stockkit - catalog stockkit

17
Cuprins Rezervoare StockKIT / StockKIT tanks / Ðåçåðâóàðû StockKIT 64 Accesorii rezervoare / Tank parts / accessories / Àêññåñóàðû äïÿ åìêîñòåé 65 Pompe ºi accesorii / Pumps and accessories / Íàñîñû è êîìïëåêòóþùèå 67 Filtre pentru apã / Water filters / Ôèëüòðû äëÿ âîäû 70 Instrucþiuni de montaj pentru rezervorul subteran / 73 Assembling instructions for the underground tank / Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà Manipularea rezervoarelor ºi montarea accesoriilor / 75 Handling tanks and mounting accessories / Ìàíåâðèðîâàíèå ðåçåðâóàðîâ è ìîíòàæ àêñåñóàðîâ

Upload: vandall2

Post on 09-Jul-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: StockKIT - Catalog StockKIT

Cuprins

Rezervoare StockKIT / StockKIT tanks / Ðåçåðâóàðû StockKIT 64

Accesorii rezervoare / Tank parts / accessories / Àêññåñóàðû äïÿ åìêîñòåé 65

Pompe ºi accesorii / Pumps and accessories / Íàñîñû è êîìïëåêòóþùèå 67

Filtre pentru apã / Water filters / Ôèëüòðû äëÿ âîäû 70

Instrucþiuni de montaj pentru rezervorul subteran / 73Assembling instructions for the underground tank / Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà

Manipularea rezervoarelor ºi montarea accesoriilor / 75Handling tanks and mounting accessories / Ìàíåâðèðîâàíèå ðåçåðâóàðîâ è ìîíòàæ àêñåñóàðîâ

Page 2: StockKIT - Catalog StockKIT

StockKIT este un sistem complet, destinat stocãrii lichidelor (apã ºi/sau alte lichide destinate consumului alimentar), având ºi aplicabilitatea unui dispozitiv tampon, în cadrul instalaþiilor de alimentare cu apã ºi a instalaþiilor industriale.Sistemul este alcãtuit din rezervoare de formã cilindricã, rectangularã, conicã, ovalã, precum ºi kiturile necesare montãrii conductelor de alimentare ºi de evacuare.Rezervoarele sunt fabricate monobloc, din polietilenã linearã de medie densitate (LDPE) ºi/sau copolimeri de etilenã, prin aplicarea procedeului denumit «rotomoulding» ºi sunt proiectate pentru instalare supra ºi subteranã, la o presiune atmosfericã ºi temperaturi ale lichidului cuprinse în intervalul de 5 ºi 65 °C.Aceste produse nu au fost proiectate ºi nu pot fi folosite pentru presiuni inferioare sau superioare presiunii atmosferice normale. Nu pot fi folosite pentru depozitare sub presiune sau în vid. De asemenea, nu pot fi utilizate pentru depozitarea combustibililor sau a altor produse petroliere ºi nu prezintã rezistenþã la acþiunea substanþelor chimice agresive (acizi, baze).

Facilitãþi: - gamã completã de produse ºi accesorii; - transport, depozitare ºi punere în operã simple; - volume ºi geometrii variate; - rezistenþã la coroziune, abraziune ºi depuneri; - comportament mecanic deosebit; - construcþie etanºã, monobloc; - elemente de conectare încorporate; - rezistenþã ºi funcþionalitate pe termen lung; - non-toxic; - cheltuieli minime de întreþinere; - reciclabil.

StockKIT represents a complete system, used for liquid storage (water and/or other liquids for consumption). This tank can be also used as a buffer appliance, for water ans industrial installations. The system is made of cylindric, rectangular, conic and oval tanks and all the necesary kits for a perfect water supply and evacuation pipe asembly . These products were designed for atmospheric pressure and special temperatures, between 5 and 65°C and they can be used for overhead and subsurface systems.These tanks were not designed and they can't be used for lower or upper atmospheric pressures than normal ones. Also, they can't be used for under pressure or vacuum storage. These products were not designed for gas or other fluids storage and they don't have high resistance to aggressive chemical substances.

Advantages: - complete range of accessories; - easy and efficient transportation, storage and assembling; - various volumes and shapes; - high rezistance to corrosion, abrasion and sedimentetion; - mechanical rezistance; - compact structure; - incorporated connecting elements; - long-term rezistance and usage; - non-toxic; - minimul costs; - recycled material.

StockKIT ýòî ïîëíàÿ ñèñòåìà ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ íàêàïëèâîíèÿ æèäêîñòÿõ( âîäû è äðóãèõ æèäêîñòÿõ ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåêóùåãî ïîòðåáëåíèÿ) è ïðèìåíÿòüñÿ êàê óñòðîéñòâî òàìïîí, â äîìàøíèõ è ïðîìûøëèíûõ âîäîñíàáæèòåëüíûõ ñèñòåìû.Ñèñòåìà ñîñåòàâëåíà èç öèëèíäðèðûõ åìêîñòåé, ïðÿìîóãîëüíûõ, êîíè÷åñêèõ è îâàëüíûõ òàêæå âñå ïðåäíîäëåæíîñòè äëÿ ìîíòàæà âîäîïðîâîäîâ äëÿ ñíàáæåíèÿ ñ âîäîè è åâàêóàöè ñòî÷íûõ âîä.Ðåçåðâóàð ñêîíñòðóèðîâàí ìîíîáëîê, èç ëèíåèíîãî ïîëèýòèëåíà (LDPE) è/èëè ýòèëåíîâûå êîïîëèìåðû ÷åðåç ïðîöåäóðó íàçâîíîè «rotomoulding» è ñïðîåêòèðîâàíû äëÿ ïîäçåìíîãî è íàäçåìíîãî ìîíòàæà,ïðè íîðüàëüíîì àòìîñôåðíîì äàâëåíèå òåìïåðàòóðà æèäêîñòü ìîãóò áûòü îò 5°C äî 65°C.Ýòè ïðîäóêòû íåñïðîåêòèðîâàíû äëÿ âûñùå èëè íèæå íîðìàëåãî àòìîñôåðíîãî äàâëåíèå.Íå ìîãóò áûòü èñïîëüçîâàíû äëÿ õðàíåíèå òîïëèâî è äðóãèõ íåôòèíûõ ïðîäóêòîâ è íå ïðåääñòîâëÿåò óñòîé÷èâîñòü õèìè÷åñêîé àãðåññèé.

