stockkit - catalog stockkit
TRANSCRIPT
Cuprins
Rezervoare StockKIT / StockKIT tanks / Ðåçåðâóàðû StockKIT 64
Accesorii rezervoare / Tank parts / accessories / Àêññåñóàðû äïÿ åìêîñòåé 65
Pompe ºi accesorii / Pumps and accessories / Íàñîñû è êîìïëåêòóþùèå 67
Filtre pentru apã / Water filters / Ôèëüòðû äëÿ âîäû 70
Instrucþiuni de montaj pentru rezervorul subteran / 73Assembling instructions for the underground tank / Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà
Manipularea rezervoarelor ºi montarea accesoriilor / 75Handling tanks and mounting accessories / Ìàíåâðèðîâàíèå ðåçåðâóàðîâ è ìîíòàæ àêñåñóàðîâ
StockKIT este un sistem complet, destinat stocãrii lichidelor (apã ºi/sau alte lichide destinate consumului alimentar), având ºi aplicabilitatea unui dispozitiv tampon, în cadrul instalaþiilor de alimentare cu apã ºi a instalaþiilor industriale.Sistemul este alcãtuit din rezervoare de formã cilindricã, rectangularã, conicã, ovalã, precum ºi kiturile necesare montãrii conductelor de alimentare ºi de evacuare.Rezervoarele sunt fabricate monobloc, din polietilenã linearã de medie densitate (LDPE) ºi/sau copolimeri de etilenã, prin aplicarea procedeului denumit «rotomoulding» ºi sunt proiectate pentru instalare supra ºi subteranã, la o presiune atmosfericã ºi temperaturi ale lichidului cuprinse în intervalul de 5 ºi 65 °C.Aceste produse nu au fost proiectate ºi nu pot fi folosite pentru presiuni inferioare sau superioare presiunii atmosferice normale. Nu pot fi folosite pentru depozitare sub presiune sau în vid. De asemenea, nu pot fi utilizate pentru depozitarea combustibililor sau a altor produse petroliere ºi nu prezintã rezistenþã la acþiunea substanþelor chimice agresive (acizi, baze).
Facilitãþi: - gamã completã de produse ºi accesorii; - transport, depozitare ºi punere în operã simple; - volume ºi geometrii variate; - rezistenþã la coroziune, abraziune ºi depuneri; - comportament mecanic deosebit; - construcþie etanºã, monobloc; - elemente de conectare încorporate; - rezistenþã ºi funcþionalitate pe termen lung; - non-toxic; - cheltuieli minime de întreþinere; - reciclabil.
StockKIT represents a complete system, used for liquid storage (water and/or other liquids for consumption). This tank can be also used as a buffer appliance, for water ans industrial installations. The system is made of cylindric, rectangular, conic and oval tanks and all the necesary kits for a perfect water supply and evacuation pipe asembly . These products were designed for atmospheric pressure and special temperatures, between 5 and 65°C and they can be used for overhead and subsurface systems.These tanks were not designed and they can't be used for lower or upper atmospheric pressures than normal ones. Also, they can't be used for under pressure or vacuum storage. These products were not designed for gas or other fluids storage and they don't have high resistance to aggressive chemical substances.
Advantages: - complete range of accessories; - easy and efficient transportation, storage and assembling; - various volumes and shapes; - high rezistance to corrosion, abrasion and sedimentetion; - mechanical rezistance; - compact structure; - incorporated connecting elements; - long-term rezistance and usage; - non-toxic; - minimul costs; - recycled material.
StockKIT ýòî ïîëíàÿ ñèñòåìà ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ íàêàïëèâîíèÿ æèäêîñòÿõ( âîäû è äðóãèõ æèäêîñòÿõ ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåêóùåãî ïîòðåáëåíèÿ) è ïðèìåíÿòüñÿ êàê óñòðîéñòâî òàìïîí, â äîìàøíèõ è ïðîìûøëèíûõ âîäîñíàáæèòåëüíûõ ñèñòåìû.Ñèñòåìà ñîñåòàâëåíà èç öèëèíäðèðûõ åìêîñòåé, ïðÿìîóãîëüíûõ, êîíè÷åñêèõ è îâàëüíûõ òàêæå âñå ïðåäíîäëåæíîñòè äëÿ ìîíòàæà âîäîïðîâîäîâ äëÿ ñíàáæåíèÿ ñ âîäîè è åâàêóàöè ñòî÷íûõ âîä.Ðåçåðâóàð ñêîíñòðóèðîâàí ìîíîáëîê, èç ëèíåèíîãî ïîëèýòèëåíà (LDPE) è/èëè ýòèëåíîâûå êîïîëèìåðû ÷åðåç ïðîöåäóðó íàçâîíîè «rotomoulding» è ñïðîåêòèðîâàíû äëÿ ïîäçåìíîãî è íàäçåìíîãî ìîíòàæà,ïðè íîðüàëüíîì àòìîñôåðíîì äàâëåíèå òåìïåðàòóðà æèäêîñòü ìîãóò áûòü îò 5°C äî 65°C.Ýòè ïðîäóêòû íåñïðîåêòèðîâàíû äëÿ âûñùå èëè íèæå íîðìàëåãî àòìîñôåðíîãî äàâëåíèå.Íå ìîãóò áûòü èñïîëüçîâàíû äëÿ õðàíåíèå òîïëèâî è äðóãèõ íåôòèíûõ ïðîäóêòîâ è íå ïðåääñòîâëÿåò óñòîé÷èâîñòü õèìè÷åñêîé àãðåññèé.
Ïðåèìóùåñòâî: - ïîëíàÿ ãàììà ïðîäóêöè è àêñåññóàðîâ; - òðàíñïîðò õðàíåíèå è ïðîñòàÿ óñòàíîâêà; - ðàçíûå îáè¸ìû è ôîðìû; - óñòîé÷èâîñòü ê îòëîæåíèÿüá,êîððîçèé è àáðàçèéþ; - îòëè÷íîå ìåõîíè÷åñêîå ïîâåäåíèå; - íåïðîíèöàåìàÿ êîíñòðóêöèÿ ìîíîáëîê; - âñòðîåííûå åëåìåíòû ñîåäèíåíèÿ; - ïðî÷íîñòü è ôóíêöèîíàëüíîñòü äîëãèé ñðîê; - òîêñè÷íûé; - ìèíèìàëûå çàåðàåû â ñîäåðæàíèå; - ïåðåðàáàòûâàþùèéñÿ.
