professional cleaning and care - fotoimpex...cristal de protección), espejos srl, objetivos y...

28
Professionelles Reinigen und Pflegen für Analog- und Digitalfotografie, Film, Video, Scanner und Computer Professional Cleaning and Care for analogue and digital photography, film, video, scanners and computers Limpieza y conser- vación profesionales para fotografía analógica y digital, películas, vídeos, escáneres y computadoras Nettoyage et entretien professionnels pour la photographie analogique et numérique, les films, la vidéo, les scanners et les ordinateurs

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Professionelles Reinigen und Pflegen

für Analog- und Digitalfotografie, Film, Video, Scanner und Computer

Professional Cleaning and Care

for analogue and digital photography,film, video, scanners and computers

Limpieza y conser-vación profesionales

para fotografía analógica y digital,películas, vídeos, escáneres y computadoras

Nettoyage et entretien professionnels

pour la photographie analogique et numérique, les films, la vidéo,

les scanners et les ordinateurs

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 1

Page 2: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Who is Kinetronics?Over many years the Kinetronics Corporation,which was founded in 1973 in the USA, hasearned itself an excellent reputation for high-quality anti-static cleaning products. Kinetro-nics products have established themselves onthe market for photofinishing and cinema filmprojection for many years now. Building on thisbase, more recently cleaning products have al-so been developed for demanding final users,which live up to the highest „state-of-the-art“quality standards.

Dust has always been one of the biggestenemies of photographers, whether they areprofessionals or amateurs. While one cankeep photographic equipment free of largeparticles of dirt by treating the equipmentcarefully, one is generally completely po-werless against dust. Dust on objectives andfilters, inside cameras and laboratory equip-ment, as well as on films and camera chips,can have a considerably negative impact onthe photos that are produced. Simple at-tempts to clean equipment are additionallycomplicated by static charges.

In laboratories, too, during media produc-tion, during projection, in the graphics in-dustry, while framing pictures and in manyindustrial applications dust and static char-ges are unavoidable phenomena that accom-pany such processes, and consequently they ha-ve to be effectively combated.

Efficient anti-static equipment is standard onvirtually all Kinetronics products. Brushes, clo-ths and gloves also have conductive textile andmaterial components. The „SpeckGRABBER“functions according to a completely differentprinciple for removing dust and dirt particlesfrom highly-sensitive surfaces, such asCCD/CMOS receivers and their covers in digitalcameras. The sensor-style instrument has a „tip“with high adhesive strength, which catches thedust particles without leaving any residues.

You will find information about where to buy Ki-netronics products at www.kinetronics-europe.de.

¿Quién es Kinetronics?La compañía Kinetronics Corporation, fundadaen 1973 en los EE.UU., ha conquistado a lo lar-go de los años una excelente reputación por susproductos de limpieza antiestáticos de alta cali-dad. En el ámbito del acabamiento fotográfico yde la proyección cinematográfica, los produc-tos Kinetronics se han establecido hace años enel mercado. Sobre esta base, se han desarrolla-do últimamente también productos para elusuario final exigente que cumplen los altos re-quisitos de calidad del „State of the Art“.

Desde siempre, el polvo es uno de los „enemi-gos“ más poderosos de un fotógrafo, sea profe-sional o aficionado. Mientras un trato cuidado-so permite proteger el equipamiento fotográficoy el material contra un ensuciamiento grueso,se es, en gran medida, impotente frente al pol-vo. El polvo depositado en objetivos y filtros, enel interior de las cámaras y aparatos de labora-torio, sobre las películas y los chips de las cá-maras puede comprometer decisivamente losresultados del trabajo fotográfico. Tentativassimples de limpieza son dificultadas adicional-mente por cargas estáticas.

Lo mismo vale para los laboratorios, la produc-ción de medios, la proyección, el sector gráfico,el encuadrado, el laminado y muchas otras apli-caciones industriales, en que el polvo y las cargasestáticas son un fenómeno acompañante inevita-ble que necesita ser combatido eficazmente.

Un equipamiento antiestático eficaz forma par-te del estándar de prácticamente todos los pro-ductos Kinetronics. Los cepillos, paños y guan-tes poseen además componentes de tejido ymaterial conductivos. Un principio de accióntotalmente diferente se encuentra en el „Speck-GRABBER“, que sirve para remover partículasde polvo y suciedad de superficies altamentesensibles como, por ejemplo, receptoresCCD/CMOS y su cubierta en las cámaras digi-tales. El instrumento similar a una antenita dis-pone de una „punta“ con poder adhesivo enque las partículas de polvo quedan adheridas,pudiendo ser apartadas sin dejar residuos.

Vea las informaciones sobre las posibilidadesde adquisición de los productos Kinetronics en elsitio en Internet www.kinetronics-europe.de.

Qui est Kinetronics ?L’entreprise Kinetronics Corporation fondée en1973 aux USA s’est bâti durant ces longuesannées une excellente renommée pour les pro-duits de nettoyage antistatique de grande qua-lité. Les produits Kinetronics se sont établis de-puis des années dans le secteur du photo-finis-hing et de la projection de films de cinéma.C’est sur cette base que, dans un passé récent,des produits de nettoyage pour les utilisateurs fi-naux exigeants ont été développés. Ceux-ci sa-tisfont aux hautes exigences de qualité du „Sta-

te of the Art“.

La poussière est depuis toujours le plusgrand „ ennemi „ du photographe, qu’ilsoit professionnel ou amateur. Alors qu’a-vec un entretien minutieux on peut sup-primer les impuretés grossières de l’équi-pement et du matériel photographique,on est souvent impuissant devant la pous-sière. La poussière sur les objectifs et lesfiltres, à l’intérieur de l’appareil photo etdes appareils de laboratoire, sur les filmset les puces de caméra, peut provoquerdes gênes irrémédiables sur le résultat del’image. De simples tentatives de nettoya-ge sont rendues plus difficiles par la char-ge en électricité statique.

Même dans les laboratoires, dans la pro-duction de média, lors de projections, dans ledomaine graphique, lors de la mise sous cadre,lors du laminage et de nombreuses applicationsindustrielles, la poussière et l’électricité statiqueont des conséquences collatérales inévitablesqui doivent être combattues avec efficacité.

