sacred heart atholic c - turlock, california · 2018/10/28  · and forward resume and cover letter...

12
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo. Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo. SACRED HEART CATHOLIC CHURCH MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia 209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Emma Teymourazof 209-850-5608 PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our

love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical Body

of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo.

Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade

na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo.

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia

209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Emma Teymourazof

209-850-5608

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES October 29th 8:00 AM †Maria and †Joe Mendes 6:00 PM Por las Almas del Purgatorio

TUESDAY/MARTES October 30th 8:00 AM †Frank G. Avila †Alfonso Rodriguez 6:00 PM Por el cumpleaños de Salvador Lomeli Por el cumpleaños de Salvador Valadez †Alfredo Meza

WEDNESDAY/MIERCOLES October 31st 8:00 AM †Frank Godinez 5:30 PM †Joseph, †Olinda and †Jose Pereira 7:00 PM †Genaro Pulido

THURSDAY/JUEVES November 1st All Saints Day 8:00 AM †Linda Martins 9:00 AM For our Sacred Heart School 10:30 AM Familiares falecidos de Borges e John Borges Familiares falecidos de João e Helena Melo †Joe Mendes, †Maria Humberta Avila 12:00 PM Por las Almas del Purgatorio 5:30 PM Int. Espc’l para la familia de Daniel y Maria Sousa †Jose Maria Rabago †Mauricio Garcia 7:00 PM †Eileen Nolte FRIDAY/VIERNES November 2nd All Souls Day 8:00 AM 3:00 PM 6:00 PM 7:30 PM

SATURDAY/SABADO November 3rd 8:00 AM †Kay Caporicci 9:00 AM Familiares falecidos da familia Vasconcelos †Maria Esperança Brasil †Luis A. Martins †Maria A. Gudinho 5:00 PM All Souls in Purgatory Deceased family members of Barbot and Haran †David R. Silva 7:00 PM Por el cumpleaños de Emmanuel Perez †Juan Francisco y †Dolores Rubio †Placido y †Ma. Guadalupe Lopez

SUNDAY/DOMINGO November 4th 7:00 AM Birthday blessings of Isabel and Daniel Thomas †Humberta Avila †Tony E. Souza 7:30 AM Int. Espc’l para Alicia Gallegos y Olga Barreto †Maria de Jesus Ibarra y †Alfonso Irigoyen †Manuel Sousa y †Maria Coelho 8:30 AM Almas do Purgatorio †Jose Moules e †Manuel Nascimento †Antonio A. e †Marianinha Afonso †Claudino de Melo 10:00 AM †Frank A. and †Emily Mello †Dominic Mello and †George Kirkham †Joe P. Matos 11:30 AM Por los difuntos de la familia Soria y Martinez †Deny Martinez †Catarin Moreno y †Aurelia Carrasco 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) †Por los difuntos de la Legión de María 5:00 PM †Rudy M. y †Librada Avila 6:30 PM †Robert and †Eileen Nolte †Lisete Fernandes

Page 3: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

Director of Youth Ministry Sacred Heart Church is seeking a highly motivated individual to fulfill the part-time position for Director of Youth Ministry. To act as a liaison between the Pastor, the Director of Faith Formation and Youth Ministries in the Parish. The Director of youth ministry provides vision and coordination for young people from 8th through 12th grade. This includes weekly high school sessions (Wednesdays), weekly youth mass attendance (Sundays), monthly activities, and an annual weekend retreat. For job description please go to: www.shparish.net And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: [email protected] (209) 634-3444. You will need to complete our parish application form and provide two letters of recommendation. Applications are being accepted until November 9, 2018.

THE HOPE AND PROMISE OF REDEMPTION

The prophet Jeremiah prophesies the end of the Babylonian exile. He describes how the weak and sorrowful people now return with joy. These are the scattered peo-ple of God: the blind and the lame, the moth-ers and pregnant women. They shall be led along an easy road so that no one will stum-ble. The Lord’s kindness and mercy are on all these weak and broken people. Here and in Psalm 126 we find the most lovely poetic images of God’s love and care for us. “Those that sow in tears / shall reap rejoicing. Although they go forth weeping, / carrying the seed to be sown, / they shall come back rejoicing, / carrying their sheaves” (Psalm 126:5–6). Although God had to punish Israel for their many sins, God never forgot them, scattered as they were, and brings them all back to the land of their ancestors, there to flourish and be joyful again. We can see in this the hope and the promise of our own redemption, gathered from the far corners of the earth into the great banquet of God. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

It’s that time again………………… Daylight savings Time! Do not forget to set your clocks back 1 hour Saturday night November 3rd.

