじ切り、はんだ付け、溶接および検査機器の安全操作

以下に対して適切な適用:

プレウォール(境界)施工法

サーフェスウォール施工

温水設備施工

冷水設備施工

暖房システム

雨水貯留/家庭排水システム

床下式暖房

太陽光/光電子暖房

廃水システム

Page 14: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

7 of 28

The individual shall be able to:

Read and interpret drawing for a range of systems and appliances

Interpret drawings to facilitate pipe-work fabrication and the installation of appliances

Modify the area and surfaces, as required, to permit fixing and assembly

take and transfer measurements and angles from given drawings to surfaces and piping materials

Select suitable fixing methods for the available surfaces, appliances, and environment

Fix an appropriate number and diameter of pipe brackets/clips in the correct or specified configuration

Determine the optimal way to use the given materials to complete the assembly in a sustainable manner

Create freehand sketches for the purposes of pipe bending and assembly

Limit the generation of scrap and waste

Determine and use the correct positions for cutting the piping material

Measure, set out and mark the materials and pipe-work

Determine the correct positions for bending the piping material

Select an appropriate and safe method for handling, cutting, installing, and jointing the piping material

Utilize the chosen method to bend the piping material safely

Utilize the chosen jointing method to form the pipe-work sub-assemblies

Install the pipe-work sub-assemblies utilizing the previously fitted brackets/clips

Connect the pipe-work to the appliances/utilities

Build up gas, water, heating and effluent pipe installations

Process commercial materials into installations

Page 15: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

7

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

さまざまなシステムおよび機器の図面を読み、解釈する。

配管加工および機器の取り付け方法を指示するレイアウト図を解読する。

固定および組み立てを可能とするため、必要に応じてエリアおよび表面を修正する。

所定の図面上の寸法および角度を測定し、表面および配管材料に転記する。

利用可能な表面、機器および環境に適正な固定方法を選定する。

適正な数量およびサイズの配管ブラケット/クランプを正しい、または指定された方法で固定

する。

持続可能なやり方で組み立てを完成するために最適な、所定の材料の使い方を決定する。

パイプの曲げおよび組み立てのため、フリーハンドのスケッチを描く。

スクラップや廃材の発生を最小限に抑える。

配管材料の正しい切断位置を決定し、使用する。

材料および配管ユニットの測定、設計、マーキングを行う。

配管材料の正しい曲げ位置を決定する。

配管材料を取り扱い、切断し、施工し、配管接合する適正かつ安全な方法を選定する。

指定された曲げ方法を使って配管材料を安全に曲げる。

指定された接合方法を使って配管ユニットのプレハブ配管を製作する。

配管ユニットのプレハブ配管を先に固定したブラケット/クランプを利用して取り付ける。

配管ユニットを機器/利益設備に接続する。

ガス配管、水配管、暖房配管、排水配管用の配管単品をプレハブ配管に組み立てる。

市販材料を配管単品に加工する。

Page 16: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

8 of 28

5 Connect, test, and commission assemblies and applicances 15

The individual needs to know and understand:

The procedures, equipment and tools for applying soundness tests to systems

The methods of establishing that utilities adequately supply all components within the system

The actions to take where pre-commissioning checks or tests reveal system or component defects

How to complete commissioning documentation confirming the safe commissioning of systems and components

The sources of information on the performance of systems or components

The procedures for establishing correct system or component performance and checking against the design specification

The routines and sequences for commissioning systems or components

The actions to take when components being commissioned do not meet design requirements

System handover procedures and demonstrating the operation of systems and components to end users

The individual shall be able to:

Perform all pre-commissioning/commissioning tasks

Connect test equipment to the pipe-work

Testing the plumbing and heating components (pressure test and/or other tests) to ensure conformity to specification

Flush and drain the installation

Fill the pipe-work and appliance and assess the flow rate/pressures to domestic sanitary appliances

Hand over the installation to the customer including documentation

Provide the customer with all appropriate user information and answer questions

Page 17: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

8

5 配管ユニットモジュールの完成品を接続・試験し、配管組み立て品および機器を作動する 15

各自は以下を認識、理解する必要がある。

システムに安定性試験を実施するための手順・機器・法律の要求事項

システム内の全部品に利益設備が十分に供給していることを確認する方法

作動前のチェックまたは試験で、システムまたは部品の欠陥が明らかになった場合に取る措置

システムおよび部品の安全な作動を確認する作動ドキュメンテーションを完了する方法

システムまたは部品の動作に関する情報源

正しいシステムまたは部品の動作を確認し、設計仕様書と照合する手順

システムまたは部品を作動するルーチンおよびシーケンス

作動しようとしている部品が設計の要求事項を満たさない場合に取る措置

システム引渡し手順とシステムおよび部品の操作をエンドユーザーに説明すること

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

作動前/作動タスクを全て実施する。

測定機器を配管ユニットに接続する。

配管ユニットの耐圧試験や他の試験を実施して、仕様との適合を確認する。

施工物の流水および排水を行う。

配管ユニットおよび機器を満たし、家庭の衛生器具への流量/圧力を仕様に従って評価する。

施工物を必要書類と共に顧客に引き渡す。

顧客に適切なユーザー情報を全て提供し、質問に答える。

Page 18: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

9 of 28

6 Generate and apply solutions for maintenance, repair, and replacement

15

The individual needs to know and understand:

Features of excellent customer service

Kinds of questioning and listening would you use to find out what your customer is looking for

The range of information that should be available on the routine and non-routine service and maintenance requirements of systems and components

The methods of protecting customers’ property within the range of locations in which the work is carried out

The maintenance procedures necessary to ensure compliance with industry requirements for routine and non-routine maintenance activities

How to complete records and reports of the maintenance of systems and components

The action to take when the system or component does not work to full performance specification

The measures to ensure that systems do not present a safety hazard to potential users, or the workforce, when carrying out rectification procedures

How to isolate unsafe systems and components

Research the main features of each possible option, including risk factors

Select and use different methods for exploring the problem, including dividing it into sub-problems, and analyse its features

System handover procedures and demonstrating the operation of systems and components to end users

The individual shall be able to:

Prepare the work area, safeguarding surrounding areas

Diagnose the quality or deficiencies of appliances, components and systems

Identify the relative advantages or possibilities of maintenance, repair or replacement

Identify the method of maintaining, repairing or replacing the appliances or systems

Acquire components or replacements as determined

Isolate and drain the plumbing and heating components

Maintain, repair or replace the appliances or systems, as advisable and agreed

Open isolating valves, recharge with water and check for leaks

Re-commission system

Check for correct function (flow, pressure, performance, etc. include sanitary fixtures)

Restore the area to its former condition

Hand over the installation to the customer

Provide the customer with all appropriate user information and answer questions

Total 100

Page 19: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

9

6 多様な配管機器の修理・整備・交換を実施する/問題解決・革新・創造性 15

各自は以下を認識、理解する必要がある。

優れた顧客サービスの特徴

顧客が求めているものを見出すために用いる類いの質問の仕方、話の聞き方

システムおよび部品の通常・特別の業務および整備に関する要求事項について利用できるは

ずの情報の範囲

作業が実施される場所の範囲内で顧客の財産を守る方法

通常・特別の整備活動に対する業界の要求事項との適合を確実とするために必要な整備手

システムおよび部品の整備の記録および報告を完了する方法

システムまたは部品が完全に性能仕様に従っていない場合に取る措置

調整手順を実施する際に、システムが潜在的ユーザーまたは作業員に安全上の問題がない

ことを確実とする措置

安全でないシステムおよび部品を特定する方法

可能なオプションそれぞれの主な特徴を、リスク要因を含めて研究する

問題探求のさまざまな方法を、下位の問題に分けることを含めて選択、使用し、その特徴を分

析する

システム引渡し手順とシステムおよび部品の操作をエンドユーザーに説明すること

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

作業エリアを準備し、周囲エリアを守る。

機器、部品およびシステムの品質または欠陥を診断する。

整備・修理・交換の相対的優位性または可能性を特定する。

機器またはシステムの整備・修理・交換の方法を特定する。

決定に従い、部品または交換品を入手する。

修理または交換できるよう、施工物を遮断し水を抜く。

望ましく、合意がある場合、機器またはシステムの整備、修理または交換を行う。

遮断弁を開き、水を再充填して漏れを確認する。

システムを再作動する。

機器の正常な作動を(衛生固定具を含み、流量、圧力、性能等を仕様と)確認する。

エリアを原状に戻す。

施工物を顧客に引き渡す。

顧客に適切なユーザー情報を全て提供し、質問に答える。

合計 100

Page 20: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

10 of 28

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION

3.1 GENERAL GUIDANCE Assessment is governed by the WorldSkills Assessment Strategy. The Strategy establishes the principles and techniques to which WorldSkills assessment and marking must conform.