Sur presque tous les produits Kinetronics, unéquipement antistatique efficace fait partie dustandard. Les brosses, chiffons et gants dispo-sent à cet effet de composants de tissus et dematériau conductibles. Le „SpeckGRABBER“possède un autre principe efficace qui sert àsupprimer les particules de poussière et d’en-crassement des surfaces hautement sensiblescomme, par exemple, les récepteursCCD/CMOS et leur protection dans les ap-pareils photo numériques. L’instrument sous for-me de palpeur dispose d’une „ pointe „ avecune grande force d’adhérence à laquelle lesparticules de poussière restent collées, les éli-minant ainsi sans reste.

Sur le site www.kinetronics-europe.de, voustrouverez toutes les informations concernant lespossibilités d’achat des produits Kinetronics.

AnwendungsbereicheApplication Areas Campos de aplicaciónSecteurs d’application

Imaging/Foto/Video/OptikImaging/Photo/Video/OpticsProcesamiento de imágenes/Foto/Vídeo/Sistemas ópticosImaging/Photo/Vidéo/Optique

ComputerComputersComputadorasOrdinateurs

RahmungFramingEncuadradoEncadrement

FilmFilmPelículasFilms

IndustrieIndustryIndustriaIndustrie

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 2

Page 3: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

3

SpeckGRABBER®4

SpeckGRABBER®

SpeckGRABBER®

SpeckGRABBER®

Monitor-Schutzfolie4

Monitor Protective FoilLámina de protección para monitoresFilm de protection d’écran

Reinigungstücher6

Cleaning ClothsPaños de limpiezaChiffons de nettoyage

Reinigungsflüssigkeiten10

Cleaning FluidsLíquidos limpiadoresLiquides de nettoyage

Handschuhe10

GlovesGuantesGants

Reinigungs-Sets12

Cleaning SetsJuegos de limpiezaKits de nettoyage

Antistatik-Bürsten, Filmreiniger18

Anti-Static Brushes, Film CleanerCepillos antiestáticosBrosses antistatiques

Ionisierungssystem24

Ionizing SystemSistema de ionizaciónSystème de ionisation

Miniatur-Reinraum24

Miniature Clean RoomSala limpia miniaturaSalle blanche miniature

Displays26

DisplaysDisplaysPrésentoirs

Wer ist Kinetronics?Die 1973 in den USA gegründete KinetronicsCorporation hat sich in vielen Jahren einen her-vorragenden Ruf für hochwertige antistatischeReinigungsprodukte erworben. Im Bereich desFotofinishing und der Kinofilmprojektion sindKinetronics-Produkte seit Jahren etabliert. Aufdieser Basis wurden in jüngster Vergangenheitauch Reinigungsprodukte für den anspruchs-vollen Endanwender entwickelt, die dem ho-hen „State of the Art“-Qualitätsanspruch ge-recht werden.

Staub ist seit jeher einer der mächtigsten „Fein-de“ eines Fotografen, sei er nun Profi oderAmateur. Während man durch sorgfältigenUmgang grobe Verschmutzungen noch gut vonFotoausrüstung und Material fernhalten kann,ist man gegen Staub weitestgehend machtlos.Staub auf Objektiven und Filtern, im Innerenvon Kameras und Laborgeräten, auf Filmen undKamerachips können zu wesentlichen Beein-trächtigungen des Bildergebnisses führen. Ein-fache Reinigungsversuche werden zusätzlichdurch statische Aufladungen erschwert.

Auch in Labors, bei der Medienproduktion, beider Projektion, im grafischen Bereich, bei derBilderrahmung, beim Laminieren und bei vie-len industriellen Anwendungen gehören Staubund statische Aufladungen zu unvermeidbarenBegleiterscheinungen, die wirkungsvoll be-kämpft werden müssen.

Eine effiziente Antistatik-Ausstattung gehört beifast allen Kinetronics-Produkten zum Standard.Bürsten, Tücher und Handschuhe verfügen da-zu über leitfähige Gewebe- und Materialkom-ponenten. Ein ganz anderes Wirkungsprinzipbesitzt der „SpeckGRABBER“, der zum Entfer-nen von Staub- und Schmutzpartikeln vonhochsensitiven Oberflächen wie beispielsweiseCCD/CMOS-Empfängern und deren Ab-deckung in Digitalkameras dient. Das fühlerar-tige Instrument verfügt über eine „Spitze“ mithoher Adhäsionskraft, an der die Staubpartikelhaften bleiben und damit rückstandsfrei ab-gelöst werden können.

Informationen über Bezugsmöglichkeiten fürKinetronics-Produkte finden Sie auf www.kine-tronics-europe.de.

Inhalt ContentsContenuContenido

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 3

Page 4: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

SpeckGRABBER®

SpeckGRABBER®

SpeckGRABBER®

The SpeckGRABBER® removes individual par-ticles of dust and dirt from sensitive surfaceswithout damaging them or leaving any residueson them. It therefore has a tip with high adhe-sive strength, which is brought into contactwith the particles.

This technique is used for removing particles ofdirt from camera sensors (respectively theirglass covers), SRL mirrors, objectives and ocu-lars, as well as films, slides, the glass from pic-ture frames or other sensitive surfaces.

The tip can be cleaned with cleaning solutions,water or soap solutions without this having anyimpact on its adhesive strength.

Available versions:

SG: SpeckGRABBER

SGP: SpeckGRABBER Pro with rubber-coatedhandle.

SGK: SpeckGRABBER Pro kit with Speck-GRABBER Pro handle, three tips, clea-ning solution and Panther anti-staticcloth in robust box.

SGL: SpeckGRABBER Pro kit, handle with in-tegrated mini lamp, battery, three tips,cleaning solution and Panther anti-staticcloth in robust box.

SGXL: SpeckGRABBER XL for removing par-ticles of dirt from framed pictures, 298mm long, 3 pieces.

XLK: SpeckGRABBER XL kit with three Speck-GRABBER XLs, cleaning solution andPanther anti-static cloth.

El SpeckGRABBER® remueve partículas de polvo ysuciedad individuales de superficies sensibles sindejar residuos y sin dañarlas. Para este fin, poseeuna punta de alto poder adhesivo que se pone encontacto con la partícula.

