stephani protomartyris santo stefanus martir … · 2019. 10. 11. · stephani protomartyris santo...

8
STEPHANI PROTOMARTYRIS SANTO STEFANUS MARTIR PERTAMA emarin kita peringati Kelahiran Raja yang kekal, sekarang kita peringati kematian pahlawanNya yang pertama, demikian kata S. Fulgensius. Adapun senjata Martir pertama ini ialah cinta-kasih, yang telah diajarkan Kristus. Karena cintakasihnya akan Allah, S. Stefanus telah mengurbankan hidupnya dan menjadi Martir, sedang karena cinta-kasihnya akan sesama manusia ia mewartakan kebenaran sampai mati dan mendoakan orang-orang jang menganiayanya (Doa pembukaan, Epistola). S. Stefanuspun adalah yang pertama-tama dari antara utusan-utusan Kristus, yang dikejar dan dibunuh karena nama Yesus (Injil). Penuh iman dan Roh Kudus (Nyanyian Persembahan) ia diperkenankan pada saat matinya melihat surga terbuka dan Yesus duduk disebelah kanan Allah Bapa (Nyanyian Komuni). Mudah-mudahan teladan S. Stefanus ini dapat meneguhkan iman dan ibadat kita (Doa-doa). K

Upload: others

Post on 06-Feb-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • STEPHANI PROTOMARTYRIS

    SANTO STEFANUS MARTIR PERTAMA emarin kita peringati Kelahiran Raja yang kekal, sekarang kita peringati kematian pahlawanNya yang pertama, demikian kata S. Fulgensius. Adapun senjata Martir pertama ini ialah cinta-kasih, yang telah diajarkan Kristus. Karena cintakasihnya akan Allah, S. Stefanus telah mengurbankan hidupnya dan menjadi Martir, sedang karena cinta-kasihnya akan sesama manusia ia mewartakan kebenaran sampai mati dan mendoakan orang-orang jang menganiayanya (Doa pembukaan, Epistola). S. Stefanuspun adalah yang pertama-tama dari antara utusan-utusan Kristus, yang dikejar dan dibunuh karena nama Yesus (Injil). Penuh iman dan Roh Kudus (Nyanyian Persembahan) ia diperkenankan pada saat matinya melihat surga terbuka dan Yesus duduk disebelah kanan Allah Bapa (Nyanyian Komuni). Mudah-mudahan teladan S. Stefanus ini dapat meneguhkan iman dan ibadat kita (Doa-doa).

    K

  • 2

    INTROITUS (Mzm 118[119]:23, 86, 1)

    ara penguasa duduk berbicara melawan daku, dan orang-orang durhaka mengejar aku. Tolonglah aku, ya Tuhan, Allahku, karena hambaMupun memikirkan peraturan-peraturanMu. ℣: Berbahagialah org yang tak bernoda jalannya, dan yang hidup menurut hukum Tuhan. ℣: Kemuliaan …. Para…

    COLLECTA I : Dóminus vobíscum. U: Et cum spiritu tuo. I : Orémus.

    I : Tuhan bersamamu. U:Dan bersama rohmu. I : Marilah berdoa

    a nobis, quǽsumus, Dómine, imitári quod cólimus: ut discámus et inimícos dilígere; quia eius natalícia celebrámus, qui novit étiam pro persecutóribus exoráre Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum:

    ami mohon kepadaMu, ya Tuhan, beri- lah supaya kami meniru apa yang kami hormati: agar kamipun belajar mencintai musuh-musuh kami; karena kami meraya-kan hari kematian Santo, yang tahu mendoakan pengejar-pengejarnya pada Tuhan kami Yesus Kristus, PuteraMu:

    Qui tecum vivit et regnat, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per òmnia sæcula sæculòrum.

    U: Amen.

    Yang hidup dan bertahta bersama Dikau dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala masa.