Expert assessment practice lies at the heart of the WorldSkills Competition. For this reason, it is the subject of continuing professional development and scrutiny. The growth of expertise in assessment will inform the future use and direction of the main assessment instruments used by the WorldSkills Competition: the Marking Scheme, Test Project, and Competition Information System (CIS).

Assessment at the WorldSkills Competition falls into two broad types: measurement and judgement. For both types of assessment, the use of explicit benchmarks against which to assess each Aspect is essential to guarantee quality.

The Marking Scheme must follow the weightings within the Standards Specification. The Test Project is the assessment vehicle for the skill competition, and also follows the Standards Specification. The CIS enables the timely and accurate recording of marks, and has expanding supportive capacity.

The Marking Scheme, in outline, will lead the process of Test Project design. After this, the Marking Scheme and Test Project will be designed and developed through an iterative process, to ensure that both together optimize their relationship with the Standards Specification and the Assessment Strategy. They will be agreed by the Experts and submitted to WSI for approval together, in order to demonstrate their quality and conformity with the Standards Specification.

Prior to submission for approval to WSI, the Marking Scheme and Test Project will liaise with the WSI Skill Advisors in order to benefit from the capabilities of the CIS.

Page 21: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

10

3評価戦略と仕様

3.1 一般的なガイダンス

評価はワールドスキルズの評価戦略を用いて管理する。この戦略では、ワールドスキルズの評価と採点において遵守す

べき原則や技法を規定している。

エキスパートによる評価の実施は技能五輪国際大会の中核を成している。この理由により、継続的な専門性開発のテー

マや精査の対象となっている。

評価においてより多くの専門性が求められると、採点スキームや競技課題ならびに大会情報システム(CIS)などの技能

五輪国際大会で使用される主要な評価手段において、将来的な使用方法や方向付けに影響を与えることになる。

技能五輪国際大会の評価方法は、測定と判定の 2 つに大きく分けられる。両方の評価方法につき、各評価細目を採点

するのにどちらの方法を使用するかについて明確なベンチマークを適用することが、品質を保証する上で不可欠となる。

採点スキームは標準仕様における重要度に従う必要がある。競技課題は職種競技の評価媒体であり、かつ標準仕様に

も従うものである。CISは、採点記録をタイムリーかつ正確に行うもので、その適用範囲は拡大している。

採点スキームは、概ね、競技課題の作成過程でその指標となる。その後の過程において採点スキームと競技課題は相

互作用を及ぼしながら設計および開発され、標準仕様および評価戦略との関係性を共に最適化する必要がある。そしてエ

キスパートから合意を得て後、その品質および標準仕様との一貫性を実証することにより WSI の承認を得るために共に

WSIへ提出される。

WSI からの承認に先行し、採点スキームと競技課題は CIS の実効性を確保するために WSI の職種アドバイザーと調

整を行う。

Page 22: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

11 of 28

4 THE MARKING SCHEME

4.1 GENERAL GUIDANCE This section describes the role and place of the Marking Scheme, how the Experts will assess Competitors’ work as demonstrated through the Test Project, and the procedures and requirements for marking.

The Marking Scheme is the pivotal instrument of the WorldSkills Competition, in that it ties assessment to the standards that represent the skill. It is designed to allocate marks for each assessed aspect of performance in accordance with the weightings in the Standards Specification.

By reflecting the weightings in the Standards Specification, the Marking Scheme establishes the parameters for the design of the Test Project. Depending on the nature of the skill and its assessment needs, it may initially be appropriate to develop the Marking Scheme in more detail as a guide for Test Project design. Alternatively, initial Test Project design can be based on the outline Marking Scheme. From this point onwards the Marking Scheme and Test Project should be developed together.

Section 2.1 above indicates the extent to which the Marking Scheme and Test Project may diverge from the weightings given in the Standards Specification, if there is no practicable alternative.

The Marking Scheme and Test Project may be developed by one person, or several, or by all Experts. The detailed and final Marking Scheme and Test Project must be approved by the whole Expert Jury prior to submission for independent quality assurance. The exception to this process is for those skill competitions which use an external designer for the development of the Marking Scheme and Test Project.

In addition, Experts are encouraged to submit their Marking Schemes and Test Projects for comment and provisional approval well in advance of completion, in order to avoid disappointment or setbacks at a late stage. They are also advised to work with the CIS Team at this intermediate stage, in order to take full advantage of the possibilities of the CIS.

In all cases the complete and approved Marking Scheme must be entered into the CIS at least eight weeks prior to the Competition using the CIS standard spreadsheet or other agreed methods.

4.2 ASSESSMENT CRITERIA The main headings of the Marking Scheme are the Assessment Criteria. These headings are derived in conjunction with the Test Project. In some skill competitions the Assessment Criteria may be similar to the section headings in the Standards Specification; in others they may be totally different. There will normally be between five and nine Assessment Criteria. Whether or not the headings match, the Marking Scheme must reflect the weightings in the Standards Specification.

Assessment Criteria are created by the person(s) developing the Marking Scheme, who are free to define criteria that they consider most suited to the assessment and marking of the Test Project. Each Assessment Criterion is defined by a letter (A-I).

The Mark Summary Form generated by the CIS will comprise a list of the Assessment Criteria.

The marks allocated to each criterion will be calculated by the CIS. These will be the cumulative sum of marks given to each A within that Assessment Criterion.

Page 23: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

11

4 採点スキーム

4.1 一般的なガイダンス

本章では、採点スキームの役割と位置づけ、競技課題を通して実施された選手の作業におけるエキスパートの評価方

法、ならびに採点の手順と必要事項について記述する。

採点スキームは、技能五輪国際大会における極めて重要な方法手段であり、技能(レベル)を示す基準を評価に結びつ

けるものである。また、パフォーマンスに対して採点した各評価細目の得点が、標準仕様中の重要度に応じて配点されるよ

う作成される。

標準仕様における重要度を反映することにより、採点スキームは競技課題作成のためのパラメーターを提示することに

なる。職種の性質やその評価に必要なニーズによっては、競技課題作成の手引きとして、最初に採点スキームをより詳細

に作成することが適切かもしれない。あるいは最初に競技課題を作成することにより、採点スキームのアウトライン作成の

基とすることもできる。この時点より後においては、採点スキームと競技課題は共に作成すべきである。

上記2.1では、実行可能な代替案がない場合、採点スキームと競技課題がどの程度まで標準仕様中の重要度から離れ

てよいかを説明している。

採点スキームと競技課題は、1 人または複数人、もしくはエキスパート全員で作成することができる。詳細に作成された

最終版の採点スキームと競技課題は、独立した立場の品質保証を得る目的のため、提出前にエキスパート審判員全員か

ら承認を得なくてはならない。ただし、採点スキームと競技課題の作成のために外部業者を使用する職種競技は例外とす

る。

加えて、作成の最終段階になってから失望したり失敗するのを防ぐため、エキスパートはコメントをもらったり事前承認を

得る目的で、完成よりもずっと前の段階で採点スキームと競技課題を提出することが推奨される。また、CIS の機能を最大

限に活用するため、このような中盤の段階で CISチームと作業することが望ましい。

ての場合において、完成し承認された採点スキームを遅くとも大会の 8 週間前までに CIS へ入力すること。その場合、

CIS標準の集計表または他の許可された方法を用いること。

4.2 評価規準

採点スキームの主要なタイトルは、評価規準(項目)である。 これらのタイトルは競技課題と連動している。職種競技の

中には、評価規準(項目)が標準仕様のセクションのタイトルと類似しているものもあれば、全く異なっているものもある。

通常5から9つの評価規準(項目)がある。 タイトルが一致する、しないに関わらず、採点スキームは標準仕様における

重要度を反映しなくてはならない。

評価基準(項目)は採点スキームの作成者により考案され、考案者は競技課題の評価や採点に最適であると考える評

価基準を自由に決定できる。 各評価基準(項目)は Aから Iまでのアルファベットで示される。

CISにより作成された採点集計用紙は、評価基準(項目)のリストとして構成されている。

各基準(項目)に割り当てられた点数はCISによって計算され、その計算結果は該当する評価基準(項目)中にある各評

価細目の得点の累積合計である。

Page 24: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

12 of 28

4.3 SUB CRITERIA Each Assessment Criterion is divided into one or more Sub Criteria. Each Sub Criterion becomes the heading for a WorldSkills marking form.