Sistem de stocare a fluidelor
Ñèñòåìà õðàíåíèÿ æèäêîñòåéFluid storage system
StockKIT tanksÐåçåðâóàðû StockKIT
Rezervoare StockKIT
Volum (l) L l h Masã Codvolume (mm) (mm) (mm) (kg) code/êîäîáú¸ì
500 1090 660 970 22 490203050001000 1500 700 1350 36 49020310000
Rezervor oval
Îâàëúíûé ðåçåðâóàðOval tank
(mm) (mm)
2000 1305 1700 55 490120000013000 1545 1850 80 490130000015000 1740 2150 120 49015000001*
Volum (l) D L Masã Cod
volume (kg) code/êîä
îáú¸ì
Rezervor cilindric orizontal
Ðåçåðâóàð öèëèíäðè×åñêèéãîðèçîíòàëüíûéHorizontal cylindric tank
Rezervor rectangular
Ðåçåðâóàð êâàäðàòíûéRectangular tank
Volum (l) L l h Masã Codvolume (mm) (mm) (mm) (kg) code/êîäîáú¸ì
300 880 680 920 18 49030300000
Rezervor conic vertical
Ðåçåðâóàð êîíè×åñêèé âåðòèêàëüíûéCone vertical tank
**capac inclus / cap included / ñ êðûøêîé
(mm) (mm)
300 880 984 14 49010300000500 1038 1110 20 49010500000
1000 1338 1260 40 49011000000
Volum (l) D h** Masã Cod
volume (kg) code/êîä
îáú¸ì
Rezervor cilindric vertical
Ðåçåðâóàð öèëèíäðè×åñêèé âåðòèêàëüíûéVertical cylindrical tank
(mm) (mm)
500 800 1160 18 490201050001000 800 2200 36 49020110000
Volum (l) D h Masã Cod
volume (kg) code/êîä
îáú¸ì
64
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
Rezervor subteran cu 2 guri
Ïîäçåìíûé ðåçåðâóàð ñ äâóìÿ îòâåðñòèÿìèUnderground tank
**fãrã prelungire ºi capac/extension and cap not included/áåç óäëèíèòåëÿ è êðûøêè
(mm) (mm)
5000 1760 1945 200 49020550002
Volum (l) D h** Masã Cod
volume (kg) code/êîä
îáú¸ì
Tank parts / accessoriesÀêññåñóàðû äïÿ åìêîñòåé
Accesorii rezervoare
Rezervor subteran
Ðåçåðâóàð ïîäçåìíûéUnderground tank
**fãrã prelungire ºi capac/extension and cap not included/áåç óäëèíèòåëÿ è êðûøêè
(mm) (mm)
3000 1585 1790 100 490205300005000 1760 1945 200 49020550000
Volum (l) D h** Masã Cod
volume (kg) code/êîä
îáú¸ì
ATENÞIE!Pentru îngropare urmaþi instrucþiunile de la sfârºitul catalogului!
CAUTION!In order to bury the tank, please follow the instructions that can be found at the end of this catalogue!
ÂÈÌÀÍÈÅ!Äëÿ ïîäçåìíîãî ìîíòàæà ñëåäóéòå óêàçàíèÿ ïðèâåäåííûå â êîíöå êàòàëîãà!
Capac plastic pentru rezervor apã
Ïëàñòèêîâàß êðûøêà äëß ðåçåðâóàðàCap for tank
D Tip rezervor Cod(mm) suitable for tank code/êîä
äëÿ ðåçåðâóàðà200 oval/oval/îâàëüíûé 49000010200*310 cilindric vertical; rectangular/ 49000010310*
vertical cylindrical, rectangular/öèëèíäðè÷åñêèé
âåðòèêàëüíûé, êâàäðàòíûé400 cilindric orizontal/ 49000010400*
horizontal cylindrical/öèëèíäðè÷åñêèéãîðèçîíòàëüíûé
ÏðîêëàäêàSeal for tank capGarniturã
D Cod
(mm) code/êîä200 49000010201310 49000010311400 49000010401
Cod
49060100123code/êîä
Dispozitiv electronicpentru comandã pompeElectronic device for electricpump control
D Cod
code/êîä3/8” 490510000121/2” 490510000183/4” 490510000251” 49051000032
1” 1/4 490510000401” 1/2 49051000050
Plutitor mecanic cu închidere instantaneeMechanical automatic closing floatingÌåõàíè÷åñêèé ïîïëûâîê ñ ìãíîâåííûì çàêðûòèåì
Ýëåêòðîííûé ïðèáîð äëÿ óïðàâëåíèÿ íàñîñà
65
D Cod
code/êîä1" 49080000032
1"1/4 490800000401"1/2 49080000050
2" 490800000632"1/2 49080000075
Connecting kit for tank
Kit rezervor apã niplu-piuliþãfãrã garnituri
H Cod
(mm) code/êîä600 49020530001
Óäëèíèòåëü äëß ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà
Extension for underground tank
Supraînãlþare pentru rezervor subteran
66
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
ÏîïëàâîêFloating sphereSferã plutitor
D Cod
(mm) code/êîä150 49070000150
Ðû×àã äëß ïîïëàâêàFloatingPlutitor fãrã sferã
D Cod
code/êîä2" 49050000063
Êëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâ
Supapã aer pentru rezervoare apãAir vent for water tanks
Cod
49081000000code/êîä
D Cod
code/êîä1" 49090004032
1"1/4 490900040401"1/2 49090004050
2" 490900040632"1/2 49090004075
Garniturã dop FIpentru kit rezervor
Ïðîêëàäêà äëß çàãëóùêè bð äëß êîìïëåêòà ê ðåçåðâóàðó
Tap gasket female for tank kit
D Cod
code/êîä1" 49090003032