De esta manera, se pueden remover las partículasde suciedad de sensores de cámaras (es decir, de sucristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u otras superficies sensi-bles.

La punta puede lavarse con una solución limpia-dora, agua o solución jabonosa, sin comprometersu fuerza de adhesión.

Versiones suministrables:

SG: SpeckGRABBER

SGP: SpeckGRABBER Pro con empuñadura forra-da de caucho.

SGK: SpeckGRABBER Pro-Kit con empuñaduraSpeckGRABBER Pro, tres puntas, soluciónlimpiadora y paño antiestático Panther enuna caja estable.

SGL: SpeckGRABBER Pro-Kit, empuñadura conlámpara miniatura integrada, pila, tres pun-tas, solución limpiadora y paño antiestáticoPanther en una caja estable.

SGXL: SpeckGRABBER XL para remover partículasde suciedad de cuadros encuadrados, 298mm de largo, 3 unidades.

XLK: SpeckGRABBER XL-Kit con tres Speck-GRABBER XL, solución limpiadora y pañoantiestático Panther.

Le SpeckGRABBER® élimine des surfaces sensi-bles les particules de poussière et d’encrasse-ment sans reste et sans les endommager. Il pos-sède pour ce faire une pointe avec une grandeforce d’adhérence qui est mise en contact avecla particule.

De cette manière, les capteurs d’appareils pho-to (respectivement leur verre de protection), lesmiroirs SRL, les objectifs et les oculaires, maisaussi les films, les diapositives, les verres descadres et les autres surfaces sensibles peuventêtre libérées des particules d’encrassement.

La pointe peut être nettoyée avec une solutionde nettoyage, de l’eau ou une solution savon-neuse sans avoir d’influence sur sa force d’ad-hérence.

Versions disponibles :

SG: SpeckGRABBER

SGP: SpeckGRABBER Pro avec poignéegainée de caoutchouc.

SGK: Kit SpeckGRABBER Pro avec Speck-GRABBER poignée Pro, trois pointes, so-lution de nettoyage et chiffon Pantherantistatique dans une boîte solide.

SGL: Kit SpeckGRABBER Pro, poignée avecmini-lampe intégrée, pile, trois pointes,solution de nettoyage et chiffon Pantherantistatique dans une boîte solide.

SGXL: SpeckGRABBER XL pour l’éliminationdes particules d’encrassement sur lesphotos encadrées, 298 mm de long. 3pièces.

XLK: Kit SpeckGRABBER XL avec trois Speck-GRABBER XL, solution de nettoyage etchiffon Panther antistatique.

Monitor Protective Foil Lámina de protección para monitores Film de protection d’écran

A self-adhesive vinyl foil for protecting the sur-faces of LCD monitors on digital cameras, digi-tal camcorders and mobile phones. The protec-tive foil is crystal-clear and reduces reflections.

The adhesive foil leaves no residues and can beremoved at any time. The carrier paper has cut-ting marks so that it can be simply fitted toexactly the right size.

Each packet contains strips in six differentwidths for digital cameras with 1“, 1.5“, 1.6“,1.8“, 2“ and 2.5“ monitors (24, 27, 31, 37, 41and 49 mm wide) and two cleaning cloths forcleaning surfaces.

Una lámina de vinilo autoadhesiva para proteger lasuperficie de monitores LCD de cámaras digitales,camcorder digitales y celulares. La lámina de pro-tección es transparente y reduce las reflexiones.

La lámina adhesiva no deja residuos y puede ser re-tirada a cualquier momento. El papel soporte pre-senta líneas de corte adaptadas, de manera que elcorte resulta fácil y exacto.

Cada envase contiene seis tiras de diferente anchu-ra para cámaras digitales con monitor de 1“, 1,5“,1,6“, 1,8“, 2“ y 2,5“ (24, 27, 31, 37, 41 y 49 mmde ancho), así como dos paños de limpieza para lalimpieza previa de la superficie.

Un film vinyle auto-adhésif pour la protectiondes surfaces d’écran LCD sur les appareils photonumériques, les caméras numériques et les télé-phones portables. Le film de protection est trans-parent comme du verre et réduit les réflexions.

Le film adhésif ne laisse aucune trace et peu-vent être enlevé à tout moment. Le papier sup-port a des lignes de découpe pour que celle-cisoit simple et précise.

Chaque emballage comprend 6 bandes de dif-férentes largeurs pour appareils photo numéri-ques avec écran de 1“, 1,5“, 1,6“, 1,8“, 2“ et2,5“ (24, 27, 31, 37, 41 et 49 mm de large) ain-si que deux chiffons pour le nettoyage de la sur-face avant de poser le film.

4

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 4

Page 5: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

SpeckGRABBER®

Der SpeckGRABBER® entfernt einzelne Staub- undSchmutzpartikel rückstandsfrei von empfindlichenOberflächen ohne sie zu beschädigen. Er besitztdazu eine Spitze mit hoher Adhesivkraft, die mitdem Partikel in Kontakt gebracht wird.

Auf diese Weise können Kamerasensoren (bzw.deren Abdeckglas), SRL-Spiegel, Objektive undOkulare, aber auch Filme, Dias, Gläser von Bil-derrahmen oder andere empfindliche Oberflächenvon Schmutzpartikeln befreit werden.

Die Spitze kann mit Reinigungslösung, Wasseroder Seifenlösung gereinigt werden, ohne die Ad-hesivkräfte zu beeinflussen.

Lieferbare Versionen:SG: SpeckGRABBER SGP: SpeckGRABBER Pro mit gummiummantel-

tem Griff.SGK: SpeckGRABBER Pro-Kit mit SpeckGRAB-

BER Pro-Griff, drei Spitzen, Reinigungslö-sung und Panther Antistatik-Tuch. In stabilerBox.

SGL: SpeckGRABBER Pro-Kit, Handgriff mit inte-grierter Minileuchte, Batterie, drei Spitzenund Schraubendreher im Griff sowie Reini-gungslösung und Panther Antistatik-Tuch. In stabiler Box.

SGXL: SpeckGRABBER XL zur Entfernung vonSchmutzpartikeln aus gerahmten Bildern,298 mm lang. 3 Stück.