Es tiempo nuevamente de cambiar la hora! No se le olvide cambiar sus relojes una hora atrás la noche del sábado

3 de noviembre. É hora de mudar novamente o horário chegou! Não se esqueca de ajustar seus

relógios para traz uma hora na noite de Sábado 3 de Novembro.

LA ESPERANZA Y PROMESA DE REDENCIÓN

El profeta Jeremías anuncia el fin del exilio en Babilonia. Describe cómo los débi-les y los tristes ahora regresarán con alegría. Éste es el pueblo dispersado de Dios: los ciegos y cojos; preñadas y paridas. Serán guiados por un camino llano para que nadie tropiece. La bondad y misericordia del Se-ñor están con este pueblo débil y deshecho. Aquí y en el Salmo 126 (125) encontra-mos imágenes poéticas extremadamente hermosas del amor y cuidado que Dios tiene por nosotros. “Los que sembraban con lágri-mas, / cosechan entre cantares. Al ir, iba llorando, / llevando la semilla; / al volver, vuelve cantando, / trayendo sus gavi-llas” (Salmo 126[125]:5-6). Si bien Dios tuvo que castigar a Israel por sus muchos pecados, nunca se olvidó de ellos aun cuan-do estaban dispersos, y los llevó de regreso a la tierra de sus ancestros para que prospe-raran y fueran felices de nuevo. En esto en-contramos la esperanza y la promesa de nuestra propia redención al reunirnos, desde todos los rincones del mundo, para celebrar el gran banquete de Dios. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

A ESPERANÇA E PROMESSA DE REDENÇÃO O profeta Jeremias profetiza o fim do exílio babilônico. Ele descreve como as pessoas débeis e desconsoladas, agora retornam com alegria. Estas pessoas dispersas, são o povo de Deus: os cegos e os coxos, as mães e as mulheres grávidas. Todos serão conduzidos por uma estrada fácil, para que ninguém tropece. A bondade e misericórdia do Senhor estão em todas essas pessoas débeis e caídas. Aqui e no Salmo 126 encontramos as mais belas imagens poéticas do amor de Deus e do cuidado por nós. “Aqueles que semeiam em lágrimas, colherão com alegria. Embora saiam chorando, carregando a semente a semear, voltam alegrando-se, carregando os seus molhos ”(Salmo 126: 5–6). Embora Deus tivesse que punir Israel por seus muitos pecados, Deus nunca os esqueceu, estavam dispersos, mas, os traz de volta à terra de seus ancestrais, para florescer e se alegrarem, novamente. Podemos ver nisso a esperança e a promessa da nossa própria redenção, dos cantos longínquos da terra, somos reunidos no grande banquete de Deus. Direitos autorais © J. S. Paluch Co., Inc

Page 4: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)
Page 5: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2018

“As One, Giving Glory to God”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you! Parish Goal: $143,630.00 Amount Paid: $109,145.00

Difference: $34,485.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2018

"Como Uno, dando Gloria a Dios"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $143,630.00 Pagado hasta ahora: $109,145.00

La diferencia: $34,485.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2018

"Como Um, Dando Glória a Deus"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecemos especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas! Meta da Paróquia $143,630.00 Valor pago $109,145.00 Diferença $34,485.00 Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, OCTOBER 29TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, OCTOBER 30TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Confirmation Classes WEDNESDAY, OCTOBER 31ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group THRUSDAY, NOVEMBER 1ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, NOVEMBER 2ND 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, NOVEMBER 3RD 8:30 AM Daily Rosary (Church) 4:15 PM Rosary (Church) 3:00 PM Confessions