1"1/4 490900030401"1/2 49090003050
2" 490900030632"1/2 49090003075
Garniturã racord FEpentru kit rezervor
Ïðîêëàäêà äëß ñîåäèíåíèß íð äëß êîìïëåêòà ê ðåçåðâóàðó
Male gasket fitting for tank kit
Êðûøêà äëß ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðàCap for underground tank
Capac pentru rezervor subteran
(mm)
D Masã Cod
(kg) code/êîä690 7 49020530002
Cod
47901000125code/êîä
Piesã fixare prelungire cãminFixing system for collector upper part
Êëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâÊëàïàí âûïóñêà âîçäóõà äëß âîäßííûõ ðåçåðâóàðîâ
Íàáîð âîäÿííîé áàê, íèïïåëü è ãàéêà áåç ïðîêëàäêè
rezervor subteran VALROM
67
Model/Model Q(m3/h) 0 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2 2,4 2,7 3 4 5 6 7 Cod
Ìîäåëü Q(l/min) 0 10 15 20 25 30 33 40 45 50 67 83 100 117 code/êîäM 60 H(m) 47 42 40 37 32,2 28 26,8 23 19 - - - - - 87011010600M 70 52 48 45 42 39 35 32 27 - - - - - - 87011010700M 80 55 52 49 45 43 38 36,5 32 30 25 - - - - 87011010800
M 300-C 48 45 43,5 42 40,5 39 38 37 36 35 31 27,5 25 22 87011013001M 300-B 60 56 54 53 51,3 49,5 48,5 47 45 44 40 36 33 28 87011013002
Utilizare: alimentãri cu apã, staþii de hidrofor, instalaþii de aspersoare.Usage: water supply, pump installations with surge drum, sprinkler irrigation.Ïðèìèíåíèå: âîäîñíàáæåíèå, àâòîìàòè÷åñêèå âîäîïîäàþùèå óñòàíîâêè, îïðûñêèâàòåëüíûå óñòàíîâêè.
Adâncime maximã de aspiraþie: 8m.Maximum suction lift: 8m.Ìàêñèìàëüíàÿ ãëóáèíà âñàñûâàíàÿ: 8ì.
Electropompe centrifuge monorotoriceElectric monoimpeller pumpsÖåíòðîáåæíûå ìîíîòóðáèííûå ýëåêòðîíàñîñû
Model/Model Q(m3/h) 0 1,2 2,4 3 3,6 4,8 6 CodÌîäåëü Q(l/min) 0 20 40 50 60 80 100 code/êîäCMP OT H(m) 24 22 20 19 17 16 - 87011020101
CMP76 OT H(m) 30 29 28 27 26 23,7 21 87011020201
Utilizare: alimentãri cu apã, grãdinãrit.Usage: water supply, gardening.Ïðèìèíåíèå: âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî.
Pompe ºi accesoriiPumps and accessoriesÍàñîñû è êîìïëåêòóþùèå
Electropompe SAER PumpsÝëåêòðîíàñîñû SAER
Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä
Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)
KF1 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 5,5 87011030100
Electropompe centrifuge perifericeElectric peripheral impeller pumpsÂèõðåâûå öåíòðîáåæíûå ýëåêòðîíàñîñû
Utilizare: uz casnic, alimentãri cu apã, grãdinãrit.Usage: residential applications, water supply, gardening.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî.
Model/Model Q(m3/h) 0 0,6 1,2 1,8 2,4 CodÌîäåëü Q(l/min) 0 10 20 30 40 code/êîä
KF1 H(m) 40 32 25 17 9 87011030100
Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä
Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)
CMP OT 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 10 87011020101CMP76 OT 0,55 0,75 1" 1" 13,8 87011020201
DNA - diametrul nominal admisie / admission rated diameter /
DNR - diametrul nominal refulare / repression rated diameter /
Íîìèíàëüíûé äèàìåòð âïóñêà
Íîìèíàëüíûé äèàìåòð ðåôóëèðîâàíèÿ
Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã Cod
model power supply P2 Nominal weight code/êîä
ìîäåëü íàïðÿæåíèå íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)
M 60 1x230V / 50Hz 0,37 0,50 1" 1" 15,5 87011010600M 70 0,55 0,75 1" 1" 16 87011010700M 80 0,75 1 1" 1" 17,5 87011010800
M 300-C 1,10 1,50 1"1/2 1"1/4 - 87011013001M 300-B 1,50 2 1"1/2 1"1/4 - 87011013002
Electropompe centrifuge autoamorsanteElectric self-priming pumpsÖåíòðîáåæíûå ñàìîâñàñûâàþùèå ýëåêòðîíàñîñû
68
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
Electropompe centrifuge de suprafaþãCentrifugal surface pumpsÖåíòðîáåæíûå ýëåêòðîíàñîñû ïîâåðõíîñòíûå
Utilizare: uz casnic, alimentãri cu apã, grãdinãrit, mici activitãþi industriale.Usage: residential applications, water supply, gardening, small industrial activities.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, âîäîñíàáæåíèå, ñàäîâîäñòâî, ìåëêèå ïðîìûøëåííûå äåÿòåëüíîñòè.