XLK: SpeckGRABBER XL-Kit mit drei Speck-GRABBER XL, Reinigungslösung undPanther-Antistatik-Tuch.

SG SpeckGRABBER 702 001SGP SpeckGRABBER Pro 702 002SGK SpeckGRABBER Pro Kit 702 005SGL SpeckGRABBER Pro Kit with Light 702 004SGXL SpeckGRABBER XL 702 010XLK SpeckGRABBER XL-Kit 702 006

SGK

Eine selbsthaftende Vinylfolie zum Schutz derOberfläche von LCD-Monitoren an Digitalkame-ras, Digital-Camcordern und Mobiltelefonen. DieSchutzfolie ist glasklar und reduziert Reflexionen.

Die adhesive Folie hinterlässt keine Rückständeund kann jederzeit wieder entfernt werden. DasTrägerpapier hat passende Schnittlinien, so dassder Zuschnitt einfach und exakt ist.

In jeder Packung sind sechs verschieden breiteStreifen für Digitalkameras mit 1“, 1,5“, 1,6“, 1,8“,2“ und 2,5“ Monitor (24, 27, 31, 37, 41 und 49mm breit) sowie zwei Reinigungstücher zum vor-herigen Säubern der Oberfläche enthalten.

SG

SGP

SGL

SGXL

5

Monitor-Schutzfolie

DSP Digital Screen Protectors 761 000

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 5

Page 6: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Tiger Cloth Tiger Cloth Tiger Cloth

Panther Cloth Panther Cloth Panther Cloth

This anti-static cleaning cloth consists is madeof a highly conductive textile containing twodifferent types of fibers. The soft basic textileweave of microfibers has hundreds of tinypockets, which collect particles of dust and dirt.Specially conductive fibers which are woveninto the fabric ensure a high surface conductionand hence guarantee an efficient discharge ofstatic charges.

In contrast to anti-static treatment of cloths withconductive fluids or impregnations the anti-sta-tic effect of Kinetronics cloths is completely re-tained. Here nothing can dry out or evaporate.

The cloth can always be used as many times asrequired and is washable, soft and lint-free. It isideal for cleaning film strips, electronic printedcircuit boards, CDs, computer monitors, scan-ner glass, objectives, binoculars, touchscreens,cameras or picture frames. It prevents the for-mation of charges that attract dust on all surfa-ces that are not conductive and are thereforesusceptible to this, for instance plastic or glass.The Tiger cloth is available in three different si-zes.

Este paño de limpieza antiestático consiste de untejido mixto altamente conductor a base de dos fi-bras diferentes. El tejido básico blando de microfi-bra posee cientos de miles de bolsitas minúsculasque cogen las partículas de polvo y suciedad. Fi-bras conductoras especiales entretejidas propor-cionan una alta conducción superficial, garan-tizando, así, una descarga eficaz de las cargasestáticas.

Al contrario del tratamiento antiestático de pañoscon líquidos conductores o impregnaciones, elefecto antiestático de los paños Kinetronics se con-serva íntegramente. Aquí no hay nada que puedadesecarse o evaporarse.

Este paño reutilizable puede lavarse, es blando yexento de pelusas. Es ideal para la limpieza de tirasde película, placas de circuito electrónicas, CD’s,pantallas de computadora, vidrios de escáner, ob-jetivos, gemelos, pantallas tactosensibles, cámaraso marcos de cuadros. Impide la formación de car-gas que atraen polvo en todas las superficies sus-ceptibles no conductoras como, por ejemplo, plá-stico o vidrio. Tiger Cloth está disponible en tres ta-maños diferentes.

Ce chiffon de nettoyage antistatique se compo-se d’un mélange de tissus hautement conduc-tibles fait de deux fibres différentes. Le tissu debase en microfibres souples dispose de milliersde minuscules poches qui capturent les parti-cules de poussière et d’encrassement.

Des fibres conductibles spéciales intégrées autissage permettent d’avoir une haute conduc-tibilité de la surface et garantissent ainsi unedéviation efficace des charges électrostatiques.

Contrairement au traitement antistatique deschiffons avec des liquides conductibles ou des im-prégnations, l’effet antistatique des chiffons Kine-tronics reste toujours conserver dans sa totalité.

Ici, rien ne peut sécher ou s’évaporer. Le chif-fon réutilisable peut être lavé, il reste souple etsans peluche. Il est idéal pour le nettoyage defilms, les circuits intégrés électroniques, de CD,d’écrans d’ordinateur, de vitres de scanner, d’-objectifs, de jumelles, d’écrans tactiles, d’ap-pareils photo et de cadres. Il empêche la for-mation de charges électrostatiques attirant lapoussière sur toutes les surfaces non conductiblescomme, par exemple, le plastique ou le verre.Tiger Cloth existe en trois tailles différentes.

6

Optical Cleaning Set

This anti-static cloth is specially optimized forusing with fluids and cleaning solutions. Thecloth itself is not saturated or impregnated. Theanti-static effect is guaranteed through conduc-tive parts of the weave, whose effectiveness re-mains constant throughout its use. The dirtcollection is supported by hundreds of tiny„pockets“ in the microfiber weave. The Panthercloth is excellently suited for the anti-staticdamp cleaning of sensitive surfaces. Here anygeneration of new charges is effectively hinde-red. Ideally it can be used with not only the Ki-netronics Precision Cleaning Solution (PLC) butalso with glass cleaner or other alcohol-basedcleaning solutions. The Panther cloth is availa-ble in three sizes.

Small set for damp cleaning of objectives, thelenses of spectacles, etc. with anti-static effect.Contains a Panther Cloth PC-MPC5 and 6 ml(0.2 oz) of the cleaning solution PLC in a dropbottle.

Este paño antiestático ha sido optimizado especial-mente para ser usado con líquidos y solucioneslimpiadoras. El paño mismo no está untado o im-pregnado. El efecto antiestático es garantizado porcomponentes de tejido conductores, cuya eficaciapermanece constante durante todo el tiempo deutilización. La captación de las impurezas esapoyada por cientos de miles de „bolsitas“ minús-culas en el tejido de microfibra. El Panther Cloth esmuy adecuado para la limpieza antiestática húme-da de superficies sensibles. Al mismo tiempo, impi-de la formación de una nueva carga. Lo ideal es us-arlo en combinación con Precision Cleaning Solu-tion (PCL) de Kinetronics, pero también se puedeusar con limpiavidrios u otras soluciones limpia-doras de base alcohólica. Panther Cloth está dispo-nible en tres tamaños.

