sacred heart atholic c · as we end 2018 and more rapidly into 2019, i want to express my deep...

11
Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach and support our journey as the mystical Body of Christ. Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo. Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade na diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo. SACRED HEART CATHOLIC CHURCH MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia 209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRIES Coordinator: Miss Emma Teymourazof 209-850-5608 PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected] CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

Upload: others

Post on 22-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

Our Mission: Sacred Heart Church inspired by our love of Jesus with unity in diversity to motivate, teach

and support our journey as the mystical Body of Christ.

Nuestra Misión: La Iglesia del Sagrado Corazón es inspirada por el amor a Jesús a través de la unidad en

la diversidad para motivar, enseñar y apoyar en nuestro caminar como Cuerpo Místico de Cristo.

Nossa Missão: A Igreja do Sagrado Coração inspirado por nosso amor de Jesus como a unidade na

diversidade para motivar, ensinar e apoiar a nossa caminhada como o Corpo Místico de Cristo.

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:30 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Interim Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia

209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRIES Coordinator: Miss Emma Teymourazof

209-850-5608

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

Page 2: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8578

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES December 31st 08:00 AM Spc’l Int. of Cherall Diaz †Mario Diaz †Margarita Gonzalez 05:00 PM †Richard Paulson 07:00 PM †Steve Allen †Fr. Jairo Ramirez TUESDAY/MARTES January 1st 08:30 AM Familiares falecidos de Jose e Natalia Dias †Jose C. Rodrigues e †Joe Mendes †Rafael e †Maria Silveira †Luis Sousa 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:30 AM Por las Almas del Purgatorio 01:30 PM Spc’l Int. of Linda Louise Butler †Vital Brazil 01:30 PM (OLA) †Francisco Nevarez 05:00 PM Int. Espc’l para Juan y Cesar Cisneros WEDNESDAY/MIERCOLES January 2nd 08:00 AM †Walter J. Lane †Reginaldo Pante †Richard Paulson 06:00 PM Por las Almas del Purgatorio THURSDAY/JUEVES January 3rd 08:00 AM †Richard Paulson 06:00 PM Por las Almas del Purgatorio †Crescencia Marentes y †Ebodio Aguilar †Viviana de Alba FRIDAY/VIERNES January 4th 08:00 AM †Lester Neumiller Jr. 03:00 PM Para as Almas do Purgatório 06:00 PM Por las Almas del Purgatorio SATURDAY/SABADO January 5th 08:00 AM †John and †Maria Bettencourt 09:00AM †Manuel S. Dias †Rosa Vieira †Lucia Borges †João e †Eugenia Da Veiga 05:00 PM †Praxedes and †Jeannette Barbot †Daniel and †Maria Elena Vanzzini †Wilfred W. Marson 07:00 PM Por las Almas del Purgatorio †Florencio Aguilar SUNDAY/DOMINGO January 6th 07:00 AM †Tony Souza †Hilton Menard 07:30 AM †Aurora Pulido 08:30 AM Benfeitores da Hora Catolica vivos e falecidos †Olga e †Dalila Machado †Carlos F. Estacio Jr. e †Joe F. Estacio †Manuel Reis Lima 10:00 AM MASS FOR THE PEOPLE 11:30 AM Int. Espc’l por la familia Moreno Valle Por las Almas del Purgatorio †Jose Alfredo Aguilera Vasquez 01:30 PM †Agustin and †Maria Pimentel †Arthur Montalvo †Antonio and †Lina Machado 01:30 PM (OLA) †Carlos Aguilera 05:00 PM †Marco Soto 06:30 PM †Robert and †Eileen Nolte †Lisete Fernandes †Manuel Sousa Silveira

Page 3: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock Pentecost Association, Knights of Columbus, Parish Hispanic Ministries, Pas-toral Council, Finance Council, Building Committee and all of our many ministries for the important projects at Sacred Heart. The monthly collections for building and improvements have helped fill-in the additional funds needed for cer-tain parish projects. The iron fencing around Cooper Street and the alley behind the school playground was the biggest projects completed in 2018. The security gates facing Oak and Rose Streets as well as the front of the preschool have significantly increase the safety of our children in the school, preschool and Faith Formation classes. The renovated bathrooms in the Church make our facilities cleaner and more attractive. In the gym, we have new, comfortable folding chairs and cabinets to store them. Lastly new kneelers have been ordered for the Church and Chapel. These will be in-stalled by early Lent. Sacred Heart Parishioners can be proud of the Church, gym and school and preschool because of the generosity of our people and organizations that generously support us. Faithfully, Fr. Patrick Walker