Model Alimentare P2 Nominal DNA DNR Masã CodModel Power supply P2 Nominal weight code/êîä
Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìàññà(kW) (HP) (kg)
JET61 1x220-240V 0,44 0,60 1"G 1"G 10,5 87010100061*JET81 50Hz 0,59 0,80 1"G 1"G 10,7 87010100081*
JET100 0,75 1 1"G 1"G 12,5 87010100100*JET151 1,10 1,50 1"1/4G 1"G 31 87010100151*
Model/Model Q(m3/h) 0 0,9 1,2 1,5 1,8 2,4 3,0 3,6 4,2 Cod
Ìîäåëü Q(l/min) 0 15 20 25 30 40 50 60 70 code/êîäJET61 H(m) 40 28 26 24 21 16 - - - 87010100061*JET81 50 38 36 33 30 25 - - - 87010100081*
JET100 51 42 38,1 36 33,2 29,2 26 - - 87010100100*ET151 60,5 58 56 54,5 53 50 46 43 39,587010100151*
Grupuri pomparePumping groupsÍàñîñíûå ñòàíöèè
Model Alimentare P2 Nominal Curent absorbit Q Presiune max. Tarare presostat CodModel Power supply P2 Nominal Sink current Max. pressure Pressostat's adjustment code/êîä
Ìîäåëü Íàïðÿæåíèå Íîìèíàëüíîå P2 ìîùíîñòü ìàêñ. äàâëåíèå ðåãóëèðîâàíèå ïðåñîñòàòà(kW) (HP) (A) (l/h) (bar) (bar)
2JET 151M 1X220-240V 2x1,10 2x1,50 2x7,2 9400-5000 6,1 3,3-5,0 87051200151*2JET 251T 3x230-400V 2x1,85 2x2,50 2x6,9 / 4,0 14000-7200 6,4 3,3-5,0 87051200251*2K 55/50T 3x230-400V 2x1,85 2x2,50 2x8,3 / 4,8 12000-7000 6,2 3,4-5,3 87051255050*
2K 55/100T 3x230-400V 2x2,20 2x3 2x11,6 / 6,7 18000-10000 6,2 3,5-5,5 87051255100*
Model/model DNA DNR Masã Codìîäåëü (kg) code/êîä
2JET 151M 2" 1"1/2 101 87051200151*2JET 251T 2" 1"1/2 108 87051200251*2K 55/50T 2" 1"1/2 92 87051255050*
2K 55/100T 2"1/2 2"1/2 140 87051255100*
Utilizare: uz casnic, instalaþii civile ºi industriale.Usage: residential applications, industrial and industrial activities.Ïðèìèíåíèå: â áûòó, ãðàæäàíñêèå è ïðîìûøëåííûå èíñòàëÿöèè.
1"G - 1 þol gaz
Volum Presiune (bar) D H Racord Masã (kg) Presiune preîncãrcare (bar) Codvolume pressure (mm) (mm) adaptor weight preloading pressure code/êîäîá¸ì äàâëåíèå ñîåäèíåíèå ìàññà äàâëåíèå äî çàðÿäêè
20 10 250 500 3/4 6 2 87990101020
Vas expansiune hidrofor orizontal
Ãîðèçîíòàëüíûé ðàñøèðèòåëüíûé áàêHorizontal pressure tank
Vas expansiune hidrofor vertical
Âåðòèêàëüíûé ðàñøèðèòåëüíûé áàêHorizontal pressure tank
Volum Presiune (bar) D H Racord Masã (kg) Presiune preîncãrcare (bar) Cod
volume pressure (mm) (mm) adaptor weight preloading pressure code/êîä
îá¸ì äàâëåíèå ñîåäèíåíèå ìàññà äàâëåíèå äî çàðÿäêè24 8 360 335 3/4 4,75 2 8799020102460 8 380 850 1 17 2 8799020106080 8 450 870 1 20 2 87990201080
100 10 450 965 1 25 2 87990201100300 10 630 1400 1 1/2 59 2 87990201300*500 10 780 1550 1 1/2 114 2 87990201500*750 10 780 2005 1 1/2 162 2 87990201750*
1000 10 930 1950 2 180 2 87990201990*
Reglaj: 1-5 barSetat din fabricã: 1,4 / 2,8 bar
Ðåãóëèðîâàíèå: 1-5 bar
Çàâîäñêàÿ íàñòðîéêà: 1,4 / 2,8 bar
Adjustment of 1-5 barFactory preset: 1,4 / 2,8 bar
Cod
49060000002code/êîä
Manometru D.50 0-6 bar
Ìàíîìåòð D.50 0-6 àòì.Gauge D.50 0-6 bars
Ïßòèâûõîäíàß ìóôòà5 way couplingRacord 5 cãi
Cod
49060000003code/êîä
Presostat pm 5
Ïðåñîñòàò ðì 5Pressure control valve pm 5
Cod
49060000001code/êîä
D Cod
code/êîä1/2" 752090100203/4" 752090100251" 75209010032
1 1/4" 752090100401 1/2" 75209010050
2" 752090100632 1/2" 75209010075
3" 75209010090*
Sorb tip FI din alamã
Ãîëîâêà âñàñûâàþùåãî íàñîñà âð, ëàòóííàß
Brass strainer
Filtru pentru clapetã de reþinere verticalã
Ôèëòð äëß âåðòèêàëüíîãî îáðàòíîãî êëàïàíà
Filter for brass check valve
D Cod
code/êîä1/2" 752071000203/4" 752071000251" 75207100032
1 1/4" 752071000401 1/2" 75207100050
2" 75207100063*
Âåðòèêàëüíûé îáðàòíûé êëàïàí âð-âð, ëàòóííûé
Brass check valve FF
Clapetã de reþinere verticalã tip FI-FI din alamã
D Cod
code/êîä3/8" 752070110161/2" 752070110203/4" 752070110251" 75207011032
1 1/4" 752070110401 1/2" 75207011050
2" 752070110633" 75207011090*4" 75207011110*
Filtru de apã înclinat din alamã
Ôèëòð ãðóáîé î÷èñòêè"Y" strainer F/F
D Cod
code/êîä1/2" 752110110203/4" 752110110251" 75211011032
1 1/4" 752110110401 1/2" 75211011050
2" 75211011063
69
70
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
Garniturã racord antivibrant
Ïðîêëàäêà äëÿ àíòèâèáðàöèîííîé ìóôòû
Seal for antivibrating coupling
D Cod
code/êîä3/4" 480200000251" 48020000032
Racord antivibrant FF
Àíòèâèáðàöèîííàÿ ìóôòàAntivibrating coupling
D L Cod
(cm) code/êîä3/4" 50 30303110500
60 3030311060080 30303110800*
1" 40 30404110400*50 30404110500*60 3040411060080 30404110800*
Sunt de 3 tipuri:1. Filtre mecanice;2. Filtre cãrbune activ;3. Filtre cu polifosfaþi.
Fiecare filtru este format dintr-o carcasã ºi un cartuº filtrant.
ATENÞIE!La formarea unui filtru, trebuie sã se folosescã aceeaºi dimensiune, atât pentru carcasã cât ºi pentru cartuº.
Åñòü 3 âèäà:1. Ìåõèíè÷åñêèé ôèëüòð;2. Ôèëüòð ñ àêòèâíûì óãëåì;3. Ôèëüòðû ñ ïîëèôîñôàòîì.
