secadoras - docs.alliancelaundry.comdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/production/70532301es.pdf ·...

98
Instalación Secadoras Capacidad de 25 libras (11 kilogramos) Capacidad de 30 libras (13 kilogramos) Capacidad de 35 libras (16 kilogramos) Capacidad de 30 libras (13/13 kilogramos) sobrepuesta Capacidad de 45 libras (20/20 kilogramos) sobrepuesta Capacidad de 55 libras (24 kilogramos) Modelos con 0 o 3 en la 13.ª posición en el número de modelo Consulte la página 9 para la identificación de modelos TMB1281C_SVG Traducción de las instrucciones originales Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. ATENCIÓN: Leer las instrucciones antes de usar la máquina. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.) Pieza N° 70532301ESR5 Mayo 2018

Upload: hoangtu

Post on 29-Oct-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

InstalaciónSecadoras

Capacidad de 25 libras (11 kilogramos)Capacidad de 30 libras (13 kilogramos)Capacidad de 35 libras (16 kilogramos)

Capacidad de 30 libras (13/13 kilogramos) sobrepuestaCapacidad de 45 libras (20/20 kilogramos) sobrepuesta

Capacidad de 55 libras (24 kilogramos)Modelos con 0 o 3 en la 13.ª posición en el número de

modeloConsulte la página 9 para la identificación de modelos

TMB1281C_SVG

Traducción de las instrucciones originalesGuarde estas instrucciones para referencia en el futuro.ATENCIÓN: Leer las instrucciones antes de usar la máquina.(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma.)

Pieza N° 70532301ESR5Mayo 2018

La instalación debe cumplir con los códigos locales o, de no exis-tir códigos locales, con los siguientes códigos:

En EE.UU., la instalación debe cumplir con la última edición dela American National Standard Z223.1/NFPA 54 “National FuelGas Code” y con la norma ANSI/NFPA 70 “National ElectricCode.”

En Canadá, la instalación debe cumplir las normas del Código deInstalación de Gas Natural y Propano CAN/CSA-B149.1 y el Có-digo Eléctrico de Canadá CSA C22.1, Parte I (última edición).

En Australia y Nueva Zelanda, la instalación debe cumplir con lanorma de instalación de gas AS/NZS 5601 parte 1: Instalacionesgenerales.

En Europa, antes de la instalación, debe comprobarse que lascondiciones de distribución locales, el tipo de gas y presión, y elajuste del electrodoméstico son compatibles.

Este equipo se ha diseñado y certificado para cumplir la normaIEC/EN 60335 relativa a la seguridad eléctrica de las secadoras.

Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.

IMPORTANTE: Si es inevitable que se introduzcan enuna secadora tejidos que contengan aceite vegetal ode cocina, o que estén contaminados de productos ca-pilares, antes deben lavarse en agua caliente con másdetergente del habitual. Así se reducirá el riesgo, aun-que no se eliminará.

ADVERTENCIAPARA SU SEGURIDAD, debe seguir la informacióncontenida en este manual para minimizar el riesgode fuego o explosión, o prevenir daños a la propie-dad, lesiones graves, o la muerte.

W033

PELIGROUna descarga eléctrica puede provocar lesiones gra-ves o la muerte. Desconecte todas las conexioneseléctricas del electrodoméstico y de sus accesoriosy esperar cinco (5) minutos antes de comenzar conlas tareas de mantenimiento.

W925

ADVERTENCIA

• No almacene ni use gasolina u otros líquidos ovapores inflamables cerca de éste o de otro apa-rato cualquiera.

• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:• No tratar de encender ningún aparato.• No tocar ningún interruptor eléctrico; no usar

ninguno de los teléfonos de su edificio.• Evacuar a todos los ocupantes del local, edifi-

cio o área afectada.• Llamar inmediatamente al proveedor de gas,

usando un teléfono de vecino. Seguir las ins-trucciones del proveedor de gas.

• Si no puede comunicarse con su proveedor degas, llame a los bomberos.

• La instalación y servicio tienen que ser ejecuta-dos por un instalador cualificado, una agencia deservicio, o su proveedor de gas.

W052

IMPORTANTE: Se debe obtener la información de unproveedor de gas local sobre las instrucciones que de-ben seguirse si el usuario percibe olor a gas. Estas ins-trucciones deben colocarse en un lugar a la vista de to-dos. Las instrucciones paso a paso de la informaciónde seguridad anterior debe colocarse a la vista cercade la secadora para uso del cliente.

IMPORTANTE: Coloque este aviso en un lugar destaca-do.POR SU SEGURIDAD

No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidosinflamables cerca de este electrodoméstico o de cual-quier otro.

IMPORTANTE: El instalador debe probar totalmente lasecadora después de su instalación y demostrar aldueño la forma de operar la máquina.

IMPORTANTE: La máquina solo puede instalarse enuna sala separada de las estancias habitadas y quecuente con la ventilación adecuada que especifican losreglamentos de instalación nacionales.

IMPORTANTE: La secadora no se debe usar si se usa-ron sustancias químicas para su limpieza.

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

3 Pieza N° 70532301ESR5

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de descargas eléctricas, incen-dio, explosión, lesiones graves o muerte:• Desconecte la corriente eléctrica de la secadora

antes de efectuar el servicio.• Cierre la válvula de corte de gas de la secadora

antes de efectuar el servicio.• Cierre la válvula de vapor de la secadora antes de

efectuar el servicio.• Nunca ponga en marcha la secadora cuando esté

desprovista de sus protectores y paneles.• Si al efectuar el servicio quita los cables de cone-

xión a tierra, debe volver a conectarlos para ase-gurar que la secadora esté conectada a tierra ade-cuadamente.

W002R1

ADVERTENCIA

• La instalación de la unidad debe realizarla un ins-talador cualificado.

• Instale la secadora según las instrucciones del fa-bricante y los códigos locales.

• NO instale una secadora con materiales de venti-lación plásticos flexibles. Si se instala un conduc-to flexible de metal (tipo papel metálico), debe serde un tipo específico identificado por el fabrican-te del electrodoméstico como adecuado para usarcon la secadora. Consulte la sección sobre cómoconectar el sistema de escape. Se sabe que losmateriales de ventilación flexibles se colapsan, seaplastan fácilmente y atrapan pelusa. Estas con-diciones obstruirán el flujo de aire a la secadora yaumentarán el riesgo de incendio.

W752R1

ATENCIÓNPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, LOS TUBE-RÍAS DE SALIDA DE LA SECADORA DEBEN DIRI-GIRSE AL EXTERIOR DEL EDIFICIO.

W928

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones graves, evite elcontacto con superficies calientes.

W927

ADVERTENCIAUna descarga eléctrica puede provocar lesiones gra-ves o la muerte. Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, desconecte todas las conexiones eléctri-cas del electrodoméstico y de sus accesorios antesde comenzar con las tareas de mantenimiento.

W929

ADVERTENCIAEl contacto con piezas móviles puede provocar le-siones graves. Desconecte el suministro eléctrico dela unidad antes de realizar tareas de mantenimiento.Podría producirse un arranque inesperado del meca-nismo en unidades equipadas con función de centri-fugado ampliado.

W937

ADVERTENCIA

El compartimento de pelusas debe vaciarse a diario

Para evitar el riesgo de incendio,

• utilice el electrodoméstico solo para secar tejidoslavados en agua.

• NO seque artículos que contengan gomaespuma,plástico o cualquier otro material con textura si-milar al caucho.

• NO introduzca en la secadora artículos mancha-dos de aceite de cocina, ya que puede que esteno se haya eliminado durante el lavado. El tejidopodría incendiarse debido al aceite restante.

• NO introduzca en la secadora artículos mancha-dos de líquidos o disolventes de limpieza inflama-bles.

W930

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

4 Pieza N° 70532301ESR5

ATENCIÓN

• Riesgo de incendio: las secadoras de ropa produ-cen pelusas inflamables. Dirigir la salida de gasesal exterior. Asegúrese de evitar que se acumulenpelusas alrededor de la apertura de salida y en elárea que la rodea.

• NO acceda a la secadora hasta que no se hayandetenido todas las partes móviles.

• NO permita a los niños que jueguen sobre o den-tro de la secadora.

W931

En Australia y Nueva Zelanda:

ADVERTENCIA

• NO ponga en marcha el electrodoméstico antesde leer el folleto de instrucciones.

• NO coloque ningún objeto sobre el electrodomés-tico o apoyado en él.

• NO almacene productos químicos, material infla-mable o aerosoles cerca del electrodoméstico.

• NO ponga en marcha el electrodoméstico con suspaneles, cubiertas o protecciones desmontados.

• NO cargue en el electrodoméstico ningún mate-rial que contenga disolventes inflamables.

• Si es necesario reiniciar el electrodomésticoconstantemente, deje de utilizar la secadora ypóngase en contacto con el Servicio Técnico.

Riesgo de incendio / material inflamable.

W926

La siguiente información es aplicable al estado de Massachusetts(EE. UU).• Este electrodoméstico solo puede ser instalado por un fonta-

nero o instalador de gas con licencia de Massachusetts.• Este electrodoméstico debe instalarse con un conector de gas

flexible de 91 cm [36 pulgadas] de longitud.• En la línea de suministro de gas de este electrodoméstico debe

instalarse una válvula de cierre de gas de tipo «mango en for-ma de T».

• Este electrodoméstico no puede instalarse en un dormitorio obaño.

Modelos con tarjeta inalámbricainstaladaEste dispositivo permite su uso en configuraciones solo móvilesen las que las antenas que se usen para este transmisor estén ins-taladas para proporcionar una distancia de separación de al me-nos 20 cm de toda persona y no se coloquen junto a otros trans-misores, excepto de conformidad con los procedimientos de pro-ductos multitransmisores de FCC e Industry Canada.

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

5 Pieza N° 70532301ESR5

Tabla de contenido

Introducción...........................................................................................9Identificación de modelos................................................................................9Información de contacto................................................................................ 15Fecha de fabricación..................................................................................... 16

Información de seguridad..................................................................... 17Explicación de los Mensajes de seguridad....................................................... 17Instrucciones de seguridad importantes........................................................... 17

Especificaciones y dimensiones..............................................................19Especificaciones y dimensiones......................................................................19Dimensiones del armario – Series 025, 030, 035 y 055..................................... 24Dimensiones del armario – Series T30 y T45...................................................26Ubicación de las salidas de escape – Series 025, 030, 035 y 055........................27Ubicación de las salidas de escape – Series T30 y T45......................................28Ubicaciones de las conexiones de gas – Series 025, 030, 035 y 055................... 30Ubicaciones de las conexiones de gas – Series T30 y T45.................................31Ubicación de las conexiones eléctricas – Series 025, 030, 035 y 055..................32Ubicación de las conexiones eléctricas – Series T30 y T45............................... 34Ubicación de las conexiones de vapor – Series 025, 030 y 035.......................... 35Ubicación de las conexiones de vapor – Serie T30........................................... 36

Instalación............................................................................................ 37Inspección previa a la instalación................................................................... 37Requisitos de localización..............................................................................37Coloque y nivele la secadora..........................................................................38Quinta pata niveladora...................................................................................39Sistema de supresión de incendios (equipo opcional)........................................39

Revise los códigos y permisos locales......................................................... 39Requisitos del agua....................................................................................40Conexiones de agua...................................................................................40Requisitos eléctricos.................................................................................. 41Alarma auxiliar......................................................................................... 41

Para invertir la puerta de carga (Series 025, 030, 035 y 055)............................. 42Antes de poner la secadora en servicio............................................................ 44

Necesario únicamente para modelos IEC..................................................... 45

Requisitos de escape..............................................................................47Requisitos de escape..................................................................................... 47Disposición.................................................................................................. 47

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de autor.Reservados todos los derechos. Ninguna parte del contenido de este manual se puede reproducir ni transmitir de ninguna forma ni por ningún mediosin el consentimiento escrito expreso del editor.

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

6 Pieza N° 70532301ESR5

Aire de complemento.................................................................................... 47Ventilación................................................................................................... 48

Ventilación individual................................................................................ 49Ventilación con conducto colector...............................................................50

Requisitos de gas...................................................................................53Requisitos de gas.......................................................................................... 53

Cómo cambiar el tamaño del orificio del quemador...................................... 56Cómo ajustar el regulador de la válvula de gas............................................. 58

Instalación de la secadora de gas CE...............................................................58Ajuste de la presión del colector para gas natural G20 o G25............................ 59Ajuste de la presión de suministro de LPG G30 o G31..................................... 59Conversión de gas natural a LPG o de LPG no regulado a LPG regulado........... 59Proceso de puesta en marcha..........................................................................59Tamaño del tubo y circuito de suministro de gas.............................................. 60

Tamaños de tuberías de gas de baja presión..................................................62Tamaños de tuberías de gas de alta presión...................................................64

Tamaño del orificio de quemador en altitud elevada......................................... 66

Requisitos eléctricos..............................................................................75Requisitos eléctricos......................................................................................75Diagrama de conexiones................................................................................75Cableado para pago central............................................................................ 75Instrucciones para conectar a tierra................................................................. 76

Solo para modelos para lavanderías internas de instituciones o empresas (OPL,por sus siglas en inglés)..........................................................................76

Ubicación de la puesta a tierra/servicio........................................................77Para conectar el servicio eléctrico a la secadora............................................... 78Conexiones eléctricas sólo para T30 y T45......................................................78Configuración de su secadora para otros voltajes............................................. 78Especificaciones eléctricas.............................................................................79

Requisitos de vapor...............................................................................89Requisitos de vapor.......................................................................................89Tuberías recomendadas..................................................................................91Instalación de un purgador de condensado y conexiones de retorno de condensado

................................................................................................................91

Ajustes..................................................................................................92Ajustes.........................................................................................................92Obturador de aire del quemador de gas........................................................... 92Interruptor de flujo de aire............................................................................. 93Interruptor de la puerta de carga..................................................................... 93Placa de cierre de la puerta.............................................................................94Termostato con opción de reinicio manual.......................................................94

Antes de llamar al servicio.................................................................... 95

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

7 Pieza N° 70532301ESR5

Puesta de la secadora fuera de servicio..................................................96

Cómo deshacerse de la unidad.............................................................. 97

Restricción de sustancias peligrosas (RoHS) en China........................... 98

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

8 Pieza N° 70532301ESR5

Introducción Identificación de modelos

La información contenida en este manual se aplica a estos mode-los. Consulte el número de modelo en la placa del número deserie de la máquina.

Serie 25 (11 kg)

BA025E BU025E HG025D HU025E NH025S PT025E SK025E UH025E

BA025F BU025F HG025E HU025F NJ025E PT025L SK025F UH025F

BA025L BU025L HG025F HU025L NJ025L PT025N SK025L UH025L

BA025N BU025N HG025L HU025N NJ025N PT025S SK025N UH025N

BA025R BU025R HG025N HU025R NJ025S PU025E SK025R UH025R

BA025S BU025S HG025R HU025S NK025E PU025L SL025E UH025S

BG025D GA025E HG025S KT025E NK025L PU025N SL025L UJ025D

BG025E GA025L HH025E KT025L NK025N PU025S SR025E UJ025E

BG025F GA025N HH025F KT025N NR025E SA025E SR025S UJ025F

BG025L GA025S HH025L KT025S NR025S SA025F ST025E UJ025L

BG025N GG025E HH025N MG025D NU025E SA025L ST025F UJ025N

BG025R GG025L HH025R MG025E NU025L SA025N ST025L UJ025R

BG025S GG025N HH025S MG025F NU025N SA025R ST025N UJ025S

BH025E GG025S HJ025D MG025L NU025S SA025S ST025R UK025E

BH025F GH025E HJ025E MG025N PA025E SG025D ST025S UK025F

BH025L GH025L HJ025F MG025R PA025L SG025E SU025E UK025L

BH025N GH025N HJ025L MG025S PA025N SG025F SU025F UK025N

BH025R GH025S HJ025N MJ025D PA025S SG025L SU025L UK025R

BH025S GJ025E HJ025R MJ025E PG025E SG025N SU025N UL025E

BJ025D GJ025L HJ025S MJ025F PG025L SG025R SU025R UL025L

BJ025E GJ025N HK025E MJ025L PG025N SG025S SU025S UR025E

BJ025F GJ025S HK025F MJ025N PG025S SH025E UA025E UR025S

BJ025L GK025E HK025L MJ025R PH025E SH025F UA025F UT025E

BJ025N GK025L HK025N MJ025S PH025L SH025L UA025L UT025F

BJ025R GK025N HK025R NA025E PH025N SH025N UA025N UT025L

BJ025S GU025E HL025E NA025L PH025S SH025R UA025R UT025N

BK025E GU025L HL025L NA025N PJ025E SH025S UA025S UT025R

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

9 Pieza N° 70532301ESR5

Serie 25 (11 kg)

BK025F GU025N HR025E NA025S PJ025L SJ025D UG025D UT025S

BK025L GU025S HR025S NG025E PJ025N SJ025E UG025E UU025E

BK025N HA025E HT025E NG025L PJ025S SJ025F UG025F UU025F

BK025R HA025F HT025F NG025N PK025E SJ025L UG025L UU025L

BL025E HA025L HT025L NG025S PK025L SJ025N UG025N UU025N

BL025L HA025N HT025N NH025E PK025N SJ025R UG025R UU025R

BR025E HA025R HT025R NH025L PR025E SJ025S UG025S UU025S

BR025S HA025S HT025S NH025N PR025S

Serie 30 (13 kg)

BA030E BU030E HG030D HU030E NH030S PT030E SK030E UH030E

BA030F BU030F HG030E HU030F NJ030E PT030L SK030F UH030F

BA030L BU030L HG030F HU030L NJ030L PT030N SK030L UH030L

BA030N BU030N HG030L HU030N NJ030N PT030S SK030N UH030N

BA030R BU030R HG030N HU030R NJ030S PU030E SK030R UH030R

BA030S BU030S HG030R HU030S NK030E PU030L SL030E UH030S

BG030D GA030E HG030S KT030E NK030L PU030N SL030L UJ030D

BG030E GA030L HH030E KT030L NK030N PU030S SR030E UJ030E

BG030F GA030N HH030F KT030N NR030E SA030E SR030S UJ030F

BG030L GA030S HH030L KT030S NR030S SA030F ST030E UJ030L

BG030N GG030E HH030N MG030D NU030E SA030L ST030F UJ030N

BG030R GG030L HH030R MG030E NU030L SA030N ST030L UJ030R

BG030S GG030N HH030S MG030F NU030N SA030R ST030N UJ030S

BH030E GG030S HJ030D MG030L NU030S SA030S ST030R UK030E

BH030F GH030E HJ030E MG030N PA030E SG030D ST030S UK030F

BH030L GH030L HJ030F MG030R PA030L SG030E SU030E UK030L

BH030N GH030N HJ030L MG030S PA030N SG030F SU030F UK030N

BH030R GH030S HJ030N MJ030D PA030S SG030L SU030L UK030R

BH030S GJ030E HJ030R MJ030E PG030E SG030N SU030N UL030E

BJ030D GJ030L HJ030S MJ030F PG030L SG030R SU030R UL030L

BJ030E GJ030N HK030E MJ030L PG030N SG030S SU030S UR030E

BJ030F GJ030S HK030F MJ030N PG030S SH030E UA030E UR030S

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

10 Pieza N° 70532301ESR5

Serie 30 (13 kg)

BJ030L GK030E HK030L MJ030R PH030E SH030F UA030F UT030E

BJ030N GK030L HK030N MJ030S PH030L SH030L UA030L UT030F

BJ030R GK030N HK030R NA030E PH030N SH030N UA030N UT030L

BJ030S GU030E HL030E NA030L PH030S SH030R UA030R UT030N

BK030E GU030L HL030L NA030N PJ030E SH030S UA030S UT030R

BK030F GU030N HR030E NA030S PJ030L SJ030D UG030D UT030S

BK030L GU030S HR030S NG030E PJ030N SJ030E UG030E UU030E

BK030N HA030E HT030E NG030L PJ030S SJ030F UG030F UU030F

BK030R HA030F HT030F NG030N PK030E SJ030L UG030L UU030L

BL030E HA030L HT030L NG030S PK030L SJ030N UG030N UU030N

BL030L HA030N HT030N NH030E PK030N SJ030R UG030R UU030R

BR030E HA030R HT030R NH030L PR030E SJ030S UG030S UU030S

BR030S HA030S HT030S NH030N PR030S

Serie T30 (13/13 Kg)