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 29 DE OCTUBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM Clases de Confirmación MARTES, 30 DE OCTUBRE 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María MIÉRCOLES, 31 DE OCTUBRE 7:00 PM Grupo de Oración de Jesús Vive JUEVES, 1 DE NOVIEMBRE 6:00 PM Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 2 DE NOVIEMBRE 6:00 PM Clases de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 3 DE NOVIEMBRE 3:00 PM Confesiones

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 29 DE OUTUBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 30 DE OUTUBRO QUARTA-FEIRA, 31 DE OUTUBRO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas QUINTA-FEIRA, 1 DE NOVEMBRO SEXTA-FEIRA, 2 DE NOVEMBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 3 DE NOVEMBRO 3:00 PM Confissões

SUNDAY COLLECTION / OFRENDA DOMINICAL / COLECTA DO DOMINGO The Collection amount for Sunday, October 21st was: $14,996.00

Parish Goal was: $17,501.00 Goal For /Meta para November 4th is: 21,843.00

Second collection for World Mission Sunday was: $4,662.00 Thank you for your generous financial support /Les agradecemos su generoso apoyo financiero / Obrigado por seu generoso apoio

Today’s Second Collection is for Fr. McElligot Foundation.

La segunda colecta de hoy es para la Fundacion del Padre

McElligot. A segunda colecta de hoje e para a Fundação e Padre McElligot.

SECOND COLLECTION We will have a Second Collection next

week our parish projects and improvements. Thank you for your support.

SEGUNDA COLECTA Habrá una segunda colecta la próxima

semana para los proyectos y renovaciones de la Iglesia.

Gracias por su apoyo.

SEGUNDA COLECTA Havera uma segunda colecta a proxima

semana para nossos projectos paroquiai e melhorias.

Obrigado pelo seu apoio.

OFICINA CERRADA La oficina parroquial estará cerrada

el jueves, 1 de noviembre en honor al día de Todos los Santos

(día de obligación)

ESCRITÓRIO FECHADO Escritório da Paróquia do Sagrado Coração estará fechado, Quinta-

Feira, 1 de Novembro de 2018 devi-do a Dia de Todos Santos (Dia Santo)

OFFICE CLOSED Sacred Heart Church Office will be

closed on Thursday, November 1st, in honor of All Saints Day

(Holy day of Obligation)

Page 6: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

Next week, we will begin a program that asks everyone to reflect on the amount that they give to Offertory. This review will ask several questions. They are: 1. Do I have a need to give or do I give only when there is a need? 2. Do I understand that there is an obligation to provide regular financial support to the parish? 3. Where does the parish fit relative to the other ways tat I spend my money? 4. How much do I give to the parish on a weekly basis? (If you give monthly or quarterly, calculate

your weekly commitment to put it in perspective.) 5. Is it too much, too little or just right? 6. If I am not at the parish for one or more Sundays, do I make up the amount that I have not given? 7. How much will I give each week during the coming year?

La próxima semana, comenzaremos un programa que les pide a todos que reflexionen sobre la cantidad que otorgan al ofertorio. Esta revisión hará varias preguntas. Las cuales son: 1. ¿Tengo una necesidad de dar o doy solo cuando hay una necesidad? 2. ¿Entiendo que hay una obligación de proporcionar apoyo financiero regular a la parroquia? 3. ¿Dónde encaja la parroquia en relación con las otras formas en que gasto mi dinero? 4. ¿Cuánto le doy a la parroquia semanalmente? (Si realiza una donación mensual o trimestral, calcule su compromiso semanal para ponerlo en perspectiva). 5. ¿Es demasiado, muy poco o simplemente correcto? 6. Si no estoy en la parroquia durante uno o más domingos, ¿repongo la cantidad que no he dado? 7. ¿Cuánto daré cada semana durante el próximo año?