Ao terminar 2018 e rapidamente aproximas 2019, quero expressar minha profunda gratidão a todos os nossos paroquianos, voluntários, à Sociedade da Nossa Senhora de Fátima, Turlock Pentecost Association, Cavaleiros de Colombo, Ministérios Hispânicos da Paroquia, Conselho Pastoral, Conselho Financeiro, Comitê de Construção e todos os nossos muitos mas ministérios por os projetos importantes do Sagrado Coração. As segundas coleções para construção e melhorias da Igrega ajudaram a preencher os fundos adicionais necessários para certos projectos paroquiais. O cercado de ferro ao redor da Cooper Street e atrás do pátio da escola foram os maiores projetos concluídos em 2018. Os portões de segurança das ruas Oak e Rose, bem como a frente da pré-escola aumentaram significativamente a segurança de nossas crianças da escola, e aulas de formação de fé. Os banheiros reformados da Igreja tornam nossas instalações mais limpas e atraentes. No ginásio, temos novas cadeiras confortáveis e armários para guardár as cadeiras. Por último, novos ajoelhudas foram encomendados para a Igreja e a Capela. Estes serão instalados no início da Quaresma. Os paroquianos do Sagrado Coração podem se orgulhar da Igreja, do ginásio, da escola e da pré-escola por causa da generosidade do nossa povo e organizações que generosamente nos apóiam. Fielmente, Pe. Patrick Walker

Al finalizar el año 2018 y rápidamente al entrar el año 2019, quiero expresar mi profundo agradecimiento a todos nues-tros parroquianos, voluntarios, a la Sociedad de Nuestra Señora de Fátima, la Asociación de Pentecostés de Turlock, Ca-balleros de Colón, Ministerios Hispanos de la Parroquia, Consejo Pastoral, Consejo de Finanzas, Comité de Construc-ción y todos nuestros ministerios por los importantes proyectos en el Sagrado Corazón. La segunda colecta que se toma acabo mensualmente para los proyectos y renovaciones de la Iglesia han ayudado para completar ciertos proyectos nece-sarios para la parroquia. El cerco de la avenida Cooper y Oak y el cerco a lo largo del callejón de la escuela fueron los proyectos más grandes que se completaron en 2018. Las puertas del cerco de las calles de Oak y Rose, así como las de enfrente de la escuela preescolar, han aumentado significativamente la seguridad de nuestros niños en la escuela y para las clases de formación en la fe. Los baños renovados en la Iglesia hacen que nuestras instalaciones sean más limpias y atractivas. En el gimnasio, tenemos nuevas sillas cómodas y armarios para guardarlas. Por último, se han ordenado nue-vos reclinatorios para la Iglesia y Capilla. Estos serán instalados al principios de la Cuaresma. Nuestros parroquianos del Sagrado Corazón pueden estar orgullosos de la Iglesia, gimnasio, escuela y el preescolar por la generosidad de nuestra gente y organizaciones que nos apoyan generosamente. Fielmente, P. Patrick Walker

Page 4: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, DECEMBER 31ST 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, JANUARY 1ST HAPPY NEW YEAR’S 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Confirmation Classes WEDNESDAY, JANUARY 2ND 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 4:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 6:30 PM NO English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I. Adult Bible Study (651 N. Rose St) THRUSDAY, JANUARY 3RD 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, JANUARY 4TH 7:00 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, JANUARY 5TH 8:30 AM Daily Rosary (Church) 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary (Church)

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 31 DE DEZEMBRO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 1 DE JANEIRO FELIZ ANO NOVO QUARTA-FEIRA, 2 DE JANEIRO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas

QUINTA-FEIRA, 3 DE JANEIRO

SEXTA-FEIRA, 4 DE JANEIRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 5 DE JANEIRO 3:00 PM Confissões

SUNDAY COLLECTION / OFRENDA DOMINICAL / COLECTA DO DOMINGO

The Collection for December 23rd The collection amount is not available due to the early

transmission of the bulletin La colecta del domingo no fue posible publicarla

por la trasmisión temprana del boletín A quantidade de colecta de domingo não foi possivel

publicar pela tranmissão adiantada do boletim 1st Collection amount for December 16th was: $14,024.00 2nd Collection amount for the fire victims was: $7,413.00

Parish Goal was: $17,321.00

Goal for /Meta para January 6th is: $ 21,150.00

Thank you for your financial support /

Les agradecemos su apoyo financiero / Obrigado por seu apoio

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 31 DE DICIEMBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM No habrá clases de Confirmación MARTES, 1 DE ENERO FELIZ AÑO NUEVO MIÉRCOLES, 2 DE ENERO 7:00 PM Grupo de Oración de Jesús Vive JUEVES, 3 DE ENERO 6:00 PM No habrá clases de Formación en la Fe 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 4 DE ENERO 6:00 PM No habrá clases de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 5 DE ENERO 3:00 PM Confesiones

Sacred Heart Parish Staff would like to wish you and your family a Happy New Year!