BAT30E BUT30E HGT30D HUT30E NHT30S PTT30E SKT30E UHT30E

BAT30F BUT30F HGT30E HUT30F NJT30E PTT30L SKT30F UHT30F

BAT30L BUT30L HGT30F HUT30L NJT30L PTT30N SKT30L UHT30L

BAT30N BUT30N HGT30L HUT30N NJT30N PTT30S SKT30N UHT30N

BAT30R BUT30R HGT30N HUT30R NJT30S PUT30E SKT30R UHT30R

BAT30S BUT30S HGT30R HUT30S NKT30E PUT30L SLT30E UHT30S

BGT30D GAT30E HGT30S KTT30E NKT30L PUT30N SLT30L UJT30D

BGT30E GAT30L HHT30E KTT30L NKT30N PUT30S SRT30E UJT30E

BGT30F GAT30N HHT30F KTT30N NRT30E SAT30E SRT30S UJT30F

BGT30L GAT30S HHT30L KTT30S NRT30S SAT30F STT30E UJT30L

BGT30N GGT30E HHT30N MGT30D NUT30E SAT30L STT30F UJT30N

BGT30R GGT30L HHT30R MGT30E NUT30L SAT30N STT30L UJT30R

BGT30S GGT30N HHT30S MGT30F NUT30N SAT30R STT30N UJT30S

BHT30E GGT30S HJT30D MGT30L NUT30S SAT30S STT30R UKT30E

BHT30F GHT30E HJT30E MGT30N PAT30E SGT30D STT30S UKT30F

BHT30L GHT30L HJT30F MGT30R PAT30L SGT30E SUT30E UKT30L

BHT30N GHT30N HJT30L MGT30S PAT30N SGT30F SUT30F UKT30N

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

11 Pieza N° 70532301ESR5

Serie T30 (13/13 Kg)

BHT30R GHT30S HJT30N MJT30D PAT30S SGT30L SUT30L UKT30R

BHT30S GJT30E HJT30R MJT30E PGT30E SGT30N SUT30N ULT30E

BJT30D GJT30L HJT30S MJT30F PGT30L SGT30R SUT30R ULT30L

BJT30E GJT30N HKT30E MJT30L PGT30N SGT30S SUT30S URT30E

BJT30F GJT30S HKT30F MJT30N PGT30S SHT30E UAT30E URT30S

BJT30L GKT30E HKT30L MJT30R PHT30E SHT30F UAT30F UTT30E

BJT30N GKT30L HKT30N MJT30S PHT30L SHT30L UAT30L UTT30F

BJT30R GKT30N HKT30R NAT30E PHT30N SHT30N UAT30N UTT30L

BJT30S GUT30E HLT30E NAT30L PHT30S SHT30R UAT30R UTT30N

BKT30E GUT30L HLT30L NAT30N PJT30E SHT30S UAT30S UTT30R

BKT30F GUT30N HRT30E NAT30S PJT30L SJT30D UGT30D UTT30S

BKT30L GUT30S HRT30S NGT30E PJT30N SJT30E UGT30E UUT30E

BKT30N HAT30E HTT30E NGT30L PJT30S SJT30F UGT30F UUT30F

BKT30R HAT30F HTT30F NGT30N PKT30E SJT30L UGT30L UUT30L

BLT30E HAT30L HTT30L NGT30S PKT30L SJT30N UGT30N UUT30N

BLT30L HAT30N HTT30N NHT30E PKT30N SJT30R UGT30R UUT30R

BRT30E HAT30R HTT30R NHT30L PRT30E SJT30S UGT30S UUT30S

BRT30S HAT30S HTT30S NHT30N PRT30S

Serie 35 (16 kg)

BA035E BU035F HA035S HU035E NH035M PK035N SJ035N UG035R

BA035F BU035L HG035D HU035F NH035N PR035E SJ035R UG035S

BA035L BU035M HG035E HU035L NH035S PR035S SJ035S UH035E

BA035M BU035N HG035F HU035M NJ035E PT035E SK035E UH035F

BA035N BU035R HG035L HU035N NJ035L PT035L SK035F UH035L

BA035R BU035S HG035M HU035R NJ035M PT035M SK035L UH035M

BA035S GA035E HG035N HU035S NJ035N PT035N SK035N UH035N

BG035D GA035L HG035R KT035E NJ035S PT035S SK035R UH035R

BG035E GA035M HG035S KT035L NK035E PU035E SL035E UH035S

BG035F GA035N HH035E KT035M NK035L PU035L SL035L UJ035D

BG035L GA035S HH035F KT035N NK035N PU035M SR035E UJ035E

BG035M GG035E HH035L KT035S NR035E PU035N SR035S UJ035F

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

12 Pieza N° 70532301ESR5

Serie 35 (16 kg)

BG035N GG035L HH035M MG035D NR035S PU035S ST035E UJ035L

BG035R GG035M HH035N MG035E NU035E SA035E ST035F UJ035M

BG035S GG035N HH035R MG035F NU035L SA035F ST035L UJ035N

BH035E GG035S HH035S MG035L NU035M SA035L ST035M UJ035R

BH035F GH035E HJ035D MG035M NU035N SA035M ST035N UJ035S

BH035L GH035L HJ035E MG035N NU035S SA035N ST035R UK035E

BH035M GH035M HJ035F MG035R PA035E SA035R ST035S UK035F

BH035N GH035N HJ035L MG035S PA035L SA035S SU035E UK035L

BH035R GH035S HJ035M MJ035D PA035M SG035D SU035F UK035N

BH035S GJ035E HJ035N MJ035E PA035N SG035E SU035L UK035R

BJ035D GJ035L HJ035R MJ035F PA035S SG035F SU035M UL035E

BJ035E GJ035M HJ035S MJ035L PG035E SG035L SU035N UL035L

BJ035F GJ035N HK035E MJ035M PG035L SG035M SU035P UR035E

BJ035L GJ035S HK035F MJ035N PG035M SG035N SU035R UR035S

BJ035M GK035E HK035L MJ035R PG035N SG035R SU035S UT035E

BJ035N GK035L HK035N MJ035S PG035S SG035S UA035E UT035F

BJ035R GK035N HK035R NA035E PH035E SH035E UA035F UT035L

BJ035S GU035E HL035E NA035L PH035L SH035F UA035L UT035M

BK035E GU035L HL035L NA035M PH035M SH035L UA035M UT035N

BK035F GU035M HR035E NA035N PH035N SH035M UA035N UT035R

BK035L GU035N HR035S NA035S PH035S SH035N UA035R UT035S

BK035N GU035S HT035E NG035E PJ035E SH035R UA035S UU035E

BK035R HA035E HT035F NG035L PJ035L SH035S UG035D UU035F

BL035E HA035F HT035L NG035M PJ035M SJ035D UG035E UU035L

BL035L HA035L HT035M NG035N PJ035N SJ035E UG035F UU035M

BR035E HA035M HT035N NG035S PJ035S SJ035F UG035L UU035N

BR035S HA035N HT035R NH035E PK035E SJ035L UG035M UU035R

BU035E HA035R HT035S NH035L PK035L SJ035M UG035N UU035S

Serie T45 (20/20 kg) * Solo disponible a gas

BAT45L BUT45L HGT45D HUT45L NHT45N PTT45N SKT45L UHT45L

BAT45N BUT45N HGT45L HUT45N NJT45L PUT45L SKT45N UHT45N

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

13 Pieza N° 70532301ESR5

Serie T45 (20/20 kg) * Solo disponible a gas

BAT45R BUT45R HGT45N HUT45R NJT45N PUT45N SKT45R UHT45R

BGT45D GAT45L HGT45R KTT45L NKT45L SAT45L SLT45L UJT45D

BGT45L GAT45N HHT45L KTT45N NKT45N SAT45N STT45L UJT45L

BGT45N GGT45L HHT45N MGT45D NUT45L SAT45R STT45N UJT45N

BGT45R GGT45N HHT45R MGT45L NUT45N SGT45D STT45R UJT45R

BHT45L GHT45L HJT45D MGT45N PAT45L SGT45L SUT45L UKT45L

BHT45N GHT45N HJT45L MGT45R PAT45N SGT45N SUT45N UKT45N

BHT45R GJT45L HJT45N MJT45D PGT45L SGT45R SUT45R UKT45R

BJT45D GJT45N HJT45R MJT45L PGT45N SHT45L UAT45L ULT45L

BJT45L GKT45L HKT45L MJT45N PHT45L SHT45N UAT45N UTT45L

BJT45N GKT45N HKT45N MJT45R PHT45N SHT45R UAT45R UTT45N

BJT45R GUT45L HKT45R NAT45L PJT45L SJT45D UGT45D UTT45R

BKT45L GUT45N HLT45L NAT45N PJT45N SJT45L UGT45L UUT45L

BKT45N HAT45L HTT45L NGT45L PKT45L SJT45N UGT45N UUT45N

BKT45R HAT45N HTT45N NGT45N PKT45N SJT45R UGT45R UUT45R

BLT45L HAT45R HTT45R NHT45L PTT45L

Serie 55 (24 kg) * Solo disponible a gas y eléctrica

BA055E BR055E HG055D HT055R NH055N PT055N SK055L UH055F

BA055F BU055E HG055E HU055E NJ055E PU055E SK055N UH055L

BA055L BU055F HG055F HU055F NJ055L PU055L SK055R UH055N

BA055N BU055L HG055L HU055L NJ055N PU055N SL055E UH055R

BA055R BU055N HG055N HU055N NK055E SA055E SL055L UJ055D

BG055D BU055R HG055R HU055R NK055L SA055F SR055E UJ055E

BG055E GA055E HH055E KT055E NK055N SA055L ST055E UJ055F

BG055F GA055L HH055F KT055L NR055E SA055N ST055F UJ055L

BG055L GA055N HH055L KT055N NU055E SA055R ST055L UJ055N

BG055N GG055E HH055N MG055D NU055L SG055D ST055N UJ055R

BG055R GG055L HH055R MG055E NU055N SG055E ST055R UK055E

BH055E GG055N HJ055D MG055F PA055E SG055F SU055E UK055F

BH055F GH055E HJ055E MG055L PA055L SG055L SU055F UK055L

BH055L GH055L HJ055F MG055N PA055N SG055N SU055L UK055N

La tabla continúa…

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

14 Pieza N° 70532301ESR5

Serie 55 (24 kg) * Solo disponible a gas y eléctrica

BH055N GH055N HJ055L MG055R PG055E SG055R SU055N UK055R

BH055R GJ055E HJ055N MJ055D PG055L SH055E SU055R UL055E

BJ055D GJ055L HJ055R MJ055E PG055N SH055F UA055E UL055L

BJ055E GJ055N HK055E MJ055F PH055E SH055L UA055F UR055E

BJ055F GK055E HK055F MJ055L PH055L SH055N UA055L UT055E

BJ055L GK055L HK055L MJ055N PH055N SH055R UA055N UT055F

BJ055N GK055N HK055N MJ055R PJ055E SJ055D UA055R UT055L

BJ055R GU055E HK055R NA055E PJ055L SJ055E UG055D UT055N

BK055E GU055L HL055E NA055L PJ055N SJ055F UG055E UT055R

BK055F GU055N HL055L NA055N PK055E SJ055L UG055F UU055E

BK055L HA055E HR055E NG055E PK055L SJ055N UG055L UU055F

BK055N HA055F HT055E NG055L PK055N SJ055R UG055N UU055L

BK055R HA055L HT055F NG055N PR055E SK055E UG055R UU055N

BL055E HA055N HT055L NH055E PT055E SK055F UH055E UU055R

BL055L HA055R HT055N NH055L PT055L

Dígito del calentador (posición 6)

D - Petróleo líquido (L.P.) Gas, Japón

E - Eléctrico

F - Eléctrico reducido (línea Eco)

L - L.P. Gas

M - Eléctrico medio

N - Gas natural

P - Eléctrico bajo

R - Gas reducido, gas natural (línea Eco)

S - Vapor

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

15 Pieza N° 70532301ESR5

Información de contactoSi la unidad necesita servicio, comuníquese con el centro de ser-vicio de fábrica autorizado más cercano.

Si no puede localizar un centro de servicio autorizado o no estásatisfecho con el servicio realizado en su unidad, póngase en con-tacto con el centro donde adquirió la unidad.

Cuando llame o escriba por algo relacionado con su unidad, PORFAVOR PROPORCIONE EL MODELO Y LOS NÚMEROS DESERIE. Los números de serie y modelo se encuentran en la placadel número de serie. La placa del número de serie estará en la po-sición mostrada en la Figura 1 .

Fecha de compra ______________________________

Número de modelo ______________________________

Número de serie _______________________________

Envíe también una copia de la factura de compra y los recibospor servicios suministrados que conserve.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones graves o inclusoletales, NO repare o sustituya pieza alguna de la uni-dad ni intente ninguna reparación a menos que serecomiende específicamente en las instrucciones demantenimiento para el usuario o en las instruccionesde reparación para el usuario que pueda entender yse sienta capacitado para seguir.

W329

Si se necesitan piezas de repuesto comuníquese con el estableci-miento donde adquirió su unidad.

TMB2595N_SVG

1

1

NOTA: Hay una placa de serie alternativa situada en la parte frontal de la máquina, en la parte interior de labisagra de la puerta de carga.

1. Placa de número de serie

Figura 1

Fecha de fabricaciónPuede encontrar la fecha de fabricación de su unidad en el núme-ro de serie. Los primeros dos dígitos indican el año. El tercer ycuarto dígito indica el mes. Por ejemplo, una unidad con un nú-mero de serie 1505000001 se fabricó en mayo de 2015.

Introducción

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

16 Pieza N° 70532301ESR5

Información de seguridad Explicación de los Mensajes deseguridadLas medidas de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y“ATENCIÓN”), seguidas por instrucciones específicas, se en-cuentran en este manual y en las calcomanías de la máquina. Es-tas precauciones sirven para proteger la seguridad del operador,usuario y aquellas personas responsables del mantenimiento dedicha máquina.

PELIGROIndica una situación de peligro inminente que, si nose evita, ocasionará lesiones personales de grave-dad o la muerte.

ADVERTENCIAIndica una situación de peligro que, si no se evita,podría ocasionar lesiones personales de gravedad ola muerte.

ATENCIÓNIndica una situación de peligro que, si no se evita,puede ocasionar lesiones personales leves o mode-radas, o daños a la propiedad.

Otras medidas de precaución tales como (“IMPORTANTE” y“NOTA”) van seguidas de instrucciones específicas.

IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza pa-ra informar al lector acerca de procedimientos específi-cos donde se producirán daños menores a la máquinaen caso de no seguirse el procedimiento.

NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar in-formación de instalación, operación, mantenimiento oservicio que sea importante pero que no se relacionecon un riesgo.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios, electrocución ylesiones graves o mortales cuando use su secadorade tambor, tome estas precauciones básicas:

W776R1

Guarde estas instrucciones

• Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.• Instale la secadora según estas instrucciones de INSTALA-

CIÓN. Consulte las instrucciones de PUESTA A TIERRA pa-ra ver la conexión a tierra apropiada para la secadora. Todaslas conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro degas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas porpersonal autorizado cuando sea necesario. Se recomienda quela máquina sea instalada por técnicos cualificados.

• No instale ni almacene la secadora donde pudiera quedar ex-puesta a la intemperie o al agua. La secadora no se puede uti-lizar en una sala cerrada donde el suministro de aire sea insu-ficiente. Si es necesario, se deben instalar rejillas de ventila-ción en las puertas o ventanas.

• Esta secadora no debe activarse sin el filtro de pelusas.• Si nota olor a gas, cierre inmediatamente el suministro de gas

y ventile la habitación. No encienda electrodomésticos eléctri-cos ni tire de interruptores eléctricos. No utilice ni cerillas niencendedores. No utilice ningún teléfono en el edificio. Aviseal instalador y, si lo desea, a la compañía de gas tan pronto co-mo sea posible.

• Para evitar incendios y explosiones, mantenga las áreas cir-cundantes sin productos inflamables ni combustibles. Limpieregularmente el tambor. El tubo de escape debe ser limpiadoperiódicamente por personal de mantenimiento competente.Retire diariamente los restos del filtro de pelusas y del com-partimento del filtro.

• No utilice ni almacene materiales inflamables cerca de esteaparato electrodoméstico.

• No introduzca en la secadora artículos que previamente se ha-yan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina ocombustibles de máquina, aceites vegetales o para cocinar, ce-ras o productos químicos de limpieza, disolventes de limpiezaen seco, disolventes u otras sustancias inflamables o explosi-vas, ya que se emitirían vapores que podrían incendiarse, ex-plotar o incluso provocar que el propio tejido se incendiaraespontáneamente.

• No rocíe aerosoles en las inmediaciones de este aparato elec-trodoméstico mientras está en funcionamiento.

• Artículos tales como gomaespuma (espuma de látex), gorrosde ducha, telas impermeables, artículos con entramado de go-ma, y ropa o almohadas rellenas de almohadillas de gomaes-puma no se deben secar en la secadora. No utilice el aparatopara secar materiales que se funden a baja temperatura (PVC,goma, etc. ).

• No seque en la secadora cortinas de fibra de vidrio ni formasde cortina, a menos de que la etiqueta indique que se puedehacer. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro pa-ra quitar las partículas de fibra de vidrio.

• No permita que los niños jueguen sobre o dentro de la secado-ra. Es necesario supervisar de cerca a los niños en la cercanía

Información de seguridad

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

17 Pieza N° 70532301ESR5

a la secadora. Este aparato no está pensado para ser utilizadopor personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-soriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conoci-miento, a menos que una persona responsable de su seguridadles supervise o les proporcione instrucciones referentes al usodel aparato. Ésta es una regla de seguridad pertinente a todoslos aparatos.

• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe-rá realizarse por niños sin supervisión.

• Los niños menores de tres años de edad deberán mantenersealejados a menos que se cuente con supervisión continua.

• No introduzca las manos en la secadora si el cilindro se en-cuentra girando.

• Emplee la secadora únicamente para el uso previsto, es decir,el secado de tejidos. Siga siempre las instrucciones de cuida-do de los tejidos proporcionadas por el fabricante del tejidocorrespondiente y utilice la secadora únicamente para secartejidos que han sido lavados con agua. Introduzca solamenteropa centrifugada en la secadora para evitar dañar la máquina.

• Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante que apare-cen en los envases de los productos para el lavado de ropa.Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir elriesgo de intoxicaciones o de quemaduras químicas, mantén-galos fuera del alcance de los niños en cualquier circunstancia(preferiblemente en un armario cerrado).

• No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eli-minen la electricidad estática, a menos que lo recomiende elfabricante de dichos productos.

• Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga lasecadora.

• NO opere la secadora si está emitiendo humo, si hay roces osi hay alguna pieza rota o que falta, o si se han retirado losprotectores o paneles. NO manipule indebidamente los con-troles ni ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.

• La secadora no funcionará si la puerta de carga está abierta.NO puentee el interruptor de seguridad de la puerta para per-mitir que la secadora funcione con la puerta abierta. La seca-dora dejará de rotar si se abre la puerta. No utilice la secadorasi esta no deja de rotar cuando se abre la puerta o empieza asecar sin que presione la tecla START. Deje de utilizar la se-cadora y llame al servicio técnico.

• La secadora no funcionará si el panel para pelusa está abierto.NO puentee el interruptor de seguridad de la puerta del panelpara pelusas para permitir que la secadora funcione si la puer-ta del panel para pelusa está abierta.

• No altere la estructura de fábrica de esta secadora, a menosque se especifique lo contrario en las instrucciones técnicas.

• Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa. Mantenga elárea alrededor de la abertura del escape de aire caliente y elárea adyacente libres de acumulación de pelusa, polvo o tie-rra. Un técnico cualificado debe limpiar periódicamente el in-terior de la secadora y el conducto de escape.

• Los vapores solventes de las máquinas de limpieza en secocrean ácidos cuando pasan por el calentador de la unidad desecado. Estos ácidos corroen la secadora así como el resto de

la ropa en la carga. Asegúrese de que el aire de reemplazo nocontenga vapores solventes.

• Al final de cada jornada, cierre todos los suministros de gas,vapor y electricidad.IMPORTANTE: En el caso de secadoras equipadaspara la extinción de incendios, NO debe cerrar ni laelectricidad ni el agua.

• No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni inten-te ningún servicio a menos que se recomiende específicamen-te en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en ins-trucciones publicadas de reparación que el usuario puedacomprender y siempre que tenga la habilidad de hacerlo. Des-conecte y bloquee SIEMPRE la corriente eléctrica de la seca-dora de efectuar el servicio. Desconéctela desconectando eldisyuntor o fusible correspondiente.

• La activación del interruptor de parada de emergencia detienetodas las funciones del circuito de control de la secadora, PE-RO NO elimina toda la energía eléctrica de la secadora.

• Los conductos de escape deben ser examinados y limpiadosanualmente después de la instalación.

• Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla,quite la puerta del compartimento de secado y la del compar-timento de pelusa.

• Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta secado-ra no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pue-den producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales.

NOTA: Las ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES DE SE-GURIDAD IMPORTANTES que aparecen en este manualno pretenden cubrir todas las condiciones y situacio-nes posibles que pueden producirse. Observe y tengaen cuenta otras etiquetas y precauciones que esténubicadas en la máquina. Su objetivo es ofrecer instruc-ciones para el uso seguro de la máquina. Debe aplicar-se sentido común, precaución y cuidado al instalar,mantener u operar la secadora de tambor.

