saint bruno church · grades 1 - 7 saturdays: 9:00 a.m. - 11:00 a.m. registra ons are over the...

8
Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church www.saintbrunos.org

Upload: others

Post on 12-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087

555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066

Saint Bruno Church

www.saintbrunos.org

Page 2: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA

TUESDAY—SATURDAY 9:00 AM - 1:00 PM & 2:00 - 5:00 PM

Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (650) 588-2121 Ext. 114 Saturday 9-11 AM

PASTORAL STAFF / PERSONAL PARROQUIAL

Rev. Michael Brillantes Pastor Mr. Ramon de la Rosa Deacon Rosa Willis Finance Council Chair Pamela Rojas Liturgy Commi ee Chair Teresa Lopez Liturgy Commi ee Co-Chair Kacey Carey Director of Religious Educa on Teresa Navarro CCD Spanish Coordinator Guillermo Quant RCIA (English) Director Ramiro Cas llo RICA (Spanish) Director Marefel Alexander Bookkeeper Roger Tellez Execu ve Secretary Metzli Padilla Secretary/Recep onist Isabel Valadez Secretary/CCD

WELCOME TO ST. BRUNO CHURCH/BIENVENIDOS At our Sunday Mass, we come together from all our small communi es and celebrate our oneness in Christ. Take a li le me to get to know the folks with whom you are celebra ng Mass . En nuestra misa del domingo todas nuestras pequeñas comunidades nos juntamos para celebrar nuestra unión con Cristo. Tomen un poco de empo y trate de conocer a la persona que está a su lado acompañándolo en la Misa.

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS:

Sunday: , 12:00PM, Domingo: 10:00AM Spanish

Saturday: 9:00AM, 4:30PM (Vigil) Sábado: 6:00PM (Vigilia)

Due to the pandemic, the schedule of masses and other church services don't apply. To stay abreast with us,

kindly visit our website, sign up to flocknote, check the YouTube parish channel or call the office.

ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS: Please call the parish office when you know of anyone who would like to receive the sacraments but is unable to come to the church. Favor de llamar a la Oficina cuando usted sepa de alguien que quisiera recibir los sa-cramentos pero no puede venir a la Iglesia. BAPTISMS / BAUTIZOS: Primer Sábado: 11:30 A.M. Clase Segundo Sábado: 11:30 A.M. Bau zo Third Saturday: 11:30 A.M. Bap smal Class Fourth Saturday: 11:30 A.M. Bap sms CCD SCHEDULE / CATECISMO: Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano y las clases son de Sep embre a Mayo. CONFIRMATION CLASS: Grades 8-12 Tuesdays star ng with 6:00 P.M. Mass CONFESSIONS / CONFESIONES: Saturdays: 3:30 PM to 4:15 PM QUINCEAÑERA: Arrangements must be made at least six months prior to the ceremony. The girl should be already confirmed or in good standing in her final year of Confirma on. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha. La joven ene que haber recibido la Confirmación o estar en su ul mo año de Confirmación en buen estado. MARRIAGE/MATRIMONIO: Arrangements must be made at least six months before the tenta ve date of the marriage. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. RCIA (R C I A ): For adults interested in the Catholic faith: classes usually start in September. Call the office for actual date and

me. RICA (I A ): Para adultos interesados en la Fe Católica, las clases usualmente comienzan en Sep embre, por favor llame a la oficina.

St. Bruno Parish is a mul -cultural community, founded in 1912, that welcomes everyone to worship God, especially through the Holy Eucharist and Perpetual Adora on, to grow in the faith and to serve the less fortunate in order to be light and truth for others.