Ïðåèìóùåñòâî: - ïîëíàÿ ãàììà ïðîäóêöè è àêñåññóàðîâ; - òðàíñïîðò õðàíåíèå è ïðîñòàÿ óñòàíîâêà; - ðàçíûå îáè¸ìû è ôîðìû; - óñòîé÷èâîñòü ê îòëîæåíèÿüá,êîððîçèé è àáðàçèéþ; - îòëè÷íîå ìåõîíè÷åñêîå ïîâåäåíèå; - íåïðîíèöàåìàÿ êîíñòðóêöèÿ ìîíîáëîê; - âñòðîåííûå åëåìåíòû ñîåäèíåíèÿ; - ïðî÷íîñòü è ôóíêöèîíàëüíîñòü äîëãèé ñðîê; - òîêñè÷íûé; - ìèíèìàëûå çàåðàåû â ñîäåðæàíèå; - ïåðåðàáàòûâàþùèéñÿ.

Sistem de stocare a fluidelor

Ñèñòåìà õðàíåíèÿ æèäêîñòåéFluid storage system

Page 3: StockKIT - Catalog StockKIT

StockKIT tanksÐåçåðâóàðû StockKIT

Rezervoare StockKIT

Volum (l) L l h Masã Codvolume (mm) (mm) (mm) (kg) code/êîäîáú¸ì

500 1090 660 970 22 490203050001000 1500 700 1350 36 49020310000

Rezervor oval

Îâàëúíûé ðåçåðâóàðOval tank

(mm) (mm)

2000 1305 1700 55 490120000013000 1545 1850 80 490130000015000 1740 2150 120 49015000001*

Volum (l) D L Masã Cod

volume (kg) code/êîä

îáú¸ì

Rezervor cilindric orizontal

Ðåçåðâóàð öèëèíäðè×åñêèéãîðèçîíòàëüíûéHorizontal cylindric tank

Rezervor rectangular

Ðåçåðâóàð êâàäðàòíûéRectangular tank

Volum (l) L l h Masã Codvolume (mm) (mm) (mm) (kg) code/êîäîáú¸ì

300 880 680 920 18 49030300000

Rezervor conic vertical

Ðåçåðâóàð êîíè×åñêèé âåðòèêàëüíûéCone vertical tank

**capac inclus / cap included / ñ êðûøêîé

(mm) (mm)

300 880 984 14 49010300000500 1038 1110 20 49010500000

1000 1338 1260 40 49011000000

Volum (l) D h** Masã Cod

volume (kg) code/êîä

îáú¸ì

Rezervor cilindric vertical

Ðåçåðâóàð öèëèíäðè×åñêèé âåðòèêàëüíûéVertical cylindrical tank

(mm) (mm)

500 800 1160 18 490201050001000 800 2200 36 49020110000

Volum (l) D h Masã Cod

volume (kg) code/êîä

îáú¸ì

64

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

Page 4: StockKIT - Catalog StockKIT

Rezervor subteran cu 2 guri

Ïîäçåìíûé ðåçåðâóàð ñ äâóìÿ îòâåðñòèÿìèUnderground tank

**fãrã prelungire ºi capac/extension and cap not included/áåç óäëèíèòåëÿ è êðûøêè

(mm) (mm)

5000 1760 1945 200 49020550002

Volum (l) D h** Masã Cod

volume (kg) code/êîä

îáú¸ì

Tank parts / accessoriesÀêññåñóàðû äïÿ åìêîñòåé

Accesorii rezervoare

Rezervor subteran

Ðåçåðâóàð ïîäçåìíûéUnderground tank

**fãrã prelungire ºi capac/extension and cap not included/áåç óäëèíèòåëÿ è êðûøêè

(mm) (mm)

3000 1585 1790 100 490205300005000 1760 1945 200 49020550000

Volum (l) D h** Masã Cod

volume (kg) code/êîä

îáú¸ì

ATENÞIE!Pentru îngropare urmaþi instrucþiunile de la sfârºitul catalogului!

CAUTION!In order to bury the tank, please follow the instructions that can be found at the end of this catalogue!

ÂÈÌÀÍÈÅ!Äëÿ ïîäçåìíîãî ìîíòàæà ñëåäóéòå óêàçàíèÿ ïðèâåäåííûå â êîíöå êàòàëîãà!

Capac plastic pentru rezervor apã

Ïëàñòèêîâàß êðûøêà äëß ðåçåðâóàðàCap for tank

D Tip rezervor Cod(mm) suitable for tank code/êîä

äëÿ ðåçåðâóàðà200 oval/oval/îâàëüíûé 49000010200*310 cilindric vertical; rectangular/ 49000010310*

vertical cylindrical, rectangular/öèëèíäðè÷åñêèé

âåðòèêàëüíûé, êâàäðàòíûé400 cilindric orizontal/ 49000010400*

horizontal cylindrical/öèëèíäðè÷åñêèéãîðèçîíòàëüíûé

ÏðîêëàäêàSeal for tank capGarniturã

D Cod

(mm) code/êîä200 49000010201310 49000010311400 49000010401

Cod

49060100123code/êîä

Dispozitiv electronicpentru comandã pompeElectronic device for electricpump control

D Cod

code/êîä3/8” 490510000121/2” 490510000183/4” 490510000251” 49051000032

1” 1/4 490510000401” 1/2 49051000050

Plutitor mecanic cu închidere instantaneeMechanical automatic closing floatingÌåõàíè÷åñêèé ïîïëûâîê ñ ìãíîâåííûì çàêðûòèåì