Siempre póngase en contacto con su distribuidor, concesionario,técnico de servicio o el fabricante, para consultar cualquier pro-blema o condición que no comprenda.

NOTA: Todos los electrodomésticos se fabrican con-forme a la Directiva CEM (compatibilidad electromag-nética). Solo se pueden utilizar en entornos restringi-dos (que cumplan como mínimo los requisitos de laclase A). Por motivos de seguridad, se deben respetarlas distancias de seguridad necesarias con equiposeléctricos o electrónicos sensibles. Estas máquinas noestán diseñadas para su uso doméstico por parte deconsumidores particulares en el entorno del hogar.

Información de seguridad

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

18 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones y dimensiones Especificaciones y dimensiones

Consulte la placa del número de serie para obtener especificacio-nes adicionales.

Especificaciones Serie 025 Serie 030 Serie 035 Serie 055

Información de peso y envío

Peso neto (aproxima-do): Kilogramos [Li-bras]

Gas y vapor 135 [300]

Eléctrica 140 [310]

Gas y vapor 145[320]

Eléctrica 150 [330]

Gas y vapor 155 [340]

Eléctrica 160 [350]

Gas 195 [430]

Eléctrica 200 [440]

Peso del embalaje es-tándar: Kilogramos[Libras]

Gas y vapor 145 [320]

Eléctrica 150 [330]

Gas y vapor 155[340]

Eléctrica 160 [350]

Gas y vapor 165 [360]

Eléctrica 170 [370]

Gas 215 [470]

Eléctrica 220 [480]

Peso del cajón de em-balaje: Kilogramos [Li-bras]

Gas y vapor 205 [450]

Eléctrica 210 [460]

Gas y vapor 215[470]

Eléctrica 220 [480]

Gas y vapor 220 [490]

Eléctrica 230 [500]

Gas 295 [650]

Eléctrica 300 [660]

Dimensiones del emba-laje de envío estándar:Milímetros [Pulgadas]

760 x 1.090 x 1.720[30,0 x 43,0 x 67,6]

760 x 1.240 x 1.720[30,0 x 49,0 x 67,6]

840 x 1.240 x 1.720[33,0 x 49,0 x 67,6]

900 x 1.450 x 1.790 [35,5x 57,0 x 70,5]

Volumen del embalajede envío estándar: m3

[pies3]

1,4 [50] 1,6 [58] 1,8 [63] 2,4 [83]

Dimensiones del cajónde embalaje de envío:mm [Pulgadas]

880 x 1.170 x 2.210[34,5 x 46,0 x 87,0]

880 x 1.320 x 2.210[34,5 x 52,0 x 87,0]

950 x 1.320 x 2.210[37,5 x 52,0 x 87,0]

1.020 x 1.520 x 2.210[40,0 x 60,0 x 87,0]

Volumen del cajón deembalaje de envío: m3

[pies3]

2,3 [80] 2,5 [90] 2,8 [98] 3,4 [121]

Tamaño del cilindro

Tamaño del cilindro:

mm [Pulgadas]

673 x 610 [26,5 x 24,0] 673 x 762 [26,5 x30,0]

762 x 762 [30,0 x 30,0] 838 x 889 [33,0 x 35,0]

Capacidad del cilindro(peso en seco):

kg [Libras]

11 [25] 13 [30] 16 [35] 24 [55]

Volumen del cilindro:

Litro [pies3]

220 [7,7] 270 [9,6] 350 [12,3] 490 [17,3]

Tabla 1  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

19 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones Serie 025 Serie 030 Serie 035 Serie 055

Información operacional

Motor de impulsión:kW [Caballos de fuer-za]

0,2 [0,3] 0,2 [0,3] 0,2 [0,3] 0,4 [0,5]

Motor del ventilador:kW [Caballos de fuer-za]

0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 0,4 [0,5]

Diámetro de la salidade aire: Milímetros[Pulgadas]

Classic Line

150 [6,0]

Eco Line

100 [4,0]

Classic Line

150 [6,0]

Eco Line

150 [6,0]

Classic Line

200 [8,0]

Eco Line

150 [6,0]

Classic Line

200 [8,0]

Eco Line

200 [8,0]

Flujo de aire máximo:l/seg [pies cúbicos porminuto]

Classic Line

240 [500]

Eco Line

140 [300]

Classic Line

240 [500]

Eco Line

240 [500]

Classic Line

280 [600]

Eco Line

260 [550]

Classic Line

330 [700]

Eco Line

330 [700]

Contrapresión estáticamáxima: mbar, kPa[pulgadas de columnade agua]

Classic Line

2,0, 0,20 [0,80]

Eco Line

3,5, 0,35 [1,4]

Classic Line

2,0, 0,20 [0,80]

Eco Line

2,0, 0,20 [0,80]

Classic Line

1,5, 0,15 [0,60]

Eco Line

2,2, 0,22 [0,90]

Classic Line

1,5, 0,15 [0,60]

Eco Line

1,5, 0,15 [0,60]

Disipación del calor delárea de la superficie ex-puesta a aire acondicio-nado: Julios/m2 [Btu/ft2]

680.000 [60] 680.000 [60] 680.000 [60] 680.000 [60]

Nivel de ruido medidodurante el funciona-miento en la posicióndel operario a 1 metro[3,3 pies] delante de lamáquina y a 1,6 metros[5,2 pies] del suelo.

59 dBA 59 dBA 61 dBA 61 dBA

Información de abertura de la puerta

Diámetro de la aberturade la puerta: mm [Pul-gadas]

602 [23,7] 602 [23,7] 602 [23,7] 686 [27,0]

Lado de la bisagra de lapuerta

Derecho (reversible) Derecho (reversible) Derecho (reversible) Derecho (reversible)

Tabla 1  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

20 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones Serie 025 Serie 030 Serie 035 Serie 055

Ángulo máximo deabertura de la puerta:Grados

180 180 180 180

Modelos de gas

Conexión de Gas 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT

Valor nominal del que-mador de gas: kW,Mj/hr. [BTU/hr.]

Classic Line

18,8, 67,5 [64.000]

Eco Line

15,4, 55,4 [52.500]

Classic Line

21,4, 77,0 [73.000]

Eco Line

16,1, 58,0 [55.000]

Classic Line

26,4, 95,0 [90.000]

Eco Line

18,8, 67,5 [64.000]

Classic Line

32,8, 118 [112.000]

Eco Line

30,8, 111 [105.000]

Modelos eléctricos

Valor nominal del ele-mento de calentamien-to: Kilovatios

Classic Line -12

Eco Line - 9

Classic Line -21

Eco Line - 12

Classic Line -24

Medio - 18

Eco Line - 12

Bajo - 9

Classic Line -27

Eco Line - 18

Modelos de vapor

Conexión de vapor (en-trada y salida)

3/4 NPT 3/4 NPT 3/4 NPT No se aplica

Valor nominal del ser-pentín de vapor a 100psig: kg/hr. [BTU/hr.]

(presión de operaciónrecomendada de 80 a100 psig)

39,5 [83.500] 39,5 [83.500] 49,0 [103.400] No se aplica

Tabla 1

NOTA: Todas las máquinas se envían con un adaptadorpara convertir las roscas de la conexión de gas a BSPT(desde NPT).

Especificaciones Serie T30 Serie T45

Información de peso y envío

Peso neto (aproximado):

kg [Libras]

Gas 260 [570]

Vapor 275 [610]

Eléctrica 285 [630]

300 [670]

Tabla 2  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

21 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones Serie T30 Serie T45

Peso del embalaje estándar: Kilogramos[Libras]

Gas 270 [600]

Vapor 290 [640]

Eléctrica 300 [660]

320 [710]

Peso del cajón de embalaje: Kilogramos[Libras]

Gas 330 [730]

Vapor 350 [770]

Eléctrica 360 [790]

400 [890]

Dimensiones del embalaje de envío es-tándar: Milímetros [Pulgadas]

830 x 1.190 x 2.030 [32,5 x 47,0 x 79,9] 900 x 1.370 x 2.160 [35,5 x 54,0 x 84,9]

Volumen del embalaje de envío estándar:m3 [pies3]

2,3 [82] 2,7 [94]

Dimensiones del cajón de embalaje deenvío: mm [Pulgadas]

900 x 1.270 x 2.210 [35,5 x 50,0 x 87,0] 1.020 x 1.520 x 2.210 [40,0 x 60,0 x87,0]

Volumen del cajón de embalaje de envío:m3 [pies3]

2,5 [89] 3,4 [121]

Información del cilindro

Tamaño del cilindro:

mm [Pulgadas]

762 x 660 [30,0 x 26,0] 838 x 762 [33,0 x 30,0]

Capacidad del cilindro (peso en seco):

Kilogramos [Libras]

2 x 13 [2 x 30] 2 x 20 [2 x 45]

Volumen del cilindro:

Litro [pies3]

2 x 300 [2 x 10,6] 2 x 420 [2 x 14,8]

Información operacional

Motor accionador (por cavidad): kW[Caballos de fuerza]

0,2 [0,3] 0,4 [0,5]

Motor el ventilador (por cavidad): kW[Caballos de fuerza]

0,4 [0,5] 0,4 [0,5]

Diámetro de la salida de aire: Milímetros[Pulgadas]

Classic Line (elíptica)

200 [8,0]

Eco Line (redonda)

150 [6,0]

Classic Line

250 [10,0]

Eco Line

250 [10,0]

Tabla 2  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

22 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones Serie T30 Serie T45

Flujo de aire máximo (total máquina):

L/seg [pies³/min]

Classic Line

380 [800]

Eco Line

310 [660]

Classic Line

570 [1200]

Eco Line

570 [1200]

Máxima contrapresión estática (total má-quina):

mbar, kPa [Pulgadas de columna deagua]

2,2, 0,22 [0,90] 2,2, 0,22 [0,90]

Disipación del calor del área de la superfi-cie expuesta a aire acondicionado:Julios/m2 [Btu/ft2]

680.000 [60] 680.000 [60]

Nivel de ruido medido durante el funcio-namiento en la posición del operario a 1metro [3,3 pies] delante de la máquina ya 1,6 metros [5,2 pies] del suelo (totalmáquina)

63 dBA 65 dBA

Información de abertura de la puerta

Diámetro de la abertura de la puerta: mm[Pulgadas]

602 [23,7] 686 [27,0]

Lado de la bisagra de la puerta Derecha Derecha

Ángulo máximo de abertura de la puerta:Grados

180 180

Modelos de gas

Conexión de Gas 1/2 NPT 1/2 NPT

Valores nominales del quemador de gas(por cavidad):

kW, Mj/hr. [BTU/hora]

Classic Line

21,4, 77,0 [73.000]

Eco Line

16,1, 58,0 [55.000]

Classic Line

27,8, 100 [95.000]

Eco Line

23,4, 84,4 [80.000]

Valores nominales del quemador de gas(total máquina):

kW, Mj/hr. [BTU/hora]

Classic Line

42,8, 154 [146.000]

Eco Line

32,2, 116 [110.000]

Classic Line

55,6, 200 [190.000]

Eco Line

46,8, 169 [160.000]

Modelos eléctricos

Tabla 2  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

23 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones Serie T30 Serie T45

Valores nominales del elemento de calen-tamiento (por cavidad): Kilovatios

Classic Line -21

Eco Line - 12

No se aplica

Modelos de vapor

Conexión de vapor (entrada y salida) 3/4 NPT No se aplica

Valor nominal del serpentín de vapor a100 psig (por cavidad):

kg/hr. [BTU/hr.] (presión de operaciónrecomendada de 80 a 100 psig)

40,4 [85.400] No se aplica

Valor nominal del serpentín de vapor a100 psig (total máquina):

kg/hr. [BTU/hr.] (presión de operaciónrecomendada de 80 a 100 psig)

80,8 [170.800] No se aplica

Tabla 2

NOTA: Todas las máquinas se envían con un adaptadorpara convertir las roscas de la conexión de gas a BSPT(desde NPT).

Dimensiones del armario – Series 025, 030, 035 y 055

TMB2596N_SVG

IH

J

K

F

G

B

C

D

E

A

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

24 Pieza N° 70532301ESR5

Dimensiones de la máquina, mm [plg]

Modelos A B C D E

Serie 025 670 [26,3] 700 [27,5] 570 [22,4] 655 [25,8] 1.000 [39,4]

Serie 030 670 [26,3] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1.155 [45,5]

Serie 035 710 [28,0] 700 [27,5] 720 [28,4] 810 [31,8] 1.155 [45,5]

Serie 055 810 [31,9] 680 [26,9] 850 [33,4] 935 [36,8] 1.350 [53,1]

Tabla 3

Modelos F G* H* I* J K

Serie 025 1.625 [63,9] 420 [16,5] 390 [15,4] 40 [1,6] 625 [24,6] 710 [27,9]

Serie 030 1.625 [63,9] 420 [16,5] 390 [15,4] 40 [1,6] 625 [24,6] 710 [27,9]

Serie 035 1.625 [63,9] 420 [16,5] 500 [19,6] 40 [1,6] 695 [27,4] 800 [31,5]

Serie 055 1.700 [66,7] 450 [17,75] 475 [18,7] 40 [1,6] 775 [30,5] 875 [34,5]

* Sistema de supresión de incendios opcional - puede no estar enla máquina.

NOTA: Hay disponibles paneles de carcasa para au-mentar la altura de los modelos hasta 1.840 mm [72,25pulgadas] y 1.940 mm [76,25 pulgadas].

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

25 Pieza N° 70532301ESR5

Dimensiones del armario – Series T30 y T45

TMB2597N_SVGJ

I

K

D E

H

FG

A

CB

Dimensiones de la máquina, mm [plg]

Modelos A B C D E

Serie T30 710 [28,0] 1.245 [49,0] 1.225 [48,3] 290 [11,4] 270 [10,7]

Serie T45 810 [31,9] 1.280 [50,4] 1.250 [49,3] 260 [10,3] 235 [9,3]

Tabla 4

Modelos F G H I J K

Serie T30 635 [25,0] 730 [28,7] 1.090 [42,8] 695 [27,4] 800 [31,5] 1.940 [76,3]

Serie T45 735 [29,0] 830 [32,7] 1.235 [48,6] 770 [30,4] 875 [34,5] 2.065 [81,3]

NOTA: Para cumplir con la Ley sobre estadounidensescon discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés),instale un tubo vertical de subida de 100 mm [4 pulga-das] (solo en modelos T30).

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

26 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las salidas de escape – Series 025, 030, 035 y 055

TMB2598N_SVG

A

B

Modelos

Dimensiones de la parte posterior del tubo de escape, mm [plg]

Diámetro A B

Serie 025 Classic Line

150 [6,0]

Eco Line

100 [4,0]

100 [3,9] 115 [4,6]

Serie 030 Classic Line

150 [6,0]

Eco Line

150 [6,0]

100 [3,9] 115 [4,6]

Serie 035 Classic Line

200 [8,0]

Eco Line

150 [6,0]

125 [4,9] 145 [5,6]

Serie 055 Classic Line

200 [8,0]

Eco Line

200 [8,0]

125 [4,9] 145 [5,6]

Tabla 5

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

27 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las salidas de escape – Series T30 y T45

TMB2599N_SVG

A

C

B

A

C

B

21

1. Modelos T302. Modelos T45

Modelos

Dimensiones de la parte posterior del tubo de escape, mm [plg]

Diámetro A B C

Serie T30 Classic Line

Montajes elípticos200 [8,0]

Eco Line

Montajes redondos150 [6,0]

930 [36,5] 110 [4,3] 1.585 [62,4]

Tabla 6  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

28 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos

Dimensiones de la parte posterior del tubo de escape, mm [plg]

Diámetro A B C

Serie T45 Classic Line

Montajes elípticos250 [10,0]

Eco Line

Montajes elípticos250 [10,0]

1.040 [40,9] 120 [4,8] 1.675 [66,0]

Tabla 6

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

29 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicaciones de las conexiones de gas – Series 025, 030, 035 y 055

TMB2600N_SVG

A

C

B1

1. 1/2 NPT

Modelos

Conexión de gas, mm [plg]

A B C

Serie 025 1.475 [58,0]* 50 [2,0] 900 [35,5]

Serie 030 1.475 [58,0]* 50 [2,0] 1.055 [41,5]

Serie 035 1.475 [58,0]* 75 [3,0] 1.055 [41,5]

Serie 055 1.400 [55,0] 40 [1,6] 1.245 [49,0]*

*en modelos IEC, añadir 12 [0,5]

Tabla 7

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

30 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicaciones de las conexiones de gas – Series T30 y T45

TMB2656N_SVG

C

B

A

1. 1/2 NPT

Modelos

Conexión de gas, mm [plg]

A B C

Serie T30 1.920 [75,5] 45 [1,7] 935 [36,8]

Serie T45 2.005 [79,0] 105 [4,1] 1.090 [42,9]

Tabla 8

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

31 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las conexiones eléctricas – Series 025, 030, 035 y 055

TMB2657N_SVG

B

C

D

A

21

3

4

1. Gas y vapor2. Eléctrica3. Conexión eléctrica de 22 mm [0,875 plg] de diámetro4. Conexión eléctrica de 35 mm [1,375 pulgadas] de diámetro

Modelos

Dimensiones para el servicio eléctrico, mm [pulgadas]

Modelos de gas y vapor Modelos eléctricos

A B C D

Series 025/030 1.580 [62,3] 35 [1,4] 750 [29,6] 80 [3,3]

Serie 035 1.580 [62,3] 45 [1,8] 750 [29,6] 130 [5,0]

Tabla 9  continúa…

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

32 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos

Dimensiones para el servicio eléctrico, mm [pulgadas]

Modelos de gas y vapor Modelos eléctricos

A B C D

Serie 055 1.640 [64,6] 45 [1,8] 775 [30,5] 170 [6.6]

Tabla 9

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

33 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las conexiones eléctricas – Series T30 y T45

TMB2603N_SVG

E

D

C

B

A

21

4

4

3

1. Gas y vapor2. Eléctrica3. Conexión eléctrica de 22 mm [0,875 plg] de diámetro4. Conexión eléctrica de 40 mm [1,625 pulgadas] de diámetro

Modelos

Dimensiones para el servicio eléctrico, mm [pulgadas]

Modelos de gas y vapor Modelos eléctricos

A B C D E

Serie T30 1.575 [62,0] 40 [1,5] 905 [35,7] 1.860 [73,2] 60 [2,3]

Serie T45 1.665 [65,6] 60 [2,3] No se aplica No se aplica No se aplica

Tabla 10

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

34 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las conexiones de vapor – Series 025, 030 y 035

TMB2559N_SVG

D

C

BA

Modelos

Dimensiones de entrada, mm [pulgadas] Dimensiones de salida, mm [pulgadas]

A C B D

Series 025/030 1.360 [53,6] 135 [5,3] 1.075 [42,3] 35 [1,4]

Serie 035 1.360 [53,6] 135 [5,3] 1.075 [42,3] 35 [1,4]

Tabla 11

NOTA: Todas las conexiones utilizan una tubería 3/4NPT.

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

35 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de las conexiones de vapor – Serie T30

TMB2487N_SVG

BA

D

C

BA

Modelos

Dimensiones de entrada, mm [pulgadas] Dimensiones de salida, mm [pulgadas]

A C B D

Serie T30 (superior) 1.880 [74,0] 160 [6,3] 1.595 [62,8] 60 [2,4]

Serie T30 (inferior) 925 [36,4] 255 [10,1] 650 [25,5] 160 [6,2]

Tabla 12

NOTA: Todas las conexiones utilizan una tubería 3/4NPT.

Especificaciones y dimensiones

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

36 Pieza N° 70532301ESR5

Instalación Inspección previa a la instalación

En el momento de la entrega, inspeccione visualmente el embala-je y las piezas para ver si se han producido daños visibles duranteel transporte. Si el embalaje o cubierta está dañada o hay signosevidentes de posibles daños, pida al transportista que anote lacondición en los papeles de transporte antes de firmar el recibode envío, o comunique al transportista la condición tan pronto co-mo la descubra.

Quite el embalaje y cubierta protectora tan pronto como sea posi-ble y verifique los artículos indicados en la lista de embalaje. Co-munique al transportista cuáles son los artículos dañados o quefaltan tan pronto como sea posible. Se debe enviar inmediatamen-te una reclamación por escrito al transportista si hay artículos da-ñados o que falten.

IMPORTANTE: Retire la cinta del embalaje que protegeel interruptor de flujo de aire.

IMPORTANTE: La garantía es nula a menos que la se-cadora se instale según las instrucciones de este ma-nual. La instalación debe cumplir con las especificacio-nes y requisitos mínimos aquí detallados, y con todaslas regulaciones locales de conexiones de gas corres-pondientes, códigos de construcción municipales, re-gulaciones de suministro de agua, regulaciones de co-nexiones eléctricas, y cualquier otra regulación estatu-taria pertinente. Debido a los distintos requisitos, sedeben entender completamente los códigos locales co-rrespondientes y todo el trabajo anterior a la instala-ción debe prepararse según los mismos.