Êàæäûé ôèëüòð ñîñòàâëåí ñ äîìèêà è ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà ñ êîòîðîãî ñôîðìèðîâàí ôèëüòð.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Ïðè îáðàçîâàíèè ôèëüòðà íóæíî óïîòðåáëÿòü êîðïóñ à òàêæå è ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíò òîãî æå ðàçìåðà.
There are three types of filters:1. Mechanical filters;2. Active charcoal filters;3. Polyphosphate filters.
Each filter consists of a casing and a filtering cartridge.
WARNING!When assembling a filter, the casing and cartridge must be of the same size.
Filtre pentru apãWater filtersÔèëüòðû äëÿ âîäû
1 2 3
ATENÞIE!Acest filtru NU se foloseºte pentru apã potabilã.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Ýòîò ôèëüòð íå óïîòðåáëÿåòñÿ äëÿ ïèòüåâîé âîäû.
WARNING!This filter is NOT designed to be used with drinking water.
Tip carcasã/Case type/òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà 5'' 9''3/4 20''
Înãlþime carcasã/Casing height/Âûñîòà êîðïóñà h (mm) 190 210 315 330 575 590Diametru/Diameter/Äèàìåòð D (mm) 120 125 120 125 120 125Debit (l/min)/Flow rate (l/min)/Äåáèò (l/ìèí) 120 120 230 230 230 230Conectori Intrare/Ieºire 1/2'' 1''1/4 1/2'' 1''1/4 1/2'' 1''1/4Input/Output connections 3/4'' 1''1/2 3/4'' 1''1/2 3/4'' 1''1/2Ñîåäèíèòåëè âõîäíûå/âûõîäíûå 1'' 1'' 1''
Caracteristici carcase filtre/Filter casing features/Õàðàêòþðèñòèêè ôèëüòðîâîãî êîðïóñà
Presiune/Pressure/Ìîùíîñòü= 8-32 bar
Temperaturã/Temperature/Òåìïåðàòóðà=2°-50°C
Duratã de viaþã/Lifetime/Ä???þ?????òü=200.000 (cicluri 0-10 bari/cycles 0-10 bar/öèêëîâè 0-10 bar)
Tip D Codtype/òèï (mm) code/êîä 5” 1/2" 75207205020 5” 3/4" 75207205025 5” 1” 75207205032 5” 1”1/4 75207205040 5” 1”1/2 75207205050 9” 1/2" 75207209020 9” 3/4" 75207209025 9” 1” 75207209032 9” 1”1/4 75207209040 9” 1”1/2 75207209050 20” 1/2" 75207220020 20” 3/4" 75207220025 20” 1” 75207220032 20” 1”1/4 75207220040 20” 1”1/2 75207220050
Carcase filtre
Ôèëüòðîâîãî êîðïóñàFilter casing
Cartuºe filtrare mecanicã
Ôèëüòðèðóþùèõ ìåõàíè÷åñêèõ ýëåìåíòîâ Mechanical filtering cartridge
Denumire articol / item name / íàçâàíè àðòèêëÿ Cod/code/êîä Cartuº 5" cu fir PP, unicã folosinþã, 20 µm 75207205120PP wire, single use 5" cartridge, 20 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 5" PP, îäíîðàçîâûé, 20 µmCartuº 9" 3/4 cu fir PP, unicã folosinþã, 20 µmPP wire, single use 9" 3/4 cartridge, 20 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 PP, îäíîðàçîâûé, 20 µmCartuº 5" lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 5" cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 5" ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µmCartuº 9" 3/4 lavabil, cu sitã PP 30 µmWashable 9" 3/4 cartridge with separator, PP 30 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 30 µmCartuº 9" 3/4 lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 9" 3/4 cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 9" 3/4 ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µmCartuº 20" lavabil, cu sitã PP 80 µmWashable 20” cartridge with separator, PP 80 µmôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû 20" ìîþùèéñÿ ñî ñòåêëîì PP, 80 µm
75207209120
75207205180
75207209130
75207209180
75207220180
Caracteristici cartuºe filtrare mecanicãMechanical filtering cartridge featuresÕàðàêòåðèñòèêè ôèëüòðèðóþùèõ ìåõàíè÷åñêèõ ýëåìåíòîâ
Tip cartuº / cartridge type / Cartuº lavabil/ Cartuº de unicã folosinþã/âèä ôèëüòðèðóþùþãîñÿ ýëþìþíòà washable cartridge/ìîþùèéñÿ single use cartridge/îäíîðàçîâûé
ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíò ôèëüòðèðóþùèé ýëåìåíòû5'' 9''3/4 20'' 5'' 9''3/4
Grad filtrare (µm)/ 80 30 - 80 80 20 20Filtering size, (µm)/Óðîâåíü ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà, (µm)Debit optim (l/orã)/ 800 1600 3000 500 1000Optimal flow rate, (l/hour)/Îïòèìàëüíûé äåáèò, (l/÷àñ)Material filtrant/ nylon nylon nylon nylon nylonFiltering material/Ôèëüòðèðóþùèé ìàòåðèàë
71
72
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
Tipul cãrbunelui/Charcoal type/Âèä óãëÿ: GAC
Material container/Container material/Màòåðèàë êîíòåéíåðà: SAN
Cartuº cãrbune activ granulat
Ôèëüòðèðóþùåãî ýëåìåíòà ñ àêòèâíûì çåðíèñòûì óãëåìGrained active charcoal cartridge features
Tip carcasã/ Debit (l/min)/ Cod/
case type/ flow rate (l/min)/ code/êîä
òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà äåáèò (l/ìèí) 5'' 300 - 500 75207205230 9''3/4 400 - 800 75207209240
20'' 400 - 800 75207220240
Suport din oþel pentru prindere filtreSteel filter mount
Cod/code/êîä 75207200002
Cartuº cu polifosfatiPolyphosphate cartridge
Tip carcasã/ Debit (l/min)/ Cod/
case type/ flow rate (l/min)/ code/êîä
òèï ôèëüòðóþùåãî ýëåìåíòà äåáèò (l/ìèí) 5'' 1000 75207205310 9''3/4 1400 75207209314
20'' 1400 75207220314
Tipul polifosfatului/Polyphosphate type/Âèä ïîëèôîñôàòà:
Cristale de polifosfat de Na/Na polyphosphate crystals/Êðèñòàëû ïîëèôîñôàòà Na
Material container/Container material/Màòåðèàë êîíòåéíåðà: SAN
ATENÞIE! Acest filtru NU se foloseºte pentru apã potabilã.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ýòîò ôèëüòð íå óïîòðåáëÿåòñÿ äëÿ ïèòüåâîé âîäû.WARNING! This filter is NOT designed to be used with drinking water.