Each marking form (Sub Criterion) has a specified day on which it will be marked.

Each marking form (Sub Criterion) contains Aspects to be assessed and marked by measurement or judgement. Some Sub Criteria have Aspects marked by both measurement and judgement, in which case there is a marking form for each.

4.4 ASPECTS Each Aspect defines, in detail, a single item to be assessed and marked together with the marks, or instructions for how the marks are to be awarded. Aspects are assessed either by measurement or judgement, and appear on the appropriate marking form.

The marking form lists, in detail, every Aspect to be marked together with the mark allocated to it and a reference to the section of the skill as set out in the Standards Specification.

The sum of the marks allocated to each Aspect must fall within the range of marks specified for that section of the skill in the Standards Specification. This will be displayed in the Mark Allocation Table of the CIS, in the following format, when the Marking Scheme is reviewed from C-8 weeks. (Section 4.1)

4.5 ASSESSMENT AND MARKING USING JUDGEMENT Judgement uses a scale of 0-3. To apply the scale with rigour and consistency, judgement must be conducted using:

benchmarks (criteria) for detailed guidance for each Aspect

the 0-3 scale to indicate:

0: performance below industry standard

1: performance meets industry standard

2: performance meets and, in specific respects, exceeds industry standard

3: performance wholly exceeds industry standard and is judged as excellent

Three Experts will judge each Aspect, with a fourth acting as a judge where required to prevent compatriot assessment.

Page 25: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

12

4.3 副評価基準

各評価基準は一つ以上の副評価基準に分けられる。各副評価基準はワールドスキルズの採点用紙のタイトルになる。

各採点用紙(副評価基準)は、採点日が指定されている。

各採点用紙(副評価基準)は、測定または判定によって評価・採点する評価細目からなる。 副評価基準の中には、測

定・判定の両方で採点される評価細目があり、その場合は測定・判定の両方の評価用紙がある。

4.4 評価細目

各評価細目では、点数を用いて評価および採点を共に実施する単独の項目、または点数の採点方法について指示を詳

細に定義している。評価細目は、測定または判定による方法で採点され、それぞれ適切な採点用紙に表示される。

この採点用紙は、配分された点数で採点される各評価細目、ならびに標準仕様に設定されたその職種のセクションの参

照番号が並び、詳細にリスト化されている。

各評価細目に配分された点数の合計は、標準仕様におけるその職種の該当セクションで指定された点数の範囲内に収

めなければならない。

これは、以下のフォーマットに示すような CIS の配点表に表示され、大会 8 週間前の採点スキームの検討時に実施される。

(4.1を参照。)

評価基準 セクション

毎の合計点

セクション毎

のWSSS評点 相違

WS

SSのセクション

A B C D E F G H

1 2.75 1.00 1.25 0.25 1.00 6.25 6.00 0.25

2 4.25 2.00 0.50 1.00 7.75 6.00 1.75

3 11.00 9.75 20.75 22.00 1.25

4 10.25 11.00 21.25 22.00 0.75

5 9.50 10.00 1.50 21.00 22.00 1.00

6 2.00 7.00 14.00 23.00 22.00 1.00

各基準の

合計点

11.00 14.00 13.00 12.00 14.75 10.25 10.00 15.00 100.00 100.00 6.00

4.5 判定による評価と採点

判定には 0から 3の数字を用いる。厳密に一貫性を持った尺度を適用するため、以下を用いて判定する。。

各評価細目の詳細なガイダンスに従ったベンチマーク(基準)

0~3の数字の指標

・ 0 :業界水準以下のパフォーマンス

・ 1 :業界水準を満足するパフォーマンス

・ 2 :業界水準を満足しており、特定の分野においては業界水準を上回るパフォーマンス

・ 3 :全体的に業界水準を上回り、優秀と判断されるパフォーマンス

3名のエキスパートが各評価細目を判定し、同国者による評価を避けるため、必要に応じ 4人目も判定に参加する。

CISの採点表サンプル

Page 26: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

13 of 28

4.6 ASSESSMENT AND MARKING USING MEASUREMENT Three Experts will be used to assess each aspect. Unless otherwise stated only the maximum mark or zero will be awarded. Where they are used, the benchmarks for awarding partial marks will be clearly defined within the Aspect.

4.7 THE USE OF MEASUREMENT AND JUDGEMENT Decisions regarding the selection of criteria and assessment methods will be made during the design of the competition through the Marking Scheme and Test Project.

4.8 COMPLETION OF SKILL ASSESSMENT SPECIFICATION The Experts will decide together on the marking criteria, reference points and the dimensional tolerances on Measurement Marking Forms. As agreed by the Plumbing and Heating Experts there is to be a minimum of 100 and a maximum of 200 aspects of criterion.

Competitors will be given all the necessary materials prior to the commencement of each module. It is the responsibility of the Competitor with the compatriot Expert to check the material supplied against the module material list, which will have been previously checked and signed by the Workshop Manager and Workshop Manager Assistant and/or the compatriot Expert.

At the end of each day’s work, the Competitor will be permitted five minutes to re-check their measurements prior to the commencement of that day’s marking outside the competition time.

Criteria for measurement marking

The criteria for the assessment of measurement marking can be found in the “Task Description” document and the Appendix (12.1) document for the "Assessment Document - Skill 15 Plumbing and Heating".

Pressure test

Directly after each successful pressure test, the two Experts who witnessed it must prove its validity

by ensuring that the entire pipe-work installation was actually under test. Proving points provided

at opposite ends of each pipe-work material Module, during the 30% change, would

accommodate this;

Competitors may pressure test their own work, as many times as they consider necessary, within

the competition time;

When the Competitor reaches the stage in a Module when the two Experts are requested to

witness the pressure test, this test will be considered the last and final test for this Module and this

result will be the one recorded for assessment. The Competitor will not be permitted under any

circumstances to carry out further leak detection/repair work or request another pressure test for

this Module.

The entire witnessed pressure test must be completed within the competition time allocated to the

Module for the result to be included in the Competitor’s assessment total;

Waste pipes will be tested in this Competition;

Hot water, cold water, gas and heating pipes will be air tested to 200KPa (two bar) for two

minutes;

The duration of the pressure test is two (2) minutes and as such the Competitor must have his

pressure test verified by the two Experts assigned at least two (2) minutes before time limit.

The pressure test will ONLY be done if the complete module is done within time limit and

according the test module drawing;

The pressure gauge used for pressure testing gas, water and heating pipes to have a full scale

deflection of two bar;

Page 27: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

13

4.6 測定による評価と採点

3名のエキスパートが各評価細目について採点する。特に規定のない場合には、最高点または 0点が採点される。 点数

を細分化する場合は、その採点に関するベンチマークを評価細目ごとに明確に定義すること。

4.7 測定と判定の使用

基準項目の選択および評価方法に関する決定は、採点スキームと競技課題を通して競技の設計中に実施すること。

4.8 職種評価の仕様の完成

エキスパートは合議によって、測定採点方式に関する採点基準、基準点並びに寸法精度を決定する。配管エキスパート

の合意に基づく100から200項目に及ぶ評価細目が存在する。

選手は、各モジュールの開始に先立ち、全ての必要な材料を支給される。支給された材料とモジュール別の材料リストと

の照合は、同国人エキスパートの支援の下、選手の責任で実施する。なおその材料リストは、ワークショップ・マネージャと

ワークショップ・マネージャ・アシスタントおよび/または同国のエキスパートによる確認および承認を受けたものである。

一日の作業の最後に当日分の採点に先立ち、選手には寸法測定結果を再チェックする時間として、競技時間に含めな

い5分間が与えられる。

測定採点基準

測定採点の評価基準は「課題説明」資料および付録(13.1)の「評価書類 – 職種15 配管」に記されている。

耐圧試験

耐圧試験に成功した直後に、立ち会いの 2 名のエキスパートは、配管装置の施工物全体に実際に圧力がかかっ

たことを確認した上で試験の有効性を証明しなければならない。これは、30%修正の際、各配管材料ユニットモジ

ュールの両端で証明される点を提供することによって適合される。

選手は、制限時間内であれば、自分が必要と考える回数だけ自身の配管装置の耐圧試験を実施することができ

る。

1つのモジュールで選手が 2 名のエキスパートに対して耐圧試験の立会を要請する段階になった時点で、進行中

の試験を当該モジュールの最終試験と考え、その結果を評価用として記録に残す。いかなる状況においても選手

は、当該モジュールに対してさらにリーク検出/手直し作業を継続する、または改めて耐圧試験を要請することは

許容されない。

立会耐圧試験の全ては、選手に対する全体評価の一要素としてモジュールに割当てられた競技時間内で完了さ

せなければならない。

今回の技能競技大会では、排水配管の試験が行われる。

温水配管、冷水配管、ガス配管、暖房配管の耐圧試験では、200kPa(2 bar)の空気圧をかけて 2 分間保持す

る。

耐圧試験の時間は 2 分間とし、選手は少なくとも制限時間2分前に、耐圧試験を担当している二人のエキスパート

に証明してもらわなければならない。

もし、制限時間内にテストモジュール図面に従って、完全なモジュールがなされれば、耐圧試験のみでおえることが

できる。

ガス配管、水配管、暖房配管の耐圧試験用の圧力計は、フルスケールが 2 barのものを使用する。

Page 28: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

14 of 28

The testing of sanitation pipework may be done if the project and material from Competition

Organizer makes this a possibility;

A removable clipboard must be provided at each workstation, in order to record the Competitors’

pressure test results, safety warnings, extra material and the material list check.