Materiales necesarios (obténgalos localmente)

Todos los mo-delos

Interruptor de desconexión con fusibles odisyuntor en modelos de la Fase 1.

Cortacircuitos en modelos trifásicos.

Modelos degas

Una válvula de corte de gas para la línea deservicio de gas conectada a cada secadora.

La tabla continúa…

Materiales necesarios (obténgalos localmente)

Modelos devapor

Una válvula de corte de vapor para la líneade servicio de vapor que se vaya a conectaraguas arriba de la válvula de vapor de sole-noide.

Dos válvulas de corte de vapor por cada lí-nea de retorno de condensado.

Mangueras de vapor flexibles con una pre-sión de trabajo de 862 kPa [125 psig [libraspor pulgada cuadrada manométrica]] paraconectar los serpentines a vapor. En la Fi-gura 24 encontrará los tamaños y las confi-guraciones de la conexión.

Dos purgadores de condensado por salidasde serpentín de vapor a la línea de retornode condensado.

Opcional – Dos válvulas reguladoras de va-cío para las líneas de retorno de condensa-do.

IMPORTANTE: Trifásico solamente – Cada secadoradeberá estar conectada a su propio disyuntor de circui-to derivado, sin fusibles, para evitar la posibilidad de“monofase” que pueda ocasionar un fallo del motores.

Requisitos de localizaciónLa secadora debe instalarse en un suelo nivelado. Se deben quitarlos materiales que recubran el suelo tales como alfombras o bal-dosas.

Consulte los requisitos de los códigos de construcción locales pa-ra cerciorarse de que se cumpla con los mismos. NO instale niguarde la secadora en lugares donde quede expuesta al agua y/o alas inclemencias del tiempo.

IMPORTANTE: NO bloquee el flujo de aire por la partetrasera de la secadora con ropa u otros artículos. Alhacer esto se impide el suministro de aire adecuado ala cámara de combustión de la secadora.

En la se muestra un recinto típico de secadora Figura 2 .

IMPORTANTE: Instale las secadoras con una holgurasuficiente para efectuar su servicio y operación, con-sulte la Figura 2 .

IMPORTANTE: No se debe instalar la secadora traspuertas bloqueables, correderas o que tengan una bi-sagra en el lado opuesto al de la instalación, o de cual-quier forma que impida la abertura completa de lapuerta del electrodoméstico.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

37 Pieza N° 70532301ESR5

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones graves, el espaciolibre entre el gabinete de la secadora de tambor y lainstalación de combustible tiene que ajustarse exac-tamente a las distancias mínimas indicadas y/o a loscódigos y ordenanzas locales.

W770R1

TMB2497N_SVG

431

6

5

8

27

NOTA: Las áreas sombreadas indican alguna estructura adyacente.

1. Se recomienda dejar como mínimo 0 mm [0,0 pulgadas], 13 mm [0,5 pulgadas] entre las máquinas para su desmontaje o instala-ción

2. Deje una abertura de 51-100 mm [2-4 pulgadas] en la parte superior de la máquina para facilitar su desmontaje o instalación. Sepuede utilizar un reborde desmontable para ocultar la abertura; no se permite ninguna holgura para el reborde.

3. Grosor máximo de las tuberías principales de 100 mm [4 pulgadas]4. Distancia mínima permitida para el resto: 300 mm [12 pulgadas.]5. Protector6. Conexión para aire de complemento7. Se recomienda dejar como mínimo 610 mm [24 pulgadas], 910 mm [36 pulgadas] para trabajos de mantenimiento8. Se recomienda dejar como mínimo 0 mm [0,0 pulgadas], 6 mm [0,25 pulgadas] entre las máquinas para su desmontaje o instala-

ción

Figura 2

Coloque y nivele la secadora1. Quite la puerta del panel de pelusa y destornille los cuatro

pernos de transporte (uno en cada esquina).2. Retire la secadora del palé.

NOTA: NO tire los pernos del envío; se utilizarán co-mo patas niveladoras para la máquina.

3. Saque las cuatro tuercas del paquete de documentación, yatornille cada tuerca completamente en cada pata de nivela-ción.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

38 Pieza N° 70532301ESR5

4. Vuelva a atornillar las cuatro patas de nivelación (pernos) enlas conexiones de ajuste de nivel por la parte inferior.

5. Coloque la secadora en su lugar permanente deslizándola.Ajuste las patas niveladoras hasta que la unidad esté nivelada,o bien, no más de 3,3 mm [0,13 plg] más alto en la parte fron-tal. Consulte la Figura 3 . La secadora no debe oscilar. Blo-quee las patas de nivelación con las tuercas instaladas con an-terioridad.NOTA: La parte frontal de la secadora debe estar li-geramente más alta que la parte trasera (aproxima-damente 3,3 mm [0,13 plg]). Esto evitará que la ropa,mientras gira, se desgaste contra la junta de lapuerta de vidrio.

IMPORTANTE: Mantenga la secadora lo más cercadel suelo que sea posible. La unidad debe estarbien apoyada en el suelo de modo que el peso de lasecadora quede distribuido de forma uniforme.

T483I_SVG

Figura 3

Quinta pata niveladoraLa secadora superpuesta cuenta con una quinta pata niveladoraque se envía en la posición hacia arriba. La quinta pata niveladoraDEBE instalarse adecuadamente en el lado izquierdo inferior delbastidor del ventilador para estabilizar la secadora. Consulte la Figura 4 .

Después de nivelar las cuatro patas de nivelación del gabinete,baje la quinta pata de nivelación para que esté en contacto con elsuelo y asegure los tornillos.

ATENCIÓNLa secadora superpuesta tiene una quinta pata de ni-velación en el bastidor del ventilador. Es muy impor-tante ajustar correctamente esta pata. La parte trase-ra de esta unidad es muy pesada y podría cojear oinclinarse.

W250R1

1TMB2605N_SVG

1. Quinta pata

Figura 4

Sistema de supresión de incendios(equipo opcional)

ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Las descar-gas eléctricas pueden causar la muerte o lesionesgraves. Si el sistema de dosificación de agua estáactivado, no intente operar la secadora. Si el sistemade dosificación de agua está activado, encargue lainspección de la secadora a una empresa cualificadaantes de operarla.

W879R1

IMPORTANTE: Los principales suministros de electrici-dad y agua de la secadora deben permanecer siempreabiertos para que pueda actuar el sistema de extinciónde incendios.

Revise los códigos y permisos locales

Llame a su compañía local de agua o a la autoridad municipal co-rrespondiente para obtener información sobre los códigos locales.

IMPORTANTE: Usted tiene la responsabilidad de queTODAS las conexiones de plomería se realicen por unprofesional calificado para asegurarse de que sea laadecuada y que cumpla con las normas y códigos lo-cales, estatales y federales.

IMPORTANTE: Es la responsabilidad de la instalación odel dueño confirmar que se proporcione el agua, lapresión de agua, el tamaño de tubería o las conexionesnecesarias o requeridas. El fabricante no asume ningu-na responsabilidad si el sistema de supresión de in-cendios no está conectado, instalado o mantenido ade-cuadamente.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

39 Pieza N° 70532301ESR5

Requisitos del agua

IMPORTANTE: Se debe suministrar agua al sistema desupresión de incendios, de lo contrario dicho sistemano funcionará como debe.

Para garantizar que el sistema de supresión de incendios funcionecorrectamente:• Requisitos de suministro de agua:

Se deben mantener en todo momento• conexiones de las mangueras de 3/4 pulg que suministren un

flujo mínimo de 57 lpm [15 gpm]; presión del agua de 138kPa [20 psi] mínimo y 827 kPa [120 psi] máximo y tempera-turas del agua de 4,5 °C [40 ºF] mínimo y 49 °C [120 ºF] má-ximo.

• La secadora debe estar alimentada con corriente eléctrica entodo momento.

• Realice controles de mantenimiento preventivo todos los me-ses. Consulte el manual de funcionamiento o mantenimiento.

NOTA: Una presión del agua inferior a 138 kPa [20 psi]puede provocar un flujo bajo en la válvula solenoide deagua.

Si la parte posterior de la secadora o el suministro de agua estánubicados en un área en donde estarán expuestos a temperaturasfrías/congelación, se deben tomar medidas para proteger dichaslíneas de agua del congelamiento.

IMPORTANTE: La temperatura del suministro de aguadebe mantenerse entre 4,5 °C y 49 °C [40 °F y 120 °F].Si el agua de la línea de suministro o de la válvula sole-noide de agua se congela, el sistema de extinción deincendios no funcionará.

IMPORTANTE: Si los sensores de temperatura que seencuentran dentro de la secadora registran una tempe-ratura inferior a 4,5 °C [40 °F], el control del sistema deextinción de incendios se bloqueará. Esta función evitael funcionamiento de la secadora con un posible sumi-nistro de agua congelada. Únicamente cuando los re-gistros de temperatura registren una temperatura igualo superior a 4,5 °C [40 °F], la máquina se restablecerápara su funcionamiento.

En aquellas instalaciones en que la secadora deba funcionar a me-nos de 4,5 ºC [40 ºF], existe un kit de reubicación del sistema deextinción de incendios para climas fríos (n.º de pieza 44340301).Consulte las instrucciones indicadas en el kit para una instalacióncorrecta.

IMPORTANTE: Se debe utilizar una línea de suministro/acoplamiento flexible. El fallo de la válvula de solenoi-de a causa de conexiones de tuberías duras podríaanular la garantía. Se recomienda instalar un filtro ocolador en la línea de suministro de agua.

Conexiones de agua

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesio-nes graves o la muerte. No intente poner en marchala secadora con el sistema de suministro de agua ac-tivado. Si el sistema de suministro de agua está acti-vado, deberá encargar a un técnico cualificado querevise la secadora antes de ponerla en marcha.

• LLAME A LOS BOMBEROS.• NO desconecte el suministro eléctrico de la seca-

dora.• NO desconecte el suministro de agua de la seca-

dora.• NO toque la secadora.

W932

Conecte la secadora a un dispositivo antirretorno (disyuntor devacío) antes de conectarlo a la red de aguas públicas en todosaquellos países en que la normativa local requiera certificados es-pecíficos de homologación de agua.

Se entregan junto con la secadora dos mangueras y un conectoren Y para permitir una conexión del electrodoméstico a la red deaguas. NO reutilice mangueras viejas. Las tuberías se conectancon la válvula de solenoide del agua, que se encuentra en la partetrasera de la secadora. El conector en Y incluye una conexiónhembra única de la manguera (estándar US 3/4-11, rosca 1/2NH). Consulte Figura 5 y Figura 6 .

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

40 Pieza N° 70532301ESR5

TMB2606N_SVG

1

2

1. Caja de control del sistema de supresión de incendios2. Válvula solenoide de agua

Figura 5

Para conectar las dos mangueras (incluidas con la secadora), in-troduzca las rondanas de goma (del paquete de literatura) en elacoplamiento de la entrada de agua de la manguera. Consulte la Figura 6 .

TMB2463N_SVG

3

2

4

2

1

1. Bloqueo2. Acoplamientos de manguera3. Conector en Y4. Mangueras de entrada

Figura 6

Conecte las mangueras de entrada al suministro de agua. Purguelos conductos durante dos minutos aproximadamente para elimi-nar sustancias extrañas que puedan obstruir los filtros de la válvu-la de mezclado de agua. Este paso es especialmente importante sise instala una secadora en un edificio de reciente construcción o

renovación. A continuación, conecte las mangueras al conectoren Y, y este a las conexiones situadas en la parte trasera de la se-cadora.

IMPORTANTE: Enrosque a mano las uniones en las co-nexiones de válvula y seguidamente gire aproximada-mente un 1/4 de vuelta con la ayuda de un alicate. Ase-gúrese de enroscar correctamente las uniones y de NOapretarlas excesivamente.

IMPORTANTE: Las mangueras y otras piezas de gomanatural se deterioran después de períodos de uso pro-longado. En las mangueras se pueden producir grietas,poros o desgaste del material debido a la temperaturay a la elevada presión constante a que están someti-das. Se deben revisar anualmente todas las mangueraspara detectar posibles indicios de deterioro. Cualquiermanguera que muestre alguno de los indicios de dete-rioro indicados anteriormente se deberá reemplazar.Todas las mangueras se deben reemplazar cada cincoaños.

NOTA: Se encuentran disponibles mangueras de entra-da más largas (como equipo opcional a un costo adi-cional) si las mangueras que se proporcionan con lasecadora no son lo suficientemente largas para la ins-talación. Pida las mangueras de la manera siguiente:

N.º de pieza 20617, manguera de entrada de 2,4 m [8,0 pies]

N.º de pieza 20618, manguera de entrada de 3,0 m [10 pies]

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIALa secadora de tambor deberá estar alimentada concorriente eléctrica en todo momento. El sistema desupresión de incendios no funcionará si se desco-necta la fuente de servicio eléctrico principal.

W690R1

No es necesaria una conexión a una fuente de suministro de ali-mentación externa o independiente: la potencia necesaria para po-ner en funcionamiento el sistema de extinción de incendios pro-viene de la alimentación principal de la secadora.

Alarma auxiliar

El sistema de extinción de incendios incluye un contacto de sali-da auxiliar que puede utilizarse cuando el sistema está activado.Al instalar la secadora, se dispone de la opción de conectar unsistema de alarma separado a esta salida auxiliar. Los posiblesusos de la vía auxiliar de salida incluyen, entre otros, los siguien-tes: (1) hacer sonar una alarma, (2) activar un sistema de riego deemergencia en el edificio, (3) avisar al servicio de bomberos, etc.No es necesaria la vía auxiliar para el correcto funcionamientodel sistema de extinción de incendios, pero puede utilizarse comoprotección adicional.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

41 Pieza N° 70532301ESR5

La conexión a la salida auxiliar se realiza mediante el conectorH-4 incluido en la caja de control del sistema de extinción de in-cendios. Consulte Figura 7 . El relé tiene capacidad para un má-ximo de 5 A, 250 V CA.

NOTA: La salida auxiliar se activa durante la secuenciade ensayo de mantenimiento del sistema de extinciónde incendios. Tenga en cuenta este hecho antes del en-sayo mensual del sistema. (Ejemplo: si el sistema ex-terno se vale de la salida auxiliar para avisar al serviciode bomberos, informe previamente a este antes y des-pués de llevar a cabo el ensayo de mantenimiento delsistema de extinción de incendios. Si el sistema exter-no se vale de la salida auxiliar para activar un sistemade riego de emergencia en el edificio, desconéctela an-tes de realizar el ensayo.)

TMB2452N_SVG14 3 2

1

1. Conexión rápida de alarma auxiliar (se debe presionar yromper una placa de plástico sobre el panel de control paraacceder a esta conexión)

2. Botón de prueba3. Poco sucia4. Botón de restablecer

Figura 7

Para invertir la puerta de carga (Series025, 030, 035 y 055)La secadora se envía con una puerta de bisagras en la derecha,pero la puerta puede cambiarse a la posición de bisagras en la iz-quierda.1. Desconecte la secadora de la toma de corriente.2. Desbloquee y retire el panel de control. Quite los dos tornillos

de montaje del conjunto de control del lado derecho. Oscile yabra el control para acceder al conjunto de agarradera guía de-recha del saliente superior. Consulte la Figura 8 .

3. Quite el panel de pelusa.

IMPORTANTE: Apoye la puerta y el conjunto de bi-sagra con seguridad para evitar que se caiga unavez retirados los tornillos laterales del saliente de labisagra de la puerta.

TMB2607N_SVG

6

5

4

3

21

1

1. Tornillo del panel delantero2. Panel frontal3. Panel de acceso/control4. Tornillo del conjunto de control5. Conjunto de control6. Panel de pelusa

Figura 8

4. Desmonte cuatro tornillos del panel frontal. Consulte la Figu-ra 8 . Mantenga las levas de la bisagra de la puerta en el sa-liente de la bisagra de la misma. Tire del saliente y del con-junto de la puerta como si fueran una sola pieza. Consulte la Figura 9 .

5. Retire los tornillos restantes del panel delantero. Consulte la Figura 8 . Desconecte el arnés del interruptor de la puerta delinterruptor. Retire el panel frontal. Consulte la Figura 9 .

6. Intercambie las ubicaciones del interruptor y el enchufe. Opri-ma las orejetas con unos alicates ajustables para desmontar elenchufe y el interruptor del panel delantero. Vuelva a instalarel interruptor, orientando el botón hacia el centro de la máqui-na. Vuelva a instalar el enchufe en la ubicación previa del in-terruptor. Consulte la Figura 9 .

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

42 Pieza N° 70532301ESR5

IMPORTANTE: El interruptor de puerta debe estarorientado adecuadamente en el panel frontal para po-der recibir el orificio o si no la secadora no funcionará.

TMB2101N_SVG

5 3

4

2

1

1. Enchufe2. Interruptor3. Saliente de la bisagra de la puerta4. Conjunto de la puerta5. Tornillo lateral

Figura 9

7. Corte los amarres de cable para quitar el conjunto del arnésdel interruptor de la puerta. Tenga cuidado de no dañar los ca-bles del arnés. Consulte la Figura 10 .

8. Cambie la ruta del arnés del interruptor de la puerta por el ori-ficio del lado derecho del panel superior. Use la abertura decorte del panel para colocar el arnés hacia abajo del orificioen el lado izquierdo del panel superior y en la esquina supe-rior izquierda de la caja del cilindro.

TMB2608N_SVG

4

5

6

2

1

3

1. Ubicación inicial del interruptor de la puerta2. Alambres de sujeción3. Ubicación original del interruptor4. Ubicación original del enchufe5. Panel superior6. Corte del panel

Figura 10

9. Ponga el panel frontal en la máquina y atornille los cuatro tor-nillos inferiores sin apretarlos. Conecte el arnés del interrup-tor de la puerta al interruptor en la nueva ubicación. Instale elconjunto de la puerta y los cuatro tornillos laterales del panelfrontal. Consulte la Figura 11 .

10. Compruebe el ajuste del panel de pelusa, desplazando el panelfrontal hacia arriba o hacia abajo si es necesario. Apriete loscuatro tornillos laterales del panel delantero para mantener laposición del mismo para lograr la holgura del panel de pelusanecesaria.

11. Quite el panel de pelusa. Apriete completamente los tornillosinferiores del panel frontal.

12. Vuelva a instalar los tornillos superiores y los salientes guía.13. Si es necesario, ajuste el agarre de la puerta para permitir una

tracción de 35,6 N - 66,7 N [8 a 15 libras] en el centro del asa.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

43 Pieza N° 70532301ESR5

14. Vuelva a instalar el conjunto del control con los tornillos demontaje.

15. Vuelva a instalar el panel de control y el panel de pelusa.IMPORTANTE: Restablezca el suministro para la se-cadora y compruebe el correcto funcionamiento delinterruptor de la puerta de carga. Consulte en lasección Interruptor de la puerta de carga el procedi-miento de ajuste. La secadora no debería ponerseen marcha con la puerta abierta. Una secadora enfuncionamiento debería detenerse si se abre lapuerta.

TMB2609N_SVG

4

3

2

1

1. Interruptor (nueva ubicación)2. Enchufe (nueva ubicación)3. Conjunto de la puerta4. Tornillo lateral

Figura 11

NOTA: Si la máquina se vuelve a convertir a la opera-ción de bisagra en el lado derecho, el arnés del inte-rruptor de la puerta deberá volverse a encaminar. El ar-nés debe volver a atarse con el arnés del interruptordel panel de pelusa. Los alambres de sujeción debenusarse para asegurar los arneses. Los alambres de su-jeción (Pieza No. 55881) pueden solicitarse a GenuineParts.

Antes de poner la secadora en servicio1. Asegúrese de que estén colocados todos los paneles y protec-

ciones.2. Retire y elimine la cinta de embalaje del interruptor de flujo

de aire para que pueda moverse libremente. Consulte Figura12 .

TMB2561N_SVG

1

1. Alambre de sujeción

Figura 12

3. Desconecte el botón de parada de emergencia, si procede.4. Conecte la corriente a la secadora.5. Abra la válvula de suministro de gas o vapor.6. Una vez realizadas las comprobaciones previas, ponga en

marcha la secadora pulsando el botón INICIO. (Consulte elapartado de «Funcionamiento» para instrucciones detalladas.)Suelte el botón INICIO y abra la puerta de carga. El tambordebería dejar de rotar en siete segundos una vez abierta lapuerta un máximo de 20 mm [0,79 pulgadas]. En caso contra-rio, configure el botón de la puerta de carga. Consulte el apar-tado de «Ajustes».

7. Secadoras de gas: Arranque la secadora y compruebe la lla-ma del quemador. Ajuste el obturador de la entrada de aire se-gún sea necesario. Consulte la sección de Ajustes.