Page 3: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

FROM THE PASTOR’S DESK Fr. Michael B. Brillantes

Proyecto de vidriera El pasado sábado 3 de octubre, vigilia de la Fiesta de San Fran‐cisco, los líderes y representantes de nuestra comunidad par‐roquial se reunieron para la dedicación de las imágenes de los santos en las vidrieras. Además, estuvo presente el alcalde Rico Medina. Aunque fue un rito breve y sencillo, la presencia del arzobispo Salvatore Cordileone lo hizo realmente especial. Se tomó un tiempo antes de cada una de las 12 imágenes sagradas in‐censándose y rociando agua bendita, comenzando con la imagen de San Bruno en la iglesia principal y terminando con la imagen de San Miguel en la capilla. La siguiente es una reseña de Pamela Rojas sobre el proyecto. *** Este proyecto comenzó con una propuesta para múltiples cambios en la estructura del entorno de la Iglesia de San Bru‐no en julio de 2008. Se envió una solicitud que incluía la in‐stalación de vidrieras a la Oficina de Adoración de la Ar‐quidiócesis de San Francisco. En octubre de 2010 se propuso la sustitución de las ventanas de vidrio ordinarias por vidrieras para el próximo festival. En enero de 2014, todo el proyecto se conceptualizó en una estimación de $ 56.000 con finalización en seis meses. En febrero de 2014 se presentó el proyecto al Consejo Parroquial con la propuesta de ocho paneles inicial‐mente en el lado del patio de la iglesia y se amplió a doce con la inclusión de las cuatro ventanas dentro de la capilla de adoración. La fecha de finalización original debía ser el 4 de octubre de 2014. Se inició la selección de santos con inscrip‐ciones y emblemas. El 27 de diciembre de 2018, el artículo del boletín “Mirando hacia el futuro” incluyó los proyectos de vidrieras y paneles solares, que se espera que el festival complete en octubre de 2019. En marzo de 2019 los santos, basados en la importancia de los santos para la Iglesia Católica y se finalizó la relación de muchos con nuestras comunidades étnicas. En agosto de 2019, un seminario litúrgico incluyó la presentación del proyecto de vidriera con un gráfico de los santos. En septiembre de 2019, el Consejo de Finanzas aprobó el costo, se enviaron cartas a los feligreses y se contrató a Bovard Studio para el diseño e implementación de la ventana. La instalación física comenzó el 10 de agosto y se completó el 25 de agosto de 2020. El costo total fue de $ 181,005 que in‐cluyó la reparación de un agujero y la implementación de fu‐turas medidas de prevención de daños para la vidriera original de la Natividad en la iglesia. Todos los santos de la iglesia pro‐piamente dicha y de la capilla de adoración están frente al altar en sus respectivos ambientes. *** Aquí está la lista de los santos, por orden de aparición: San Bruno, San Francisco de Asís, Santa Kateri Tekakwitha, San Juan Diego, San Lorenzo Ruiz, San Pedro Chanel, Santa Tere‐sa de Calcuta, San Oscar Romeo, San Juan XXIII, San Pablo, San Pedro y San Miguel Arcángel. Presentaremos cada uno en números futuros.

Stained Glass Window Project

Last Saturday, October 3, the vigil of the Feast of St. Francis, leaders and representatives of our parish community came to-gether for the dedication of the images of the saints in the stained glass. Also, in attendance was Mayor Rico Medina. Though it was a short and simple rite, the presence of Archbishop Salvatore Cordileone made it truly spe‐cial. He took time before each of the 12 holy images incensing and sprinkling holy water, starting with the image of St. Bruno in the main church and ending with the image of St. Michael in the chapel. The following is a write up of Pamela Rojas on the project.

*** This project began with a proposal for multiple chang‐es in the structure of the Saint Bruno Church environ‐

ment in July of 2008. An application including in‐stalling stained glass windows was sent to the Office of Worship of the Archdiocese of San Francisco. In October of 2010 replacement of the ordinary glass

windows with stained glass was proposed for the next festival. In January 2014 the whole project was con‐

ceptualized at an estimate of $56,000 with completion in six months. In February of 2014 the project was

presented to the Parish Council with the proposal of eight panels initially at the courtyard side of the

church and was expanded to twelve with the inclusion of the four windows within the adoration chapel. The

original completion date was to be October 4, 2014. The selection of saints with inscriptions and emblems