A próxima semana, iniciaremos um programa que pede a todos que reflitam sobre o valor que dão ao Ofertório. Esta revisão fará várias perguntas. Eles são: 1. Eu tenho a necessidade de dar, ou dar apenas quando houver necessidade? 2. Entendo que existe a obrigação de prestar regular apoio financeiro à paróquia? 3. E, onde fica a paróquia em relação às diferentes formas de eu gastar o meu dinheiro? 4. E quanto dou semanalmente para a paróquia? (Se doa mensal ou trimestralmente, calcule seu compromisso semanal para colocá-lo em perspectiva.) 5. Dou muito, dou muito pouco ou dou apenas o certo? 6. Se estou ausente da paróquia, por um ou mais domingos, normalment dou a quantia que me comprometi? 7. E para o próximo ano, quanto é que vou dar por semana?

Take time to Pray and Reflect . . . Tome tiempo para Orar y Reflexionar Tire tempo para Orar e Reflitam

Page 7: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

ALL SOULS DAY ENVELOPES All Souls Envelopes will be placed in the Church entrances. If you would like, you may pick one up, write the names of your loved ones that have passed away and place it in the dish at the altar, the candle and the dish will remain at the altar throughout the month of October and November. Thank You

SOBRES DEL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS

Habrá sobres del Día de los Fieles Difuntos en todas las entradas de la Iglesia. Puede tomar uno para escribir los nombres de sus seres queridos ya fallecidos y puede colocarlos en el platón que esta frente al altar para rezar por nuestros seres queridos durante todo el mes de octubre y noviembre. Gracias

ENVELOPES PARA O DIA DE ALMAS

Envelopes para o dia de Almas serão colocados nas entradas da Igreja. Se quiser, escrever os nomes de seus entes queridos que já faleceram e colocá-lo ao redor da vela no altar. O prato vai ficar no altar durante todo o mês de Outubro e Novembro. Obrigado

ADORACIÓN NOCTURNA, DEVOCION DEL PRIMER SÁBADO DEL MES

Sábado 3 de noviembre del 2018 Acompáñenos el primer sábado del mes

para adorar al Santísimo Sacramento, inicia con la misa de 7:00 de la noche y termina a las 5:00 de la Mañana. Para más información favor de contactar a Jerson Larios 303-5574 o José Luis Lozano 968-8432.

FIRST SATURDAY DEVOTION TO THE IMMACULATE HEART OF MARY

Saturday, November 3, 2018 6:45 AM Sacred Heart Church Adoration of the Holy

Eucharist, Holy Rosary and Act of Consecration. To the Immaculate Heart of Mary

Benediction Holy Mass at 8:00AM

WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Juan Iniguez & Brenda Hernandez Bryan Gonzalez & Guadalupe Rubio Figueroa

Abel Vallejo & Ma. del Socorro Vallesimo Lyle Zimmer & Sarah Aiton

Jesus Torres & Diana Angulo Bernardo de Arcos & Tania de Anda Ublarco

Gerard Campesino & Ann Neroslova Samuel Mendoza & Andrea Garcia Sebarstian Berber & Maria Almaraz

Derick Vessel & Nicole Serpa Trisan Thrishand Reddy & Andriana Rosales

Jerson Asriel Tellez & Maria Fernanda Ornelas Paul Vieira & Emma Teymourazof

Roberto Flores & Ana Garcia Marcos Guadalupe Tejeda Hernandez & Ana Laura Sierra Rivera

Jose Martin Esquivel & Maria Teresa Sanchez Aldo Samuel Madera & Sandra Eduviges Hernandez Avila

Matthew Candelario & Linette Olson William Sargenti & Jazmin Miranda

Weddings: November 2018 – January 2019

ATTENTION USHERS You are reminded to please conduct a Mass Count during the month of October. Count sheets and pencils may be picked up in the Sacristy. Please start after the first reading. Sacred Heart appreciates all you do for your parish.

ATENCIÓN A TODOS LOS MINISTROS DE HOSPITALIDAD

Se les pide que por favor hagan el censo durante el mes de octubre. Habrá lápices y papeles del censo en la sacristía. Por favor de comenzar después de la primera lectura. El Sagrado Corazón les agradece todo lo que hacen por su parroquia.

MINISTROS DE HOSPITALIDADE

Estamos lembrando para completar o conte de pessoas de missas durante mês de Outubro. Há papel e lápis na sacristía. O, Sagrado Coração aprecia tudo que você faz para a sua parróquia.