4.9 SKILL ASSESSMENT PROCEDURES If the project is modular, this will be assessed in the evening or following morning of the day in

which it was carried out;

If the project is a short project on a shift system and not modular this will be assessed on the

completion of the project/module;

The Experts will be divided into teams of minimum of THREE by the Chief Expert, as outlined in the

Skill Management Plan, to carry out the assessment each evening;

The Chief Expert will ensure (within reason) that an equal number of assessment criteria and marks

are allocated to each Expert marking group;

Sufficient measuring instruments to be available for all assessment teams e.g. rules, protractors,

levels, etc. required for the assessment of the modules will be provided by the Competition

Organizer and will be new and used solely by the Experts for this task. If templates are required,

these will be prepared by an Expert nominated by the Chief Expert and checked by all of the

Experts prior to their use;

All pressure tests must be witnessed and signed off by two Experts and the result entered on the

Competitor’s clipboard. This duty will be rotated daily among the Experts, by the Chief Expert, as

outlined in the Skill Management Plan;

Two Experts will be assigned daily to check that all Health, Safety and Environment regulations are

observed by the Competitors. A record of each Competitor’s safety warnings will be entered on

his/her clipboard. This duty will be rotated among the Experts on a daily basis, by the Chief Expert,

as outlined in the Skill Management Plan;

Verification of each Competitors material check list and the recording, on the clipboard, of any

extra material requested by a Competitor will be carried out by two Experts, who will be assigned

to this task on a daily basis. This duty will be rotated among the Experts on a daily basis, by the

Chief Expert, as outlined in the Skill Management Plan

Page 29: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

14

衛生配管の試験は、大会開催組織の課題と材料でこれが可能であれば、実施してもよい。

各作業場に取り外し式のクリップボードを備え付け、選手の耐圧試験結果、安全性に関する警告、追加材料および

材料リストのチェックを記録できるようにすること。

4.9 職種評価の手順

課題がモジュール形式であるなら、各モジュールは施工当日の夕刻または翌日の午前中に評価を受ける。

課題がシフト制を用いた短い課題の場合でかつモジュールでない場合には、課題及びモジュールの完成時に評価

されるものとする。

エキスパートは、職種管理計画に概説するように、チーフエキスパートの指示で最小3チームに分かれて夕刻の評

価を担当する。

チーフエキスパートは、それぞれのエキスパート採点チームに対して評価基準の数および配点が均等に割り当て

られるよう調整する(ただし、無理のない範囲で)。

モジュールの評価に必要な定規、分度器、水準器などの測定機器は、すべての評価チームが使用できる十分な数

を大会開催組織が準備する。これらの測定機器は新品とし、評価業務のためにエキスパートのみが使用する。テ

ンプレートが必要な場合は、チーフエキスパートが指名したエキスパートが作成し、使用前にエキスパート全員でチ

ェックする。

各耐圧試験は2名のエキスパートの立会いおよび承認を受け、試験結果が各選手のクリップボードに記入される。

職種管理計画にあるように、この任務はチーフエキスパートの指示の下、日替わりでのエキスパート間の持ち回り

とする。

すべての安全衛生規則の選手による順守状況をチェックするため毎日 2 名のエキスパートが指名される。各選手

に対する安全上の警告内容はクリップボードに記入される。職種管理計画にあるように、この任務はチーフエキス

パートの指示の下、日替わりでのエキスパート間の持ち回りとする。

各選手の材料チェックリストおよびクリップボードに記録された選手が要請した追加材料の記録の検証は、1 日単

位でこの任務に指名された 2 名のエキスパートが担当する。職種管理計画にあるように、この任務はチーフエキス

パートの指示の下、日変わりでのエキスパート間の持ち回りとする。

Page 30: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

15 of 28

5 THE TEST PROJECT

5.1 GENERAL NOTES Sections 3 and 4 govern the development of the Test Project. These notes are supplementary.

Whether it is a single entity, or a series of stand-alone or connected modules, the Test Project will enable the assessment of the skills in each section of the WSSS.

The purpose of the Test Project is to provide full and balanced opportunities for assessment and marking across the Standards Specification, in conjunction with the Marking Scheme. The relationship between the Test Project, Marking Scheme and Standards Specification will be a key indicator of quality.

The Test Project will not cover areas outside the Standards Specification, or affect the balance of marks within the Standards Specification other than in the circumstances indicated by Section 2.

The Test Project will enable knowledge and understanding to be assessed solely through their applications within practical work.

The Test Project will not assess knowledge of WorldSkills rules and regulations.

This Technical Description will note any issues that affect the Test Project’s capacity to support the full range of assessment relative to the Standards Specification. Section 2.2 refers.

5.2 FORMAT/STRUCTURE OF THE TEST PROJECT The format of the Test Project is a series of standalone modules.

The project will be in modular format, the minimum number of modules being one, the maximum number being six installed over an 18 to 22-hour period. Each module must be completed in the prescribed order and pressure tested within the time allocated for that particular module.

Each pressure test must be validated as set out in section 4.8.

The Test Project may contain the following modules:

1. Installation of plumbing systems into a pre-constructed steel frame structure

2. Design an installation;

3. Effluent pipe installation;

4. Gas pipe installation;

5. Heating installation;

6. Cold water installation;

7. Hot water installation;

8. Solar pipe installation

Page 31: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

15

5 競技課題

5.1 全般的な説明

第 3章および第 4章は競技課題の開発について規定しているが、本章では補足的な説明をする。

競技課題は、それが単独のものでも、複数の独立または関連したモジュールの集合体でも、ワールドスキルズ標

準仕様の各セクションにおける職種技能の評価が可能となるようにする。

競技課題の目的は、採点スキームと連動して標準仕様における充分で均衡の取れた評価と採点の機会を提供する

ことである。競技課題と採点スキームおよび標準仕様の関係性が品質(判断)における重要な指標となる。

競技課題は、標準仕様の範囲外の分野を含まない。そうでなければ、第 2章で言及した状況以外においては、標

準仕様の配点率に影響を与えてしまう。

競技課題は、実際の作業へ適用可能である限りにおいて、知識および理解の採点ができることとする。

競技課題は、ワールドスキルズの規則に関する知識を評価するものではない。

本職種定義は、標準仕様に関連する評価の全範囲を網羅するために、競技課題の品質に影響を与えるあらゆる問

題について言及する。2.2を参照のこと。

5.2 競技課題の構成/構造

競技課題の構成は、スタンドアロン型のモジュール構成方式とする。

競技課題はモジュール形式で、最小モジュール数を1点から最大6点の間、制限時間を18時間から22時間の間とする。

各モジュールは所定の順番で完成させるとともに、耐圧試験を各モジュールの指定時間内で終えなければならない。

それぞれの耐圧試験は4.8項に示す要領で確認する。

競技課題は以下のモジュールを含むことができる。

1 前もって作られた鉄骨フレーム構造に配管施工

2 施工設計

3 排水配管施工

4 ガス配管施工

5 暖房設備施工

6 冷水設備施工

7 温水設備施工

8 ソーラー配管施工

Page 32: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

16 of 28

5.3 TEST PROJECT DESIGN REQUIREMENTS The accepted project shall reflect current commercial, domestic plumbing, and heating standards

and practices;

The project should be as small as practical and materials available in the host country for

sustainability;

Copper pipe supplied by the Competition Organizer must be of a grade that permits bending by

hand operated machines;

All piping materials supplied by the Competition Organizer must be of uniform wall thickness

throughout;

The use of solvent weld adhesives on PVC pipe-work and components is not permitted;

The bronze welding of copper pipe and copper fittings is not permitted;

The work may only involve the use of the following materials:

Galvanized, Black Mild Steel, Press fit Stainless Steel;

Copper pipes (half hard temper bender quality in straight lengths);

Plastic pipes (PE, PEX, PB, HDPE, PP, PVC, composite pipe) for water supply, heating, and effluent

services;

Commercially available fittings to suit all piping materials as required without any adaptation;

Jointing and sealing materials;

Pipe brackets and fixing materials;

Leak detection fluid or spray;

Project to be designed should be in accordance with the tools described in the Technical

Description.