Ýëåêòðîííûé ïðèáîð äëÿ óïðàâëåíèÿ íàñîñà

65

Page 5: StockKIT - Catalog StockKIT

D Cod

code/êîä1" 49080000032

1"1/4 490800000401"1/2 49080000050

2" 490800000632"1/2 49080000075

Connecting kit for tank

Kit rezervor apã niplu-piuliþãfãrã garnituri

H Cod

(mm) code/êîä600 49020530001

Óäëèíèòåëü äëß ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà

Extension for underground tank

Supraînãlþare pentru rezervor subteran

66

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

ÏîïëàâîêFloating sphereSferã plutitor

D Cod

(mm) code/êîä150 49070000150

Ðû×àã äëß ïîïëàâêàFloatingPlutitor fãrã sferã

D Cod

code/êîä2" 49050000063

Êëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâ

Supapã aer pentru rezervoare apãAir vent for water tanks

Cod

49081000000code/êîä

D Cod

code/êîä1" 49090004032

1"1/4 490900040401"1/2 49090004050

2" 490900040632"1/2 49090004075

Garniturã dop FIpentru kit rezervor

Ïðîêëàäêà äëß çàãëóùêè bð äëß êîìïëåêòà ê ðåçåðâóàðó

Tap gasket female for tank kit

D Cod

code/êîä1" 49090003032

1"1/4 490900030401"1/2 49090003050

2" 490900030632"1/2 49090003075

Garniturã racord FEpentru kit rezervor

Ïðîêëàäêà äëß ñîåäèíåíèß íð äëß êîìïëåêòà ê ðåçåðâóàðó

Male gasket fitting for tank kit

Êðûøêà äëß ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðàCap for underground tank

Capac pentru rezervor subteran

(mm)

D Masã Cod

(kg) code/êîä690 7 49020530002

Cod

47901000125code/êîä

Piesã fixare prelungire cãminFixing system for collector upper part

Êëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâ

Íàáîð âîäÿííîé áàê, íèïïåëü è ãàéêà áåç ïðîêëàäêè

rezervor subteran VALROM

Page 6: StockKIT - Catalog StockKIT

67

Model/Model Q(m3/h) 0 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2 2,4 2,7 3 4 5 6 7 Cod

Ìîäåëü Q(l/min) 0 10 15 20 25 30 33 40 45 50 67 83 100 117 code/êîäM 60 H(m) 47 42 40 37 32,2 28 26,8 23 19 - - - - - 87011010600M 70 52 48 45 42 39 35 32 27 - - - - - - 87011010700M 80 55 52 49 45 43 38 36,5 32 30 25 - - - - 87011010800

M 300-C 48 45 43,5 42 40,5 39 38 37 36 35 31 27,5 25 22 87011013001M 300-B 60 56 54 53 51,3 49,5 48,5 47 45 44 40 36 33 28 87011013002

Utilizare: alimentãri cu apã, staþii de hidrofor, instalaþii de aspersoare.Usage: water supply, pump installations with surge drum, sprinkler irrigation.Ïðèìèíåíèå: âîäîñíàáæåíèå, àâòîìàòè÷åñêèå âîäîïîäàþùèå óñòàíîâêè, îïðûñêèâàòåëüíûå óñòàíîâêè.

Adâncime maximã de aspiraþie: 8m.Maximum suction lift: 8m.Ìàêñèìàëüíàÿ ãëóáèíà âñàñûâàíàÿ: 8ì.

Electropompe centrifuge monorotoriceElectric monoimpeller pumpsÖåíòðîáåæíûå ìîíîòóðáèííûå ýëåêòðîíàñîñû

Model/Model Q(m3/h) 0 1,2 2,4 3 3,6 4,8 6 CodÌîäåëü Q(l/min) 0 20 40 50 60 80 100 code/êîäCMP OT H(m) 24 22 20 19 17 16 - 87011020101

CMP76 OT H(m) 30 29 28 27 26 23,7 21 87011020201

Utilizare: alimentãri cu apã, grãdinãrit.Usage: water supply, gardening.Ïðèìèíåíèå: âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî.

Pompe ºi accesoriiPumps and accessoriesÍàñîñû è êîìïëåêòóþùèå

Electropompe SAER PumpsÝëåêòðîíàñîñû SAER

Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä

Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)

KF1 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 5,5 87011030100

Electropompe centrifuge perifericeElectric peripheral impeller pumpsÂèõðåâûå öåíòðîáåæíûå ýëåêòðîíàñîñû

Utilizare: uz casnic, alimentãri cu apã, grãdinãrit.Usage: residential applications, water supply, gardening.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî.

Model/Model Q(m3/h) 0 0,6 1,2 1,8 2,4 CodÌîäåëü Q(l/min) 0 10 20 30 40 code/êîä

KF1 H(m) 40 32 25 17 9 87011030100

Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä

Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)

CMP OT 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 10 87011020101CMP76 OT 0,55 0,75 1" 1" 13,8 87011020201

DNA - diametrul nominal admisie / admission rated diameter /

DNR - diametrul nominal refulare / repression rated diameter /

Íîìèíàëüíûé äèàìåòð âïóñêà

Íîìèíàëüíûé äèàìåòð ðåôóëèðîâàíèÿ

Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã Cod

model power supply P2 Nominal weight code/êîä

ìîäåëü íàïðÿæåíèå íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)

M 60 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 15,5 87011010600M 70 0,55 0,75 1" 1" 16 87011010700M 80 0,75 1 1" 1" 17,5 87011010800

M 300-C 1,10 1,50 1"1/2 1"1/4 - 87011013001M 300-B 1,50 2 1"1/2 1"1/4 - 87011013002

Electropompe centrifuge autoamorsanteElectric self-priming pumpsÖåíòðîáåæíûå ñàìîâñàñûâàþùèå ýëåêòðîíàñîñû

Page 7: StockKIT - Catalog StockKIT

68

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

Electropompe centrifuge de suprafaþãCentrifugal surface pumpsÖåíòðîáåæíûå ýëåêòðîíàñîñû ïîâåðõíîñòíûå

Utilizare: uz casnic, alimentãri cu apã, grãdinãrit, mici activitãþi industriale.Usage: residential applications, water supply, gardening, small industrial activities.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî, ìåëêèå ïðîìûøëåííûå äåÿòåëüíîñòè.

Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä

Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)

JET61 1x220-240V 0,44 0,60 1"G 1"G 10,5 87010100061*JET81 50Hz 0,59 0,80 1"G 1"G 10,7 87010100081*

JET100 0,75 1 1"G 1"G 12,5 87010100100*JET151 1,10 1,50 1"1/4G 1"G 31 87010100151*

Model/Model Q(m3/h) 0 0,9 1,2 1,5 1,8 2,4 3,0 3,6 4,2 Cod

Ìîäåëü Q(l/min) 0 15 20 25 30 40 50 60 70 code/êîäJET61 H(m) 40 28 26 24 21 16 - - - 87010100061*JET81 50 38 36 33 30 25 - - - 87010100081*

JET100 51 42 38,1 36 33,2 29,2 26 - - 87010100100*ET151 60,5 58 56 54,5 53 50 46 43 39,587010100151*

Grupuri pomparePumping groupsÍàñîñíûå ñòàíöèè

Model Alimentare P2 Nominal Curent absorbit Q Presiune max. Tarare presostat CodModel Power supply P2 Nominal Sink current Max. pressure Pressostat's adjustment code/êîä

Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìîùíîñòü ìàêñ. äàâëåíèå ðåãóëèðîâàíèå ïðåñîñòàòà(kW) (HP) (A) (l/h) (bar) (bar)

2JET 151M 1X220-240V 2x1,10 2x1,50 2x7,2 9400-5000 6,1 3,3-5,0 87051200151*2JET 251T 3x230-400V 2x1,85 2x2,50 2x6,9 / 4,0 14000-7200 6,4 3,3-5,0 87051200251*2K 55/50T 3x230-400V 2x1,85 2x2,50 2x8,3 / 4,8 12000-7000 6,2 3,4-5,3 87051255050*

2K 55/100T 3x230-400V 2x2,20 2x3 2x11,6 / 6,7 18000-10000 6,2 3,5-5,5 87051255100*

Model/model DNA DNR Masã Codìîäåëü (kg) code/êîä

2JET 151M 2" 1"1/2 101 87051200151*2JET 251T 2" 1"1/2 108 87051200251*2K 55/50T 2" 1"1/2 92 87051255050*

2K 55/100T 2"1/2 2"1/2 140 87051255100*

Utilizare: uz casnic, instalaþii civile ºi industriale.Usage: residential applications, industrial and industrial activities.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, ãðàæäàíñêèå è ïðîìûøëåííûå èíñòàëÿöèè.

1"G - 1 þol gaz

Volum Presiune (bar) D H Racord Masã (kg) Presiune preîncãrcare (bar) Codvolume pressure (mm) (mm) adaptor weight preloading pressure code/êîäîá¸ì äàâëåíèå ñîåäèíåíèå ìàññà äàâëåíèå äî çàðÿäêè

20 10 250 500 3/4 6 2 87990101020

Vas expansiune hidrofor orizontal

Ãîðèçîíòàëüíûé ðàñøèðèòåëüíûé áàêHorizontal pressure tank

Page 8: StockKIT - Catalog StockKIT

Vas expansiune hidrofor vertical

Âåðòèêàëüíûé ðàñøèðèòåëüíûé áàêHorizontal pressure tank

Volum Presiune (bar) D H Racord Masã (kg) Presiune preîncãrcare (bar) Cod

volume pressure (mm) (mm) adaptor weight preloading pressure code/êîä

îá¸ì äàâëåíèå ñîåäèíåíèå ìàññà äàâëåíèå äî çàðÿäêè24 8 360 335 3/4 4,75 2 8799020102460 8 380 850 1 17 2 8799020106080 8 450 870 1 20 2 87990201080

100 10 450 965 1 25 2 87990201100300 10 630 1400 1 1/2 59 2 87990201300*500 10 780 1550 1 1/2 114 2 87990201500*750 10 780 2005 1 1/2 162 2 87990201750*

1000 10 930 1950 2 180 2 87990201990*

Reglaj: 1-5 barSetat din fabricã: 1,4 / 2,8 bar

Ðåãóëèðîâàíèå: 1-5 bar

Çàâîäñêàÿ íàñòðîéêà: 1,4 / 2,8 bar

Adjustment of 1-5 barFactory preset: 1,4 / 2,8 bar

Cod

49060000002code/êîä

Manometru D.50 0-6 bar

Ìàíîìåòð D.50 0-6 àòì.Gauge D.50 0-6 bars

Ïßòèâûõîäíàß ìóôòà5 way couplingRacord 5 cãi

Cod

49060000003code/êîä

Presostat pm 5

Ïðåñîñòàò ðì 5Pressure control valve pm 5

Cod

49060000001code/êîä

D Cod

code/êîä1/2" 752090100203/4" 752090100251" 75209010032

1 1/4" 752090100401 1/2" 75209010050

2" 752090100632 1/2" 75209010075

3" 75209010090*

Sorb tip FI din alamã

Ãîëîâêà âñàñûâàþùåãî íàñîñà âð, ëàòóííàß

Brass strainer

Filtru pentru clapetã de reþinere verticalã

Ôèëòð äëß âåðòèêàëüíîãî îáðàòíîãî êëàïàíà

Filter for brass check valve

D Cod

code/êîä1/2" 752071000203/4" 752071000251" 75207100032

1 1/4" 752071000401 1/2" 75207100050

2" 75207100063*

Âåðòèêàëüíûé îáðàòíûé êëàïàí âð-âð, ëàòóííûé

Brass check valve FF

Clapetã de reþinere verticalã tip FI-FI din alamã

D Cod

code/êîä3/8" 752070110161/2" 752070110203/4" 752070110251" 75207011032

1 1/4" 752070110401 1/2" 75207011050

2" 752070110633" 75207011090*4" 75207011110*

Filtru de apã înclinat din alamã

Ôèëòð ãðóáîé î÷èñòêè"Y" strainer F/F

D Cod

code/êîä1/2" 752110110203/4" 752110110251" 75211011032

1 1/4" 752110110401 1/2" 75211011050

2" 75211011063

69

Page 9: StockKIT - Catalog StockKIT

70

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

Garniturã racord antivibrant

Ïðîêëàäêà äëÿ àíòèâèáðàöèîííîé ìóôòû

Seal for antivibrating coupling

D Cod

code/êîä3/4" 480200000251" 48020000032

Racord antivibrant FF

Àíòèâèáðàöèîííàÿ ìóôòàAntivibrating coupling

D L Cod

(cm) code/êîä3/4" 50 30303110500

60 3030311060080 30303110800*

1" 40 30404110400*50 30404110500*60 3040411060080 30404110800*

Sunt de 3 tipuri:1. Filtre mecanice;2. Filtre cãrbune activ;3. Filtre cu polifosfaþi.