Utilisation optimisée avec des liquides et dessolutions de nettoyage. Le chiffon lui-mêmen’est pas imbibé ou imprégné. L’effet antista-tique est garanti par les composants conduc-tibles du tissu, dont l’efficacité reste constantedurant l’utilisation. La capture des impuretésest amplifiée par les milliers de minuscules „poches“ dans le tissu à microfibres. Le PantherCloth est excellent pour le nettoyage humideantistatique des surfaces sensibles. Il permet entoute sécurité d’éviter une nouvelle chargeélectrostatique. Il s’utilise de manière idéaleavec la solution Kinetronics Precision Cleaning(PLC), mais aussi avec le nettoyeur de verre oud’autres solutions de nettoyage à base d’alcool.Panther Cloth existe en trois tailles.

Pequeño juego para la limpieza húmeda de objeti-vos, cristales de gafas, etc. con efecto antiestático.Contiene Panther Cloth PC-MPC5 y un frasco cu-entagotas de 6 ml (0,2 oz) de solución limpiadoraPLC.

Petit kit pour le nettoyage humide des objectifs,des verres de lunettes etc. avec un effet antista-tique. Contient un Panther Cloth PC-MPC5 etun compte-gouttes de 6 ml (0,2 oz) de solutionde nettoyage PLC.

Juego de limpieza para sistemas ópticos

Kit de nettoyage de l’optique

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 6

Page 7: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

PLC + MCK

Tiger Cloth

Panther Cloth

Dieses antistatische Reinigungstuch besteht aus ei-nem hochleitfähigen Mischgewebe aus zwei un-terschiedlichen Fasern. Das weiche Mikrofaser-Ba-sisgewebe verfügt über hunderttausende winzigerTaschen, die Staub- und Schmutzpartikel aufneh-men. Eingewebte spezielle leitfähige Fasern sorgenfür eine hohe Oberflächenleitung und garantierendamit eine effiziente Ableitung statischer Aufladun-gen.

Im Gegensatz zur antistatischen Behandlung vonTüchern mit leitenden Flüssigkeiten oder Impräg-nierungen bleibt die Antistatik-Wirkung bei denKinetronics-Tüchern stets in vollem Umfang erhalten.Hier kann nichts austrocknen oder verdunsten.

Das immer wieder verwendbare Tuch ist wasch-bar, weich und fusselfrei. Es ist ideal zur Reinigungvon Filmstreifen, elektronischen Leiterplatten,CD´s, Computer-Bildschirmen, Scannerscheiben,Objektiven, Ferngläsern, Touchscreens, Kamerasoder Bilderrahmen. Es verhindert die Bildungstaubanziehender Aufladungen auf allen dafür an-fälligen nichtleitenden Oberflächen wie z.B.Kunststoff oder Glas. Tiger Cloth gibt es in drei ver-schiedenen Größen.

ASC 250 x 450 mm (10 x 18“) 700 001ASC-PP/8 8 x ASC-BP, 250 x 450 mm

(10 x 18“) (Display) 706 708ASC-TC8 200 x 200 mm (8 x 8“) 707 030ASC-TC5 130 x 145 mm (5 x 6“) 707 031

Dieses Antistatiktuch ist speziell auf die Verwen-dung mit Flüssigkeiten und Reinigungslösungenoptimiert. Das Tuch selbst ist nicht getränkt oderimprägniert. Die antistatische Wirkung wird durchleitende Gewebebestandteile gewährleistet, derenWirksamkeit über die Nutzungszeit konstantbleibt. Die Schmutzaufnahme wird durch hundert-tausende winziger "Taschen" im Mikrofasergewe-be unterstützt. Das Panther Cloth ist hervorragendfür die antistatische Feuchtreinigung sensiblerOberflächen geeignet. Dabei wird der Aufbau ei-ner neuen Ladung wirksam verhindert. Es kannidealerweise mit der Kinetronics Precision Clea-ning Solution (PLC), aber auch mit Glasreinigeroder anderen alkoholbasierten Reinigungslösun-gen verwendet werden. Panther Cloth gibt es indrei Größen.

Optik-Reinigungs-Set

Kleines Set zur Feuchtreinigung von Objektiven,Brillengläsern etc. mit Antistatik-Wirkung. EnthältPanther Cloth PC-MPC5 und 6 ml (0.2 oz)Tropffla-sche Reinigungslösung PLC.

7

ECK PC-MPC5+ PLCM 707 025

PC-BP 250 x 450 mm (10 x 18“) 706 518PC-MPC8 200 x 200 mm (8 x 8“) 706 510LCD 8x PC-MPC8 + 8x PLC (Display) 706 416PC-MPC5 130 x 145 mm (5 x 6“) 706 511

ASC-BP

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 7

Page 8: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Great White Work Cloth Great White Work Cloth Great White Work Cloth

Diamond Cleaning Cloth Diamond Cleaning Cloth Diamond Cleaning Cloth

A generously dimensioned cleaning cloth thatcan be used universally: for picture frames, forcleaning films and technical equipment, in gal-leries and cinemas, photo laboratories and inindustry and research. The Great White WorkCloth is extremely soft and has a special weavestructure for high dust and dirt absorption.

These characteristics are retained over severalyears. When required the cloth can be washedin warm water and dried at a low heat in a tum-ble-drier.

Un paño de limpieza de dimensiones generosas deuso universal: para encuadrar cuadros, limpiar pelí-culas y aparatos técnicos, en galerías y cines, labo-ratorios fotográficos, en la industria e investigación.El Great White Work Cloth es extremamente blan-do y posee una estructura especial de tejido parauna alta absorción de polvo y suciedad.

Estas propiedades se conservan por muchos años.Si es necesario, se puede lavar el paño en agua ca-liente y secar, a un reducido grado de calor, en lasecadora de ropa.