The Test Project must:

Be a Computer Assisted Drawing (CAD) supplied on disk and in hard copy;

Contain a detailed material list. Note: the materials must be available in the host country or region;

Be self-explanatory requiring a minimum of translation;

A comprehensive list of materials and components (including the relevant manufacturer’s

catalogues) for both the pipework and "workstation" components must accompany all projects

and must be submitted six months prior to the Competition.

5.4 TEST PROJECT DEVELOPMENT The Test Project MUST be submitted using the templates provided by WorldSkills International (www.worldskills.org/expertcentre). Use the Word template for text documents and DWG template for drawings.

5.4.1 Who develops the Test Project or modules

The Test Project/modules are developed by an Expert, and in the event of no proposals an independent external third party.

All Experts may bring a Test Project proposal (which must conform to the requirements set out in section 5.3) for the next Competition. These Test Project proposals are displayed on the last day of the Competition and each Expert may give a short presentation on the design features of the Test Project. Only projects that conform to section 5.3 will be eligible for voting. In the event of no Test Project proposals from the Experts an external project will be developed.

5.4.2 How and where is the Test Project or modules developed

The Test Project or modules are developed independently.

Page 33: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

16

5.3 競技課題の設計上の要求事項

承認される競技課題は、商業用、家庭用配管および暖房設備の現行の標準および慣行を反映させたものとする。

持続可能性に対する配慮から、課題は実用的な範囲で極力小規模なものとし、材料は開催国において入手可能

なものとする。

大会開催組織が提供する銅管は手動ベンダーによる曲げが可能なグレードとしなければならない。

大会開催組織が提供する全ての配管材料は全長にわたって均一な肉厚でなければならない。

PVC配管装置および部品に対する溶剤接着剤の使用は許容されない。

銅管および銅継手のブロンズ溶接は許容されない。

配管装置は以下の材料のみを使用することができる。

亜鉛めっき鋼管、普通鋼黒管、圧入ステンレス鋼管

銅管(半硬調質直管材、ベンダーが使えるもの)

給水、加熱、および排水装置用プラスチック管(PE、PEX、PB、HDPE、PP、PVC、複合材料管)

全ての配管材料に適合し、調整せずにすぐ使える市販の継手

接合材およびシール材

配管ブラケットおよび配管固定用材料

リーク検出液またはスプレー

出される課題は、職種定義に書かれてある工具と一致しなければならない。

競技課題は以下の条件を満たしていること。

コンピュータを利用した描画(CAD)であり、ディスクおよびハードコピーで提供されていること。

詳細な材料リストが含まれていること。注:材料は開催国/地域で入手できること。

一目瞭然で、翻訳が最小限で済むこと。

配管ユニットおよび「ワークステーション(作業場)」の構成物に用いる材料および部品の総合リスト(製造業者のカ

タログを含む)は、全ての競技課題に添付して、競技大会の 6 ヶ月前に提出しなければならない。

5.4 競技課題の作成

競技課題は、ワールドスキルズインターナショナルが提供するテンプレートを用いて提出すること。

(www.worldskills.org/expertcentre) テキスト文書にはWordテンプレートを、図面にはDWGテンプレートを使用するこ

と。

5.4.1競技課題/モジュールの作成者

競技課題ならびにモジュールは、エキスパートによって作成ものとするが、提案のなかった場合には外部第三者が行う。

すべてのエキスパートは、次の競技大会の競技課題案(第5.3節に規定する要件を満たすこと)を提案することができる。

競技課題案は競技大会最終日に提示され、各エキスパートは競技課題の設計上の特徴について短いプレゼンテーショ

ンを行うことができる。第 5.3節の規定を満たす競技課題のみを投票に供する。エキスパートから競技課題案の提出が

無い場合には外部の課題が採用される。

5.4.2競技課題/モジュールの作成方法および作成場所

競技課題/モジュールは個別に作成する。

Page 34: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

17 of 28

5.4.3 When is the Test Project developed

The Test Project is developed according to the following timeline:

TIME ACTIVITY

Before the next Competition The Test Project/modules are developed. The Test Project/modules are selected by vote of the Experts

Three months before the Competition The Test Project/modules are circulated on the WSI website

At the Competition The Experts will decide by ballot on the 30% change

5.5 TEST PROJECT VALIDATION It must be demonstrated that the Test Project/modules can be completed within the material, equipment, knowledge and time constraints by a photograph being submitted with the Test Project proposal.

5.6 TEST PROJECT SELECTION The Test Project is selected by vote of all Experts at the previous Competition.

The Chief Expert organizes a ballot of all the Experts present to select the Test Project for the next Competition. Each Expert may cast one vote. The Test Project that receives the most votes will be the one to be undertaken at the next Competition.

5.7 TEST PROJECT CIRCULATION The Test Project is circulated via the website as follows:

A sample Test Project should be available at least three months prior to the competition, but a training project must be provided at least six months prior to the competition using similar materials and design.

5.8 TEST PROJECT COORDINATION (PREPARATION FOR COMPETITION) Coordination of the Test Project will be undertaken by the Experts.

5.9 TEST PROJECT CHANGE AT THE COMPETITION The Experts will decide on the 30% change in consultation with the Workshop Manager at the Competition. Materials available in the workshop will be considered before deciding on the final Test Project design. The final agreement will be by ballot of the Experts.

Each Expert may bring examples (drawings/photographs) of a 30% change which he has designed and carried out in his/her own country/region, as proof of its suitability to the overall Test Project. All of the examples of 30% change submitted by the Experts will be considered. Note that how to make the 30% change is outlined in the section “Other” in the “Task Description” document.

Page 35: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

17

5.4.3競技課題の作成時期

競技課題は、以下のタイムラインに沿って作成する。

時 期 行動

次回の技能競技大会前 競技課題/モジュールを作成する。

競技課題/モジュールをエキスパートの投票で選ぶ。

技能競技大会の 3 ヶ月前 競技課題/モジュールをWSIウェブサイトで公開する。

技能競技大会時 エキスパートは 30%の変更を投票で決める。

5.5競技課題の認証

競技課題/モジュールが、材料、機器、知識、時間の制約の下で完成可能なことを、競技課題(案)に添付して提出する

写真によって証明する。

5.6競技課題の選択

競技課題は、前回の技能競技大会においてエキスパート全員の投票によって選ばれる。

次回の技能競技大会の競技課題を選ぶため、チーフエキスパートがその時点のエキスパート全員による投票を主催し、

各エキスパートが一票を投じる。最多得票を得た競技課題が次回の技能競技大会で採用される。

5.7競技課題の公開

競技課題は、ウェブサイトを通じ、以下のように公開される。

競技課題は、ワールドスキルズインターナショナルのウェブサイトを通じて、競技の 3か月前に配布するが、トレーニング

課題は似たような材料やデザインを用いて少なくとも競技の 6か月に提供されなければならない。

5.8 競技課題の調整(競技の準備)

競技課題の調整は、エキスパートが担当する。

5.9 技能競技大会での競技課題の変更

30%の変更は、エキスパートが競技大会でワークショップ・マネージャと協議して決定する。ワークショップで入手可能な

材料を検討した後、競技課題の最終版を決定する。エキスパートの投票により、最終的な合意を得る。

各エキスパートは、競技課題トータルとしての適合性の証拠として、自身の国/地域で設計・施工した 30%修正の事例

(図面/写真)を持参することができる。エキスパートが提出するすべての 30%修正案が検討の対象となる。競技課題の最

終的な構造設計は、ワークショップ・スーパーバイザーにも相談した上で、エキスパート全員が参加して確定する。なお、

30%変更の作成方法については、「課題説明」書類の「その他」の項に概要を示す。

Page 36: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

18 of 28

5.10 MATERIAL OR MANUFACTURER SPECIFICATIONS Specific material and/or manufacturer specifications required to allow the Competitor to complete the Test Project will be supplied by the Competition Organizer and are available from www.worldskills.org/infrastructure located in the Expert Centre.