was begun. On December27, 2018 the bulletin article “Looking Forward” included the stained glass windows and so‐lar panels projects, hopefully to be completed by the festival in October 2019. In March 2019 the saints, based on the importance of the saints to the Catholic Church and the relationship of many to our ethnic communities were finalized. In August 2019 a liturgi‐cal seminar included the presentation of the stained glass window project with a chart of the saints. In September 2019 the Finance Council approved the cost, letters were sent to parishioners, and Bovard Stu‐dio was engaged for the window design and imple‐mentation. The physical installation began August 10th and was completed August 25th, 2020. The total cost was $181,005 which included repair of a hole and imple‐mentation of future damage prevention measures for the original Nativity stained glass window in the church. All of the saints in the church proper and the adoration chapel are facing the altar in their respec‐tive environments.

*** Here’s the list of the saints, in the order of appear‐ance: St. Bruno, St. Francis of Assisi, St. Kateri Tekakwitha, St. Juan Diego, St. Lorenzo Ruiz, St. Peter Chanel, St. Teresa of Calcutta, St. Oscar Romeo, St. John XXIII, St. Paul, St. Peter & St. Michael the Arch‐angel. We will feature each in future issues.

Page 4: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

PRAYER LIFE / VIDA DE ORACION October 10th, 2020 Weekly Calendar / Calendario Semanal

Saturday, October 10th, Sábado 11:30AM-1:30PM Talleres de Oracion (UR) 12:00AM-1:30PM Legión de Maria (SM) 6-4PM St. Joseph Guild (ST. GABRIEL) 6-8PM Tongan Choir Prac ce (ST. GABRIEL) 8-12AM Tongan Men’s Club (ST. GABRIEL) Sunday, October 11th, Domingo 1PM-4PM Tongan -8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Monday, October 12th, Lunes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 7-9PM Charisma c Group (SM) 7-9PM Seguidores del Sagrado Corazon (SM.2) 7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Tuesday, October 13th, Martes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 3-5PM Our Lady of Fa ma Childrens Group 8:15-10PM Tongan Choir Prac ce (SG) Wednesday, October 14th, Miércoles 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 6-9PM Our Lady’s Prayer Group Star ng with Rosary (CHURCH) 6:30-9PM AA– Grupo Serenidad (SG) 7-9 PM Grupo Liberacion Thursday, October 15th, Jueves 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 5-6PM Overeaters Anonymous (SG) 7-9PM Legión de Maria (SM) 7-9PM Tongan Choir Prac ce (SG) Friday, October 16th, Viernes 2PM AA – Grupo Serenidad (SG) 2PM Grupo de AL-ANON (SG) 10AM-4PM Handmaids of the Lord(SM) 7-9PM Camino, Verdad y Vida Choir Prac ce (SG) 7-9PM Singles for Christ Mee ng (UR) Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 11, 2020 I can do all things in him who strengthens me. — Philippians 4:13 Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario 11 de octubre de 2020 Todo lo puedo unido a aquél que me da fuerza. — Filipenses 4:13