Fiecare filtru este format dintr-o carcasã ºi un cartuº filtrant.

ATENÞIE!La formarea unui filtru, trebuie sã se folosescã aceeaºi dimensiune, atât pentru carcasã cât ºi pentru cartuº.

Åñòü 3 âèäà:1. Ìåõèíè÷åñêèé ôèëüòð;2. Ôèëüòð ñ àêòèâíûì óãëåì;3. Ôèëüòðû ñ ïîëèôîñôàòîì.

Êàæäûé ôèëüòð ñîñòàâëåí ñ äîìèêà è ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà ñ êîòîðîãî ñôîðìèðîâàí ôèëüòð.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Ïðè îáðàçîâàíèè ôèëüòðà íóæíî óïîòðåáëÿòü êîðïóñ à òàêæå è ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíò òîãî æå ðàçìåðà.

There are three types of filters:1. Mechanical filters;2. Active charcoal filters;3. Polyphosphate filters.

Each filter consists of a casing and a filtering cartridge.

WARNING!When assembling a filter, the casing and cartridge must be of the same size.

Filtre pentru apãWater filtersÔèëüòðû äëÿ âîäû

1 2 3

ATENÞIE!Acest filtru NU se foloseºte pentru apã potabilã.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Ýòîò ôèëüòð íå óïîòðåáëÿåòñÿ äëÿ ïèòüåâîé âîäû.

WARNING!This filter is NOT designed to be used with drinking water.

Tip carcasã/Case type/òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà 5'' 9''3/4 20''

Înãlþime carcasã/Casing height/Âûñîòà êîðïóñà h (mm) 190 210 315 330 575 590Diametru/Diameter/Äèàìåòð D (mm) 120 125 120 125 120 125Debit (l/min)/Flow rate (l/min)/Äåáèò (l/ìèí) 120 120 230 230 230 230Conectori Intrare/Ieºire 1/2'' 1''1/4 1/2'' 1''1/4 1/2'' 1''1/4Input/Output connections 3/4'' 1''1/2 3/4'' 1''1/2 3/4'' 1''1/2Ñîåäèíèòåëè âõîäíûå/âûõîäíûå 1'' 1'' 1''

Caracteristici carcase filtre/Filter casing features/Õàðàêòþðèñòèêè ôèëüòðîâîãî êîðïóñà

Presiune/Pressure/Ìîùíîñòü= 8-32 bar

Temperaturã/Temperature/Òåìïåðàòóðà=2°-50°C

Duratã de viaþã/Lifetime/Ä???þ?????òü=200.000 (cicluri 0-10 bari/cycles 0-10 bar/öèêëîâè 0-10 bar)

Page 10: StockKIT - Catalog StockKIT

Tip D Codtype/òèï (mm) code/êîä 5” 1/2" 75207205020 5” 3/4" 75207205025 5” 1” 75207205032 5” 1”1/4 75207205040 5” 1”1/2 75207205050 9” 1/2" 75207209020 9” 3/4" 75207209025 9” 1” 75207209032 9” 1”1/4 75207209040 9” 1”1/2 75207209050 20” 1/2" 75207220020 20” 3/4" 75207220025 20” 1” 75207220032 20” 1”1/4 75207220040 20” 1”1/2 75207220050

Carcase filtre

Ôèëüòðîâîãî êîðïóñàFilter casing

Cartuºe filtrare mecanicã

Ôèëüòðèðóþùèõ ìåõàíè÷åñêèõ ýëåìåíòîâ Mechanical filtering cartridge

Denumire articol / item name / íàçâàíè àðòèêëÿ Cod/code/êîä Cartuº 5" cu fir PP, unicã folosinþã, 20 µm 75207205120PP wire, single use 5" cartridge, 20 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 5" PP, îäíîðàçîâûé, 20 µmCartuº 9" 3/4 cu fir PP, unicã folosinþã, 20 µmPP wire, single use 9" 3/4 cartridge, 20 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 PP, îäíîðàçîâûé, 20 µmCartuº 5" lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 5" cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 5" ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µmCartuº 9" 3/4 lavabil, cu sitã PP 30 µmWashable 9" 3/4 cartridge with separator, PP 30 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 30 µmCartuº 9" 3/4 lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 9" 3/4 cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µmCartuº 20" lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 20” cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 20" ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µm

75207209120

75207205180

75207209130

75207209180

75207220180

Caracteristici cartuºe filtrare mecanicãMechanical filtering cartridge featuresÕàðàêòåðèñòèêè ôèëüòðèðóþùèõ ìåõàíè÷åñêèõ ýëåìåíòîâ

Tip cartuº / cartridge type / Cartuº lavabil/ Cartuº de unicã folosinþã/âèä ôèëüòðèðóþùþãîñÿ ýëþìþíòà washable cartridge/ìîþùèéñÿ single use cartridge/îäíîðàçîâûé

ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíò ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû5'' 9''3/4 20'' 5'' 9''3/4

Grad filtrare (µm)/ 80 30 - 80 80 20 20Filtering size, (µm)/Óðîâåíü ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà, (µm)Debit optim (l/orã)/ 800 1600 3000 500 1000Optimal flow rate, (l/hour)/Îïòèìàëüíûé äåáèò, (l/÷àñ)Material filtrant/ nylon nylon nylon nylon nylonFiltering material/Ôèëüòðèðóþùèé ìàòåðèàë

71

Page 11: StockKIT - Catalog StockKIT

72

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

Tipul cãrbunelui/Charcoal type/Âèä óãëÿ: GAC

Material container/Container material/Màòåðèàë êîíòåéíåðà: SAN

Cartuº cãrbune activ granulat

Ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà ñ àêòèâíûì çåðíèñòûì óãëåìGrained active charcoal cartridge features

Tip carcasã/ Debit (l/min)/ Cod/

case type/ flow rate (l/min)/ code/êîä

òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà äåáèò (l/ìèí) 5'' 300 - 500 75207205230 9''3/4 400 - 800 75207209240

20'' 400 - 800 75207220240

Suport din oþel pentru prindere filtreSteel filter mount

Cod/code/êîä 75207200002

Cartuº cu polifosfatiPolyphosphate cartridge

Tip carcasã/ Debit (l/min)/ Cod/

case type/ flow rate (l/min)/ code/êîä

òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà äåáèò (l/ìèí) 5'' 1000 75207205310 9''3/4 1400 75207209314

20'' 1400 75207220314

Tipul polifosfatului/Polyphosphate type/Âèä ïîëèôîñôàòà:

Cristale de polifosfat de Na/Na polyphosphate crystals/Êðèñòàëû ïîëèôîñôàòà Na

Material container/Container material/Màòåðèàë êîíòåéíåðà: SAN

ATENÞIE! Acest filtru NU se foloseºte pentru apã potabilã.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ýòîò ôèëüòð íå óïîòðåáëÿåòñÿ äëÿ ïèòüåâîé âîäû.WARNING! This filter is NOT designed to be used with drinking water.