Un chiffon de nettoyage de grande taille quipeut être utilisé de manière universelle : lors del’encadrement de photos, pour le nettoyage defilms et d’appareils techniques, dans les gale-ries et les cinémas, les laboratoires de photo,dans l’industrie et la recherche. Le Great WhiteWork Cloth est extrêmement doux et possèdeune structure de tissu spéciale pour une forteabsorption de la poussière et des impuretés.

Ces propriétés restent conservées sur de nom-breuses années. Si besoin est, le chiffons peutêtre lavé dans de l’eau chaude et séché à faibletempérature dans un sèche-linge.

8

The chamois is excellently suited for removingfingerprints and fatty residues from the searchmonitors of digital cameras, camcorders andother sensitive surfaces. It is extremely dirt-ab-sorbent and effortlessly removes marks. Sup-plied with storage case.

Ce chiffon antistatique fabriqué à partir d’unmélange de microfibres convient particulière-ment bien à l’élimination de taches de graisse,d’empreintes de doigt, de poussière et de dépôtd’impuretés sur des diamants, des pierres pré-cieuses, des bijoux, des perles et du cristal. Lescharges électrostatiques qui aident à l’accumu-lation de la poussière et d’autres particules etqui donnent une surface mate, sont suppriméesefficacement lors du nettoyage, le brillant estconservée sur une longue durée.

Le chiffon de nettoyage peut être lavé sans queses propriétés n’en soient influencées. Il est dis-ponible en deux tailles.

Para la remoción de huellas digitales y residuos gra-sientos de los monitores de los visores de cámarasdigitales, camcorder y otras superficies sensibles, lagamuza de limpieza Chamois es excelente. Recogecompletamente la suciedad y elimina las manchassin esfuerzo. Con estuche.

Pour l’élimination d’empreintes de doigts et derestes gras sur les écrans viseurs des appareilsphotos numériques, des caméras numériques etd’autres surfaces sensibles, la peau de chamoisde nettoyage convient parfaitement. Elle absor-be parfaitement l’encrassement et élimine sanspeine les taches. Avec étui de conservation.

Chamois Chamois Chamois

This anti-static cloth made of a special microfi-ber mixture is particularly suitable for removingspots of fat, fingerprints, dust and dirt on dia-monds, precious stones, jewelry, pearls andcrystal glass. Static charges that encourage thecollection of dust and particles and lead to adull surface are effectively discharged and theobjects retain their shining and glittering ap-pearance for a long time.

The cleaning cloth can be washed without itscharacteristics being affected. It is available intwo sizes.

Este paño antiestático, fabricado a base de unamezcla especial de microfibras, es especialmenteadecuado para remover manchas de grasa, huellasdigitales, polvo y depósitos de suciedad de dia-mantes, piedras preciosas, joyas, perlas y vidrio decristal. Las cargas estáticas que favorecen la acu-mulación de polvo y otras partículas y hacen que lasuperficie aparezca apagada, son descargadas efi-cazmente durante la limpieza, y el brillo y resplan-dor se conservan por mucho tiempo.

El paño de limpieza puede lavarse, sin que estoafecte sus propiedades. Se suministra en dos ta-maños.

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:11 Uhr Seite 8

Page 9: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Ein großzügig dimensioniertes Reinigungstuch,das universell eingesetzt werden kann: beim Rah-men von Bildern, zur Reinigung von Filmen undtechnischem Gerät, in Galerien und Kinos, Fotola-bors, in Industrie und Forschung. Das Great WhiteWork Cloth ist extrem weich und besitzt eine spe-zielle Gewebsstruktur für hohe Staub- undSchmutzabsorbation.

Diese Eigenschaften bleiben über viele Jahre er-halten. Das Tuch kann bei Bedarf in warmem Was-ser gewaschen und bei geringer Wärme im Wä-schetrockner getrocknet werden.

GWC 380 x 635 mm (15 x 25“) 707 711

Dieses aus einer speziellen Mikrofasermischunghergestellte Antistatiktuch, eignet sich besondersfür die Entfernung von Fettflecken, Fingerab-drücken, Staub und Schmutzablagerungen aufDiamanten, Edelsteinen, Schmuckstücken, Perlenund Kristallglas. Statische Aufladungen, die dieAnsammlung von Staub und anderen Partikeln un-terstützen und zu einer stumpfen Oberflächeführen, werden wirkungsvoll bei der Reinigungabgeleitet, Funkeln und Glitzern bleiben über einelange Zeit erhalten.

Das Reinigungstuch kann gewaschen werden, oh-ne dass seine Eigenschaften beeinträchtigt werden.Es ist in zwei Größen lieferbar.

DCC-BP 250 x 450 mm (10 x 18“) 706 608DCC-MPC8 200 x 200 mm (8 x 8“) 706 610

Zur Entfernung von Fingerabdrücken und fettigenRückständen von den Suchermonitoren von Digi-talkameras, Camcordern und von anderen emp-findlichen Oberflächen ist das Chamois-Reini-gungsleder hervorragend geeignet. Es ist hochgra-dig schmutzaufnehmend und entfernt mühelosFlecken. Mit Aufbewahrungsetui.

OQC 100 x 150 mm (4 x 6“) 706 801OQCD 12 x OQC (Display) 706 812

9

Chamois

Diamond Cleaning Cloth

Great White Work Cloth

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 9

Page 10: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Precision Cleaning Solution Precision Cleaning Solution Precision Cleaning Solution

Anti-Static Clove Guantes antiestáticos Gants antistatiques

Ce liquide de nettoyage convient en premièreligne pour le nettoyage des verres optiques. Ilsert à l’élimination de la graisse et de l’encras-sement de verres traités ou non traitées commeles objectifs, les filtres, les oculaires viseurs, lesjumelles, les lunettes, le verres de cadre etc.Même le verre acrylique et les surfaces en pla-stique peuvent être nettoyés avec ce liquide. Lemélange à base d’alcool est hautement filtré etne laisse aucune trace.

Solution dans un compte-gouttes (PLCM,PLCD) ou dans une bouteille de pulvérisation(PLC1, PLC2).

This water-based cleaning fluid is speciallyconceived for using on TFT monitors onlaptops, LCD screens on portable DVD playersand other highly sensitive surfaces.