The Competition Organizer must make available the following information about the pipes and sanitary appliances and fixtures to be used for the competition.

Technical data sheets

Jointing methodology

Tools and equipment related to the installation

Properties of the pipes

Installation brochures of sanitary appliances/fixtures

Copper pipe supplied by the Competition Organizer must be of a grade that permits bending by hand operated machines. A data sheet for the copper pipe from the Competition Organizer and details of the supplier or merchant must be made available to all participating Members via the Infrastructure List.

Page 37: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

18

5.10 材料または製造業者の仕様

選手が競技課題を完了するために必要となる特定の材料および(または)メーカー仕様は、大会開催組織より提供され、

情報はエキスパートセンターの下記ページより入手可能である。

www.worldskills.org/infrastructure

大会開催組織は、競技で使用されるパイプ、衛生器具、付属品そして固定器具に関する下記の情報を提供しなければなら

ない。

技術データシート

接合方法

施工に関係する道具や機器

配管の特性

衛生器具や固定器具の取り付け説明書

大会開催組織が提供する銅管は、手動ベンダーによる曲げ加工が可能なグレード品でなければならない。また、大会開

催組織が提供する銅管のデータシートおよび製造業者/商社リストは、インフラリストを通してすべての参加加盟国/組織に

公表しなければならない。

Page 38: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

19 of 28

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION

6.1 DISCUSSION FORUM Prior to the Competition, all discussion, communication, collaboration, and decision making regarding the skill competition must take place on the skill specific Discussion Forum (http://forums.worldskills.org). Skill related decisions and communication are only valid if they take place on the forum. The Chief Expert (or an Expert nominated by the Chief Expert) will be the moderator for this Forum. Refer to Competition Rules for the timeline of communication and competition development requirements.

6.2 COMPETITOR INFORMATION All information for registered Competitors is available from the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

This information includes:

Competition Rules

Technical Descriptions

Marking Schemes

Test Projects

Infrastructure List

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Other Competition-related information

6.3 TEST PROJECTS [AND MARKING SCHEMES] Circulated Test Projects will be available from www.worldskills.org/testprojects and the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

6.4 DAY-TO-DAY MANAGEMENT The day-to-day management of the skill during the Competition is defined in the Skill Management Plan that is created by the Skill Management Team led by the Chief Expert. The Skill Management Team comprises the Jury President, Chief Expert and Deputy Chief Expert. The Skill Management Plan is progressively developed in the six months prior to the Competition and finalized at the Competition by agreement of the Experts. The Skill Management Plan can be viewed in the Expert Centre (www.worldskills.org/expertcentre).

Page 39: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

19

6 職種管理および情報伝達

6.1 ディスカッションフォーラム

職種競技に関する議論、情報伝達、協力および決定作業の全ては、技能競技大会に先立ち、職種限定のディスカッショ

ンフォーラムで実施すること。(http://www.worldskills.org/forums)。職種に関連する決定および情報伝達は、フォー

ラム内で実施されたもののみを有効とする。チーフエキスパート(またはチーフエキスパートが指名したエキスパート)が、こ

のフォーラムの進行役となる。情報伝達に関するタイムラインおよび競技開発の要求事項については、競技規則を参照の

こと。

6.2 選手の情報

登録された選手は、必要な情報を全て選手センターで入手できる。

(http://www.worldskills.org/competitorcentre)

入手可能な情報は以下の通り:

・ 競技規則

・ 職種定義

・ 採点スキーム

・ 競技課題

・ インフラリスト

・ ワールドスキルズ健康安全環境指針および規則

・ その他、技能競技大会に関連する情報

6.3 競技課題(および採点スキーム)

公示された競技課題は、ワールドスキルズウェブサイト(http://www.worldskills.org/testprojects)および選手セン

ター(http://www.worldskills.org/competitorcentre)で入手できる。

6.4 日々の管理

技能競技大会中の日々の職種の管理は、チーフエキスパートが指揮する職種管理チームが作成した職種管理計画に

規定されている。職種管理チームは、審判長、チーフエキスパートおよび副チーフエキスパートで構成される。職種管理計

画は、技能競技大会の6ヶ月前から順次作成され、大会時にエキスパートが合意することにより完成する。職種管理計画は、

エキスパートセンター(http://www.worldskills.org/expertcentre)にて閲覧できる。

Page 40: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

20 of 28

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS Refer to Host country or region WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations for Host country or region regulations.

Each Competitor MUST be equipped with the appropriate personal safety equipment as required by

the Host Country's safety standards. As a minimum clear safety glasses and steel toe capped safety

shoes must be worn during the Competition and familiarization;

All Competitors and Experts must use clear safety glasses and steel toe capped safety shoes at all

times;

Full heat-resistant gloves must be worn by Competitors when performing all hot work that is, heat

bending of mild steel pipe, welding, hard and soft soldering;

Long sleeve apparel must be worn when carrying out any work involving heat;

Laser Tools are prohibited;

Ear plugs are permitted to be used.

Page 41: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

20

7 職種限定の安全要求事項

開催国/地域の規約として、ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則を参照すること。

各選手は開催国の安全標準に規定された適切な個人安全器具を着用しなければならない。技能競技大会および

練習期間中は最低限、安全保護眼鏡および先端に鋼製キャップが付いた安全靴を着用すること

全ての選手およびエキスパートは安全保護眼鏡およびつま先鋼製キャップ付き安全靴を常時着用しなければなら

ない。

普通鋼鋼管の焼き曲げ、溶接、硬蝋付け、はんだ付けなどの高熱作業を行う場合、選手は完全耐熱手袋を着用し

なければならない。

熱を取り扱う作業を行う場合、選手は長袖の作業服を着用しなければならない。

レーザーツールを用いてはならない。

耳栓は使用が許される。

Page 42: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

21 of 28

8 MATERIALS AND EQUIPMENT

8.1 INFRASTRUCTURE LIST The Infrastructure List details all equipment, materials and facilities provided by the Competition Organizer.

The Infrastructure List is available at www.worldskills.org/infrastructure.

The Infrastructure List specifies the items and quantities requested by the Experts for the next Competition. The Competition Organizer will progressively update the Infrastructure List specifying the actual quantity, type, brand, and model of the items. Items supplied by the Competition Organizer are shown in a separate column.

At each Competition, the Experts must review and update the Infrastructure List in preparation for the next Competition. Experts must advise the Director of Skills Competitions of any increases in space and/or equipment.

At each Competition, the Technical Observer must audit the Infrastructure List that was used at that Competition.

The Infrastructure List does not include items that Competitors and/or Experts are required to bring and items that Competitors are not allowed to bring – they are specified below.

8.2 COMPETITOR’S TOOLBOX Each Competitor is allowed toolboxes up to a maximum capacity of 500 litres. Competitors who bring larger toolboxes to the Competition will not be permitted to keep them in the workshop area and they must be stored in an off-site location. When this occurs Competitors will be permitted to take with them into the workshop area the equivalent of 500 litres of hand tools from the oversized tool boxes in one trip, using an appropriate container provided by the Competition Organizer.

8.3 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY COMPETITORS IN THEIR TOOLBOX All battery-operated hand tools and chargers brought to the competition by the Competitor must be capable of being accommodated within the maximum 500 litre toolbox.

Hand tools of the trade required to complete the Test Project. The following minimum list of tools is provided for guidance only. A tool list will be developed and published six months prior to the competition. Competitors are only allowed to bring the tools specified in the Technical Description. Any extra tools required shall be provided by the Competition Organizer. The designer of the Test Project must ensure that the project can be constructed by the usage of specified tools in the Infrastructure List.

Only tools that are commercially available are to be used.