Êàðòóø ïîëèôîñôàòíûé

Cheie pentru filtre de apãWater filter wrench

Cod/code/êîä 75207200001

Êëþ÷ äëÿ âîäÿííîãî ôèëüòðà

Ñòàëüíàÿ ïîäñòàâêà äëÿ ñêðåïëåíèÿ ôèëüòðîâ

Ôèëüòð depura

Filtru DepuraDepura filter

Filtru/ Cartuº/ Racord P Temp.max.apã/ Cod/ max.

filter/ filter unit/ adaptor/ Max. water temp./ code/êîä

ôèëüòð êàðòèäæ ñîåäèíåíèå ìàêñèìàëüíàÿ

òåìï. âîäû(bar) (°C)

500 5" 1/2" FI/BP/female 15 40 87000500020 700 7" 3/4" FI/BP/female 10 40 87000700025 700 7" 1" FI/BP/female 10 40 87000700032

Page 12: StockKIT - Catalog StockKIT

73

Racord/ Øxl Debit/ P Temp.max.apã/ Cod max.

adaptor/ outflow/ Max. water temp./ code/êîä

ñîåäèíåíèå ïîòîê âîäû ìàêñèìàëüíàÿ

òåìï. âîäû(mm) (l/h) (bar) (°C)

1/2" 42x57 2500 10 90 87000101020 3/4" 42x81 2500 10 90 87000101025 1" 55x118,5 2500 10 90 87000101032

Filtru magnetic anticalcar

Ìàãíèòíûé ôèëüòð ïðîòèâ íàêèïèAnti-chalkstone filter

Tip filtru/ Cod/

filter type/òèï ôèëüòðà code/êîäDEPURA 500 87010050000DEPURA 700 87010070000

Êàðòèäæ èç ÏÏ äëÿ ôèëüòðàDepura PP filter unitCartuº PP filtru Depura

Instrucþiuni de montaj pentru rezervorul subteranAssembling instructions for the underground tankÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà

30-40cm 30-40cm

pamânt/soil/ãðóíò

30-40cm 30-40cm

25-30cm

15cm

1 2 3

4 65

Page 13: StockKIT - Catalog StockKIT

74

*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç

1. Se sapã groapa de construcþie, în aºa fel încât sã existe un spaþiu de 30-40 cm în jurul pereþilor rezervorului. Adâncimea trebuie calculatã astfel încât pe fundul gropii sã se poatã introduce un strat de 15 cm de material de umpluturã; de asemenea, trebuie luat în calcul un strat de acoperire de circa 25 cm sau max. 80 cm, în cazul în care se instaleazã ºi piesa de prelungire.2. Se aºterne, niveleazã si compacteazã, pe fundul gropii, un strat de circa 15 cm de nisip.3. Se aºeazã rezervorul pe fundul gropii, folosindu-se urechile de agãþare.4. Se umple rezervorul pe jumãtate cu apã. 5. Se umple spaþiul dintre pereþii gropii ºi cei ai rezervorului cu straturi de circa 25-30 cm material de umpluturã, pânã la jumãtate. Fiecare strat trebuie compactat cu atentie, astfel încât sã umple tot spaþiul din jurul rezervorului. Materialul de umpluturã va fi nisip cu o granulaþie de 4/16 sau pãmânt fãrã pietre, moloz sau alte particule proeminente, care pot zgâria pereþii rezervorului. 6. Când groapa este umplutã pe jumãtate, se umple rezervorul cu apã. Se continuã umplerea gropii cu material de umpluturã, la fel ca mai sus.7. Dacã se instaleazã ºi piesa de prelungire, trebuie sã existe un strat minim de 20 cm deasupra peretelui superior al rezervorului. În final, se umple restul gropii cu pãmânt.8. Este permis accesul pietonal deasupra unui rezervor astfel montat, dar NU este admisã circulaþia automobilelor, camioanelor sau a oricãror alte vehicule.9. În terenuri mlãºtinoase sau în cazul în care pânza freaticã este foarte aproape de fundul gropii, rezervorul trebuie asigurat împotriva forþelor ascensionale, prin construcþia unei plãci de ciment. Rezervorul se va poziþiona deasupra plãcii ºi va fi ancorat de aceasta, prin intermediul unor lanþuri sau grinzi de fier. Dacã solul prezintã un nivel de umiditate, trebuie protejat de jur-împrejur, folosind un planºeu de ciment de circa 15 cm grosime !10. Pentru a asigura impermeabilitatea montajului, umpleþi spaþiul dintre corpul rezervorului ºi prelungire ºi/sau capac cu un chit reticulabil la rece (siliconic).