Page 8: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

St. Vincent de Paul Society is having a meeting on Monday, October 29th, 7:00 PM, at 651 Rose St. (across from the church rectory).

La Sociedad de San Vicente de Paul tendrá una reunion el lunes, 29 de octubre a las 7:00 PM en el 651 Rose St. (al cruzar la calle de la iglesia).

A Socieda de de São Vicente de Paulo vai ter uma reunião na segunda-feira, 29 de Outubro, as 7:00 da noite, no 651 Rose St. atraves da reitoria da igreja.

Masses on All Saints Day Misas en el Dia de Todos los Santos Horario para o Dia de Todos Santos

Holy day of Obligation Dia de Obligación / Dia de Obrigação

October 31, 2018 Wednesday / Miércoles / Quarta-Feira

5:30 PM English 7:00 PM Español

November 1, 2018 Thursday / Jueves / Quinta-Feira

8:00 AM English 10:30 AM Português 12:00 PM Bilingual 5:30 PM Español 7:00 PM English

Masses on All Souls Day Misas en el Dia de Todas las Almas Horario para o Dia de Todos Almas

November 2, 2018 Friday / Viernes / Sexta-Feira

8:00 AM English 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7:30 PM English

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Agnes Land Al Souza Alberta Garcia Alfonso Gomez Andrew McCauley Angie Aguilar Angie Castro Arturo Garcia Carlos Hurtado Craig Jenkin Cristina Vargas Curtis Rangel Daisy Gomez Diego Sanchez

Dorinda Medeiros Dick Labuga Esther Hurtado Federico Pimentel Jr. Fr. Pedro Olmos Gilberto Emanuel Gomez Gomez Family Guillermo Arturo Lopez Isilda Pacheco Jesuina Teixeira Jorge Azevedo Jose P. Garcia Josefina Trujillo Joseph Brown

Karmen Lavena George Linda Pimentel Lourenço Avila Lydia Aguilar Lois Fialho Ofelia Rangel Manuel Moniz Marcelino Gonsalves Marcos A Raya Maria Alberto Maria Gomez Maria Goulart Maria E. Martins

Maria Socorro Mendoza Mary Farinha Michael Abruzzini Michelle Murphy Nathaniel Jones Patrick Garcia Paulina Johnson Pedro Zamora Rita Yonan Robert A. France Rosa Maria Santos Sara Alvarez Solis family Taylor Holt

Thomas Spores Tinky Gibson Victor Rodriguez Wilma Garcia Yazil K. Gomez.

St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, cereal, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, crema de cacahuate, arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para proveer. Por favor sea generoso. Todas las donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!

“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.

Page 9: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

CYO (Catholic Youth Organization) is now accepting sign ups for Boys Basketball 3rd –8th grade. If your child is a member of the school or enrolled in Faith Formation, he is eligible to play! If interested in playing, please fill

out a form and turn it into the school or parish office along with the league fee. Please contact the school office at 634-7787 or email the athletic director at [email protected] for more details!

We are looking to form a team of volunteers to continue our Children's Liturgy ministry during our Sunday 10:00 AM Mass.

This ministry has been welcoming our children on Sundays for several years; please consider volunteering in order for this ministry to continue.

For information please call the office, or Fatima Medina at 209 538-4713

All Hallows Eve Celebra on October 31, 2018

At 5:00 p.m.

Outside in the grass area There will be lots of fun games, Hot Dogs,

nachos & refreshments!

≈≈ Completely free ≈≈

There will be a Costume Contest Contest Rules:

Only those dressed as a Saint or bea fied can enter the contest

You will need to know the life of the saint

Gran Fiesta de todos Los Santos 31 de octubre del 2018

Inicia a las 5:00 PM En el área del zacate

Habrá juegos para niños, hot dogs, nachos

y refrescos ~ totalmente gratuito~

Habrá concurso de disfraces Reglas del concurso:

Solamente se aceptará disfraces de Santos y Conocer la vida del santo que

representa. Edades de 1 hasta 100 años

Grande Festa de Todos os Santos 31 de Outubro de 2018

Começa às 5:00 p.m.