Page 43: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

21

8 材料および装置

8.1 インフラリスト

インフラリストには、大会開催国が提供する装置や材料および設備の全てが提示されている。

インフラリストは、ウェブサイト(http://www.worldskills.org/infrastructure/)で入手可能である。

インフラリストには、エキスパートが次期技能競技大会に向けて要求した品目と数量が指定されている。大会開催国は、

順次この品目の実際の数量、種類、ブランド/型式を指定したインフラリストを更新する。大会開催国が支給する品目は別

欄に示されている。

技能競技大会ごとに、エキスパートは次回技能競技大会に備えてインフラリストを再検討し、更新しなければならない。

エキスパートは、スペースおよび/または装置のいかなる増加に関しても、技能競技大会ディレクターに報告しなければな

らない。

技能競技大会ごとに、技術オブザーバーはその大会で用いられたインフラリストを監査すること。

インフラリストには、選手および/またはエキスパートが持参する必要のある品目や、選手の持参が禁止されている品目

は含まれない。こうした品目は以下に記載する。

8.2 選手の工具箱

各選手は容量がおおよそ 500 リットルまでの工具箱の持参を許可される。より大型の工具箱を技能競技大会に持参し

た選手は、ワークショップエリアへの持ち込みは許可されず 、現場の外の区域に保管しなければならない。このような事例

が発生した場合の選手は、大会開催組織が準備した応分の容器を使用して、大きさオーバーの工具箱から 500 リットル相

当の工具を一度だけ作業エリアに持ち込むことを許される。

8.3 選手が持参する各自の工具箱中の材料、装置および工具

選手が技能競技大会に持参するバッテリ駆動の手工具/充電器は、500 リットル相当の工具箱の中に収容可能なもの

でなければならない。

競技課題を完成させるために必要な工具として、最低限必要と思われる工具リストを参考用として以下に示す。工具リス

トは競技の 6 ヶ月前に作成し、公表される。選手は職種定義に記載された工具しか持ち込むことが許されない。他に必要と

なった工具は、大会開催組織が提供するものとする。競技課題の作成者は、課題はインフラリストある工具を使うように作

成されることを確認すること。

市販されている工具のみが、使用されること。

Page 44: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

22 of 28

TOOL QTY TOOL QTY

600 mm rule 1 Set felt tip pens 1

300 mm rule 2 Permanent markers 4

500 mm engineers square 1 360’ protractor 1

250 mm square 1 60/30 set square 1

150 mm square 1 45 set square 1

1.5 m rule 1 Adjustable set square 1

1 m rule 1 Centre punch 3

Digital levels up to 2 m 1-4 Spare tube cutting wheels 4

Metal Adjustable square 1 Driver bits 4

200mm dividers 1 18 and 24 TPI hacksaw blades 4

Scriber 1 Alloy soft jaws 2

Hacksaw 1 Small magnetic holder for welding 1

300 mm adjustable wrench 1 Conduit Cutter for PEX pipe 1

250 mm adjustable wrench 1 Assorted screwdrivers 5

200 mm adjustable wrench 1 Flint gun 1

300 mm multigrips 1 Welding goggles 1

250 mm multigrips 1 Leather gloves 1

Tube cutter (pvc) 1 All other to be supplied by Competition Organizer

1

Tube cutter (cu) 1 Battery operated power drills 2

Tube cutter (steel pipes) 1 Hole template for the drawing 1

Tube cutter (Polymer pipes) 1 Calculator 1

Ball pain hammer or claw hammer 1 Pens/markers – blue, red, green, orange, brown

1

5m tape measure 1 Drawing board – A3 1

knife and blades 1 Set squares – 30, 45, 60 degrees 1

14” pipe wrench 1 Compass 1

10” pipe wrench 1 Wire brush 1

Safety glasses 1 Assorted files - (½ round and flat) 4

Pipe deburrer 1

Note: All other tools will be supplied by the Competition Organizer. See the Infrastructure List – www.worldskills.org/infrastructure.

Safety equipment: See Section 7, Skill-specific safety requirements.

Page 45: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

22

工具 量 工具 量

600mm定規 1 フェルトペンセット 1

300mm定規 2 油性マジックインキ 4

500mm直角定規 1 360°全円分度器 1

250mm直角定規 1 60° - 30°三角定規セット 1

150mm直角定規 1 45° 三角定規セット 1

1.5m定規 1 勾配定規 1

1m定規 1 センターポンチ 3

2mデジタル水準器 1-4 チューブカッター・スペアホイール 4

自由曲尺 Metal Adjustable square 1 ドライバービット 4

200mmディバイダー 1 18山および 24山 TPI弓鋸替え刃 4

けがき針 1 合金製ソフトジョー 2

弓鋸 1 溶接用小型マグネットホルダー 1

300mm自在レンチ 1 PEX管用コンジットカッター 1

250mm自在レンチ 1 スクリュードライバーセット 5

200mm自在レンチ 1 フリントガン 1

300mmマルチグリップ 1 溶接ゴーグル 1

250mmマルチグリップ 1 皮手袋 1

チューブカッター(PVC) 1 競技会事務局から支給されたその他の工具 1

チューブカッター(銅) 1 バッテリ使用動力ドリル 2

チューブカッター(鋼管) 1 描画用穴テンプレート 1

チューブカッター(ポリマー管) 1 計算器 1

ボールピンハンマーまたはクローハンマー 1 ペン/マーカ – 青、赤、緑、オレンジ、茶 1

5m巻尺 1 製図板– A3 1

ナイフおよび替え刃 1 60°-45°-30°三角定規セット 1

14”パイプレンチ 1 コンパス 1

10”パイプレンチ 1 ワイヤーブラシ 1

安全眼鏡 1 やすりセット(1/2丸型および平型) 4

パイプバリ取り 1

備考:その他の工具は大会開催組織から支給される。

インフラリスト-http://www.worldskills.org/infrastructure/を参照のこと。

安全保護具:7、職種限定安全要求事項、を参照のこと。

Page 46: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

23 of 28

8.4 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY EXPERTS Not applicable.

8.5 MATERIALS AND EQUIPMENT PROHIBITED IN THE SKILL AREA Pre-made templates or jointing materials are prohibited;

Mains electric powered equipment other than rechargeable battery-operated hand tools;

Competitor’s own pre-made templates, jointing material, fluxes, and welding/soldering

consumables are prohibited in the skill area;

Note: the use of solvent welded joints on PVC pipe and cupro-eutectic joints on copper pipe are

not permitted.

No pre-made jigs and pipe stands are allowed to be used.

Battery operated disc cutters and grinders are not permitted to be used for the competition.

8.6 PROPOSED WORKSHOP AND WORKSTATION LAYOUTS Workshop layouts from previous competitions are available at www.worldskills.org/sitelayout.

Example workshop layout:

Page 47: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

23

8.4 エキスパートが提供する材料、器具および工具

適用なし。

8.5 職種エリアで禁止された材料および器具

あらかじめ製作したテンプレートまたは接合材料を持ち込んではならない。

充電式バッテリ駆動式手工具以外の電動機器

選手自身があらかじめ準備したテンプレート、接合材料、フラックス、溶接/はんだ付け用消耗品を、競技エリアに

持ち込んではならない。

備考:PVC配管の溶媒溶接接合および銅管の銅共晶接合の使用は許容されない。

あらかじめ製作したジグやパイプスタンドは使用を許されない。

バッテリ駆動のディスクカッターやグラインダー競技では用いてはならない。

8.6 各職種競技場(ワークショップ)および各選手用作業場(ワークステーション)のレイアウトの案

前技能競技大会の職種競技場のレイアウトはウェブサイトより入手できる。www.worldskills.org/sitelayout

職種競技場のレイアウト案は以下の通り。

Page 48: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

24 of 28

9 SKILL-SPECIFIC RULES Skill-specific rules cannot contradict or take priority over the Competition Rules. They do provide specific details and clarity in areas that may vary from skill competition to skill competition. This includes but is not limited to personal IT equipment, data storage devices, internet access, procedures and work flow, and documentation management and distribution.

TOPIC/TASK SKILL-SPECIFIC RULE

Use of technology – USB, memory sticks

Competitors are not allowed to bring memory sticks into the workshop.

Experts and Interpreters are allowed to bring memory sticks into the workshop.

Use of technology – personal laptops, tablets and mobile phones

Competitors are not allowed to bring personal laptops, tablets or mobile phones into the workshop.

Experts and Interpreters are allowed to bring personal laptops, tablets or mobile phones into the workshop.

Use of technology – personal photo and video taking devices

Competitors, Experts, and Interpreters are allowed to use personal photo and video taking devices during the competition.

Tools/infrastructure Only battery operated tools and commercially available tools are allowed.

Templates, aids, etc. Competitors are not allowed to use pre-made templates or jigs.

Sustainability Each Competitor is allowed toolboxes up to a maximum capacity of 500 litres approx. Competitors who bring larger tool boxes/chests to the Competition will not be permitted to keep them in the workshop, they must be stored in an off-site location. When this occurs Competitors will be permitted to take with them into the workshop the equivalent of 500 litres of hand tools from the oversized tool boxes/chests in one trip, using an appropriate container provided by the Competition Organizer. All battery-operated hand tools/chargers brought to the competition, by the Competitor, must be capable of being accommodated within the - 500 litre approx. tool box/chest.