1. Êîïàåòñÿ ñòðîèòåëüíàÿ ÿìà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû âîêðóã ñòåí ðåçåðâóàðà îñòàâàëñÿ çàçîð â 30-40 ñì. Ïðè ïîäñ÷åòå ãëóáèíû íóæíî ó÷èòûâàòü ÷òî íà äíî ÿìû áóäåò çàñûïàí ñëîé â 15 ñì íàïîëíèòåëüíîãî ìàòåðèàëà, à òàêæå, íóæíî ó÷èòûâàòü ÷òî ïîâåðõíîñòíûé êîâðèê ìîæåò èìåòü 25ñì èãè 80ñì â ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ óäëèíèòåëüíîé äåòàëè.2. Íà äíî ÿìû ïîäñûïàåòñÿ, óðîâíÿåòñÿ è óêàòûâàåòñÿ ñëîé ïåñêà 15 ñì.3. Óêëàäûâàåòñÿ ðåçåðâóàð íà äíî ÿìû, èñïîëüçóÿ êàíàò ïðèêðåïëåííûé ê ðóêîÿòêàì.4. Íàïîëíÿåòñÿ ðåçåðâóàð âîäîé äî ïîëîâèíû.5. Çàïîëíÿåòñÿ çàçîð ìåæäó ñòåíàìè ðåçåðâóàðà è ÿìû, ïîî÷åð¸äíûìè ñëîÿìè â 25-30 ñì, äî ïîëîâèíû. Êàæäûé ñëîé äîëæåí áûòü óïëîòíåí, óêàòàí ÷òîáû çàïîëíèë ïîëíîñòüþ çàçîð âîêðóã ðåçåðâóàðà. Íàïîëíèòåëüíûì ìàòåðèàëîì áóäåò ïåñîê ñ ãðàíóëÿöèåé 4/16 èëè ãðóíò áåç êàìíåé, ñòðîèòåëüíîãî ìóñîðà èëè äðóãèõ îñòðûõ ÷àñòèö êîòîðûå ìîãóò ïîöàðàïàòü ñòåíû ðåçåðâóàðà.6. Êîãäà ÿàìà çàïîëíåíà äî ïîëîâèíû íàïîëíÿåòñÿ âîäîé ðåçåðâóàð. Ïðîäîëæàåòñÿ çàïîëíåíèå çàçîðà êàê óêàçàííî âûøå.7. Åñëè óñòàíàâëèâàåòñÿ è óäëèíèòåëüíàÿ äåòàëü, íóæíî îñòàâèòü ñëîé 20 ñì íàä âåðõíåé ñòåíêîé ðåçåðâóàðà.  êîíöå, íàïîëíÿåòñÿ ãðóíòîì îñòàâøàÿñÿ÷àñòü ÿìû.8. Äîïóñêàåòñÿ ïðîåçä ïåøåõîäîâ íàä ðåçåðâóàðîì óñòàíîâëåííûì òàêèì ñïîñîáîì, íî ÍÅ äîïóñêàåòñÿ ïðîåçä àâòîìîáèëåé, ãðóçîâûõ ìàøèí èëè äðóãèõ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâ.9.  áîëîòèñòûõ ãðóíòàõ èëè â ñëó÷àå åñëè óðîâåíü ãðóíòîâûõ âîä î÷åíü áëèçîê êî äíó ÿìû, íóæíî ïðåäîõðàíèòü ðåçåðâóàð îò ãèäðîäèíàìè÷åñêîãî âçâåøèâàíèÿ ïóòåì çàñòðîéêè öåìåíòíîé ïëèòêè. Ðåçåðâóàð óñòàíàâëèâàåòñÿ íàä ïëèòêîé è ïðèêðåïëÿåòñÿ àíêåðíûìè öåïÿìè èëè æåëåíûìè áðóñüÿìè. Åñëè ãðóíò èìååò ïîâûøåííûé óðîâåíü âëàæíîñòè, ðåçåðâóàð íóæíî çàùèòèòü ïåðåêðûòèåì èç öåìåíòà, òîëùèíîé 15 ñì.10. Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ãåðìåòè÷íîñòè ìîíòàæà, çàïîëíèòå ðàñòîÿíèå ìåæäó êîðïóñîì ðåçåðâóàðà è óäëèíèòåëåì è/èëè êðûøêîé ñèëèêîíîâûì óïëîòíèòåëåì.

1. Dig the hole in such a way that will leave a space of 30-40cm between the walls of the hole and the walls of the tank. The depth must be calculated in such a way that a 15cm layer of stuffing material must fit on the bottom of the hole, in the same time you must take into acount a coating layer of 25cm in height, or maximum 80cm, in case you want to put an extension piece.2. First please level, compact, and then put on the bottom of the hole a 15cm layer of sand.3. Put the tank on the bottom of the hole, using the tank’s handles.4. Fill half of a tank with water.5. Fill the empty space between the hole and the tank wall with layers of stuffing materials of 25-30cm, until you reach the half of the tank. Every layer must be carefully compacted, in order to fill all the empty space that is outside the tank. The stuffing material must be structural composition of 4/16 or soil without stones, waste or other prominent small parts6. When the hole is half full, you must fill the rest of the tank with water. After that you continue to fill the hole with the stuffing material, as shown above.7. If you choose to install the extension piece, leave a layer of minimum 20 cm above the top of the tank. Finally, fill the hole with soil.8. The traffic of cars, trucks or any other vehicles over the tank is forbidden, except for pedestrians.9. In swampy areas or when the ground-water table it is very close to the bottom of the hole, the tank must be assured from the buoying force by making a concrete base. The tank will be put on the concrete base and it will be anchored to this base with chains or iron girders. If the soil has some humidity level, it must be protected about with a 15 cm concrete board in thickness.10. In order to have an impermeable montage, fill the empty space between the body of the tank and the extension piece and/or the cover with siliconic putty.

Page 14: StockKIT - Catalog StockKIT

Transportul rezervoruluiTransport

MecanizatMechanizedÌåõàíèçèðîâàííûé

ManualManualÐó÷íîé

Òðàíñïîðò ðåçåðâóàðîâ

Manipularea rezervoarelor ºi montarea accesoriilor

Ìàíåâðèðîâàíèå ðåçåðâóàðîâ è ìîíòàæ àêñåñóàðîâHandling tanks and mounting accessories

ATENÞIE:1. Rezervorul nu trebuie instalat ºi folosit suprateran. Nervurile exterioare asigurã rezistenþa la flexionare, dar nu ºi rezistenþa la tracþiune.2. Se recomandã ca rezervorul, odatã instalat, sã nu fie lãsat gol.

ÂÈÌÀÍÈÅ!1. Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü è èñïîëüçîâàòü ðåçåðâóàð íàäçåìíî. Íàðóæíûå ðåáðà óñèëåíèÿ îáåñïå÷èâàþò ñòîéêîñòü ê íàðóæíîé íàãðóçêå íî íå îáåñïå÷èâàþò ñòîéêîñòü ê ðàñòÿæåíèþ.2. Ðåêîìåíäóåì íå îñòàâëÿòü ïóñòûì óæå óñòàíîâëåííûé ðåçåðâóàð.