It is absolutely free of alcohol, PH neutral andmultiple-filtered. Surface-active substances ha-ve been mixed with the solution for gently re-moving fat and fingerprints.

Solution in drop bottle (ACSM) or pump spraybottle (ACS1, ACS2).

Este líquido limpiador a base de agua ha sido con-cebido especialmente para la aplicación en moni-tores TFT de laptops, pantallas LCD de DVDs por-tátiles y otras superficies altamente sensibles.

Es absolutamente exento de alcohol, de pH neutraly varias veces filtrado. Para la remoción cuidadosade grasa y huellas digitales se han adicionado su-stancias tensioactivas.

Solución en frasco cuentagotas (ASCM) o frascopulverizador por bombeo (ACS1, ACS2).

Ce liquide de nettoyage aqueux est spéciale-ment conçu pour une utilisation sur les écransTFT d’ordinateurs portables, pour les écransLCD de lecteurs de DVD portables et pour tou-tes les autres surfaces hautement sensibles.

Il ne contient absolument pas d’alcool, son PHest neutre et est plusieurs fois filtré. Pour l’éli-mination de la graisse et des empreintes dedoigts, des agents tensioactifs ont été mélangés.

Solution dans un compte-gouttes (ASCM) oudans une bouteille de pulvérisation (ACS1,ACS2).

The glove is made of a mixture of soft microfi-bers with conductive fibers and not only di-scharges static charges but also prevents dust-attracting electrostatic charges being generatedwhen handling sensitive parts. In addition thegloves clean dust and dirt from materials andprotect against scratches and fingerprints.

The specific resistance of the anti-static glovesis seven megohms, which is an excellent con-ductivity and an adequate safety allowance foravoiding unintentional discharges. The specialdesign prevents arcing due to too high conduc-tivity.

The lint-free gloves are suitable for handlingfilms, optics, semiconductors, printed circuitboards, plastic objects, photos and also glass orplastic. Dirty gloves can be washed in a mildsoap solution and dried in the tumbler-drier.

They are available in pairs in the sizes SMALL,MEDIUM and LARGE.

Los guantes consistentes de una mezcla de micro-fibras blandas y fibras conductoras descargan, porun lado, las cargas estáticas y impiden, por el otrolado, una carga electrostática que atrae el polvo almanipular piezas sensibles. Adicionalmente, Ud.limpia los materiales de suciedad y polvo y los pro-tege contra arañazos y huellas digitales.

La resistencia específica de los guantes antiestáti-cos es de siete megohmio, lo que constituye unaexcelente conductividad y un margen suficiente deseguridad para evitar una descarga involuntaria. Suestructura especial impide la formación de arco de-bido a una conductividad demasiado alta.

Los guantes exentos de pelusas son aptos para ma-nejar películas, sistemas ópticos, semiconductores,placas de circuito, objetos de plástico, fotos, perotambién objetos de vidrio o plástico. Guantes suci-os pueden lavarse en una solución jabonosa suavey secarse en la secadora de ropa.

Se suministran en pares en los tamaños SMALL,MEDIUM y LARGE.

Les gants fabriqués à partir d’un mélange demicrofibres douces et de fibres conductiblesabsorbent d’une part les charges électrosta-tiques et empêchent, d’autre part les chargesélectrostatiques attirant la poussière lors de lamanipulation de pièces sensibles. De plus,vous nettoyez les impuretés et la poussière desmatériaux et vous les protégez contre les égra-tignures et les empreintes de doigts.

La résistance spécifique des gants antistatiquesest de sept Megohm, ce qui représente une ex-cellente conductibilité et une marge de sécuritésuffisante pour éviter les décharges involontai-res. La structure spéciale empêche la formationd’arc électrique dû à la très haute conductibi-lité.

Les gants sans peluche conviennent à la mani-pulation de films, d’optiques, de semi-conduc-teurs, de circuits intégrés, d’objets en plastique,de photos mais aussi d’objets en verre ou pla-stique. Les gants encrassés peuvent être lavésdans une solution douce savonneuse et séchésdans un sèche-linge.

Par paire, ils sont disponibles dans les taillesSMALL, MEDIUM et LARGE.

Aqueous Cleaning Solution Aqueous Cleaning Solution Aqueous Cleaning Solution

This cleaning fluid is primarily designed forcleaning optical glasses. It is suitable for remo-ving fat and dirt from tempered and non-tem-pered glass objects, such as objectives, filters,search oculars, binoculars, spectacles, frames,etc. It can also be used for cleaning acrylicglass or plastic surfaces. The alcohol-basedfluid is highly filtered and leaves neither smearsnor residues.

Solutions in drop bottle(PLCM, PLCD) or pump spray bottle (PLC1, PLC2).

Este líquido limpiador es adecuado, en primer lu-gar, para limpiar lentes ópticas. Sirve para removergrasa y suciedad de lentes con y sin capa antirre-flexión, tales como objetivos, filtros, oculares devisor, gemelos, gafas, vidrio para encuadrar, etc.También es adecuado para limpiar vidrio acrílicoo superficies de plástico. La mezcla de base al-cohólica es altamente filtrada y no deja ni estrías,

ni residuos.

Solución en frasco cuentagotas (PLCM, PLCD) o frasco pulverizador

por bombeo (PLC1, PLC2).

10

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 10

Page 11: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Precision Cleaning Solution

Antistatik-Handschuhe

Diese Reinigungsflüssigkeit ist in erster Linie fürdie Reinigung optischer Gläser geeignet. Sie dientzur Entfernung von Fett und Schmutz von vergüte-ten und unvergüteten Gläsern wie Objektiven, Filtern, Sucherokularen, Ferngläsern, Brillen, Rah-mungsglas usw. Auch Acrylglas oder Kunststoff-oberflächen lassen sich damit reinigen. Dasalkoholbasierte Gemisch ist hochfiltriert und hin-terlässt weder Schlieren noch Rückstände.

Lösung in Tropfflasche (PLCM, PLCD) oder Pump-sprühflasche (PLC1, PLC2).

Diese wasserbasierte Reinigungsflüssigkeit ist spe-ziell für die Anwendung auf TFT-Monitoren vonLaptops, LCD-Bildschirmen von tragbaren DVD-Playern und sonstigen hochsensiblen Oberflächenkonzipiert.