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

44 Pieza N° 70532301ESR5

IMPORTANTE: El sistema electrónico de encendidotratará de encender el gas iniciando el período de«prueba de encendido». Si no se enciende el gasdurante ese período, el control de encendido entra-rá en un estado de bloqueo por seguridad, y la vál-vula no volverá a abrirse hasta que se haya reinicia-do el control. En modelos CSA, el sistema electróni-co de encendido se reinicia automáticamente. Enmodelos IEC y AGA, el sistema electrónico de en-cendido debe reiniciarse a mano. El control inte-rrumpirá el ciclo e indicará que es necesario reini-ciar el control de encendido. Para reiniciar el controlde encendido, pulse la tecla de inicio en el controlmientras esté abierto el panel de acceso. A conti-nuación, el control le pedirá que vuelva a pulsar latecla de inicio para reiniciar el ciclo. En todos losmodelos, el encendido puede bloquearse si hay aireen el conducto de gas o si la válvula de cierre delgas se encuentra en la posición OFF (apagado). Sise ha purgado el aire del conducto de gas, la válvu-la de cierre del gas se encuentra en la posición ON,el suministro de gas está conectado correctamentey siguen produciéndose errores del calentador en lasecadora y/o siguen apareciendo indicaciones parareiniciar el control de encendido, deje de utilizar elelectrodoméstico.

8. Cargue completamente el cilindro con trapos limpios y hagafuncionar la secadora para eliminar el aceite o la suciedad delcilindro.

9. Compruebe el funcionamiento del interruptor de flujo de aireabriendo el panel para pelusa; antes de ponerlo en marcha,asegúrese de eliminar cualquier resto de cinta de embalaje delinterruptor de flujo de aire. Cubra temporalmente con cinta elconmutador de seguridad del panel de pelusa que se encuentraen la esquina superior izquierda de este. Los sistemas de cale-facción deberían desconectarse al abrir el panel de pelusa co-mo máximo 38 mm [1,5 pulgadas].

El funcionamiento del interruptor de flujo de aire puede verseafectado si la cinta de embalaje aún está colocada, si falta de airede reposición o si existe una obstrucción en el conducto de esca-pe; se deberían comprobar todos estos factores. Si hay algún pro-blema, póngase en contacto con un operario del servicio autoriza-do.

IMPORTANTE: Retire la cinta del conmutador de se-guridad del panel de pelusa antes de proceder al si-guiente paso.

ADVERTENCIANo opere la secadora si el interruptor de flujo deaire es defectuoso. Se puede acumular una mezc-la de gas explosiva en la secadora si el interrup-tor de flujo de aire no funciona debidamente.

W407R1

10. Limpie el tambor programando un ciclo a máxima temperatu-ra con una carga de trapos húmedos.

Modelos

Tiempo previo ala purga (segun-dos)

Tiempo entre pur-gas (segundos)

Prueba de encen-dido (segundos)

Reajuste la con-dición de blo-queo:

CSA 1 23 10

(intentos de encendido3 veces)

Reinicio automático.

IEC y AGA 23 23 10 Pulse la tecla de iniciocon el panel de accesoabierto.

Si la secadora no cumple con NINGUNO de los requisitos mencionados, interrumpa su uso. Consulte el apartado Puesta de la secado-ra fuera de servicio.

Necesario únicamente para modelos IEC

Una vez instalada la secadora, asegúrese de completar los pasossiguientes:

• Revise y verifique la operación de la máquina con el cliente.• Deje al cliente toda la documentación y una Declaración de

conformidad firmada.• Revise con el cliente la información de garantía de la secado-

ra.• Coloque pegatinas de advertencia en el idioma correspondien-

te al país de venta. En el paquete de documentación situado

en el tambor se proporcionan kits de etiquetas en el lenguajedel mercado correspondiente. Si procede, coloque etiquetas enel lenguaje del mercado correspondiente en las siguientes zo-nas de la secadora antes de ponerla en funcionamiento:• En la parte frontal del contorno de la abertura de acceso al

tambor• En la(s) cubierta(s) del cuadro eléctrico (los modelos con

calentador eléctrico y las secadoras apiladas incluyen doscubiertas de cuadro eléctrico)

• En el panel trasero (secadoras individuales) o la salida degases (secadoras apiladas)

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

45 Pieza N° 70532301ESR5

• En el panel frontal, cerca del botón de parada de emergen-cia (únicamente en modelos equipados con sistema de ex-tinción de incendios)

• En la caja de control del sistema de extinción de incendios(únicamente en modelos con sistema de extinción de in-cendios)

Instalación

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

46 Pieza N° 70532301ESR5

Requisitos de escape Requisitos de escape

ATENCIÓNRiesgo de incendio. Las secadoras de ropa produ-cen pelusas inflamables. Dirigir la salida de gases alexterior. Consulte las instrucciones técnicas paraobtener especificaciones detalladas sobre la salidade gases.

W933

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, NO utilice con-ductos de plástico o película fina para el escape dela secadora.

W773R1

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio y la acumulaciónde gases combustibles, NO descargue el aire de es-cape de la secadora por un hueco de ventana, respi-radero de gas, chimenea o área cerrada sin ventila-ción, tal como una pared de un ático, techo, accesode servicio o espacio oculto de un edificio.

W059R1

DisposiciónSiempre que sea posible, instale las secadoras en una pared exter-na, donde la longitud del conducto pueda mantenerse a un míni-mo y el aire de complemento sea fácilmente accesible. La cons-trucción no debe bloquear el flujo de aire en la parte trasera de lasecadora. De hacer esto se impedirá el suministro de aire adecua-do a la cámara de combustión de la secadora.

Aire de complementoEl escape de una secadora es un escape forzado por aire y requie-re una instalación para que el aire de complemento sustituya elaire descargado por la secadora.

IMPORTANTE: No obstruya el paso de aire de combus-tión y ventilación.

Abertura requerida del aire de complemento (ha-cia el exterior) para cada secadora, cm2 [pulg 2]

Modelo Abertura

Series Classic 025/030 710 [110]

Series Eco 025 420 [65]

Series Classic 035/055 930 [144]

Series Eco 035 775 [120]

Series Classic T30 1.420 [220]

Series Eco T30 1.160 [180]

Series T45 1.860 [288]

Las aberturas de aire de reposición con listones limitarán el flujode aire. La abertura debe aumentarse para compensar el área ocu-pada y las restricciones generadas por los listones. Póngase encontacto con el fabricante de los listones para obtener las especi-ficaciones exactas.

Las aberturas de aire de complemento en salas con secadoras oun calentador de agua caliente de gas u otros aparatos de descargapor gravedad deben aumentarse lo suficiente como para prevenircorrientes descendentes en cualquiera de las aberturas de ventila-ción cuando todas las secadoras estén en funcionamiento. No co-loque los aparatos ventilados por gravedad entre secadoras yaberturas de aire de complemento. Es necesario conducir el airede complemento a las secadoras, aumentar el área de los conduc-tos en un 25% para compensar las restricciones de movimientodel aire.

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

47 Pieza N° 70532301ESR5

Ventilación

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio debido al aumentode presión estática, no recomendamos la instalaciónde filtros de pelusa o colectores de pelusa secunda-rios en serie. Si se exige un sistema secundario, lim-pie frecuentemente el sistema para asegurar el fun-cionamiento seguro.

W749

IMPORTANTE: La instalación de filtros o colectores depelusa en serie causará un aumento de la presión está-tica. Si no se mantiene el sistema de pelusa secunda-rio, se disminuirá la eficacia de la secadora y se puedeanular la garantía de la máquina.

Para una máxima eficiencia y una acumulación mínima de pelu-sa, el aire de la secadora debe descargarse fuera a través de la rutamás corta posible.

Es esencial para la operación apropiada que los conductos de es-cape tengan el tamaño apropiado. Todos los codos deben ser deradio amplio. Los conductos de escape deben montarse de modoque las superficies interiores sean lisas, a fin de que las juntas nopermitan que se acumule pelusa. NO utilice conductos flexiblesde plástico, papel metálico fino o de tipo B. Se recomiendan losconductos de metal rígidos. Utilice conductos de escape hechosde chapa de metal u otro material incombustible. NO utilice tor-nillos para chapa de metal ni sujetadores en las uniones del tubode escape que se extiendan dentro del conducto y atrapa la pelu-sa. Se recomienda el uso de cinta adhesiva o remaches tubularesen todas las juntas y uniones, si lo permiten lo códigos locales.

Verifique que todos los conductos estén completamente limpiosantes de instalar la secadora nueva.

ADVERTENCIALos conductos mal montados o de tamaño indebidoproducen una contrapresión excesiva que resulta enun secado lento, acumulación de pelusa en el con-ducto, paso de pelusa a la habitación y mayor peli-gro de incendio.

W355

NOTA: Los conductos de escape deben estar fabrica-dos en chapa metálica u otro material no combustible.Estos conductos deben ser equivalentes en cuanto afuerza y resistencia a la corrosión a conductos fabrica-dos en chapa de acero galvanizado de un grosor supe-rior a 0,50 mm [0,02 pulgadas].

En el lugar en que el conducto de escape se introduce en una pa-red o techo combustible, la abertura debe tener el tamaño indica-do por los códigos locales. El espacio alrededor del conductopuede estar sellado con material incombustible. Consulte la Figu-ra 14 .

IMPORTANTE: Para un rendimiento óptimo, dispongade un conducto de escape para cada secadora. No ins-tale un calentador de agua que funcione con gas enuna habitación en que haya secadoras. Es más reco-mendable mantener el calentador en una habitación se-parada con una entrada de aire propia.

NOTA: Disponga un sistema adecuado de ventilaciónpara asegurar que todo vapor condensado se vuelva aevaporar y se evacúe.

NOTA: Para aquellas secadoras con homologaciónIEC que así lo requieran, hay disponible un adapta-dor para convertir el tubo en salida hembra. Pónga-se en contacto con el distribuidor o fabricante.

TMB2562N_SVG

1

2

1. Modelos 25, 30, 35, 552. No se aplica

Figura 13

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

48 Pieza N° 70532301ESR5

TMB2361N_SVG

5

43

2

1

TMB2362N_SVG

5

4

3

2

1

TMB2426N_SVG5

4

3

2

1

1. Tira desmontable de panel en la pared estructural para poder sacar la secadora de la pared estructural2. Tabique o mampara3. Distancia mínima entre la abertura del tubo de escape y el techo, el suelo u otra obstrucción, 910 mm [36 pulgadas]:4. Distancia mínima a ambos lados del tubo: 50 mm [2,0 pulgadas]5. Flujo de aire del conducto de escape – longitud máxima: 4,3 m [14 pies] (tubos rígidos) o 2,4 m [7,9 pies] (tubo metálico flexi-

ble)

Figura 14

NOTA: No instale una malla de alambre o rejilla en estaabertura del conducto de escape para evitar la acumu-lación de pelusa o afectará la descarga apropiada deaire de las secadoras.

NOTA: El lugar en que el conducto de escape se intro-duce en una pared o techo combustible, la abertura de-be tener el tamaño indicado por los códigos locales.

NOTA: El interior del conducto debe ser liso. No usetornillos para chapa de metal para unir secciones.

NOTA: Encuentre una abertura de expulsión lo sufi-cientemente alejada de la ubicación del aire para evitarla reintroducción.

Consulte en el código de construcción local las regulaciones quepuedan aplicarse.

Ventilación individual

Para una eficiencia y rendimiento máximos, se prefiere descargarlas secadoras individualmente al exterior.

IMPORTANTE: El área transversal del conducto de ven-tilación no puede ser nunca menor que la salida de es-cape de la secadora.

El conducto de expulsión debe estar diseñado de modo que lapresión estática posterior medida a 305 mm [12 pulgadas] de lasalida de expulsión no supere la presión máxima permitida espe-

cificada en la Tabla de especificaciones y dimensiones o en la pe-gatina de instalación que encontrará en la parte posterior de la se-cadora de tambor.

NOTA: Se debe medir la contrapresión estática con lasecadora funcionando.

La longitud de ventilación máxima permisible es de 4,3 m [14pies] y dos codos de 90° o equivalente. Si la longitud equivalentede un conducto necesario para una ventilación excede la longitudmáxima equivalente, el diámetro del conducto redondo debe au-mentarse en un 10% por cada 6,1 m [20 pies] adicionales. El áreatransversal de un conducto rectangular debe aumentar en un 20%por cada 6,1 m [20 pies]. Consulte la Tabla 13 para determinar laventilación equivalente.

Diámetro del conducto

Longitud equivalentede un conducto rectorígido

203 mm [8 plg] Un codo de 90° = 2,8 m [9,3pies]

254 mm [10 plg] Un codo de 90° = 3,5 m [11,6pies]

Tabla 13  continúa…

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

49 Pieza N° 70532301ESR5

Diámetro del conducto

Longitud equivalentede un conducto rectorígido

305 mm [12 plg] Un codo de 90° = 4,3 m [14pies]

356 mm [14 plg] Un codo de 90° = 4,9 m [16pies]

406 mm [16 plg] Un codo de 90° = 5,7 m [18,7pies]

457 mm [18 plg] Un codo de 90° = 6,4 m [21pies]

Longitud equivalente (metro) = 1,17 x diámetro del conducto(mm)

Tabla 13

Ejemplo: La longitud equivalente de un conducto de 305 mm [12plg] de diámetro, 4,3 m [14 pies] de largo y dos codos de 90° es:

Longitud equivalente

= 4,3 m [14 pies] + (2) codos de 90°

= 4,3 m [14 pies] + 4,3 m [14 pies] + 4,3 m [14 pies]

= 12,8 m [42 pies]

Con la secadora en operación, el caudal de aire en cualquier pun-to del conducto debe ser al menos de 366 m/min [1200 pies/min]para asegurarse de que la pelusa permanezca en suspensión. Si nose puede mantener 366 m/min [1200 pies/min], programe inspec-ciones y limpiezas mensuales de los conductos.

NOTA: La longitud máxima de una tubería de metal fle-xible no debe superar los 2,4 m [7,9 pies], para que secumpla la UL2158, cláusula 7.3.2A.

Ventilación con conducto colector

Aunque se prefiere descargar el escape de las secadoras indivi-dualmente al exterior, se puede usar un conducto colector princi-

pal si tiene las dimensiones indicadas en la Figura 16 y Figura17 . Esta ilustración indica diámetros mínimos, y debe aumentar-se si la longitud del conducto colector es mayor que 4,3 m [14pies] y dos codos de 90°. El diámetro de un conducto de secciónredonda debe aumentarse en un 10% por cada 6,1 m [20 pies]adicionales. El área transversal de un conducto de sección rectan-gular o cuadrada debe aumentar en un 20% por cada 6,1 m [20pies]. Consulte la Tabla 14 para determinar las dimensiones equi-valentes del conducto. La sección transversal del conducto colec-tor puede ser rectangular o cuadrada, siempre y cuando no se re-duzca el área. Se DEBEN tomar medidas para eliminar la pelusay limpiar el conducto colector.

El sistema colector de ventilación debe estar diseñado de modoque la presión estática posterior medida a 305 mm [12 pulgadas]de la salida de expulsión no supere la presión máxima permitidaespecificada en la Tabla de especificaciones y dimensiones o enla pegatina de instalación que encontrará en la parte posterior dela secadora de tambor. Debe medirse la presión estática posterioren todas las secadoras de tambor con ventilación al colector.

NOTA: No conecte nunca un conducto de secadoraperpendicular a un conducto colector. Consulte la Figu-ra 15 . Al hacer esto se producirá una contrapresión ex-cesiva, produciendo un rendimiento deficiente. No co-necte nunca dos conductos de escape de secadora di-rectamente uno frente al otro en el punto de entrada enel conducto colector.

Con la secadora en operación, el caudal de aire en cualquier pun-to del conducto debe ser al menos de 366 m/min [1200 pies/min]para asegurarse de que la pelusa permanezca en suspensión. Si nose puede mantener 366 m/min [1200 pies/min], programe inspec-ciones y limpiezas mensuales de los conductos.

T438i_SVG

Figura 15

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

50 Pieza N° 70532301ESR5

Un conjunto del colector

TMB2403N_SVG

L K J I H G F E D C B A1

2

1. El diámetro del conducto de salida = diámetro máximo del conducto según el número de secadoras2. 45° típica

Figura 16

Estación de con-ductos Eco Line 025

Classic Line 025,Eco T30 y toda laserie 030

035, 055 y serieClassic T30 Serie T45

A 102 mm [4 plg] 152 mm [6 plg] 203 mm [8 plg] 254 mm [10 plg]

B 152 mm [6 plg] 254 mm [10 plg] 305 mm [12 plg] 381 mm [15 plg]

C 203 mm [8 plg] 305 mm [12 plg] 381 mm [15 plg] 457 mm [18 plg]

D 254 mm [10 plg] 356 mm [14 plg] 432 mm [17 plg] 533 mm [21 plg]

E 305 mm [12 plg] 406 mm [16 plg] 483 mm [19 plg] 610 mm [24 plg]

F 305 mm [12 plg] 457 mm [18 plg] 533 mm [21 plg] 660 mm [26 plg]

G 356 mm [14 plg] 483 mm [19 plg] 584 mm [23 plg] 711 mm [28 plg]

H 356 mm [14 plg] 508 mm [20 plg] 610 mm [24 plg] 762 mm [30 plg]

I 381 mm [15 plg] 559 mm [22 plg] 660 mm [26 plg] 813 mm [32 plg]

J 406 mm [16 plg] 584 mm [23 plg] 686 mm [27 plg] 838 mm [33 plg]

K 432 mm [17 plg] 610 mm [24 plg] 711 mm [28 plg] 889 mm [35 plg]

L 457 mm [18 plg] 635 mm [25 plg] 762 mm [30 plg] 914 mm [36 plg]

Tabla 14

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

51 Pieza N° 70532301ESR5

NOTA: Tabla 14 representa las secadoras con el mismotamaño de ventilación. Si se utilizan varios tamaños deventilación, póngase en contacto con un especialistalocal en climatización y refrigeración.

NOTA: Se recomienda la limpieza de los conductos ca-da 0,18 m [6 pies].

Dos conjunto del colectores

TMB2018N_SVG

1

2

L LK KJ JI

AA

I

1. Diámetro de conducto de salida = el diámetro más grande de conducto combinado de ambos lados2. 45° típica

Figura 17

Consulte la Tabla 14 para ver las mediciones para cada colector.

Requisitos de escape

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

52 Pieza N° 70532301ESR5

Requisitos de gas Requisitos de gas

ATENCIÓN

• Compruebe a conciencia que no haya fugas enlas tuberías antes de poner en marcha el electro-doméstico. Todas las fijaciones y tuberías debenestar ajustadas y comprobadas a prueba de rotu-ras y vibraciones.

• Cierre la llave del conducto principal de gas cuan-do no lo esté utilizando (durante la noche, los fi-nes de semana, las vacaciones, etc.).

W934

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o explosión, ¡NOCONECTE LA LÍNEA DE GAS A LA SECADORA SI ELSERVICIO DE GAS NO CORRESPONDE A LO ESPE-CIFICADO EN LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIEDE LA SECADORA! Primero habrá que efectuar laconversión necesaria del quemador de gas y de laválvula de gas. Se dispone de juegos de materialespara efectuar dicha conversión.

W060R1

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de escapes de gas, incendio oexplosión, utilice un conector de acero inoxidableflexible nuevo.

W774

IMPORTANTE: Cualquier revisión o conversión debeser llevada a cabo por los representantes, distribuido-res o personal de servicio local autorizado por el fabri-cante.

IMPORTANTE: La secadora debe desconectarse delsistema de tuberías de suministro de gas mediante elcierre de la válvula de cierre manual individual durantecualquier comprobación de la presión del sistema detuberías de suministro de gas.La presión de suministrode gas nunca debe superar los 3,5 mbar [1/2 PSI] du-rante la detección de fugas. El suministro de gas debeproporcionar 16,32+/-3,7 mbar [6,5+/-1,5 pulgadas] contodos los electrodomésticos de gas encendidos.

NOTA: Para las válvulas de gas con un interruptor decierre manual en la válvula, el interruptor de cierre noprotege la válvula contra esta prueba de presión. Utili-ce la válvula de cierre manual individual del sistema detubería de suministro de gas para proteger la válvulade gas.

IMPORTANTE: La instalación deberá cumplir con la re-glamentación local o, en su defecto:• en EE. UU., con la última edición del «Código nacio-

nal de gas de combustión», ANSI Z223.1/NFPA 54;• en Canadá, con el «Código de instalación de gas na-

tural y propano», CAN/CSA-B149.1;• en Australia y Nueva Zelanda, con la «Normativa de

instalaciones de gas», AS/NZS 5601, (parte 1: insta-laciones generales);

• en la UE, con las normativas pertinentes de instala-ción del país correspondiente.

IMPORTANTE: Para los modelos de Australia, no quitela etiqueta del tipo de gas que se encuentra en la partetrasera de la unidad.