    U:Amin. Oktaf Natal

    I : Orémus. I : Marilah berdoa oncéde, quǽsumus,

    omnípotens Deus: ut nos ami mohon kepadaMu, Allah yang Mahakuasa, berilah; supaya kami

    D K

    P

    K C

  • 3

    Unigénititui nova per carnem Natívitas líberet; quos sub peccáti iugo vetústa sérvitus tenet.

    yang masih terbelenggu dalam perbudakan lama di bawah beban dosa ini, dibebaskan oleh Kelahiran baru PuteraMu yang tunggl yang menjadi manusia

    Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per òmnia sæcula sæculòrum.

    U: Amen.

    Karena Tuhan kami Yesus Kristus PuteraMu, yang hidup dan bertahta bersama Dikau dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala masa.

    U:Amin.

    LECTIO EPISTOLAE (Kis 6:8-10, 7:54-59) Léctio Actuum Apostolorum. In diebus illis:

    Pembacaan Kisah Para Rasul. Pada waktu itu:

    téphanus plenus grátia et fortitúdine, faciébat prodígia et signa magna in pópulo. Surrexérunt autem quidam de synagóga, quæ appellátur Libertinórum, et Cyrenénsium, et Alexandrinórum, et eórum, qui erant a Cilícia et Asia, disputántes cum Stéphano: et non póterant resístere sapiéntiæ et Spirítui, qui loquebátur. Audiéntes autem hæc, dissecabántur córdibus suis, et stridébant déntibus in eum. Cum autem esset Stéphanus plenus Spíritu Sancto, inténdens in coelum, vidit glóriam Dei, et Iesum stantem a dextris Dei. Et ait: Ecce, vídeo coelos apértos, et Fílium hóminis stantem a dextris Dei. Exclamántes autem voce magna continuérunt aures suas, et ímpetum fecerunt unanímiter in eum. Et eiiciéntes eum extra civitatem,

    tefanus, yang penuh dengan karunia dan kuasa, mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di antara orang banyak. Tetapi tampillah beberapa orang dari jemaat Yahudi yang disebut jemaat orang Libertini -- anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene dan dari Aleksandria -- bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia dan dari Asia. Orang-orang itu bersoal jawab dengan Stefanus, tetapi mereka tidak sanggup melawan hikmatnya dan Roh yang mendorong dia berbicara. Mendengar semuanya itu, sangat tertusuk hati mereka. Maka mereka menyambutnya dengan gertakan gigi. Tetapi Stefanus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap ke langit, lalu melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri di sebelah kanan Allah. Lalu katanya: "Sungguh, aku melihat langit terbuka dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah." Maka berteriak-teriaklah mereka dan sambil menutup telinga serentak menyerbu dia. Mereka menyeret dia ke luar kota, lalu

    S S

  • 4

    lapidábant: et testes deposuérunt vestiménta sua secus pedes adolescéntis, qui vocabátur Saulus. Et lapidábant Stéphanum invocántem et dicéntem: Dómine Iesu, súscipe spíritum meum. Pósitis autem génibus, clamávit voce magna, dicens: Dómine, ne státuas illis hoc peccátum. Et cum hoc dixísset, obdormívit in Dómino.

    melemparinya. Dan saksi-saksi meletakkan jubah mereka di depan kaki seorang muda yang bernama Saulus. Sedang mereka melemparinya Stefanus berdoa, katanya: "Ya Tuhan Yesus, terimalah rohku." Sambil berlutut ia berseru dengan suara nyaring: "Tuhan, janganlah tanggungkan dosa ini kepada mereka!" Dan dengan perkataan itu meninggallah ia dalam Tuhan.

    U: Deo gratias U: Syukur Kepada Allah GRADUALE (Mzm 118[119]:23, 86; 6:5)

    ara penguasa duduk berbicara melawan daku, dan orang durhaka mengejar-ngejar aku. ℣: Tolonglah aku, ya Tuhan, Allahku: selamatkanlah aku karena belas kasihan-Mu.