Fora no relvado

Haverá jogos para crianças, hot dog, nachos e bebidas frescas ~ ~ Totalmente gratis ~ ~

Haverá concurso de fantasias Regras do concurso:

Somente aqueles vestidos como Santos ou beatificados podem entrar no concurso.

De 1 até 100 anos de idade.

Marriage Encounter __ Excellent ___ Good ____ Average ____ So So How do you rate your marriage? If you’ve checked any of the above, you’re are a great candidate for a Worldwide Marriage Encounter Weekend! It’s a beautiful weekend experience de-signed for couples of all ages and backgrounds. It will take you from where you are to another level! Make this autumn special by devoting one weekend to the most important relationship in your life. The next Marriage Encounter Weekend is November 2-4, 2018 in Modesto. IT IS NOT TO LATE TO REGISTER! For more information visit our website at: https://www.stocktonwwme.org or contact John & Angelica at [email protected] or 209-691-0603.

Tiberio e Maria Cardoso Delhi João e Maria Faria Hilmar Teresa Xavier e filhos Hilmar Francisco da Silveira Turlock Olivia Leal Delhi

Nelson e Maria Brasil Turlock Ana Sousa Turlock João e Filomena Bettencourt Turlock Antonio e Maria Alberto Hickman

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 28 de Outubro a 3 de Novembro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

The LORD has done great things for us; we are glad indeed.— Psalm 126:3

Page 10: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

Sacred Heart School 209-634-7787

On Thursday, October 18, our student council cabinet members along with their advisor Mrs. Magni attended the Mayor’s Youth Conference. They spent a fun-filled and educational day learning about our local government.

Our 30th annual dinner and auction on Saturday, October 20, was a great success. We were blessed to have our student council president Vivi Quintero and vice president Gracie Ronveaux there to speak about our school, as well as former student and student council president and current CCHS freshman Kate Oliveira helping throughout the evening.

Congratulations to our top 6 auction raffle ticket sellers! They did an outstanding job!

Congratulations and thank you to all students and families who

sold and/or purchased raffle tickets. As a school we raised

$12,784 in raffle ticket sales alone!

Page 11: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Noviembre del 2018, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: UNIVERSAL: Al servicio de la paz –Para que el lenguaje del corazón y del diálogo prevalezca siempre sobre el lenguaje de las armas.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For November 2018, we will join the Holy Father in prayer for:

UNIVERSAL: In the Service of Peace—That the language of love and dialogue may always prevail over the language of conflict.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen

Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the in-tentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s intentions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Novembro de 2018, junte-se a o Santo Papa em oração para: UNIVERSAL: Ao serviço da paz– Para que a linguagem do coração e do diálogo prevaleça sempre sobre a linguagem das armas. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.

Page 12: SACRED HEART ATHOLIC C - Turlock, California · 2018/10/28  · And forward resume and cover letter to: Feliciano Tapia, Director of Faith Formation: felicianotapia7@gmail.com (209)

“The Quick & Easy Way To Get The Cash You Need From The Credit Union You Trust”209-948-6024 • www.fccuburt.org

18 S. CENTER ST., STOCKTON • 435 W. BENJAMIN HOLT DR., STOCKTON • 4603 N. PERSHING AVE., STOCKTON

• 206 E. YOSEMITE AVE., MANTECA • 200 S. SCHOOL ST., LODI • 2405 S. AIRPORT WAY, STOCKTON Federally insured by NCUA

• Hollow Metal • Garage• Roll Up • Installation & Repairs

525-8589Jose Robles

Manager/ParishionerLic. #819185

Commercial and ResidentialStore Front Glass Door

Turlock Monument Co.Granite • Marble • Bronze

Serving All Memorial Parks321 N. Soderquist Rd.