Obtenga el tamaño específico de tubería para suministro de gasdel proveedor de gas. Consulte en Tabla 16 y Tabla 17 el tamañoregular de las tuberías.

Obtenga el tamaño de tubería de servicio de gas específico delproveedor de gas. Consulte el tamaño general de la tubería en la Figura 18 .

• Purgadores de sedimentos• Válvulas de cierre• Tomas de presión de suministro (mínimo de 1/8 NPT) (con-

sultar la Figura 18 )• Unión en la conexión de suministro de gas (catalogada para

ANSI Z21.24 y CSA 6.10)

Es importante mantener la misma presión en todas las conexionesde gas de la secadora. Esto se puede realizar mediante la instala-ción de un bucle en la tubería de gas de 1 pulgada con el objetivode mantener la misma presión en todas las conexiones de gas.Consulte la Figura 22 .

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o explosión, si seconecta la secadora a una línea de gas licuado, ha-brá que proveer ventilación a la atmósfera en la saladonde sea instalada.

W062R1

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

53 Pieza N° 70532301ESR5

Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de distri-bución local, la naturaleza del gas y la presión, y el ajuste delaparato sean compatibles.

Presiones de suministro de GAS NATURAL con todos los elec-trodomésticos funcionando (secadoras, calentadores de agua, ca-lefactores, caldera, etc.):

Mod

elos

CSA

Mod

elos

AG

A

Mod

elos

CE

Máxima 10,5 pulg. w.c. 2,61 kPa Consulte la Tabla 15 .

Se recomien-da

6,5 pulg. w.c 1,62 kPa

Mínima 5 pulg. w.c. 1,13 kPa

Tal vez sea necesario un regulador de presión en serie si la pre-sión de la línea supera 26,1 milibares, 2,61 kPa [10,5 pulgadas decolumna de agua] con todos los artefactos de gas funcionando.

Presiones de suministro de PROPANO/GAS LICUADO DE PE-TRÓLEO (L.P.G.) con todos los electrodomésticos funcionando(secadoras, calentadores de agua, calefactores, caldera, etc.):

Mod

elos

CSA

Mod

elos

AG

A

Mod

elos

CE

Máxima 13 pulg. w.c. 3,23 kPa Consulte la Tabla 15 .

Se recomien-da

11 pulg. w.c. 2,74 kPa

Mínima 10 pulg. w.c. 2,49 kPa

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

54 Pieza N° 70532301ESR5

Cat

egor

ía d

e ga

s

País Gas Categoría

Presión de suministro (mbar)

Pres

ión

del c

olec

tor (

mba

r)

nom

inal

mín

ima

máx

ima

II2H3B/P BG, CY, CZ,DK, EE, FI,HR, LT, NO,SE, SI SK

G20 2H 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P (30) 30 (28-30) 25 35 *

II2H3B/P HU G20 2H 25 18 33 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2H3B/P AT, CH G20 2H 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2H3+ CH, ES, GB,GR, IE, IT, TR

G20 2H 20 17 25 8,0

G30 3+ (28-30/37)Butano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (28-30/37)Propano

37 25 45 *

II2E3B/P PL G20 2E 20 17 25 8,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

II2E3B/P LU G20 2E 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2E3B/P

II2E(LL)3B/P

DE G20 2E(LL)/2E 20 17 25 8,0

G25 2E (LL) 20 17 25 12,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2E(r)3+ FR G20 2E (r) 20 17 25 8,0

G25 2E (r) 20 17 25 12,0

G30 3+ (30/37) Bu-tano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (30/37)Propano

37 25 45 *

II2L3B/P NL G25 2L 25 20 30 12,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

Tabla 15  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

55 Pieza N° 70532301ESR5

Cat

egor

ía d

e ga

s

País Gas Categoría

Presión de suministro (mbar)

Pres

ión

del c

olec

tor (

mba

r)

nom

inal

mín

ima

máx

ima

II2L3B/P RO G25 2L 20 17 25 12,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

I3B/P IS, MT G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

I2E(R) BE G20 2E(R) 20/25 20 17 25 8,0

G25 2E(R) 20/25 20 17 25 12,0

I3+ BE G30 3+ (28-30/37)Butano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (28-30/37)Propano

37 25 45 *

* Regulador del electrodoméstico desactivado

Tabla 15

Compruebe la presión del colector. Es importante que el suminis-tro de gas a la secadora se produzca de conformidad con los re-quisitos de la placa de serie. Consulte la tabla siguiente y Figura1 . Si es necesario ajustar la presión del colector, consulte Cómoajustar el regulador de la válvula de gas.

Mod

elos

CSA

Mod

elos

AG

A

Mod

elos

CE

Gas natural 3,5 pulgadasde agua

0,87 kPa Consulte Ta-bla 15 .

Propano/L.P.G.

10,5 pulgadasde agua

2,61 kPa

La conexión del suministro de gas al electrodoméstico debe reali-zarse con una manguera flexible adecuada a la categoría del elec-trodoméstico y que cumpla la normativa nacional sobre instala-ciones del país de destino. En caso de duda, el instalador deberácontactar con el proveedor.

TMB2404N_SVG

6

3

4

5

1 2

1. Línea de gas a la secadora2. Sistema de la tubería de suministro de gas3. Conexión de gas en “T”4. Tubo de gas mínimo de 76 mm [3 plg]5. Tapa de tubo de gas6. Purgadores de sedimentos

Figura 18

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

56 Pieza N° 70532301ESR5

Cómo cambiar el tamaño del orificio del quemador1. Desconecte la corriente eléctrica de la secadora. Cierre la vál-

vula de corte de la secadora. Consulte la Figura 19 .

ADVERTENCIACuando convierta la secadora a una presión ogas diferente, verifique primero que la presión deentrada de suministro está equipada con un regu-lador de presión (situado delante de la secadora)que mantendrá el suministro de gas a la presiónde entrada especificada.

W430R1

2. Retirar el portador del orificio. Desatornillar la tuerca del por-tador del orificio cerca de la válvula de gas. Quitar lo(s) orifi-cio(s) del quemador del portador del orificio. Consulte la Fi-gura 20 .

3. Instale los orificios del quemador correctos nuevos. Consultela Figura 21 y la Tabla 15 . Apriete cada uno a 9 – 10 Nm.

4. Vuelva a instalar en la válvula de gas el conjunto del soportedel orificio, asegurándose de que los orificios del quemadorestén alineados con la abertura del tubo del quemador. Con-sulte la Figura 21 .

5. Ponga la secadora en servicio.

TMB2328N_SVG

4

3

2

1

1. Válvula de cierre del gas (delante de la toma de presión) (se muestra en posición abierta) (no suministrada)2. Toma de presión3. Gas Válvula de cierre (mostrada en la posición cerrada) (no suministrado)4. Presión de entrada local especificada

Figura 19

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

57 Pieza N° 70532301ESR5

TMB2633N_SVG

1

2

4

5

6

3

NOTA: Para válvulas de gas IEC, acople un manómetro en el extremo del soporte del orificio. Para válvulas degas AGA y CSA, acople un manómetro al puerto de salida de presión de la válvula de gas.

1. Válvula de gas2. Manómetro3. Presión del colector del quemador necesario4. Conectar sobre el tornillo hexagonal de toma de presión flojo5. Soporte del orificio6. Orificio de quemador

Figura 20

Cómo ajustar el regulador de la válvula de gas

1. Compruebe la presión del orificio (del colector) del quemadorde gas del siguiente modo. Consulte la Figura 20 .

2. Quite el tapón del tornillo desde la toma de presión.3. Conecte un manómetro de tubo en “U” (o indicador de pre-

sión similar) a la toma de presión del orificio (múltiple).4. Encienda la secadora y observe la presión una vez que arda la

llama. Retire la tapa del regulador y ajuste el tornillo regula-dor hasta lograr la presión en el orificio del quemador segúnla tabla correspondiente. Vuelva a colocar la tapa del regula-dor. Consulte la Figura 20 .

5. Ponga la secadora en servicio.

Orificio de quemador

TMB2015N_SVG

1

1. Tamaño estampado en el orificio

Figura 21

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

58 Pieza N° 70532301ESR5

Instalación de la secadora de gas CESe deberá tener en cuenta esta información al instalar secadorasde gas en países distintos o con gases diferentes a los especifica-dos en la configuración de fábrica de la máquina. Las secadorasse suministran de fábrica listas para funcionar con gas natural delas categorías 2H, 2E, 2L, 2E(LL), 2E(r), 2E(R), o con gas licua-do de petróleo no regulado de las categorías 3 B/P, 3+. La instala-ción de secadoras que utilicen gas licuado de petróleo reguladode la categoría 3B/P requiere un kit de conversión.

Las secadoras se fabrican en dos configuraciones distintas:

• Gas natural – regulado/regulador• Gas licuado de petróleo (LPG, por sus siglas en inglés) – no

regulado/no normalizado

Para convertir la configuración de los modelos para que funcio-nen con LPG en vez de con gas natural, solicite el kit apropiadodel listado que se muestra en la sección Requisitos de gas.

Las placas de serie suministradas de fábrica están configuradaspara:

• Gas natural, tarifa estándar• AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/FI/HR/LT/NO/SE/SI/SK:

II2H3B/P• CH/ES/GB/GR/IE/IT/TR: II2H3+• DE/LU/PL: II2E3B/P

• Gas natural, tarifa ecológica• AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/ES/FI/GB/GR/HR/IE/IT/LT/N

O/SE/SI/SK/TR: I2H• DE/LU/PL: I2E

• LPG• BE/CH/ES/FR/GB/GR/IE/IT/TR: I3+

Estas instrucciones serán de aplicación si se da el caso de que elpaís de utilización o el suministro de gas difieren de los indicadosen la placa de serie. Si se instala el electrodoméstico en un paísdistinto, retire la etiqueta del país correspondiente del paquete dedocumentación incluido con la secadora y péguelo en la placa deserie sobre el espacio correspondiente a la información del país.Ajuste la presión del colector según sea necesario, según lo indi-cado en Tabla 15 .

Las unidades instaladas en Francia (FR) requieren un adaptadorde conexión de gas con roscas paralelas conformes con la normaISO 228 (BSPP, G), y una arandela de sellado. El adaptador debe-rá disponer de un área plana de tamaño suficiente para acomodarla arandela de sellado.

Ajuste de la presión del colector paragas natural G20 o G251. Si un país y/o la designación de una categoría de gas no figu-

ran en la placa de serie, coloque la etiqueta apropiada del paíso la designación correspondiente sobre las placa de serie prin-cipal.

2. Compruebe y ajuste, según proceda, la presión del suministrode gas. Consulte Figura 1.

3. Compruebe la presión del colector. Consulte Cómo ajustar elregulador de la válvula de gas y ajuste según proceda.

Ajuste de la presión de suministro deLPG G30 o G311. Si un país y/o la designación de una categoría de gas no figu-

ran en la placa de serie, coloque la etiqueta apropiada del paíso la designación correspondiente sobre la placa de serie prin-cipal.

2. Compruebe y ajuste, según proceda, la presión del suministrode gas. Consulte Figura 1.

Conversión de gas natural a LPG o deLPG no regulado a LPG regulado1. Consulte la tabla situada más abajo para conocer el número de

pieza del kit de conversión necesario.2. Siga las instrucciones del kit de conversión.

Modelos CSAy AGA Modelos CE

Serie 025 70550201 70551901

Serie 030 70550202 70551902

Serie T30 70550205 70551905

Serie 035 70550203 70551903

Serie T45 70550206 70551906

Serie 055 70550204 70551904

Para obtener información sobre los GASES CE, consulte la sec-ción Instalación de la secadora de gas CE.

Proceso de puesta en marchaEncienda el gas y compruebe todas las conexiones de tuberías(internas y externas) para asegurarse de que no haya fugas de gas,utilizando para ello un detector de fugas líquido no corrosivo.Purgue el aire del conducto del gas poniendo en funcionamientolas secadoras en el modo de secado. Si el quemador no se encien-de y la unidad se bloquea, pulse la tecla de inicio del controlmientras el panel de acceso esté abierto. A continuación, el con-trol le pedirá que vuelva a pulsar la tecla de inicio para reiniciarel ciclo. Repita estos pasos hasta que el quemador se encienda.Utilice un compuesto sellador resistente a la acción del gas L.P.en todas las uniones de las tuberías.

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

59 Pieza N° 70532301ESR5

ADVERTENCIACompruebe todas las conexiones de tuberías inter-nas y externas para asegurarse de que no haya fu-gas de gas, utilizando para ello un detector de fugaslíquido no corrosivo. Para reducir el riesgo de explo-sión o incendio, NO UTILICE UNA LLAMA ABIERTAPARA COMPROBAR SI HAY FUGAS DE GAS. Se de-be comprobar a diario si las conexiones de gas pre-sentan fugas.

W924

Tamaño del tubo y circuito de suministro de gas

TMB2126N_SVG

1 2 3 4 5 6 7 8 9

M

68

7

4

5

3

2

1

9 1011 12

1. Caldera de gas [127 MJ/h, 35 kW [120 000 Btu/h]]2. Calentadores de agua de gas [422 MJ/h, 117 kW [400 000 BTU/h] cada uno]3. Calefactores de gas [79 MJ/h, 21 kW [70 000 BTU/h] cada uno]4. Purgadores de sedimentos, tomas de presión de suministro y válvulas de corte. Consulte la Figura 1.5. Bucle en la tubería de gas de 25 mm [1 pulgada]6. 5,8 m [19 pies]7. El tamaño mínimo de la tubería de gas es de 1/2 NPT8. 7,6 m [25 pies]9. Regulador principal10. Medidor de gas11. Regulador de presión (si es necesario)12. Secadoras de la serie 025 = 68 MJ/h, 19 kW [64 000 BTU/h] cada una; secadoras de la serie 030 = 77 MJ/h, 21 kW [73 000

BTU/h] cada una; secadoras de la serie 035 =95 MJ/h, 26 kW [90 000 BTU/h] cada una; secadoras de la serie 30 apiladas = 77MJ/h, 21 kW [73 000 BTU/h] por secadora; 154 MJ/h, 43 kW [146 000 total BTU/h] para la máquina; secadoras de la serie 45apiladas = 100 MJ/h, 28 kW [95 000 BTU/h] por secadora; 200 MJ/h, 56 kW [190 000 total BTU/h] para la máquina; secadorasde la serie 055 apiladas = 118 MJ/h, 33 kW [112 000 BTU/h] cada una

Figura 22

CÁLCULOS DE MUESTRAS:

Longitud equivalente = Longitud total del tubo de suministroprincipal de gas al extremo alejado de las secadoras.

= tubo de suministro de gas de 7,6 m + 5,8 m [25 pies + 19pies]= 13,4 m [44 pies] de línea de gas total

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

60 Pieza N° 70532301ESR5

BTU/hora total = La suma de las BTU/hora de todas las seca-doras de la serie 030 alimentadas por la tubería de suministroprincipal de gas.= 9 x 77, 21 [73 000]= 193 kW [657 000 BTU/h]

Con Tabla 16 , el diámetro de la tubería de suministro principaldebe ser de 2 NPT.

IMPORTANTE: Los tubos del circuito de gas deben ins-talarse según se indica para igualar la presión de gaspara todas las secadoras conectadas a un solo servi-cio de gas. Otros aparatos que usan gas deben conec-tarse aguas arriba del circuito.

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

61 Pieza N° 70532301ESR5

Tamaños de tuberías de gas de baja presiónNOTA: Cálculo de los tamaños basado en el CódigoNacional de Gas Combustible

Tamaño de tubería de gas requerida para gas natural de 1000 BTU (condiciones estándar) a presión ascen-dente — 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pulgadas de presión de columna de agua]

Total deBTU/h delos electro-domésti-cos de gas.

Longitud equivalente

7,6 m [25pies]

15,2 m [50pies]

22,9 m [75pies]

30 m [100pies]

38 m [125pies]

46 m [150pies]

Basado en una caída de presión de 0,3 pulgadas de columna de agua para la longitud indi-cada

Los tamaños se muestran con el tamaño nominal de la tubería de gas (NPT)

100.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1

120.000 3/4 3/4 1 1 1 1

140.000 3/4 1 1 1 1 1

160.000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4

180.000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

200.000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

300.000 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2

400.000 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2

500.000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2

600.000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 2 2 2

700.000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2

800.000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2

900.000 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2

1.000.000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2

1.100.000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2

1.200.000 1-1/2 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.300.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.400.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.500.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

Tabla 16  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

62 Pieza N° 70532301ESR5

Tamaño de tubería de gas requerida para gas natural de 1000 BTU (condiciones estándar) a presión ascen-dente — 17,4 ± 4,0 mbar, 1,74 ± 0,37 kPa [7,0 ± 1,5 pulgadas de presión de columna de agua]

Total deBTU/h delos electro-domésti-cos de gas.

Longitud equivalente

7,6 m [25pies]

15,2 m [50pies]

22,9 m [75pies]

30 m [100pies]

38 m [125pies]

46 m [150pies]

Basado en una caída de presión de 0,3 pulgadas de columna de agua para la longitud indi-cada

Los tamaños se muestran con el tamaño nominal de la tubería de gas (NPT)

1.600.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3

1.700.000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3

1.800.000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3

1.900.000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3

2.000.000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3

2.200.000 2 2-1/2 3 3 3 3

2.400.000 2-1/2 2-1/2 3 3 3 3-1/2

2.600.000 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2

2.800.000 2-1/2 3 3 3 3-1/2 3-1/2

3.000.000 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 3-1/2

Para gas LP, corregir el total de BTU/hora multiplicándolo por 0,6. La respuesta son las BTU equivalentes en la tabla de arriba.

Tabla 16

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

63 Pieza N° 70532301ESR5

Tamaños de tuberías de gas de alta presiónNOTA: Cálculo de los tamaños basado en el CódigoNacional de Gas Combustible

IMPORTANTE: Es necesario un regulador de alta pre-sión para cada máquina.

Tamaño de tubería de gas requerida para gas natural de 1000 BTU (condiciones estándar) a presión ascen-dente — 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 PSI]

Total deBTU/h delos electro-domésti-cos de gas.

Longitud equivalente

7,6 m [25pies]

15,2 m [50pies]

22,9 m [75pies]

30 m [100pies]

38 m [125pies]

46 m [150pies]

Basado en una caída de presión de 1 PSI para la longitud indicada

Los tamaños se muestran con el tamaño nominal de la tubería de gas (NPT)

100.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

120.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

140.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

160.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

180.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

200.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

300.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4

400.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4

500.000 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4

600.000 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4

700.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

800.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

900.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

1.000.000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1

1.100.000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1

1.200.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1

1.300.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1-1/4

1.400.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2

1.500.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4

1.600.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4

Tabla 17  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

64 Pieza N° 70532301ESR5

Tamaño de tubería de gas requerida para gas natural de 1000 BTU (condiciones estándar) a presión ascen-dente — 138 ± 28 mbar, 13,7 ± 2,7 kPa [2,0 ± 0,4 PSI]

Total deBTU/h delos electro-domésti-cos de gas.

Longitud equivalente

7,6 m [25pies]

15,2 m [50pies]

22,9 m [75pies]

30 m [100pies]

38 m [125pies]

46 m [150pies]

Basado en una caída de presión de 1 PSI para la longitud indicada

Los tamaños se muestran con el tamaño nominal de la tubería de gas (NPT)

1.700.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

1.800.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

1.900.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

2.000.000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4

2.200.000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

2.400.000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/2

2.600.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

2.800.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

3.000.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

Para gas LP, corregir el total de BTU/hora multiplicándolo por 0,6. La respuesta son las BTU equivalentes en la tabla de arriba.

Tabla 17

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

65 Pieza N° 70532301ESR5

Tamaño del orificio de quemador enaltitud elevadaPara un funcionamiento adecuado a alturas superiores a 610 m[2000 pies], se debe reducir el tamaño del orificio del quemador

de gas para asegurar una combustión completa. La entrada de ca-lor se degrada el 4 % cada 305 m [1000 pies] de altitud sobre elnivel del mar. Consulte Tabla 18 o Tabla 19 .

Para los modelos IEC, consulte con su proveedor local de gas.