MASS INTENTIONS / INTECIONES DE LA MISA

Saturday, October 10th, Sábado 4:30p.m Rocky Mone Tony Anthony Bernardino Aurora Relosimon (THG) Benedict Parayno (Healing) +Teresita Bernardino +Jose Mar nez +Aida Jorrevilla +Simeon T. Mobo +Angelica Romero +Iosefo Vuwai 7:00 p.m Brenda Maria Ceja (Salud) +Eugenio Gabriel +Vicente Alvarez Lopez +Maria Ines Rodriguez Rdgz. +Vicenta del Carmen Alvarenga de Mina +Martha Mina +Familia Alvarenga Escalante +Familia Mina Miranda +Nelson Rodriguez Mina Sunday, October 11th, Domingo 10:00 a.m. +Jose Casiano Cartagena 12:00 p.m. Clarence Castro (Bday) +Nonita Velarde Monday, October 12th, Lunes 9:00 a.m. +Hendi Carbonel Tuesday, October 13th, Martes 9:00 a.m. Tuimala Leger (Bday) +Jose Rafael Quiroga Wednesday, October 14th, Miercoles 9:00 a.m. Catlin Mnion (Healing) Thursday , October 15th, Jueves 9:00 a.m. Patricia Baggins (Healing) Friday , October 16th, Viernes 9:00 a.m. +Leonor Gomez de Alvarez Saturday, October 17th, Sabado 9:00 a.m. +Na vidad Alavrez READINGS FOR THE WEEK Monday: Gal 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Ps 113:1b-5a, 6-7; Lk 11:29-32 Tuesday: Gal 5:1-6; Ps 119:41, 43-45, 47-48; Lk 11:37-41 Wednesday: Gal 5:18-25; Ps 1:1-4, 6; Lk 11:42-46 Thursday: Eph 1:1-10; Ps 98:1-6; Lk 11:47-54 Friday: Eph 1:11-14; Ps 33:1-2, 4-5, 12-13; Lk 12:1-7 Saturday: Eph 1:15-23; Ps 8:2-3ab, 4-7; Lk 12:812 Sunday: Is 45:1, 4-6; Ps 96:1, 3-5, 7-10; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Gál 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Sal 113 (112):1b-5a, 6-7; Lc 11:29-32 Martes: Gál 5:1-6; Sal 119 (118):41, 43-45, 47- 48; Lc 11:37-41 Miércoles: Gál 5:18-25; Sal 1:1-4, 6; Lc 11:42-46 Jueves: Ef 1:1-10; Sal 98 (97):1-6; Lc 11:47-54 Viernes: Ef 1:11-14; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 12-13; Lc 12:1-7 Sábado: Ef 1:15-23; Sal 8:2-3ab, 4-7; Lc 12:8-12 Domingo: Is 45:1, 4-6; Sal 96 (95):1, 3-5, 7-10; 1 Tes 1:1-5b; Mt 22:15-21

Page 5: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

We pray for the healing and full recovery of

Cynthia Torres

Paz Torres Manny Rosales Ana Dueñas Nailoni Kafoa Kalo Mailangi

Elizabeth Lacayo-Orozco Enrique Salas de la Torre

and all those who are sick please keep them in your prayers that God may grant them their health.

Online Giving is now available

Parishioners of Saint Bruno Church can now make a one-time or recurring donations directly on our par-

ish website at www.saintbrunos.org. Give a donation at any time (from any device that connects to the in-ternet) using a current email and checking account/

credit card. It is simple and secure. Visit our website and click on Online Giving at the top of the page

Donaciones en línea está disponible ahora.

Los feligreses de la Iglesia de San Bruno ahora pueden hacer donaciones únicas o recurrentes

directamente en nuestro sitio web de la parroquia en www.saintbrunos.org Haga una donación en

cualquier momento (desde cualquier dispositivo que se conecte a Internet) utilizando un correo electrónico

actual y una cuenta corriente / tarjeta de crédito. Es simple y seguro. Visite nuestro sitio web y escoja

Parish Registra on Please complete and return form to the parish office, or simply drop it in the collec on basket. Kindly print all informa on.

Name (s): ______________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Address:_______________________________________ ______________________________________________ City & Zip: _____________________________________ Phone: ________________________________________ E-mail: ____________________ ____________________ ______________________________________________ Primary language spoken at home: _________________ ______________________________________________

_____ Upda ng Current Parish Registra on _____ Moving / Please remove from mailing list. _____ This is a new registra on Please call me.

CCD & CONFIRMATION REGISTRATION

We are pleased to announce : Registration for all religiose education

programs are open . Please come in to register . Forms are available

online on our website and in the office. Classes will be only be online , however payment can be made

to the office. REGISTRACION DE PRIMERA COMUNION Y CONFIRMACION.