CAUTION:1. The tank will not be installed and used aerial. The outer ribs provide bend resistance but no tractive force resistance.2. It is recommended that tank should not be left empty, once installed.

necesar: bormaºinã cu frezã, ruletã, creion de marcat, cutter, conector, rezervortools: drill press, riglet, marking pencil, cutter, connector, tankïîòðåáíîñòü: äðåëü ñ ôðåçîé, ðóëåòêà, ìàðêåð, íîæ, ñîåäèíèòåëü, ðåçåðâóàð

äðåëü ñ ôðåçîé öåíòðèðîâàíèå îòâåðñòèÿñîåäèíèòåëü

Conectorulconnector

Se gãureºtedrilling

Se debavureazã gaurafinishing the hole

Se monteazã conectorulmounting the connector

Conectorul montat pe rezervorthe connector mounted on tank

Bormaºina cu frezãdrill press

Se traseazã centrul gãuriimarking the center of the hole

Montarea accesoriilorMounting the accessoriesÌîíòàæ àêñåññóàðîâ

Montarea conectorilorMounting the connectorsÌîíòàæ ñîåäèíèòåëåé

ïðîñâåðëèâàíèå ìîíòàæ ñîåäèíèòåëÿ ìîíòèðîâàííûé ñîåäèíèòåëüîáðåçêà

75

Page 15: StockKIT - Catalog StockKIT

76

Racordarea unui tub din polietilenã

necesar: rolã de teflon, racord de compresiune, tub de polietilenã, rezervor gãurit (v. pagina anterioarã).

Connecting a HDPE pipe

tools: seal spool , compression adapter, HDPE pipe, tank (see previous page).

Ñîåäèíåíèå ñ ïîëèýòèëåíîâîé òðóáîé

ïîòðåáíîñòü: òåôëîíîâûé ðóëîí, çàæèìíàÿ ìóôòà, ïîëèýòèëåíîâàÿ òðóáà, ïðîñâåðëåííûé ð (ñì. ïðåä. ñòðàíèöó).åçåðâóàð

Etanºarea cu teflon Montarea corpului racordului de compresiune

Conectarea tubului din polietilenãla racordul de compresiuneSealing

Mounting compression adapter Connecting HDPE pipeÈçîëèðîâàíèå òåôëîíîìMîíòàæ êîðïóñà çàæèìíîé ìóôòû Ñòûêîâêà ïîëèåòèëåíîâîé òðóáû ñ çàæèìíîé ìóôòîé

Montarea supapei de aerisire

necesar: bormaºinã cu frezã, cutter, supapã de aerisire, capac rezervor.

Mounting sniffing valve on the cap

tools: drill press, cutter, sniffing valve, tank cap.

Ìîíòàæ âîçäóõîâûïóñêíîãî êëàïàíà

ïîòðåáíîñòü: äðåëü ñ ôðåçîé, íîæ âîçäóõîâûïóñêíîé êëàïàí, êðûøêà ð .åçåðâóàðà

Se gãureºte capacul Se debavureazã gaura Supapa de aerisire Supapa de aerisire montatãDrilling the cap Finishing the hole Sniffing valve Sniffing valve on the cap

Ïðîñâåðëèâàíèå êðûøêè Îáðåçêà Âîçäóõîâûïóñêîíîé êëàïàí Ñìîíòèðîâàííûé âîçäóõîâûïóñêíîé êëàïàí

Page 16: StockKIT - Catalog StockKIT

77

Page 17: StockKIT - Catalog StockKIT

Depozite, puncte de desfacere:

Bucureºti

Adresa: ªos. Alexandriei nr.11, Sector 5

Tel.: 021/420.40.93; Fax: 021/ 420.32.72

E-mail: [email protected]

Bacãu

Adresa: ªos. Narciselor nr.5

Tel.: 0234/585.596; Fax: 0234/585.665

E-mail: [email protected]

Braºov

Adresa: B-dul. 13 Decembrie nr. 143

Tel.: 0724.330.376

E-mail: [email protected]

Brãila

Adresa: ªos. Râmnicu-Sãrat nr.123

Tel.: 0239/623.299; Fax: 0239/627.902

E-mail: [email protected]

Cluj-Napoca

Adresa: Calea Baciului nr.1-3

Tel.: 0264/481.356; Fax: 0264/481.355

Constanþa

Adresa: Bdul. Aurel Vlaicu nr.144 B

Tel: 0241/606.652; Fax: 0241/606.653

E-mail: [email protected]

Craiova

Adresa: Calea Severinului nr. 23 bis

Tel.: 0251/587.749; Fax: 0251/587.719

E-mail: [email protected]

Iaºi

Adresa: B-dul. Poitiers nr.14

Tel: 0232/264.805; Fax: 0232/258.011

E-mail: [email protected]

Ploieºti

Adresa: Str. Bobâlna nr.88A

Tel.: 0244/546.644; Fax: 0244/546.603

E-mail: [email protected]

Sibiu

Adresa: Com. ªelimbãr, Str. Mihai Viteazul nr.311

Tel.: 0269/560.570; Fax: 0269/560.707

E-mail: [email protected]

Timiºoara

Adresa: Str. Divizia 9 Cavalerie nr.64

Tel.: 0256/282.794; Fax: 0256/306.866

E-mail: [email protected]

Reprezentanþe:

Constanþa

UFIAZ INSTAL COM SRL

Adresa: Str. Soveja nr.63, bl.53, parter

Tel/Fax: 0241/519.913

E-mail: [email protected]

Piteºti

DINIK MAR ARG SRL

Adresa: Str. Gh. Doja nr.18

Tel./Fax: 0248/212.099

E-mail: [email protected]

Olteniþa

TRIASCONI SRL

Adresa: Str. Alexandru Iliescu, bl.G1/G2, parter

Tel/Fax: 0242/515.743

E-mail: [email protected]

Urziceni

VALRIN 2001 SRL

Adresa: Str. Maramureº nr.9

Tel./Fax: 0243/257.159

E-mail: [email protected]

Sediu, depozit, punct de desfacere:

Bucureºti

Adresa: Bdul. Preciziei nr.28, Sector 6

Tel.: 021/317.38.00; Fax: 021/317.38.10

E-mail: [email protected]