Assessment Experts are to use the Competitor’s measuring equipment during the marking process if requested by the Competitor.

Other: Waste Materials All waste pipe (off cuts) must be placed in the container provided at the end of each time session. If the off cuts are too long they must be placed close to the container.

Health, Safety, and Environment Refer to the WorldSkills Health, Safety, and Environment policy and guidelines document.

Page 49: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

24

9 職種限定規則

職種限定規則は、競技規則に矛盾したりそれに優先したりしてはならず、職種競技ごとに異なる分野において、詳細に

特筆し明確にするものである。個人の IT 機器、データ記憶装置、インターネットアクセス、手順とワークフロー、文書の管理

および配布を含むが、これに限定しない。

トピック/話題 職種限定規則

テクノロジーの使用:USBやメモリース

テック

選手はワークショップにメモリーステックを持ち込むことは、許され

ない。

エキスパートと通訳はワークショップにメモリーステックを持ち込ん

でもよい。

テクノロジーの使用:個人ノートパソコ

ン、タブレット、携帯電話

選手はワークショップに個人のノートパソコン、タブレット、携帯電話

を持ち込むことは許されない。

エキスパートと通訳はワークショップに個人のノートパソコン、タブレ

ット、携帯電話を持ちこんでもよい。

テクノロジーの使用:個人的な写真や

ビデオを映す機器

選手、エキスパートと通訳は競技中、個人的な写真やビデオ撮影

機器を使用してよい。

工具/インフラ バッテリ駆動工具あるいは市販されている工具のみ使用が許され

る。

テンプレート、その他 選手はあらかじめ製作したテンプレートやジグは使用できない。

持続可能性 各選手は容量がおおよそ 500リットルまでの工具箱の持参を許可される。より大型の工具箱を技能競技大会に持参した選手は、ワークショップエリアへの持ち込みは許可されず、現場の外の区域に保管しなければならない。このような事例が発生した場合の選手は、大会開催組織が準備した応分の容器を使用して、大きさオーバーの工具箱から 500 リットル相当の工具を一度だけワークショップエリアに持ち込むことを許される。選手によって持ち込まれたバッテリ駆動のすべての工具は、約500リットルの工具箱に保管されなければならない。

採点 エキスパートは選手から要求があれば、採点の過程で、選手の計

測機器を使用することとする。

その他:廃棄物 全ての配管廃材はそれぞれのセッションの終わりに提供される廃

材箱に入れること。もし廃材があまりに長い場合は、廃材箱の近く

に置く。

健康、安全、環境 ワールドスキルズ安全衛生環境方針およびガイドライン書類を参

照のこと。

Page 50: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

25 of 28

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT The following ideas may be considered to maximize visitor and media engagement:

A full colour copy of the project drawing (without dimensions) should be prepared for displaying to

the public, for information, at the skill area;

A live timed water test may be carried out by Competitors, possibly three at a time with an

explanation via load speaker to visitors and media to maximize engagement;

A four-hour team challenge could comprise of two identical renewable energy/green technology

projects, which each team of Competitors would be required to erect, assemble and test in the

allocated time. In relation to the projects. The task could be either a Grey Water Recycling System

or a Passive Solar Hot Water System;

Presentation of the pre Competition task to visitors (not assessed).

A model of a similar plumbing project (not the actual Test Project) could be prepared by the

Competition Organizer and put on display to attract public interest and publicity

Other ways to maximize engagement may include:

Try a skill – for example the bending of copper pipe;

Display screens;

Enhanced understanding of Competitor activity;

Competitor profiles;

Career opportunities;

Daily reporting of competition status.

Page 51: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

25

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動 来場者およびマスコミの関心を高める方法の一例として:

見学者への情報提供のため、競技課題図面の原寸大カラーコピー(寸法を表示しないもの)を準備して競技エリア

内に展示する。

見学者及びメディアに対して、できるだけ関心をもってもらうため、拡声器を使って説明しながら、一度に 3名程度

の選手による同時通水試験を実施する。

再生エネルギー/グリーンテクノロジを扱う 2点の施工物から構成される 4時間のチーム課題を設定し、各選手チ

ームが指定時間内に組み立て・施工・試験を完了させる。課題の候補として家庭排水リサイクルシステムや太陽光

温水システムなどが考えられる。

来場者に対する事前競技課題の発表(採点されないもの)。

来場者の関心を高めるため、配管課題モデル(実際の競技課題ではないもの)を大会開催組織が準備し、展示し

てもらう。

その他の関心を喚起する方法として以下が挙げられる。

体験コーナー、例えば銅管の曲げなど

展示スクリーン

競技者の活動に対する理解の支援

選手の紹介

採用情報

競技状況の日報

Page 52: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

26 of 28

11 SUSTAINABILITY Project design and skill competition preparation will consider the following:

Recycling of materials and water where used;

Use of ‘green’ materials where possible;

Use of completed Test Projects or components of the Test Projects after the Competition.

Page 53: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

26

11 持続可能性

課題の作成および職種競技の準備に際しては以下に配慮する。

使用する材料および水のリサイクル

「グリーン(環境に優しい)」材料の使用

競技課題完成品または競技課題部品の技能競技大会後の活用

Page 54: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

27 of 28

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION WorldSkills is committed to ensuring that the WorldSkills Standards Specifications fully reflect the dynamism of internationally recognized best practice in industry and business. To do this WorldSkills approaches a number of organizations across the world that can offer feedback on the draft Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification on a two yearly cycle.

In addition, the career exploration and job analysis database, O*NET OnLine (www.onetonline.org/), is used as a reference to all occupations represented at the WorldSkills Competition.

The following table indicates which organizations were approached and provided valuable feedback for the Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification in place for WorldSkills Abu Dhabi 2017.

ORGANIZATION CONTACT NAME

Suissetec Markus Niederer

Bpec Neil Collishaw

Geberit International Walter Braendle

Head of Technical Consulting Services – Member of the Executive Board

Lauber IWISA AG and INRETIS Prof. Matthias Sulzer

Chair of the Board Lauber IWISA AG

Founder and Partner of the Inretis Holding AG

R. Nussbaum AG Daniel Schneider

Head of marketing and product management

Page 55: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

27

12 産業界との協議に関する情報

ワールドスキルズは、ワールドスキルズ標準仕様に、国際的に認識されている業界およびビジネスシーンにおける成功

事例のダイナミズムが十分に反映するよう懸命に取り組んでいる。そのためワールドスキルズでは、2 年に 1 度の周期で、

関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様の草案に対しフィードバックを提供してくれる、世界中の多数の組

織にアプローチをかけている。

さらに、技能五輪国際大会にある全職種の参考として、キャリア探求および仕事分析データベース「O*NET OnLine

(www.onetonline.org/)」を利用している。

下表では、技能五輪国際大会 2017 アブダビに向けて、関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様に関し

(WSIが)アプローチし、貴重なフィードバックをいただいた組織を紹介する。

組織 連絡先

Suissetec Markus Niederer

Bpec Neil Collishaw

Geberit International Walter Braendle

技術コンサルティングサービスのトップで、重役

Lauber IWISA AG and INRETIS Prof. Matthias Sulzer

Board Lauber IWISA AG 議長

Inretis Holding AG の創立者でありパート

ナー

R.Nussbaum AG Daniel Schneider

マーケティングと生産管理部長

Page 56: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

WSC2017_TD15_EN Date: 12.10.16 – v6.0

© WorldSkills International. All rights reserved PLUMBING AND HEATING

28 of 28

13 APPENDIX

13.1 ASSESSMENT DOCUMENT - SKILL 15 PLUMBING AND HEATING The assessment document will be available three (3) months prior to the Competition. This assessment document should be descriptive on the main criteria and sub criterion to be assessed. This document should give more information pertaining to assessment to enable all Competitors to have a clearer view of the assessments criteria.

The Experts should be given a practical demonstration and tests to understand further the assessment criteria.

Page 57: Technical Description Plumbing and Heating...plumbing and heating service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning plumbing and

28

13 付録

13.1 評価書類 – 職種15 配管

本技能競技大会の3カ月前に評価書類の閲覧が可能。この評価書類は、採点すべき評価基準、副評価基準に関して記

載していること。この評価書類は評価に関するより多くの情報を提供し、すべての選手が採点基準についてより明確な支店

を有することを可能にする。

エキスパートには、より深く採点基準を理解してもらうために、実演やテストが提供される。