Tenemos el placer de anunciarles : La registracion para todos los programas de

educacion religiosa estan abiertas. Por favor venga a registrarse, las formas estan disponibles en el sitio web de la iglesia o en la

oficina. Las clases seran solo por linea, el pago lo puede hacer en la oficina.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Monday: Columbus Day; Canadian Thanksgiving Day Wednesday: St. Callistus I Thursday: St. Teresa of Jesus Friday: St. Hedwig; St. Margaret Mary Alacoque; National Boss’s Day Saturday: St. Ignatius of Antioch SANTA TERESA DE ÁVILA (1515-1582) 15 de octubre Teresa nació en Ávila, España, en una familia rica y de fe profunda. A los siete años quería ser mártir por amor a Dios. No obstante, a los 12 soñaba con el amor y el romance para su vida, pero unos años después, la muerte de su madre y una enfermedad le hicieron cambiar. A los 20 años se hizo carmelita y 18 años después, debido a la comodidad de la vida de monasterio, apoyada en una visión mística, consideró necesaria una reforma. Bajo la llamada de Dios y la ayuda de su director espiritual, san Juan de la Cruz, junto con otras dieciséis hermanas emprendió la reforma de la Orden Carme-lita formando una comunidad más estricta en la que se vivía en absoluta pobreza, se comía del trabajo fruto de la costura, se vivía en oración y se dormía en petates. Siendo superiora fue inigualable en el amor y el servicio a la comunidad. Sus escritos, así como su experiencia mística, fueron profundos. Para ella, “sólo Dios basta”, nada más. Fue la primera mujer en ser declarada Doctora de la Iglesia. —Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

Page 6: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION October 3rd & October 4th

We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer & offering even when you cannot be present.

Catechism Corner by Kacey Carey , DRE Anyone who has ever given a dinner party can relate to today's gospel. Even though one invites guests, the process can be frustrating. Some will not bother to RSVP, preferring to just drop by or not show up at all. Others won't commit until the last minute in case something more interesting comes along. Some picky people won't commit unless they know who else is invited, so as to not socialize with "undesirables". Others will bring along an uninvited friend and fail to bring a dish to share. Some guests rudely arrive an hour or two late. All of these scenarios mean a host does not know who will show up and how to keep the food warmed indefinitely. The wedding feast parable is obviously meant to be heaven with many invited guests having better things to do than go there. Although it is hard to believe that people would prefer going anywhere else, the clue is the lack of appropriate dress. Unlike a casual dinner party, intentionally dressing for heaven means one is prepared to be there. It means one puts on Christ, attempting to lead a life of discipleship. It means we plan to be there, not leaving our lives to happenstance or chance falling out of grace. When we get our invitation to the wedding banquet, let's RSVP right away. Party of One kindly accepts Our Lord's invitation! "I put the Helmet of Salvation on my head to bring it over my eyes, nose , ears and mouth. I put the breastplate of Righteousness over my heart. I put the Girdle of Truth around my waist. I put the Shoes of the Gospel of Peace and Wholeness on my feet, take up the Shield of Faith in my left hand and take the Sword of the Spirit with my right hand , which is sharper than any two-edged sword, piercing and discerning the intentions of the heart." Ephesians 6: 10-18.

Cualquiera que haya dado una cena puede identificarse con el evangelio de hoy. Aunque uno invite a invitados, el proceso puede resultar frustrante. Algunos no se molestarán en confirmar su asistencia, prefiriendo simplemente pasar o no apa-recer en absoluto. Otros no se comprometerán hasta el último minuto en caso de que surja algo más in-teresante. Algunas personas quisquillosas no se comprometerán a menos que sepan quién más está invitado, para no socializar con "indeseables". Otros traerán a un amigo no invitado y no traerán un plato para compartir. Algunos invitados llegan grosera-mente una o dos horas tarde. Todos estos escena-rios significan que un anfitrión no sabe quién se pre-sentará y cómo mantener la comida caliente indefinidamente. La parábola de la fiesta de bodas obviamente está destinada a ser el cielo, con muchos invitados que tienen mejores cosas que ha-cer que ir allí. Aunque es difícil creer que la gente prefiera ir a cualquier otro lugar, la pista es la falta de vestimenta adecuada. A diferencia de una cena informal, vestirse intencionalmente para el cielo sig-nifica que uno está preparado para estar allí. Significa que uno se pone a Cristo, intentando llevar una vida de discipulado. Significa que planeamos estar allí, no dejar nuestras vidas a la casualidad o al azar en desgracia. Cuando reciba-mos nuestra invitación al banquete de bodas, confirmemos su asistencia de inmediato. La fiesta de uno acepta amablemente la invitación de Nuestro Señor! "Puse el Casco de la Salvación en mi cabeza para cubrir mis ojos, nariz, oídos y boca. Puse la coraza de Justicia sobre mi corazón. Puse el Cinturón de la Verdad alrededor de mi cintura. Me puse los Zapatos del Evangelio. de Paz y Plenitud en mis pies, tomo el Escudo de la Fe en mi mano izquierda y tomo la Espada del Espíritu con mi mano derecha, que es más cortante que cualquier espada de dos filos, que traspasa y discierne las intenciones del corazón ". Efesios 6: 10-18.