Êàðòóø ïîëèôîñôàòíûé
Cheie pentru filtre de apãWater filter wrench
Cod/code/êîä 75207200001
Êëþ÷ äëÿ âîäÿííîãî ôèëüòðà
Ñòàëüíàÿ ïîäñòàâêà äëÿ ñêðåïëåíèÿ ôèëüòðîâ
Ôèëüòð depura
Filtru DepuraDepura filter
Filtru/ Cartuº/ Racord P Temp.max.apã/ Cod/ max.
filter/ filter unit/ adaptor/ Max. water temp./ code/êîä
ôèëüòð êàðòèäæ ñîåäèíåíèå ìàêñèìàëüíàÿ
òåìï. âîäû(bar) (°C)
500 5" 1/2" FI/BP/female 15 40 87000500020 700 7" 3/4" FI/BP/female 10 40 87000700025 700 7" 1" FI/BP/female 10 40 87000700032
73
Racord/ Øxl Debit/ P Temp.max.apã/ Cod max.
adaptor/ outflow/ Max. water temp./ code/êîä
ñîåäèíåíèå ïîòîê âîäû ìàêñèìàëüíàÿ
òåìï. âîäû(mm) (l/h) (bar) (°C)
1/2" 42x57 2500 10 90 87000101020 3/4" 42x81 2500 10 90 87000101025 1" 55x118,5 2500 10 90 87000101032
Filtru magnetic anticalcar
Ìàãíèòíûé ôèëüòð ïðîòèâ íàêèïèAnti-chalkstone filter
Tip filtru/ Cod/
filter type/òèï ôèëüòðà code/êîäDEPURA 500 87010050000DEPURA 700 87010070000
Êàðòèäæ èç ÏÏ äëÿ ôèëüòðàDepura PP filter unitCartuº PP filtru Depura
Instrucþiuni de montaj pentru rezervorul subteranAssembling instructions for the underground tankÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ïîäçåìíîãî ðåçåðâóàðà
30-40cm 30-40cm
pamânt/soil/ãðóíò
30-40cm 30-40cm
25-30cm
15cm
1 2 3
4 65
74
*pe bazã de comandã / upon firm request / ïîä çàêàç
1. Se sapã groapa de construcþie, în aºa fel încât sã existe un spaþiu de 30-40 cm în jurul pereþilor rezervorului. Adâncimea trebuie calculatã astfel încât pe fundul gropii sã se poatã introduce un strat de 15 cm de material de umpluturã; de asemenea, trebuie luat în calcul un strat de acoperire de circa 25 cm sau max. 80 cm, în cazul în care se instaleazã ºi piesa de prelungire.2. Se aºterne, niveleazã si compacteazã, pe fundul gropii, un strat de circa 15 cm de nisip.3. Se aºeazã rezervorul pe fundul gropii, folosindu-se urechile de agãþare.4. Se umple rezervorul pe jumãtate cu apã. 5. Se umple spaþiul dintre pereþii gropii ºi cei ai rezervorului cu straturi de circa 25-30 cm material de umpluturã, pânã la jumãtate. Fiecare strat trebuie compactat cu atentie, astfel încât sã umple tot spaþiul din jurul rezervorului. Materialul de umpluturã va fi nisip cu o granulaþie de 4/16 sau pãmânt fãrã pietre, moloz sau alte particule proeminente, care pot zgâria pereþii rezervorului. 6. Când groapa este umplutã pe jumãtate, se umple rezervorul cu apã. Se continuã umplerea gropii cu material de umpluturã, la fel ca mai sus.7. Dacã se instaleazã ºi piesa de prelungire, trebuie sã existe un strat minim de 20 cm deasupra peretelui superior al rezervorului. În final, se umple restul gropii cu pãmânt.8. Este permis accesul pietonal deasupra unui rezervor astfel montat, dar NU este admisã circulaþia automobilelor, camioanelor sau a oricãror alte vehicule.9. În terenuri mlãºtinoase sau în cazul în care pânza freaticã este foarte aproape de fundul gropii, rezervorul trebuie asigurat împotriva forþelor ascensionale, prin construcþia unei plãci de ciment. Rezervorul se va poziþiona deasupra plãcii ºi va fi ancorat de aceasta, prin intermediul unor lanþuri sau grinzi de fier. Dacã solul prezintã un nivel de umiditate, trebuie protejat de jur-împrejur, folosind un planºeu de ciment de circa 15 cm grosime !10. Pentru a asigura impermeabilitatea montajului, umpleþi spaþiul dintre corpul rezervorului ºi prelungire ºi/sau capac cu un chit reticulabil la rece (siliconic).