    ALLELUIA (Kis. 7:55)

    Alleluia, Alleluia ℣: Aku melihat surga terbuka dan Yesus

    P

  • 5

    berdiri di sebelah kanan kekuatan Allah. Alleluia.

    EVANGELIUM (Mat 23:34-39) I : Dóminus vobíscum U: Et cum spíritu tuo. I : Sequéntia ☩ sancti Evangélii

    secúndum Matthǽum. U: Gloria tibi, Domine! In illo témpore:

    I : Tuhan bersama-mu. U:Dan bersama roh-mu. I : Inilah Injil ☩ Suci menurut Matheus. U:Dimuliakanlah Tuhan! Pada waktu itu:

    icébat Iesus scribis et pharisæis: Ecce, ego mitto ad vos prophétas, et sapiéntes, et scribas, et ex illis occidétis et crucifigétis, et ex eis flagellábitis in synagógis vestris, et persequémini de civitáte in civitátem: ut véniat super vos omnis sanguis iustus, qui effúsus est super terram, a sánguine Abel iusti usque ad sánguinem Zacharíæ, filii Barachíæ, quem occidístis inter templum et altáre. Amen, dico vobis, vénient hæc ómnia super generatiónem istam. Ierúsalem, Ierúsalem, quæ occídis prophétas, et lápidas eos, qui ad te missi sunt, quóies vólui congregáre fílios tuos, quemádmodum gallína cóngregat pullos suos sub alas, et noluísti? Ecce, relinquétur vobis domus vestra desérta. Dico enim vobis, non me vidébitis ámodo, donec dicátis: Benedíctus, qui venit in nómine Dómini.

    esus bersabda kepada ahli-ahli kitab dan orang-orang Parisi: “Lihatlah, Aku mengutus kepadamu nabi-nabi, orang-orang bijaksana dan ahli-ahli Taurat: separuh di antara mereka akan kamu bunuh dan kamu salibkan, yang lain akan kamu sesah di rumah-rumah ibadatmu dan kamu aniaya dari kota ke kota, supaya kamu menanggung akibat penumpahan darah orang yang tidak bersalah mulai dari Habel, orang benar itu, sampai kepada Zakharia anak Berekhya, yang kamu bunuh di antara tempat kudus dan mezbah. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini! Yerusalem, Yerusalem, engkau yang membunuh nabi-nabi dan melempari dengan batu orang-orang yang diutus kepadamu! Berkali-kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu, sama seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau. Lihatlah rumahmu ini akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. Dan Aku berkata kepadamu: Mulai sekarang kamu tidak akan melihat Aku lagi, hingga kamu berkata: Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!”

    D Y

  • 6

    U: Laus tibi, Christe! U: Terpujilah Kristus CREDO

    OFFERTORIUM (Kis. 6:5; 7:59)

    ara Rasul memilih Stefanus, seorang Levita, yang penuh iman dan Roh Kudus: ia dirajam orang-orang Yahudi saat ia berdoa dan berkata: “Tuhan Yesus, terimalah rohku” Alleluia.

    SECRETA úscipe, Dómine, múnera pro

    tuórum commemoratióne Sanctórum: ut, sicut illos pássio gloriósos effécit; ita nos devótio reddat innócuos.

    erimalah, ya Tuhan, persembahan ini sebagai peringatan akan orang-orang kudus, supaya seperti sengsara membuat mereka menjadi mulia, ibadatpun membuat kami mendjadi suci.

    Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per òmnia sæcula sæculòrum.

    U: Amen.

    Karena Tuhan kami Yesus Kristus PuteraMu, yang hidup dan bertahta bersama Dikau dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala masa.

    U:Amin.

