simpatia 3

3
Las mil y una noches:273 1 Las mil y una noches:273 PERO CUANDO LLEGO LA 277€ NOCHE Ella dijo: "...As€, por ejemplo, est• expresamente prohibido cambiar d•tiles secos por d•tiles frescos, higos secos por higos frescos, carne curada y salada por carne fresca, manteca salada por manteca fresca, y en general, todas las provisiones frescas por otras a‚ejas y secas de la misma especie". Cuando el sabio comentador del Libro hubo o€do estas repuestas de Simpat€a, no pudo menos de pensar que sab€a ella tanto como ƒl y no quiso declararse impotente para cogerla en falta. Resolvi„, pues, hacerle preguntas m•s sutiles, y le interrog„: "…Quƒ significa ling†€sticamente la palabra abluci„n?" Ella contest„: "Eliminar por medio del lavatorio todas las impurezas internas o externas". Pregunt„ ƒl: "…Quƒ significa la palabra ayunar?" Ella dijo: "Abstenerse". Pregunt„ ƒl: "…Quƒ significa la palabra dar?" Ella dijo: "Enriquecerse". Pregunt„ ƒl: "…Y el ir de peregrinaci„n?" Ella contest„: "Alcanzar la meta". Pregunt„ ƒl: "…Y hacer la guerra?" Ella dijo: "Defenderse". A estas palabras, irgui„se sobre sus pies el sabio y exclam„: "‡En verdad que para ella son insignificantes mis preguntas y argumentos! Asombra el saber y la clarividencia de esta esclava. ‡Oh Emir de los Creyentes!" Pero Simpat€a sonri„ ligeramente y le interrumpi„: "A mi vez -le dijo- quisiera hacerte una pregunta. …Puedes decirme, ‡oh sabio lector! cu•les son las bases del Islam?" Reflexion„ ƒl un instante y dijo: "Son cuatro: la fe iluminada por la raz„n sana; la rectitud; el conocimiento de los deberes y derechos estrictos y la discreci„n y el cumplimiento de los compromisos". Ella a‚adi„: "‡Perm€teme que te haga otra pregunta todav€a! Si no pudieses resolverla, tendrƒ el derecho de arrebatarte el manto que te sirve como distintivo de sabio lector del Libro!" Dijo ƒl: "‡Acepto! ‡Venga la pregunta, ‡oh esclava!" Ella pregunt„: "…Cu•les son las ramas del Islam?" El sabio permaneci„ algˆn tiempo recapacitando, y finalmente no supo quƒ responder. Entonces habl„ el propio califa y dijo a Simpat€a: "‡Responde tˆ misma a la pregunta, y te pertenecer• el manto de este sabio!" Simpat€a se inclin„ y repuso: "‡Los ramajes del Islam son veinte: la observancia estricta de lo que ense‚a el Libro; conformarse con las tradiciones y la ense‚anza oral de nuestro santo Profeta; no cometer nunca injusticias; comer los alimentos permitidos; no comer jam•s alimentos prohibidos; castigar a los malhechores, a fin de que no aumente la malicia de los malos por causa de la indulgencia de los buenos; arrepentirse de las propias faltas; profundizar en el estudio de la religi„n; hacer bien a los enemigos; llevar vida modesta; socorrer a los servidores de Alah; huir de toda innovaci„n y todo cambio; desplegar valor en la adversidad y fortaleza en las pruebas a que se nos someta; perdonar cuando se es fuerte y poderoso; ser paciente en la desgracia; conocer a Alah el Alt€simo; conocer al Profeta (‡con ƒl la plegaria y la paz!) ; resistir a las sugestiones del Maligno; resistir a nuestras pasiones y a los malos instintos de nuestra alma; proclamarse en absoluto al servicio de Alah con toda confianza y toda sumisi„n!" Cuando el califa Harˆm Al-Raschid hubo o€do esta respuesta, orden„ que inmediatamente despojaran de su manto al sabio y se lo dieran a Simpat€a, lo cual se ejecut„ en seguida, ante la confusi„n del sabio, que sali„ de la sala cabizbajo. Entonces se levant„ un segundo sabio, reputado por su sagacidad en los conocimientos teol„gicos, y a quien todos los ojos designaban para que tuviera el honor de interrogar a la joven. Se encar„ con Simpat€a y le dijo:

Upload: juan-manuel-luque

Post on 21-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Simpatia 3

7/24/2019 Simpatia 3

http://slidepdf.com/reader/full/simpatia-3 1/3

Las mil y una noches:273 1

Las mil y una noches:273

PERO CUANDO LLEGO LA 277€ NOCHE

Ella dijo:

"...As€, por ejemplo, est• expresamente prohibido cambiar d•tiles secos por d•tiles frescos, higos secos por higos

frescos, carne curada y salada por carne fresca, manteca salada por manteca fresca, y en general, todas las

provisiones frescas por otras a‚ejas y secas de la misma especie".

Cuando el sabio comentador del Libro hubo o€do estas repuestas de Simpat€a, no pudo menos de pensar que sab€a

ella tanto como ƒl y no quiso declararse impotente para cogerla en falta. Resolvi„, pues, hacerle preguntas m•s

sutiles, y le interrog„:

"…Quƒ significa ling†€sticamente la palabra abluci„n?"

Ella contest„: "Eliminar por medio del lavatorio todas las impurezas internas o externas".

Pregunt„ ƒl: "…Quƒ significa la palabra ayunar?" Ella dijo: "Abstenerse".

Pregunt„ ƒl: "…Quƒ significa la palabra dar?" Ella dijo: "Enriquecerse".