1. Êîïàåòñÿ ñòðîèòåëüíàÿ ÿìà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû âîêðóã ñòåí ðåçåðâóàðà îñòàâàëñÿ çàçîð â 30-40 ñì. Ïðè ïîäñ÷åòå ãëóáèíû íóæíî ó÷èòûâàòü ÷òî íà äíî ÿìû áóäåò çàñûïàí ñëîé â 15 ñì íàïîëíèòåëüíîãî ìàòåðèàëà, à òàêæå, íóæíî ó÷èòûâàòü ÷òî ïîâåðõíîñòíûé êîâðèê ìîæåò èìåòü 25ñì èãè 80ñì â ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ óäëèíèòåëüíîé äåòàëè.2. Íà äíî ÿìû ïîäñûïàåòñÿ, óðîâíÿåòñÿ è óêàòûâàåòñÿ ñëîé ïåñêà 15 ñì.3. Óêëàäûâàåòñÿ ðåçåðâóàð íà äíî ÿìû, èñïîëüçóÿ êàíàò ïðèêðåïëåííûé ê ðóêîÿòêàì.4. Íàïîëíÿåòñÿ ðåçåðâóàð âîäîé äî ïîëîâèíû.5. Çàïîëíÿåòñÿ çàçîð ìåæäó ñòåíàìè ðåçåðâóàðà è ÿìû, ïîî÷åð¸äíûìè ñëîÿìè â 25-30 ñì, äî ïîëîâèíû. Êàæäûé ñëîé äîëæåí áûòü óïëîòíåí, óêàòàí ÷òîáû çàïîëíèë ïîëíîñòüþ çàçîð âîêðóã ðåçåðâóàðà. Íàïîëíèòåëüíûì ìàòåðèàëîì áóäåò ïåñîê ñ ãðàíóëÿöèåé 4/16 èëè ãðóíò áåç êàìíåé, ñòðîèòåëüíîãî ìóñîðà èëè äðóãèõ îñòðûõ ÷àñòèö êîòîðûå ìîãóò ïîöàðàïàòü ñòåíû ðåçåðâóàðà.6. Êîãäà ÿàìà çàïîëíåíà äî ïîëîâèíû íàïîëíÿåòñÿ âîäîé ðåçåðâóàð. Ïðîäîëæàåòñÿ çàïîëíåíèå çàçîðà êàê óêàçàííî âûøå.7. Åñëè óñòàíàâëèâàåòñÿ è óäëèíèòåëüíàÿ äåòàëü, íóæíî îñòàâèòü ñëîé 20 ñì íàä âåðõíåé ñòåíêîé ðåçåðâóàðà.  êîíöå, íàïîëíÿåòñÿ ãðóíòîì îñòàâøàÿñÿ÷àñòü ÿìû.8. Äîïóñêàåòñÿ ïðîåçä ïåøåõîäîâ íàä ðåçåðâóàðîì óñòàíîâëåííûì òàêèì ñïîñîáîì, íî ÍÅ äîïóñêàåòñÿ ïðîåçä àâòîìîáèëåé, ãðóçîâûõ ìàøèí èëè äðóãèõ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâ.9.  áîëîòèñòûõ ãðóíòàõ èëè â ñëó÷àå åñëè óðîâåíü ãðóíòîâûõ âîä î÷åíü áëèçîê êî äíó ÿìû, íóæíî ïðåäîõðàíèòü ðåçåðâóàð îò ãèäðîäèíàìè÷åñêîãî âçâåøèâàíèÿ ïóòåì çàñòðîéêè öåìåíòíîé ïëèòêè. Ðåçåðâóàð óñòàíàâëèâàåòñÿ íàä ïëèòêîé è ïðèêðåïëÿåòñÿ àíêåðíûìè öåïÿìè èëè æåëåíûìè áðóñüÿìè. Åñëè ãðóíò èìååò ïîâûøåííûé óðîâåíü âëàæíîñòè, ðåçåðâóàð íóæíî çàùèòèòü ïåðåêðûòèåì èç öåìåíòà, òîëùèíîé 15 ñì.10. Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ãåðìåòè÷íîñòè ìîíòàæà, çàïîëíèòå ðàñòîÿíèå ìåæäó êîðïóñîì ðåçåðâóàðà è óäëèíèòåëåì è/èëè êðûøêîé ñèëèêîíîâûì óïëîòíèòåëåì.
1. Dig the hole in such a way that will leave a space of 30-40cm between the walls of the hole and the walls of the tank. The depth must be calculated in such a way that a 15cm layer of stuffing material must fit on the bottom of the hole, in the same time you must take into acount a coating layer of 25cm in height, or maximum 80cm, in case you want to put an extension piece.2. First please level, compact, and then put on the bottom of the hole a 15cm layer of sand.3. Put the tank on the bottom of the hole, using the tank’s handles.4. Fill half of a tank with water.5. Fill the empty space between the hole and the tank wall with layers of stuffing materials of 25-30cm, until you reach the half of the tank. Every layer must be carefully compacted, in order to fill all the empty space that is outside the tank. The stuffing material must be structural composition of 4/16 or soil without stones, waste or other prominent small parts6. When the hole is half full, you must fill the rest of the tank with water. After that you continue to fill the hole with the stuffing material, as shown above.7. If you choose to install the extension piece, leave a layer of minimum 20 cm above the top of the tank. Finally, fill the hole with soil.8. The traffic of cars, trucks or any other vehicles over the tank is forbidden, except for pedestrians.9. In swampy areas or when the ground-water table it is very close to the bottom of the hole, the tank must be assured from the buoying force by making a concrete base. The tank will be put on the concrete base and it will be anchored to this base with chains or iron girders. If the soil has some humidity level, it must be protected about with a 15 cm concrete board in thickness.10. In order to have an impermeable montage, fill the empty space between the body of the tank and the extension piece and/or the cover with siliconic putty.
Transportul rezervoruluiTransport
MecanizatMechanizedÌåõàíèçèðîâàííûé
ManualManualÐó÷íîé
Òðàíñïîðò ðåçåðâóàðîâ
Manipularea rezervoarelor ºi montarea accesoriilor
Ìàíåâðèðîâàíèå ðåçåðâóàðîâ è ìîíòàæ àêñåñóàðîâHandling tanks and mounting accessories
ATENÞIE:1. Rezervorul nu trebuie instalat ºi folosit suprateran. Nervurile exterioare asigurã rezistenþa la flexionare, dar nu ºi rezistenþa la tracþiune.2. Se recomandã ca rezervorul, odatã instalat, sã nu fie lãsat gol.
ÂÈÌÀÍÈÅ!1. Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü è èñïîëüçîâàòü ðåçåðâóàð íàäçåìíî. Íàðóæíûå ðåáðà óñèëåíèÿ îáåñïå÷èâàþò ñòîéêîñòü ê íàðóæíîé íàãðóçêå íî íå îáåñïå÷èâàþò ñòîéêîñòü ê ðàñòÿæåíèþ.2. Ðåêîìåíäóåì íå îñòàâëÿòü ïóñòûì óæå óñòàíîâëåííûé ðåçåðâóàð.