    Oktaf Natal bláta, Dómine, múnera, nova Unigéniti tui

    Nativitáte sanctífica: nosque a peccatórum nostrórum máculis

    UHAN, kuduskanlah kurban persembahan ini dengan Kelahiran

    baru PuteraMu yang Tunggal, dan sucikanlah kami dari segala noda dosa-

    P

    O T

    S T

  • 7

    emúnda. Per eundem Dominum nostrum

    Iesum Christum filium tuum,Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus,

    dosa kami. Karena Tuhan kami Yesus Kristus,

    PutraMu yang hidup dan berkuasa bersama Dikau, dalam persekutuan Roh Kudus, Allah

    Imam mengakhiri doa ini dan dengan suara nyaring berkata: I : per omnia saecula saeculorum. U:Amen.

    I : sepanjang segala masa. U:Amin.

    PREFATIO I : Dóminus vobíscum. U: Et cum spiritu tuo I : Sursum corda. U: Habémus ad Dóminum. I : Grátias agámus Dómino, Deo

    nostro. U: Dignum et iustum est.

    I : Tuhan bersamamu. U:Dan bersama rohmu. I : Angkatlah hatimu. U:Sudah kami angkat kepada Tuhan I : Marilah bersyukur kepada Tuhan, Allah

    kita. U:Sudah layak dan sepantasnya.

    SACTISSIMAE NATIVITATE DOMINI/NATAL ere dignum et justum est, æquum et salutáre: nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Quia per incarnáti Verbi mystérium nova mentis nostræ óculis lux tuæ claritátis infúlsit: ut, dum visibíliter Deum cognóscimus, per hunc in invisibílium amorem rapiámur. Et ideo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus cumque omni milítia coeléstis exércitus hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes.

    ungguh pantas dan adil, layak dan berguna, kami selalu dan di mana-mana mengucap syukur kepadaMu, Tuhan yang Kudus, Bapa yang Mahakuasa, Allah kekal; Sebab, karena misteri Sabda menjadi manusia, sinar baru cemerlangMu telah bercahaya di hadapan mata budi kami, supaya kami, dengan mengenal Allah secara kelihatan, karenanya pun dibawa kepada cinta yang tak kelihatan. Dari sebab itu, bersama dengan para Malaikat dan Malaikat Agung, dengan Tahta dan Pemerintahan, dan dengan seluruh bala tentara surgawi kami menyanyikan pujian kemuliaanMu, dan tak henti-hentinya berseru:

    COMMUNIO (Kis. 7:55,58-59)

    ku melihat surga terbuka, dan Yesus berdiri

    V S

    A

  • 8

    di sebelah kanan kekuatan Allah: Ya Tuhan Yesus, terimalah rohku: dan janganlah dosa ini Kautanggungkan pada mereka.

    POSTCOMMUNIO I : Dóminus vobíscum. U: Et cum spiritu tuo. I : Orémus. uxiliéntur nobis, Dómine,

    sumpta mystéria: et, intercedénte beáto Stéphano Mártyre tuo, sempitérna protectióne confírment.

    I : Tuhan bersamamu. U: Dan bersama rohmu. I : Marilah berdoa. uhan, moga-moga misteri yang kami

    santap ini menolong kami: dan memperkuat kami dengan perlindungan tetap karena perantaraan MartirMu Santo Stefanus.

    Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per òmnia sæcula sæculòrum.

    U: Amen.

    Karena Tuhan kami Yesus Kristus PuteraMu, yang hidup dan bertahta bersama Dikau dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala masa.

    U: Amin.

    Oktaf Natal I : Orémus. I : Marilah berdoa. ræsta, quǽsumus, omnípotens

    Deus: ut natus hódie Salvátor mundi, sicut divínæ nobis generatiónis est auctor; ita et immortalitátis sit ipse largítor:

    ami mohon kepadaMu, Allah yang Mahakuasa; berilah, supaya

    Penyelamat dunia yang lahir pada hari ini memberikan kehidupan kekal kepada kami, seperti kami juga telah diangkat menjadi anak Allah olehNya

    Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per òmnia sæcula sæculòrum.

    U: Amen.

    Yang hidup dan bertahta bersama Dikau dalam persatuan Roh Kudus, Allah sepanjang segala masa.

    U: Amin.

    A T

    K P