El personal de la Iglesia del Sagrado Corazon quiere desearle a usted y a su familia un Feliz Año Nuevo!

O pessoal da Igreja do Sagrado Coração gostaria de desejar a você e toda a sua família um Feliz Ano Novo!

OFICINA CERRADA La oficina de la Parroquia del Sagrado Corazón estará cerrada el día diciembre 31 y 1° de enero en cele-bración del Año Nuevo.

ESCRITÓRIO FECHADO Escritório da paróquia do Sagrado Coração estará fechado o dia 31 de dezembro e 1 de Janeiro, em comemoração do Ano Novo.

OFFICE CLOSED Sacred Heart Parish office be will closed December 31st and January 1st in celebration of the New Year.

Atención Atención Estimados Padres de familia:

Las clases de formación de la fe (catecismo) en español del día 3 y 4 de enero NO HABRA clases. Disculpe el inconveniente. Clases regresan el lunes 7, jueves 10 y viernes 11 de enero. De

antemano Gracias por su apoyo y comprensión.

-Carmen Álvarez Coordinadora

Page 5: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

CORO DE ANGELITOS El coro de Angelitos del Sagrado Corazón esta aceptando niños para cantar. Si está interesado o para mas información por favor comuníquese con Graciela Ramírez al 209-634-1328.

ESCRITÓRIO FECHADO Escritório da Paróquia do Sagrado Coração estará fechado,

Solemnity of Mary Mother of God Solemnidad de Maria Madre de Dios Solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus

Holy day of obligation, Día de obligación, Dia Santo da Obrigação

December 31, 2018 5:00 PM English / Ingles / Inglês 7:00 PM Spanish / Español / Espanhol

January 1st, 2019 8:30 AM Portuguese / Portugues / Português 10:00 AM English / Ingles / Inglês 11:30 AM Spanish / Español / Espanhol 1:30 PM English / Ingles / Inglês 1:30 PM Spanish / Español / Espanhol (Iglesia de Ntra. Sra. De la Asuncion) 5:00 PM Spanish / Español / Espanhol

St. Vincent de Paul is in need of non perishable food items. Kindly donate can goods, peanut butter, rice, cereal, etc. Hunger knows no season and we struggle to provide. Please be generous. All donations may be brought to the parish office. Thank you! San Vicente de Paul necesita donaciones de alimentos. Por favor, done alimentos, crema de cacahuate, arroz, cereal, etc. El hambre no conoce la temporada y luchamos para proveer. Por favor sea generoso. Todas las

donaciones pueden ser entregadas en la oficina parroquial. ¡Gracias!

“Lord, help me to make time today to serve you in those who are most in need of encouragement or assistance.” -St Vincent de Paul.

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Agnes Land Al Souza Alberta Garcia Alfonso Gomez Andrew McCauley Angelica Grishaw Angie Aguilar Angie Castro Arturo Garcia Carlos Burgos Carlos Hurtado Craig Jenkin Cristina Vargas Curtis Rangel

Daisy Gomez Diego Sanchez Dorinda Medeiros Dick Labuga Elizabeth Gonzalez Esther Hurtado Federico Pimentel Jr. Fr. Pedro Olmos Gilberto Emanuel Gomez Gomez Family Guillermo Arturo Lopez Isilda Pacheco Jesuina Teixeira Joe Ward

Jorge Azevedo Jose P. Garcia Josefina Trujillo Joseph Brown Jovany Jimenez Judy Stammerjohan Karmen Lavena George Linda Pimentel Lydia Aguilar Lois Fialho Ofelia Rangel Manuel Moniz Manuel S. Pimentel

Marcelino Gonsalves Marcos A Raya Maria Alberto Maria Gomez Maria Goulart Maria E. Martins Maria Socorro Mendoza Mary Farinha Michael Abruzzini Michelle Murphy Nathaniel Jones Patrick Garcia Paulina Johnson Pedro Zamora

Rita Yonan Robert A. France Rosa Maria Santos Sara Alvarez Solis family Taylor Holt Tinky Gibson Victor Rodriguez Wilma Garcia Yazil K. Gomez.