Masses Sunday Collec on

4:30PM $986.00

6:00PM $232.00

10.00AM $832.00

12:00NN $1099.00

Total $3959.00

Online Give $810.00

Page 7: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

011551 St Bruno Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-675-5051

¿Quiere VENDER su casa...necesita una casa mas grande...una mejor area?¿Quiere COMPRAR...casa...propiedad de inversion?

¿REFINANCIAR...bajar su pago...un pago fijo...sacar dinero?¡CON MAS DE 23 AÑOS DE EXPERIENCIA!

TERESA NAVARRO650-224-0380 cellular650-871-3632 office

Prudential BRE #01077904 NMLS #897020Email [email protected]

Do you want to SELL your home...need a bigger place...better area?Want to BUY...a house..investment property?REFINANCE...to lower your payment...fixed rate...need cash?

WITH MORE THAN 23 YEARS OF EXPERIENCE!

Donate your vehicle to help those in need!Learn more at www.svdpsm.org

Or call 1-800-322-8284 open 7 days a weekGet a tax deductible receipt & help our neighbors in need!

Society of St. Vincent de Paul of San Mateo County

SAN BRUNO DENTAL CENTERfamily and cosmetic dentistry

Maria Luisa B. Santos DMD650-873-4740 Fax 650-873-3179 dr [email protected] Northwood Dr., Ste. A, South San Francisco, CA 94080 www.sanbrunodentalcenter.com Open Mon. thru Fri. 10-7 Sat. 9-6 “Kababayan po Tayo” We Speak English, Spanish, Tagalog

Traditional and Cremation ServicesMultilingual Unlimited Parking

Most Convenient & Reasonable Costs

FD1098 650.756.4500 Se Habla Español

500 Westlake Avenue, Daly City duggansserra.com

Garden ChapelServing All Families with

Reverence & Dignity

650.583.2510gardenchapel885.com

Hablamos

Español

VETERANOWNED

FD 805

885 El Camino Real

S. San Francisco CA 94080

Chapel of the Highlands

“I truly care about each and every family that we serve, and we do our best to treat every family with the highest standards, the way we’d want to be treated ourselves. All my best to you,from Paul Larson”.

Serving the families of Saint Bruno’s

Chapel of the HighlandsFuneral & Cremation Care Professionals

• El Camino Real at • Highly Recommended 194 Millwood Drive • CA License FD 915 Millbrae, CA 94030 • (650) 588-5116

Paul Larson ~ PresidentCA License FDR 41 ~ Italian Catholic Federation Branch 403 Saint Dunstan’s

www.chapelofthehighlands.com

Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America

Take your FAITH ON A JOURNEY. Catholic Cruises/Tours to Worldwide DestinationsHoly Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy

Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes

Scottish Highlands • Camino, A walking journey for the soul

www.CatholicCruisesandTours.comCall us today at 860-399-1785 or email [email protected]

Mass is included with all our tours

(CST 2117990-70)

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

Page 8: Saint Bruno Church · Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano

New church Stained Glass windows blessing by Archbishop Salvatore J. Cordileone