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

66 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos Classic Line

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie 025 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

27 3,66[0,1440]

1 M400998

1.221-1.830[4.001-6.000]

28 3,57[0,1405]

M401014

1.831-2.440[6.001-8.000]

29 3,45[0,1360]

M400997

2.441-3.050[8.001-10.000]

3,3 mm 3,30[0,1299]

44253801

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

44 2,18[0,0860]

M401011

1.221-1.830[4.001-6.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.831-2.440[6.001-8.000]

46 2,06[0,0810]

M401003

2.441-3.050[8.001-10.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

1.221-1.830[4.001-6.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

1.831-2.440[6.001-8.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

2.441-3.050[8.001-10.000]

50 1,78[0,0700]

M401016

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

44 2,18[0,0860]

M401011

1.221-1.830[4.001-6.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.831-2.440[6.001-8.000]

46 2,06[0,0810]

M401003

2.441-3.050[8.001-10.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

Tabla 18  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

67 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie 030 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

23 3,91[0,1540]

1 M401020

1.221-1.830[4.001-6.000]

25 3,80[0,1495]

M402997

1.831-2.440[6.001-8.000]

27 3,66[0,1440]

M400998

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,50[0,1378]

70476601

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

1.221-1.830[4.001-6.000]

--- 2,30[0,0906]

70070905

1.831-2.440[6.001-8.000]

--- 2,20[0,0866]

70070906

2.441-3.050[8.001-10.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.221-1.830[4.001-6.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

1.831-2.440[6.001-8.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

2.441-3.050[8.001-10.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

1.221-1.830[4.001-6.000]

2,3 mm 2,30[0,0906]

70070905

1.831-2.440[6.001-8.000]

2,2 mm 2,20[0,0866]

70070906

2.441-3.050[8.001-10.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

Tabla 18  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

68 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie T30 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

23 3,91[0,1540]

2 M401020

1.221-1.830[4.001-6.000]

25 3,80[0,1495]

M402997

1.831-2.440[6.001-8.000]

27 3,66[0,1440]

M400998

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,50[0,1378]

70476601

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

1.221-1.830[4.001-6.000]

--- 2,30[0,0906]

70070905

1.831-2.440[6.001-8.000]

--- 2,20[0,0866]

70070906

2.441-3.050[8.001-10.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.221-1.830[4.001-6.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

1.831-2.440[6.001-8.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

2.441-3.050[8.001-10.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

1.221-1.830[4.001-6.000]

2,3 mm 2,30[0,0906]

70070905

1.831-2.440[6.001-8.000]

2,2 mm 2,20[0,0866]

70070906

2.441-3.050[8.001-10.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

Tabla 18  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

69 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie 035 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

11/64 4,37[0,1719]

1 44249901

1.221-1.830[4.001-6.000]

19 4,22[0,1660]

M402995

1.831-2.440[6.001-8.000]

20 4,09[0,1610]

M401002

2.441-3.050[8.001-10.000]

23 3,91[0,1510]

M401020

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

36 2,71[0,1065]

M411375

1.221-1.830[4.001-6.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

1.831-2.440[6.001-8.000]

40 2,49[0,0980]

M406361

2.441-3.050[8.001-10.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

1.221-1.830[4.001-6.000]

2,3 mm 2,30[0,0906]

70070905

1.831-2.440[6.001-8.000]

2,2 mm 2,20[0,0866]

70070906

2.441-3.050[8.001-10.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

36 2,71[0,1065]

M411375

1.221-1.830[4.001-6.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

1.831-2.440[6.001-8.000]

40 2,49[0,0980]

M406361

2.441-3.050[8.001-10.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

Tabla 18  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

70 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie T45 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

17 4,39[0,1730]

2 M411374

1.221-1.830[4.001-6.000]

18 4,31[0,1695]

M402988

1.831-2.440[6.001-8.000]

20 4,09[0,1610]

M401002

2.441-3.050[8.001-10.000]

23 3,91[0,1510]

M401020

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

36 2,71[0,1065]

M411375

1.221-1.830[4.001-6.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

1.831-2.440[6.001-8.000]

40 2,49[0,0980]

M406361

2.441-3.050[8.001-10.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.221-1.830[4.001-6.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

1.831-2.440[6.001-8.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

2.441-3.050[8.001-10.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

1.221-1.830[4.001-6.000]

40 2,49[0,0980]

M406361

1.831-2.440[6.001-8.000]

42 2,37[0,0935]

M403017

2.441-3.050[8.001-10.000]

2,3 mm 2,30[0,0906]

70070905

Tabla 18  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

71 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloMerca-do Gas

Altitud Orificio de quemador

metros[pies] No.

mm [pul-gadas]

Canti-dad Pieza No.

Serie 055 T, G, A, H,J, K, R, U

Gas natural 610-1.220[2.001-4.000]

13 4,70[0,1850]

1 M411510

1.221-1.830[4.001-6.000]

15 4,57[0,1800]

M411511

1.831-2.440[6.001-8.000]

17 4,39[0,1730]

M411374

2.441-3.050[8.001-10.000]

19 4,22[0,1660]

M402995

T, G, H, J,R

Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

33 2,87[0,1130]

M401022

1.221-1.830[4.001-6.000]

34 2,82[0,1110]

M411512

1.831-2.440[6.001-8.000]

36 2,71[0,1065]

M411375

2.441-3.050[8.001-10.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

U Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

44 2,18[0,0860]

M401011

1.221-1.830[4.001-6.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.831-2.440[6.001-8.000]

46 2,06[0,0810]

M401003

2.441-3.050[8.001-10.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

A Gas LP 610-1.220[2.001-4.000]

33 2,87[0,1130]

M401022

1.221-1.830[4.001-6.000]

34 2,82[0,1110]

M411512

1.831-2.440[6.001-8.000]

36 2,71[0,1065]

M411375

2.441-3.050[8.001-10.000]

38 2,58[0,1015]

M411376

Tabla 18

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

72 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos Eco Line (solo disponibles con gas natural)

Modelo Gas

Altitud Orificio de quemador

metros [pies] No.mm [pulga-das]

Canti-dad Pieza No.

Serie 025 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] --- 3,40 [0,1339] 1 44254001

1.221-1.830 [4.001-6.000] --- 3,30 [0,1299] 44253801

1.831-2.440 [6.001-8.000] 1/8 3,18 [0,1250] M402489

2.441-3.050[8.001-10.000]

31 3,05 [0,1200] M401017

Serie 030 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] --- 3,40 [0,1339] 1 44254001

1.221-1.830 [4.001-6.000] --- 3,30 [0,1299] 44253801

1.831-2.440 [6.001-8.000] 1/8 3,18 [0,1250] M402489

2.441-3.050[8.001-10.000]

31 3,05 [0,1200] M401017

Serie T30 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] --- 3,30 [0,1299] 2 44253801

1.221-1.830 [4.001-6.000] 1/8 3,18 [0,1250] M402489

1.831-2.440 [6.001-8.000] 31 3,05 [0,1200] M401017

2.441-3.050[8.001-10.000]

32 2,95 [0,1160] M402444

Serie 035 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] 26 3,73 [0,1470] 1 M401000

1.221-1.830 [4.001-6.000] 28 3,57 [0,1405] M401014

1.831-2.440 [6.001-8.000] --- 3,50 [0,1378] 70476601

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,30 [0,1299] 44253801

Serie T45 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] 22 3,99 [0,1570] 2 M402996

1.221-1.830 [4.001-6.000] 23 3,91 [0,1540] M401020

1.831-2.440 [6.001-8.000] 26 3,73 [0,1470] M401000

2.441-3.050[8.001-10.000]

28 3,57 [0,1405] M401014

Tabla 19  continúa…

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

73 Pieza N° 70532301ESR5

Modelo Gas

Altitud Orificio de quemador

metros [pies] No.mm [pulga-das]

Canti-dad Pieza No.

Serie 055 Gas natural 610-1.220 [2.001-4.000] 14 4,62 [0,1820] 1 M411371

1.221-1.830 [4.001-6.000] 16 4,50 [0,1770] M411373

1.831-2.440 [6.001-8.000] 18 4,31 [0,1695] M402988

2.441-3.050[8.001-10.000]

20 4,09 [0,1610] M401002

Tabla 19

Requisitos de gas

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

74 Pieza N° 70532301ESR5

Requisitos eléctricos Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, des-conecte el suministro eléctrico del electrodomés-tico antes de proceder a cualquier tarea de man-tenimiento que no sea el vaciado del comparti-mento de pelusas de la secadora. Situar los con-troles en la posición de apagado (OFF) no desco-necta el suministro eléctrico del electrodomésti-co.

• Para reducir el riesgo de incendio y electrocu-ción, pida a una persona de servicio cualificadoque verifique la debida ejecución de los procedi-mientos de puesta a tierra. La conexión indebidadel conductor de puesta a tierra de este equipopodría causar una electrocución.

• Ciertas piezas internas no han sido conectadas atierra de manera intencionada y pueden suponerun riesgo de descarga eléctrica durante las tareasde mantenimiento. El personal de Servicio Técni-co debe evitar el contacto con las siguientes pie-zas cuando el electrodoméstico esté conectado ala red eléctrica: El panel de entrada y salida, y elvariador de frecuencia, así como el disipador tér-mico.

• Este electrodoméstico debe instalarse según lanormativa en vigor y las secadoras deben utilizar-se solo en un espacio suficientemente ventilado.Consulte las instrucciones técnicas antes de pro-ceder a la instalación y al uso de este electrodo-méstico.

W935

ATENCIÓNPara reducir el riesgo de lesiones o fallas de loscomponentes, si la fuente de alimentación eléctricaproviene de un servicio trifásico, NO conecte la ter-minal de “alta tensión” o terminal “Stinger” a unamáquina monofásica. Si en una máquina trifásicahay un terminal de alta tensión o terminal "Stinger",dicho terminal deberá conectarse a L3.

W938

ADVERTENCIAEl electrodoméstico no debe alimentarse a través deun dispositivo de conmutación externo, como untemporizador, ni conectarse a un circuito que se co-necte y se desconecte regularmente mediante unservicio público.

W943

IMPORTANTE: Las conexiones eléctricas deben serrealizadas por un electricista cualificado que utilice losdatos de la placa de número de serie, los manuales deinstalación y el diagrama de conexiones que se propor-cionan con la secadora y de acuerdo con los códigoslocales. Instale un disyuntor lo más cerca posible de lasecadora. Si se va a instalar más de una secadora, sedebe proporcionar un disyuntor para cada una.

NOTA: Conecte la secadora a un ramal individual queno esté compartido con el sistema de iluminación nicon otros equipos.

NOTA: Secadoras trifásicas solamente: no utilice fusi-bles para evitar la posibilidad de "monofase" que pue-da ocasionar un fallo prematuro en los motores.

ADVERTENCIACuando se vaya a efectuar servicio a la secadora (osi no funciona), desconéctela de la fuente principalapagando el disyuntor.

W796

Diagrama de conexionesNOTA: Ubicación del diagrama de conexiones: dentrodel cuadro eléctrico.

El número de pieza del diagrama de conexiones se encuentra enla parte inferior de los datos eléctricos presentes en la placa denúmero de serie.

Cableado para pago centralDe aplicación para los siguientes sufijos de control (posiciones 7y 8 del número de modelo): BL, NL y WL.

Conexiones del sistema

Las conexiones a sistemas centrales de pago se deben realizar enla caja de conexiones trasera de la secadora. En los modelos T30y T45, se deben realizar las conexiones de los controles superiore inferior en la caja de conexiones superior.

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

75 Pieza N° 70532301ESR5

Localice el mazo con los cables siguientes: negro, rojo, blancocon rayas rojas y naranja con rayas negras. En los modelos T30 yT45, los mazos superior e inferior se identifican, respectivamen-te, mediante una etiqueta amarilla con la indicación «SUPE-RIOR» y una etiqueta blanca con la indicación «INFERIOR» co-locadas en los tubos que rodean cada conjunto.

Los colores del cable serán los mismos sin importar el tipo decontrol. Empalme los cables del sistema de pago central secunda-rio al arnés del cable de control de la secadora como se indica acontinuación:

Colores de cable Pantalla

Rojo 24V CA/CD desde el sistemade pago central

Negro Común (negativo) desde el sis-tema de pago central

Blanco con rayas rojas Señal máquina ocupada al sis-tema de pago central

Naranja con rayas negras Señal máquina ocupada al sis-tema de pago central

Requisitos de pulso en el arranque

Todos los tipos de control considerarán un pulso válido si está en-tre 200 y 1000 milisegundos en longitud, con un mínimo de 200milisegundos entre pulsos.

Instrucciones para conectar a tierraNOTA: Para asegurar protección contra descargaseléctricas, esta secadora DEBERÁ conectarse a tierrasegún los códigos eléctricos locales o, de no existircódigos locales, de acuerdo a la última edición del Có-digo eléctrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA No. 70. En Canadá las conexiones eléctricas serealizan de acuerdo con la última edición CSA C22.1del Código Eléctrico de Canadá o con los códigos loca-les. Los trabajos eléctricos deben ser hechos por unelectricista cualificado.

Esta secadora debe estar puesta a tierra. En caso de que se pre-sente alguna avería o descompostura, la conexión a tierra reduceel riesgo de recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta demenor resistencia al paso de la corriente eléctrica. Esta secadora

debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metalpuesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierradel equipo con los conductores del circuito y conectado al lugarde tierra apropiado.

• Los conductos de metal y/o los cables BX no se considerancomo una puesta a tierra.

• La conexión del neutro de la caja de servicio eléctrico al tor-nillo de tierra de la secadora no constituye una puesta a tierra.

• Se debe conectar un conducto (cable) de tierra especial entrela barra de tierra de la caja de servicio eléctrico y el tornillode tierra de la secadora.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, antesde efectuar cualquier tipo de conexión eléctrica, hayque desactivar el circuito eléctrico que va a conec-tarse a la secadora. Todas las conexiones eléctricasdeberán ser realizadas por un electricista cualifica-do. No intente nunca conectar un circuito con co-rriente.

W409R1

ATENCIÓNMarque todos los cables antes de la desconexión alefectuar el servicio de los controles. Las conexionesequivocadas pueden causar un funcionamiento inco-rrecto y peligroso. Verifique si funciona bien la má-quina después de efectuar el servicio.

W071

Solo para modelos para lavanderías internas deinstituciones o empresas (OPL, por sus siglas eninglés)

Todos los modelos OPL (no de pago) están equipados con un bo-tón de parada de emergencia situado en el panel delantero.

NOTA: La activación del interruptor de parada de emer-gencia detiene todas las funciones del circuito de con-trol de la secadora, PERO NO elimina toda la energíaeléctrica de la secadora.

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

76 Pieza N° 70532301ESR5

Ubicación de la puesta a tierra/servicio

ModeloFuente de ca-lor

Ubicaciones del bloque de terminales y la lengüeta de conexión a tie-rra

025

030

035

055 (solo gas)

Gas/vapor, bajatensión

Gas/vapor, altatensión

TMB2610N_SVG

2

11. Conexión a tierra2. Bloque de distribución de potencia

025

030

035

055

Funcionamientoeléctrico, baja ten-sión

Funcionamientoeléctrico, alta ten-sión

1

2TMB2614N_SVG

1. Conexión a tierra2. Bloque de distribución de potencia

T30

T45 (solo gas)

Gas/vapor, bajatensión

Gas/vapor, altatensión

TMB2616N_SVG

1

2

NOTA: Conexión requerida únicamente en la caja de conexiones supe-rior.

1. Conexión a tierra2. Bloque de distribución de potencia

La tabla continúa…

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

77 Pieza N° 70532301ESR5

ModeloFuente de ca-lor

Ubicaciones del bloque de terminales y la lengüeta de conexión a tie-rra

T30 Funcionamientoeléctrico, baja ten-sión

Funcionamientoeléctrico, alta ten-sión

TMB2620N_SVG

1

2

NOTA: Conexión requerida en las cajas de conexiones superior e infe-rior.

1. Conexión a tierra2. Bloque de distribución de potencia

Para conectar el servicio eléctrico a lasecadoraLos pasos siguientes describen el procedimiento para conectar elservicio eléctrico a la secadora.

• Modelos trifásicos – Cada secadora deberá estar conectada asu propio disyuntor de circuito derivado, sin fusibles, paraevitar la posibilidad de “monofase” que pueda ocasionar unfallo del motores.

• El servicio eléctrico debe estar conectado utilizando el siste-ma de conducto de metal rígido permanente apropiado.

• Los conductores de servicio deben ser solamente de cobre.

En el caso de un servicio existente, determine su amperaje delconductor y voltaje de servicio. Revise minuciosamente la sec-ción de Clasificaciones de la placa de serie y la sección Requeri-mientos eléctricos de este manual. Si el servicio es inadecuado,debe ser actualizado por un electricista cualificado. Nunca conec-te un servicio inadecuado o impropio a ninguna máquina.

NOTA: El diagrama de conexiones se encuentra en lacaja de empalmes o contactores.1. Para nuevo servicio, instale un disyuntor del voltaje y clasifi-

cación de corriente adecuado lo más cerca posible a la seca-dora.

2. Establezca la trayectoria del conducto de servicio desde el pa-nel de servicio del disyuntor hacia la caja de servicio de lasconexiones de la secadora. El tendido del conducto no debeobstruir el acceso para servicio o mantenimiento. ConsulteUbicación de la puesta a tierra/Servicio

3. Guíe los conductores por un conducto y conéctelos al disyun-tor y a la puesta a tierra. Fije el cable de puesta a tierra al tor-nillo o vástago de toma de tierra de la máquina. Conecte losconductores de servicio a posiciones debidamente etiquetadasdel bloque de terminales de la máquina. Verifique que todaslas conexiones sean seguras.

Conexiones eléctricas sólo para T30 yT45Cualquier secadora de gas o vapor requiere una única conexiónde servicio al terminal TB1 de la caja de conexiones superior. Laplaca de serie indica las recomendaciones de consumo de corrien-te, asignación del interruptor y tamaño de los conductores, paratoda la máquina.

Cualquier secadora eléctrica requiere conexiones de servicio se-paradas para cada unidad, inferior y superior. La placa de serieindica las recomendaciones de consumo de corriente, asignacióndel interruptor y tamaño de los conductores, para cada unidad.

Configuración de su secadora paraotros voltajesNOTA: Las secadoras no son de modalidad convertibley, por lo tanto, deben conectarse a los suministros es-pecificados en la placa de serie.

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

78 Pieza N° 70532301ESR5

Especificaciones eléctricasNOTA: Los tamaños de los cables se obtienen del Ca-nadian Electrical Code para cables 75 C y se deben uti-lizar sólo como guía. Solamente un contratista eléctri-co cualificado debe efectuar las conexiones eléctricassegún todos los requisitos locales y nacionales corres-pondientes.

NOTA: Las especificaciones eléctricas que aparecen acontinuación están sujetas a cambios sin previo aviso.Consulte siempre la placa de número de serie del pro-ducto para ver las especificaciones más recientes delproducto que se va a instalar.

ATENCIÓNPara conectar el electrodoméstico al suministroeléctrico, utilice solo conductores de cobre con la si-guiente intensidad de corriente: Las secadoras decalentamiento por gas y de vapor necesitan alcanzar,como mínimo, los 187 °F (75 °C). Las secadoras eléc-tricas necesitan alcanzar, como mínimo, los 194 °F(90 °C).

W936

NOTA: Conecte este electrodoméstico a un circuito de-rivado individual.

NOTA: Trifásico solamente – Cada secadora deberá es-tar conectada a su propio disyuntor de circuito deriva-do, sin fusibles, para evitar la posibilidad de “monofa-se” que pueda ocasionar un fallo del motores.

IMPORTANTE: Para tensiones X, D y E - Para obte-ner 200 - 240 V de una fuente de 200 - 240 V, conecteL1 y L2. Para obtener 220 - 240 V de una fuente de380 - 415 V, conecte L1 y N. Consulte Figura 23 .

220 – 240V 1

380 – 415V

200 – 240V 1

200 – 240V

NL3L2L1

L3L2L1

TMB2471N_SVG

Figura 23

Modelos de gas y vapor Serie 025, 030 y 035

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

B 100-120 50-60 1 L1, neutral ytierra

10 15 2,5 [14]

X 200-240 50-60 1-3 Consulte la Figura 23 .

6 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

3 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

3 15 2,5 [14]

Tabla 20

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

79 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos de gas serie 055

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

B 100-120 50-60 1 L1, neutral ytierra

12 15 2,5 [14]

X 200-240 50-60 1-3 Consulte la Figura 23 .

7 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

3 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

3 15 2,5 [14]

Tabla 21

Modelos de gas y vapor serie T30 (máquina total)

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

B 100-120 50-60 1 L1, neutral ytierra

16 20 4 [12]

X 200-240 50-60 1-3 Consulte la Figura 23 .

9 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

6 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

6 15 2,5 [14]

Tabla 22

Modelos de gas serie T45 ( máquina total)

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

Tabla 23  continúa…

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

80 Pieza N° 70532301ESR5

X 200-240 50-60 1-3 Consulte la Figura 23 .