CAUTION:1. The tank will not be installed and used aerial. The outer ribs provide bend resistance but no tractive force resistance.2. It is recommended that tank should not be left empty, once installed.
necesar: bormaºinã cu frezã, ruletã, creion de marcat, cutter, conector, rezervortools: drill press, riglet, marking pencil, cutter, connector, tankïîòðåáíîñòü: äðåëü ñ ôðåçîé, ðóëåòêà, ìàðêåð, íîæ, ñîåäèíèòåëü, ðåçåðâóàð
äðåëü ñ ôðåçîé öåíòðèðîâàíèå îòâåðñòèÿñîåäèíèòåëü
Conectorulconnector
Se gãureºtedrilling
Se debavureazã gaurafinishing the hole
Se monteazã conectorulmounting the connector
Conectorul montat pe rezervorthe connector mounted on tank
Bormaºina cu frezãdrill press
Se traseazã centrul gãuriimarking the center of the hole
Montarea accesoriilorMounting the accessoriesÌîíòàæ àêñåññóàðîâ
Montarea conectorilorMounting the connectorsÌîíòàæ ñîåäèíèòåëåé
ïðîñâåðëèâàíèå ìîíòàæ ñîåäèíèòåëÿ ìîíòèðîâàííûé ñîåäèíèòåëüîáðåçêà
75
76
Racordarea unui tub din polietilenã
necesar: rolã de teflon, racord de compresiune, tub de polietilenã, rezervor gãurit (v. pagina anterioarã).
Connecting a HDPE pipe
tools: seal spool , compression adapter, HDPE pipe, tank (see previous page).
Ñîåäèíåíèå ñ ïîëèýòèëåíîâîé òðóáîé
ïîòðåáíîñòü: òåôëîíîâûé ðóëîí, çàæèìíàÿ ìóôòà, ïîëèýòèëåíîâàÿ òðóáà, ïðîñâåðëåííûé ð (ñì. ïðåä. ñòðàíèöó).åçåðâóàð
Etanºarea cu teflon Montarea corpului racordului de compresiune
Conectarea tubului din polietilenãla racordul de compresiuneSealing
Mounting compression adapter Connecting HDPE pipeÈçîëèðîâàíèå òåôëîíîìMîíòàæ êîðïóñà çàæèìíîé ìóôòû Ñòûêîâêà ïîëèåòèëåíîâîé òðóáû ñ çàæèìíîé ìóôòîé
Montarea supapei de aerisire
necesar: bormaºinã cu frezã, cutter, supapã de aerisire, capac rezervor.
Mounting sniffing valve on the cap
tools: drill press, cutter, sniffing valve, tank cap.
Ìîíòàæ âîçäóõîâûïóñêíîãî êëàïàíà
ïîòðåáíîñòü: äðåëü ñ ôðåçîé, íîæ âîçäóõîâûïóñêíîé êëàïàí, êðûøêà ð .åçåðâóàðà
Se gãureºte capacul Se debavureazã gaura Supapa de aerisire Supapa de aerisire montatãDrilling the cap Finishing the hole Sniffing valve Sniffing valve on the cap
Ïðîñâåðëèâàíèå êðûøêè Îáðåçêà Âîçäóõîâûïóñêîíîé êëàïàí Ñìîíòèðîâàííûé âîçäóõîâûïóñêíîé êëàïàí
77
Depozite, puncte de desfacere:
Bucureºti
Adresa: ªos. Alexandriei nr.11, Sector 5
Tel.: 021/420.40.93; Fax: 021/ 420.32.72
E-mail: [email protected]
Bacãu
Adresa: ªos. Narciselor nr.5
Tel.: 0234/585.596; Fax: 0234/585.665
E-mail: [email protected]
Braºov
Adresa: B-dul. 13 Decembrie nr. 143
Tel.: 0724.330.376
E-mail: [email protected]
Brãila
Adresa: ªos. Râmnicu-Sãrat nr.123
Tel.: 0239/623.299; Fax: 0239/627.902
E-mail: [email protected]
Cluj-Napoca
Adresa: Calea Baciului nr.1-3
Tel.: 0264/481.356; Fax: 0264/481.355
Constanþa
Adresa: Bdul. Aurel Vlaicu nr.144 B
Tel: 0241/606.652; Fax: 0241/606.653
E-mail: [email protected]
Craiova
Adresa: Calea Severinului nr. 23 bis
Tel.: 0251/587.749; Fax: 0251/587.719
E-mail: [email protected]
Iaºi
Adresa: B-dul. Poitiers nr.14
Tel: 0232/264.805; Fax: 0232/258.011
E-mail: [email protected]
Ploieºti
Adresa: Str. Bobâlna nr.88A
Tel.: 0244/546.644; Fax: 0244/546.603
E-mail: [email protected]
Sibiu
Adresa: Com. ªelimbãr, Str. Mihai Viteazul nr.311
Tel.: 0269/560.570; Fax: 0269/560.707
E-mail: [email protected]
Timiºoara
Adresa: Str. Divizia 9 Cavalerie nr.64
Tel.: 0256/282.794; Fax: 0256/306.866
E-mail: [email protected]
Reprezentanþe:
Constanþa
UFIAZ INSTAL COM SRL
Adresa: Str. Soveja nr.63, bl.53, parter
Tel/Fax: 0241/519.913
E-mail: [email protected]
Piteºti
DINIK MAR ARG SRL
Adresa: Str. Gh. Doja nr.18
Tel./Fax: 0248/212.099
E-mail: [email protected]
Olteniþa
TRIASCONI SRL
Adresa: Str. Alexandru Iliescu, bl.G1/G2, parter
Tel/Fax: 0242/515.743
E-mail: [email protected]
Urziceni
VALRIN 2001 SRL
Adresa: Str. Maramureº nr.9
Tel./Fax: 0243/257.159
E-mail: [email protected]
Sediu, depozit, punct de desfacere:
Bucureºti
Adresa: Bdul. Preciziei nr.28, Sector 6
Tel.: 021/317.38.00; Fax: 021/317.38.10
E-mail: [email protected]