Page 6: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock
Page 7: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

ADORACIÓN NOCTURNA, DEVOCION DEL PRIMER SÁBADO DEL MES

Sábado, 5 de enero del 2019 Acompáñenos el primer sábado del

mes para adorar al Santísimo Sacramento, inicia con la

Misa de 7:00 de la noche y termina a las 5:00 de la Mañana. Para más

información favor de contactar a Jerson Larios 303-5574 o José Luis Lozano 968-8432.

FIRST SATURDAY DEVOTION TO THE IMMACULATE

HEART OF MARY Saturday, January 5, 2019

6:45 AM Sacred Heart Church Adoration

of the Holy Eucharist, Holy Rosary and Act of Consecration

To the Immaculate Heart of Mary Benediction Holy Mass at 8:00AM

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 29 de Dezembro a 5 de Janeiro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Manuel e Maria Soares Los Banos Manuel e Filomena Maciel Merced Norberto e Emilia Mendonça Chowchilla Jose e Teresa Soares Turlock Rosa Alves Turlock Antonio e Maria Alberto Hickman Matude Silva Modesto Jose Silva Escalon Fa ma Aguiar Los Banos Gregorio e Eduarda Secouto Modesto Conceição Aguiar Hilmar Norberto Armanda Camara Stevinson

WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Matthew Candelario & Linette Olson Fermin Alejandro Vega & Cecilia Ramirez Lopez

William Sargenti & Jazmin Miranda Elizabeth Rabago & Jose G. Valdivia

Daniel Carrillo & Beatris Irasava Juan Jose Perez & Marlen Arana

Gerardo Muñiz & Ofelia Guerrero Jorge Rangel & Mayra Lopez

Marco Antonio Almanza Rivas & Flor Ortiz Lopez Porfirio Alvatara Tinoco & Sara Renteria Miguel Gonzalez & Juana Juarez Herrera

Pablo Roberto Nava & Mirta I Rios Conrado Cabrera Martinez & Maria Cirila Flores

Celedonio Solorio & Maria Adela Ceja Israel Guerrero Sevilla & Cecilia Manceba

Manuel Esparza & Ana Diaz Adrian Ponce & Leticia Rodriguez Richard Gonzalez & Jessica Nunez Nathan Staats & Cecilia Gallegos

Fredy Garibay Garcia & Miura Cervantes Mendoza Jacob Guerrero & Viviana Maria Lopez

Jose Miguel Ramirez & Alondra Davalos Francisco Barba Casillas & Esmeralda del Carmen Gonzalez

Weddings: January – March 2019

Rosary Making

Ministry The Rosary Making Ministry

meets the first Monday of

each month at 6:30 p.m. in

the Church Rectory Conference Room located on the

Rose Street entrance. Please join us Monday, January

7th, as we are looking for others who would like to

help with our rosary making. All are welcome!

Page 8: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock
Page 9: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock
Page 10: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

Sacred Heart Church wishes to extend a big thank you to everyone including volunteers and ministries for sharing your time, talent, and treasure that you so willingly give to our Church.

May our Sacred Heart of Jesus bless all of you throughout the New Year!

La Iglesia del Sagrado Corazón desea extender un gran agradecimiento a todos, incluyendo a los voluntarios y ministerios por compartir su tiempo, talento, y tesoro que tan voluntariamente dan a nuestra Iglesia.

¡Que nuestro Sagrado Corazón de Jesús los bendiga a todos ustedes durante el Año Nuevo!

A Igreja do Sagrado Coração agradece muito a todos, incluindo voluntários e ministérios, por compartilhar seu tempo, talento e tesouro que vocês tão voluntariamente dão à nossa Igreja.

Que nosso Sagrado Coração de Jesus os abençoe durante todo o Ano Novo!

Thank you! * ¡Gracias! * Obrigado!

Page 11: SACRED HEART ATHOLIC C · As we end 2018 and more rapidly into 2019, I want to express my deep appreciation to all our parishioners, volunteers, The Our Lady of Fatima Society, Turlock

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Enero del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: EVANGELIZACIÓN: Jóvenes en la escue-la de María –Para los jóvenes, especial-mente los de América Latina, para que, siguiendo el ejemplo de María, respon-dan al llamado del Señor para comunicar la alegría del Evangelio al mundo.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For January 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

EVANGELIZATION: Young People—That young people, especially in Latin America, follow the example of Mary and respond to the call of the Lord to communicate the joy of the Gospel.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen

Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the in-tentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s intentions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Janeiro de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: EVANGELIZAÇÃO: Jovens– Para os jovens, especialemente os da América Latina, para que, seguindo o exemplo de Maria, respondam ao apelo do Senhor para comunicar ao mundo a alegria do Evangelho. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.