12 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

6 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

6 15 2,5 [14]

Tabla 23

9 kW Eco Line Modelos eléctricos de las series 025

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

46 60 16 [6]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

40 50 10 [8]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

28 35 10 [8]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

24 30 6 [10]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

15 20 4 [12]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

13 20 4 [12]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

13 20 4 [12]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

12 15 2,5 [14]

Tabla 24

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

81 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos eléctricos de 12 kW serie 025

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

60 80 25 [4]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

53 70 25 [4]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

36 45 10 [8]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

32 40 10 [8]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

19 25 6 [10]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

18 25 6 [10]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

17 25 6 [10]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

15 20 4 [12]

Tabla 25

21 kW Classic Line Modelos eléctricos de las series 030

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

104 150 50 [1/0]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

90 125 35 [1]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

61 80 25 [4]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

52 70 25 [4]

Tabla 26  continúa…

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

82 Pieza N° 70532301ESR5

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

33 45 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

30 40 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

29 40 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

27 35 10 [8]

Tabla 26

12 kW Eco Line Modelos eléctricos de las series 030

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

60 80 25 [4]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

53 70 25 [4]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

37 50 10 [8]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

33 45 10 [8]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

20 25 6 [10]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

18 25 6 [10]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

17 25 6 [10]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

16 20 4 [12]

Tabla 27

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

83 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos eléctricos de la serie Classic Line T30 de 21 kW (por tambor)

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje aplena carga(por tambor)

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

61 80 25 [4]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

52 70 25 [4]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

33 45 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

30 40 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

29 40 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

27 35 10 [8]

Tabla 28

Modelos eléctricos de la serie Eco Line T30 de 12 kW (por tambor)

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

37 50 10 [8]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

33 45 10 [8]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

20 25 6 [10]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

18 25 6 [10]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

17 25 6 [10]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

16 20 4 [12]

Tabla 29

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

84 Pieza N° 70532301ESR5

24 kW Classic Line Modelos eléctricos de las series 035

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

118 150 50 [1/0]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

102 150 50 [1/0]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

69 90 26,7 [3]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

59 80 25 [4]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

37 50 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

34 45 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

32 40 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

30 40 10 [8]

Tabla 30

12 kW Eco Line Modelos eléctricos de las series 035

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

60 80 25 [4]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

52 70 25 [4]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

36 45 10 [8]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

31 40 10 [8]

Tabla 31  continúa…

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

85 Pieza N° 70532301ESR5

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

19 25 6 [10]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

18 25 6 [10]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

17 25 6 [10]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

15 20 4 [12]

Tabla 31

Modelos eléctricos de la serie Medium 035 de 18 kW

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

89 125 35 [1]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

77 100 26,7 [3]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

52 70 25 [4]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

46 60 16 [6]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

28 35 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

26 35 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

25 35 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

23 30 6 [10]

Tabla 32

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

86 Pieza N° 70532301ESR5

Modelos eléctricos de la serie Medium 035 de 9 kW

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

15 20 4 [12]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

14 20 4 [12]

Tabla 33

27 kW Classic Line Modelos eléctricos de las series 055

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

133 175 70 [2/0]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

116 150 50 [1/0]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

78 100 26,7 [3]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

67 90 26,7 [3]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

42 60 16 [6]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

39 50 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

37 50 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

34 45 10 [8]

Tabla 34

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

87 Pieza N° 70532301ESR5

18 kW Eco Line Modelos eléctricos de las series 055

Código detensión

Voltaje Ciclo Fase Cable Amperaje decarga plena

Asignaciónde amperajerecomendadapara el dis-yuntor

Tamaño decable mm2

[AWG]

D 200-208 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

90 125 35 [1]

E 230-240 50-60 1 Consulte la Figura 23 .

78 100 26,7 [3]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

53 70 25 [4]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

47 60 16 [6]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

29 40 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

26 35 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

25 35 10 [8]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 ytierra

23 30 6 [10]

Tabla 35

Requisitos eléctricos

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

88 Pieza N° 70532301ESR5

Requisitos de vapor Requisitos de vapor

ADVERTENCIAEste electrodoméstico no tiene alivio de presión pro-pio. La fuente de vapor proporcionará una válvula dealivio de presión con una potencia nominal máximade 125 psi.

W942

NOTA: La válvula de vapor y el adaptador necesario es-tán ubicados en el tambor o en el compartimento parapelusas.

NOTA: Las máquinas requieren un suministro de vaporde 5,3 a 6,9 bares [80 a 100 psig] para un funciona-miento óptimo. La presión máxima permitida de vapores 8,6 bares [125 psig]. La presión no puede superar enningún caso el valor anterior.

Obtenga los tamaños del tubo de servicio de vapor específicos delproveedor del sistema de vapor o de un técnico de vapor cualifi-cado.

• Consulte en la Figura 24 las configuraciones apropiadas delos tubos de vapor.

• Para evitar el desagüe del condensado de las tuberías princi-pales a la secadora, la tubería debería tener un tramo verticalascendente mínimo de 300 mm [12 pulgadas] por encima dela tubería principal respectiva. No conecte el vapor a la tube-ría principal con una T o codo horizontal o descendente.

• Siempre que sea posible, se deben drenar los tramos horizon-tales de las líneas de vapor, por gravedad, a la tubería princi-pal de vapor respectiva. Las cavidades de agua o una tuberíaprincipal de vapor mal drenada suministrará vapor mojado,causando una operación indebida de la secadora. Si no se pue-den eliminar las cavidades o el desagüe indebido, instale unpurgador de condensado de derivación para drenar el conden-sado del punto bajo de la tubería principal de vapor al retorno.

• Tanto en la línea de suministro como de retorno de vapor, serecomienda que cada una tenga una unión de tubo y una vál-vula de cierre. Esto permitirá desconectar las conexiones devapor y efectuar el servicio de la secadora mientras la lavan-dería esté en operación.

• Conecte la válvula de solenoide de vapor a la conexión de en-trada del serpentín de vapor con boquillas, mangueras flexi-bles, uniones y uniones en T.

• Es posible que se deban limpiar los filtros debido a los mate-riales acumulados provenientes de mangueras o tuberías

• Instale un disyuntor de vacío (opcional), un purgador de vaporcon filtro incorporado y una válvula de control. Para el co-rrecto funcionamiento de la secadora, instale el purgador 460mm [18 pulgadas] por debajo del serpentín y lo más cerca po-sible de la secadora. Inspeccione cuidadosamente el purgadorpara localizar las marcas de entrada y de salida e instálelo se-gún las instrucciones del fabricante del purgador. Si el vaporvuelve a la caldera por efecto de la gravedad, no utilice el pur-gador pero instale un disyuntor de vacío y una válvula de con-trol en la línea de retorno cercana a la secadora. El retorno porgravedad requiere que todas las tuberías de retorno se encuen-tren por debajo de las salidas del serpentín de vapor.

• Instale la unión y la válvula de cierre en la línea de retorno yrealice las conexiones finales de la tubería con la tubería deretorno.NOTA: Para evitar el golpeteo del agua, tienda las lí-neas de retorno por debajo de las salidas de los ser-pentines de vapor.

NOTA: Las líneas de entrada de vapor de cada seca-dora deben purgarse para evitar que el condensadode la línea acceda a los serpentines de vapor.

NOTA: Las máquinas IEC están equipadas conadaptadores de BSPT en el compartimento para pe-lusas. No para máquinas que deban apilarse.

Requisitos de vapor

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

89 Pieza N° 70532301ESR5

TMB2646N_SVG

9

510

4

105

4

2

1

7

11

86

3

12

NOTA: Consulte la Tabla 36 para las dimensiones de las tuberías de vapor. La tubería debe dimensionarse se-gún la longitud de los tramos y el número de codos.

1. Serpentín de vapor2. Tubo vertical de subida de 300 mm [12 pulgadas]3. Línea de retorno de condensado desde la línea de suministro4. Válvula de corte5. Válvula de retención6. Purgador de condensado con filtro integrado7. Válvula reguladora de vacío (opcional)8. Se recomienda una entrada de 460 mm [18 pulgadas] (que no esté situada por encima de la salida)9. Válvula de solenoide (suministrada con la máquina)10. Unión11. Retorno12. Suministro

Figura 24

Requisitos de vapor

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

90 Pieza N° 70532301ESR5

Modelo

Presión del vapor

bar [PSI]Diámetro mínimo de latubería de suministro.

Tamaño del purgadorde condensado*

Kilogramos de líquidocondensado/hora [Li-bras líquido condensa-do/hora]

Series 025/030 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 60,8 [134]

Serie 035 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 75,3 [166]

Serie T30 5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 49,9 [110]

* Basado en 100 PSI.

Tabla 36

Tuberías recomendadas• Instale un purgador de condensado en cada serpentín indivi-

dual. Mantenga siempre limpio el purgador de condensado yen buenas condiciones de operación.

• Cuando la secadora esté al final de una serie de equipos, pro-longue la tubería principal al menos 1,2 metros [4 pies] másallá de la secadora. Instale la válvula de corte, unión, válvulade retención y purgador de derivación al final de la serie deequipos. Omita el purgador en caso de un retorno a la calderapor gravedad.

• Aísle la línea de suministro y retorno de vapor para la seguri-dad del operador y la seguridad durante el servicio de la seca-dora.

ADVERTENCIATodos los componentes del sistema deberán teneruna capacidad de presión de trabajo de 8,6 bares[(125 psig)]. Las válvulas de corte deberán instalarseantes de la válvula de solenoide de vapor y despuésde cada purgador de vapor para poder aislar loscomponentes para fines de mantenimiento o en ca-sos de emergencia. Todos los componentes (válvulade solenoide, purgadores) deberán sujetarse me-diante soportes para reducir al mínimo las cargas enlas conexiones de los serpentines de vapor de la se-cadora de tambor.

W701R1

Instalación de un purgador decondensado y conexiones de retornode condensadoEl purgador de condensado debe estar instalado y las conexionesde salida del serpentín deben conectarse a las líneas de retorno de

condensado. Los pasos siguientes describen el procedimiento pa-ra la instalación del purgador de condensado y la conexión de laslíneas de retorno de condensado. Consulte las instalaciones típi-cas en la Figura 24 .1. Utilice líneas flexibles entre el solenoide de entrada de vapor

y los serpentines de vapor, así como la salida entre el serpen-tín y los purgadores de condensado.

2. Si es necesario, instale un filtro en los extremos de cada man-guera flexible.

3. Instale un purgador de condensado en cada filtro.IMPORTANTE: El purgador de vapor debe instalarsea una distancia mínima recomendada de 460 mm [18pulgadas] por debajo de las conexiones de la salidadel serpentín de vapor.

4. Instale una válvula de corte en cada purgador de condensado.5. Conecte a las líneas de retorno de condensado.6. Para las conexiones de cableado de la válvula del solenoide

de vapor, consulte el Diagrama de conexiones que viene conla secadora.

Requisitos de vapor

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

91 Pieza N° 70532301ESR5

Ajustes Ajustes

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de descargas eléctricas, incen-dio, explosión, lesiones graves o muerte:• Desconecte la corriente eléctrica de la secadora

antes de efectuar el servicio.• Cierre la válvula de corte de gas de la secadora

antes de efectuar el servicio.• Cierre la válvula de vapor de la secadora antes de

efectuar el servicio.• Nunca ponga en marcha la secadora cuando esté

desprovista de sus protectores y paneles.• Si al efectuar el servicio quita los cables de cone-

xión a tierra, debe volver a conectarlos para ase-gurar que la secadora esté conectada a tierra ade-cuadamente.

W002R1

Obturador de aire del quemador de gasNOTA: Los obturadores de la entrada de aire en el que-mador debe ajustarse de modo que se mida aire sufi-ciente en el sistema para una combustión apropiada yuna máxima eficiencia. Antes de ajustar los obturado-res de entrada, asegúrese de quitar toda la pelusa delos compartimentos y rejilla de pelusa.

El ajuste del obturador de aire variará de uno a otro lugar y de-penderá del sistema de ventilación, número de unidades instala-das, aire de complemento y presión de gas de la línea. La aperturadel obturador aumenta la cantidad de aire primario suministradoal quemador, mientras que el cierre del obturador disminuye elsuministro de aire primario. Ajuste el obturador de aire de la for-ma siguiente:

Consulte la Figura 25 .1. Retire la placa del orificio de inspección del quemador.

TMB2411N_SVG

Figura 25

2. Encienda la secadora y compruebe la forma de la llama. Si lallama tiene forma vertical, significa que no circula una canti-dad de aire suficiente por la secadora. Las llamas hacia la de-recha y hacia la izquierda indican que no pasa aire por la se-cadora. La mezcla de aire y gas es correcta si la llama es prin-cipalmente azul, con pequeñas puntas amarillas y curvaturas ala derecha de la sección del calentador. La cantidad de aire esinsuficiente si la llama es amarilla, lenta y humeante. (Los pi-tidos del quemador también podrían estar causados por unajuste incorrecto del obturador de aire.)

3. Para ajustar el obturador de aire, afloje el tornillo de ajuste delobturador de la entrada de aire.

4. Abra o cierre el obturador de aire según sea necesario paraobtener la intensidad de la llama apropiada.

5. Después de ajustar el obturador de aire para obtener una llamaapropiada, apriete bien el tornillo de ajuste del obturador deaire.

Ajustes

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

92 Pieza N° 70532301ESR5

T457I_SVG

4

1

4

2

4

3

1. Flujo de aire apropiado2. Flujo de aire insuficiente3. No hay flujo de aire4. Tornillo de ajuste del obturador de aire

Figura 26

Interruptor de flujo de aireEl interruptor de flujo de aire se fija en fábrica para su operaciónapropiada. No es necesario hacer ningún ajuste.

El funcionamiento del interruptor de flujo de aire puede verseafectado si la cinta de embalaje aún está colocada, la falta de airede reposición o una obstrucción en el conducto de escape. Estodebe revisarse y se deben tomar las medidas correctivas necesa-rias.

ADVERTENCIANo se debe operar la secadora cuando el interruptorde flujo de aire no funcione correctamente. Un inte-rruptor de flujo de aire defectuoso puede hacer quese acumule una mezcla de gas explosiva en la seca-dora.

W072R1

IMPORTANTE: La aleta del interruptor de flujo de airedebe permanecer cerrada durante la operación. Si seabre y se cierra durante el ciclo de secado, esto indicaque pasa una cantidad insuficiente de flujo de aire porla secadora. Si el interruptor permanece abierto, o seabre y se cierra durante el ciclo, se apagará el sistemade calentamiento. El cilindro y el ventilador seguiránoperando aun cuando el interruptor de flujo de aire es-té indicando un flujo de aire insuficiente.

NOTA: Para montar debidamente el soporte del inte-rruptor de flujo de aire, o en caso de que la carga deropa no esté secando, es posible que se necesite com-probar el soporte del interruptor de flujo de aire paraver que esté alineado correctamente. Asegúrese deque los pasadores del dispositivo de localización esténseguros en sus respectivos agujeros antes de apretarlos tornillos de montaje del soporte. Esto garantizará laalineación correcta del brazo del interruptor de flujo deaire en el canal del soporte de dicho interruptor, paraevitar que el brazo se atasque.

Interruptor de la puerta de cargaEl interruptor de puerta debe ajustarse de manera que el cilindrose detenga al abrir la puerta 20 mm [0,79 pulgadas]. Este inte-rruptor normalmente está abierto y se cierra por la leva de bisagracuando la puerta está cerrada. Si es necesario hacer ajustes, con-sulte la Figura 27 y siga adelante de la manera siguiente:1. Cierre la puerta y encienda la secadora, abra lentamente la

puerta de carga. El tambor y el sistema de calor deberían dete-nerse si la puerta está abierta 20 mm [0,79 pulgadas].

2. Cierre lentamente la puerta de carga. Cuando la puerta está a20 mm [0,79 pulgadas] de estar completamente cerrada, el so-porte actuante del interruptor de la puerta (situado en la puer-ta) debe pulsar el botón y el brazo del interruptor con un“clic” audible.

3. Si el soporte actuante no opera el interruptor en el cierre apro-piado de la puerta, doble el brazo actuante del interruptor ha-cia dentro o hacia fuera para lograr un funcionamiento correc-to.

Ajustes

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

93 Pieza N° 70532301ESR5

TMB2105N_SVG1

1

TMB2630N_SVG

1

1. Operador del interruptor

Figura 27

Placa de cierre de la puertaLa placa de cierre de la puerta debe ajustarse para que tenga unatensión suficiente para mantener la puerta cerrada contra la fuerzade la carga agitada contra ésta. Los ajustes son apropiados cuandose requiere una fuerza de 35,6 a 66,7 N [8 a 15 libras] para abrirla puerta.

Si es necesario hacer ajustes, consulte la Figura 28 y siga adelan-te de la manera siguiente:1. Para ajustar, abra la puerta, afloje la tuerca cerrada y gire el

tornillo de la placa de cierre de la puerta hacia dentro o haciafuera según sea necesario.

2. Vuelva a apretar la tuerca ciega.

TMB997N_SVG

21

1. Tornillo de cierre de la puerta2. Tuerca ciega

Figura 28

Termostato con opción de reiniciomanualNOTA: El termostato con opción de reinicio manual seencuentra en las localizaciones siguientes según elmodelo: 025-030-035-055 - dentro del panel de accesoen la parte trasera de la máquina, cerca del motor delventilador. T30-T45 - en la superficie superior de la car-casa del ventilador, detrás del protector trasero.

Si se avería el termostato, póngase en contacto con un técnico delservicio cualificado.

Ajustes

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

94 Pieza N° 70532301ESR5

Antes de llamar al servicio

No arranca No calientaLa ropa no seseca Posible razón – Medidas de corrección

• Inserte las monedas apropiadas o una tarjeta válida, sicorresponde.

• Cierre bien la puerta de carga.

• Cierre bien el panel de pelusa.

• Pulse el botón PUSH-TO-START (pulse para arrancar)o START.

• Asegúrese de que el cable eléctrico esté completamenteenchufado en la salida eléctrica y que las conexiones di-rectas o por cable están bien fijadas.

• Compruebe el fusible principal y el disyuntor.

• Compruebe los fusibles ubicados en la máquina.

• Flujo de aire insuficiente.

• Válvula de corte de gas en la posición CERRADA.

• ¿Están bien fijados los controles?

• Correa de impulsión rota. Llame al técnico de servicio.

• • La secadora está en la modalidad de enfriamiento.

• • Rejilla de pelusa obstruida. Limpie la rejilla de pelusa.

• • El conducto de descarga al exterior está bloqueado.Límpielo.

Antes de llamar al servicio

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

95 Pieza N° 70532301ESR5

Puesta de la secadora fuera de servicio1. Desconecte la corriente externa de la máquina.2. Desconecte el suministro de gas externo de la máquina.3. Cierre la válvula de cierre de gas manual de la máquina.4. Desconecte el suministro de vapor externo de la máquina.5. Quite todas las conexiones eléctricas, de gas y vapor.

Puesta de la secadora fuera de servicio

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

96 Pieza N° 70532301ESR5

Cómo deshacerse de la unidadEste aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la direc-tiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos.

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este pro-ducto no se tratará como un desecho doméstico. Consulte la Fi-gura 29 . En vez de ello, se entregará al lugar de recolección co-rrespondiente para reciclar equipo eléctrico y electrónico. El ase-gurarse de que este producto se deseche correctamente ayudará aevitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambien-te y la salud humana, que de otro modo podrían producirse si sedesecha de manera inapropiada este producto. El reciclado demateriales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obte-ner información más detallada sobre cómo reciclar este producto,sírvase comunicarse con la oficina local de su ciudad para servi-cios de desechos domésticos o con el lugar donde adquirió el pro-ducto.

MIX1N_SVG

Figura 29

Cómo deshacerse de la unidad

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

97 Pieza N° 70532301ESR5

Restricción de sustancias peligrosas (RoHS)en China

Tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido Exigida por las medidas de administración de China para el usorestringido de sustancias peligrosas en los productos eléctricos yelectrónicos

Sustancias peligrosas

Nombre de la pieza Plomo

(Pb)

Mercurio

(Hg)

Cadmio

(Cd)

Cromo hexa-valente

(CR[VI])

Bifenilos po-libromados

(PBB)

Éteres difení-licos polibro-mados

(PBDE)

Placas de circuito impreso X O O O O O

Piezas electromecánicas O O O O O O

Cables e hilos O O O O O O

Piezas metálicas O O O O O O

Piezas de plástico O O O O O O

Baterías O O O O O O

Textil O O O O O O

Correas de distribución O O O O O O

Aislamiento O O O O O O

Cristal O O O O O O

Descripción de la O O O O O O

Esta tabla se ha elaborado según las disposiciones de SJ/T-11364.

O: Indica que el contenido de la sustancia peligrosa mencionada en todos los materiales homogéneos del componente se encuentradentro de los límites exigidos por GB/T 26572.

X: Indica que el contenido de la sustancia peligrosa mencionada supera los límites exigidos por GB/T 26572 en un material homo-géneo del componente como mínimo.

Todas las piezas mencionadas en la tabla con una " X" cumplen las leyes sobre las restricciones de las sustancias peligrosasde la Unión Europea.

NOTA: El etiquetado del período de uso de protección medioambiental al que se hace referencia se determinósegún las condiciones de uso estándar del producto, como la temperatura y la humedad.

Si el uso del producto es el estándar, la duración de la protección medioambiental es de 15 años.

Restricción de sustancias peligrosas (RoHS) en China

© Publicado con el consentimiento del titular de los derechos de au-tor – PROHIBIDO COPIAR o TRANSMITIR

98 Pieza N° 70532301ESR5