Pregunt„ ƒl: "…Y el ir de peregrinaci„n?" Ella contest„: "Alcanzar la meta".

Pregunt„ ƒl: "…Y hacer la guerra?" Ella dijo: "Defenderse".

A estas palabras, irgui„se sobre sus pies el sabio y exclam„: "‡En verdad que para ella son insignificantes mis

preguntas y argumentos! Asombra el saber y la clarividencia de esta esclava. ‡Oh Emir de los Creyentes!"

Pero Simpat€a sonri„ ligeramente y le interrumpi„: "A mi vez -le dijo- quisiera hacerte una pregunta. …Puedes

decirme, ‡oh sabio lector! cu•les son las bases del Islam?"

Reflexion„ ƒl un instante y dijo: "Son cuatro: la fe iluminada por la raz„n sana; la rectitud; el conocimiento de los

deberes y derechos estrictos y la discreci„n y el cumplimiento de los compromisos".

Ella a‚adi„: "‡Perm€teme que te haga otra pregunta todav€a! Si no pudieses resolverla, tendrƒ el derecho de

arrebatarte el manto que te sirve como distintivo de sabio lector del Libro!"

Dijo ƒl: "‡Acepto! ‡Venga la pregunta, ‡oh esclava!" Ella pregunt„: "…Cu•les son las ramas del Islam?"

El sabio permaneci„ algˆn tiempo recapacitando, y finalmente no supo quƒ responder.

Entonces habl„ el propio califa y dijo a Simpat€a: "‡Responde tˆ misma a la pregunta, y te pertenecer• el manto de

este sabio!"

Simpat€a se inclin„ y repuso: "‡Los ramajes del Islam son veinte: la observancia estricta de lo que ense‚a el Libro;

conformarse con las tradiciones y la ense‚anza oral de nuestro santo Profeta; no cometer nunca injusticias; comer los

alimentos permitidos; no comer jam•s alimentos prohibidos; castigar a los malhechores, a fin de que no aumente la

malicia de los malos por causa de la indulgencia de los buenos; arrepentirse de las propias faltas; profundizar en el

estudio de la religi„n; hacer bien a los enemigos; llevar vida modesta; socorrer a los servidores de Alah; huir de toda

innovaci„n y todo cambio; desplegar valor en la adversidad y fortaleza en las pruebas a que se nos someta; perdonar

cuando se es fuerte y poderoso; ser paciente en la desgracia; conocer a Alah el Alt€simo; conocer al Profeta (‡con ƒl

la plegaria y la paz!) ; resistir a las sugestiones del Maligno; resistir a nuestras pasiones y a los malos instintos de

nuestra alma; proclamarse en absoluto al servicio de Alah con toda confianza y toda sumisi„n!"

Cuando el califa Harˆm Al-Raschid hubo o€do esta respuesta, orden„ que inmediatamente despojaran de su manto al

sabio y se lo dieran a Simpat€a, lo cual se ejecut„ en seguida, ante la confusi„n del sabio, que sali„ de la sala

cabizbajo.

Entonces se levant„ un segundo sabio, reputado por su sagacidad en los conocimientos teol„gicos, y a quien todos

los ojos designaban para que tuviera el honor de interrogar a la joven. Se encar„ con Simpat€a y le dijo:

Page 2: Simpatia 3

7/24/2019 Simpatia 3

http://slidepdf.com/reader/full/simpatia-3 2/3

Las mil y una noches:273 2

"S„lo voy a hacerte breves y pocas preguntas, ‡oh esclava! Ante todo, …puedes decirme quƒ deberes han de

observarse durante la comida?"

Ella contest„: "Lo primero es lavarse las manos, invocando el nombre de Alah en acci„n de gracias. Luego se sienta

uno con la nalga izquierda; no se sirve para comer de m•s dedos que del pulgar y de los dos primeros; no se toman

m•s que bocados peque‚os.; no se mastica bien la comida, y no debe mirarse al vecino; para no azorarle o cortarle el

apetito".El sabio pregunt„: "…Puedes decirme ahora, ‡oh esclava! a quƒ se llama cualquier cosa, la mitad de cualquier cosa y

menos que cualquier cosa?"

Ella contest„ sin vacilar: "‡El creyente es cualquier cosa, el hip„crita es la mitad de cualquier cosa y el infiel es

menos que cualquier cosa!"

El a‚adi„: "‡As€ es! ‡Dime! …D„nde est• la fe?"

Ella contest„: "La fe habita en cuatro lugares: en el coraz„n, en la cabeza, en la lengua y en los miembros. ‡Por eso la

fuerza del coraz„n consiste en la alegr€a, la fuerza de la cabeza en el conocimiento de la verdad, la fuerza de la

lengua en la sinceridad, y la fuerza de los dem•s miembros en la sumisi„n!"

El pregunt„: "…Cu•ntas clases de corazones hay?"

"Hay varias: el coraz„n del creyente, que es un coraz„n puro y sano; el coraz„n del infiel, que es completamente

opuesto al primero...

En este momento de su narraci„n, Schehrazada vi„ aparecer la ma‚ana, y se call„ discretamente.

Aclaraci•n

El traductor une en este cap€tulo las noches 276 y 277.

Page 3: Simpatia 3

7/24/2019 Simpatia 3

http://slidepdf.com/reader/full/simpatia-3 3/3

Fuentes y contribuyentes del art€culo 3

Fuentes y contribuyentes del art‚culoLas mil y una noches:273   Fuente: http://es.wikisource.org/w/index.php?oldid=42554 Contribuyentes: Lingrey

LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedhttp:/   /  creativecommons.org/  licenses/  by-sa/  3.0/