(Off W. Main) Turlock, CA 209.632.8111

247 North BroadwayTurlock, CA 95380

www.allenmortuary.com

Turlock’s Only Family Owned Funeral HomeCelebrating 60 Years

(209) 634-5829 • Fax: (209) 634-0665 • [email protected]

Clarence Oliveira JrREALTOR® License# 01225017

Cell 209-988-5254E-Mail [email protected] Business 209-633-1821Web-Site www.cojrhomes.com eFax 209-216-5112

Each Office Independently Owned and Operated

Sacred Heart Thrift ShopUsed Clothing & Misc GoodsNew & Used Religious Goods

1388 East Ave., Turlock634-8780

TOMMIE’S HAIR DESIGNWALK-INS WELCOMED

117 4th StreetTurlock, CA 95380

SE HABLA ESPAÑOLHaircuts • Up-Do’s • Permanents

Color • Highlights • Waxing209-634-4527

Joe Dias Manager

Funeral Director

PROVIDING CATHOLIC SERVICE

License #FD504, FDR206

License #0707739

Tel (209) 634-4904

Fax (209) 634-4907

Whitehurst Norton & DiasFuneral Service

286 W. MainTurlock, CA 95380

Aaron MedeirosRealtor®

209-201-7971 | www.209Realtor.comWork with me to support Sacred Heart Church.

I will donate 10% of my business to Sacred Heart [email protected]

DRE 01986766/ 01834856

CALIFORNIAGROWNNUT COMPANYGrowers, Processors & WorldwideExporters of Almonds

Mike Assali 209.883.4081www.CaliforniaGrown.com

From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring

8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20

by Bing Crosby! Also available on vinyl.

Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00

800-566-6150 Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises

523239 Sacred Heart Church

SANDER’SMeat & Locker Service

CUSTOM BUTCHERINGCuring • Smoking • Catering

ANGELA & HELIO COUTO, OWNERS1220 South Ave 634-7525

Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1045 per coupleBrian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official

Travel Agencyof Apostleship of

the Sea-USACST 2117990-70

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

FINEMEXICAN FOODRESTAURANT

118 E. Monte Vista 634-9463

Since1987

LAKE PAINTING COMPANYMarvin & Stacie Lake

[email protected]

CSLB#1034820

Gemperle Bros.Poultry Farms

10218Lander Ave.667-2651

Williamina’s HousecleaningP.O. Box 3751

Turlock, CA 95380(209) 669-8365Cleaning since 1990

Guilhermina Azevedo - Owner

Tower Health& Wellness Center

Toscana’sRistoranté

Tower SurgeryCenter

Romeo Medical Clinic • LivewellOrthopedics • Tower ENTTower Physical Therapy

Dr.Thiele • Dr. PatelThe Flowery

209.216.3400www.tower-health.com

American Cuisine with an Italian Twist!We are open for breakfast,

lunch & dinner.Monday-Saturday 8am-10pm

Sunday Brunch from 10am-3pm209.216.3555

www.toscanas.net

A modern, multi-specialty,state of the art facility.

We are the only surgery center in theValley to offer full hip, knee &

shoulder replacements.

209.216.3470www.tower-surgery.com

Luis Galloowner/parishioner

B & B MFG. CO.FABRICATION • MACHINE WORKS

INDUSTRIAL/AG SALES410 So. Golden State Blvd.

632-0616

St. Thomas Retirement- Assisted Living -

Loving, Caring, Comfortable2937 N. Berkeley 209-634-7252

www.st-thomas-retirement.orgCa Lic. #500310664

INSURANCE ADVISOR209.856.8839

Commercial • Agri-Business • LifeHealth • Workers Compensation

RICO, PFITZER, PIRES& ASSOCIATES Lic #499798

LEROY ROCHA

Scott Atherton Lonnie AlvaresGeneral Manager Assistant General Manager

425 N. SODERQUIST RD., TURLOCK, CA 95380Phone (209) 632-9111 Fax (209) 632-9119

www.turlockmemorialpark.com

Serving Catholic Families since 1876

FD 1843 COA114

Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

Sign up here:https://www.jspaluch.com/BulletinSubscribe.aspx

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

Serpa’sMilk TransportService Since 1956Ralph Sr. - 632-2019Ralph Jr. - 632-4602

Brad - 634-9758

TTiinnaa’’ssHHaaiirr FFaasshhiioonnss bbyy TTiinnaa

• Cut & blow dry• Lightening• Tint• Frostings• Permanents• Make-up

* Products *• Wella • Joico • ISO

Redken • MatrixPaul Mitchell

(Corner W. Main)& Crowslanding Rd.)

1236 W. Main St.209-632-1379