Sie ist absolut alkoholfrei, PH-neutral und mehr-fach filtriert. Zur schonenden Entfernung von Fettund Fingerabdrücken sind oberflächenaktive Stoffebeigemischt.

Lösung in Tropfflasche (ACSM) oder Pumpsprüh-flasche (ACS1, ACS2).

Die aus einer Mischung von weicher Mikrofasermit leitfähigen Fasern bestehenden Handschuheleiten einerseits statischen Aufladungen ab undverhindern andererseits staubanziehende elek-trostatische Aufladung beim Hantieren mit sensi-blen Teilen. Darüber hinaus reinigen Sie Materiali-en von Schmutz und Staub und schützen vor Krat-zern und Fingerabdrücken.

Der spezifische Widerstand der Antistatik-Hand-schuhe beträgt sieben Megohm, was eine ausge-zeichnete Leitfähigkeit und eine ausreichende Si-cherheitsspanne darstellt, um unbeabsichtigte Ent-ladung zu vermeiden. Der spezielle Aufbau ver-hindert eine Lichtbogenbildung auf Grund zu ho-her Leitfähigkeit.

Die fusselfreien Handschuhe sind geeignet für dieHandhabung von Filmen, Optiken, Halbleitern,Leiterplatten, Kunststoffgegenständen, Fotos, aberauch Gegenständen aus Glas oder Kunststoff. Ver-schmutzte Handschuhe können in milder Seifen-lösung gewaschen und im Wäschetrockner ge-trocknet werden.

Sie sind paarweise in den Größen SMALL, MEDI-UM und LARGE erhältlich.

ASG-S Antistatic Gloves SMALL 750 001ASG-M Antistatic Gloves MEDIUM 750 002ASG-L Antistatic Gloves LARGE 750 003

PLCD

PLCM

ACSM 6 ml (0.2 oz) 706 963ACS1 29 ml (1 oz) 706 961ACS1D 24 x ACS1 (Display) 706 965ACS2 58 ml (2 oz) 706 962ACS2D 24 x ACS2 (Display) 706 966

Aqueous Cleaning Solution

11

PLCM 6 ml (0.2 oz) 706 903PLC1 29 ml (1 oz) 706 901PLC1D 24 x PLC1 (Display) 706 911 PLCD 16 x PLC 29 ml (1 oz) (Display) 706 916LCD 8x PC-MPC8 + 8x PLC (Display) 706 416PLC2 58 ml (2 oz) 706 902PLC2D 24 x PLC2 (Display) 706 912

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 11

Page 12: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

12

When you are taking photographs on trips,tours, at sports meetings and for all outdoor ac-tivities there is always a risk of the camera andobjectives getting dirty. If you have the OpticalCleaning Kit with you, you have everything youneed to clean your camera, camcorder, bino-culars, searcher, etc.

The set is supplied in a robust plastic box con-taining:

- Precision Cleaning Solution PLC1 for objec-tives and ocular search devices

- Panther Anti-static Cleaning Cloth

- Anti-static Brush SW-020

- SpeckGRABBER SG for removing dirt particlesfrom objectives and CCDs

- Cleaning Swabs

Fotografiar en viajes, excursiones, en actividadesdeportivas y en todas las actividades al aire libresiempre implica el riesgo de que se ensucien lacámara y los objetivos. Quien lleva consigo elOptical Cleaning Kit, tiene todo lo necesario paralimpiar la cámara, el camcorder, los gemelos, elvisor y similares.

El juego contiene en una caja de plástico estable:

- solución limpiadora PLC1 para objetivos y ocu-lares de visor

- paño antiestático Panther-Cloth

- cepillo antiestático SW-020

- SpeckGRABBER para la remoción de partículasde suciedad de objetivos y CCDs

- palitos de limpieza (Swabs)

Photographier pendant des voyages, sur destournées, lors de manifestations sportives et du-rant toutes les activités „ Outdoor „ recèle desdangers d’encrassement de l’appareil photo etdes objectifs. Celui qui possède le kit OpticalCleaning a tout ce qu’il faut pour nettoyer un ap-pareil photo, une caméra numérique, une jumel-le, un viseur et autres semblables.

Dans une boîte en plastique solide, le kit contient :

- solution de nettoyage de précision PLC1 pourobjectifs et oculaires viseurs

- chiffon de nettoyage antistatique Panther-Cloth

- brosse antistatique SW-020

- SpeckGRABBER SG pour l’élimination des par-ticules d’encrassement des objectifs et des CCD

- coton-tige de nettoyage (Swabs)

For cleaning objectives, spectacles lenses,scanner glass and binoculars. Also suitable forplastic lenses.

The precision cleaning fluid dissolves fat, fin-gerprints and other organic or inorganic surfa-ce dirt. The solution dries rapidly, kills germsand prevents the growth of bacteria.

The soft Panther Microfiber Cloth collects dirtand has an anti-static effect, and is hence theideal supplement to the cleaning solution. It isvery well suited for cleaning touchscreens.

The set is supplied in a robust plastic box con-taining:

- 58 ml (2 oz) of cleaning fluid in a pump spraybottle

- Panther Anti-static Cleaning Cloth

Para la limpieza de objetivos, lentes de gafas, vi-drios de escáneres, gemelos. Adecuado tambiénpara lentes de plástico.

El líquido limpiador de precisión remueve la gra-sa, huellas digitales, así como otras suciedadesorgánicas o inorgánicas de la superficie. La solu-ción seca rápido, elimina gérmenes e impide laproliferación de bacterias.

El paño Panther blando de microfibras capta lassuciedades y tiene un efecto antiestático, siendo elcomplemento ideal para la solución limpiadora.Muy adecuado para limpiar pantallas tactosensibles.

El juego contiene en una caja de plástico estable:

- 58 ml (2 oz) de líquido limpiador en un frascopulverizador por bombeo

- paño de limpieza antiestático Panther Cloth

Convient pour le nettoyage d’objectifs, de verresde lunettes, de vitres de scanner, de jumelles.Convient aussi pour les verres en plastique.

Le liquide de nettoyage de précision dissout lagraisse, les empreintes de doigts ainsi que les au-tres impuretés organiques et anorganiques desurface. La solution sèche rapidement, tue lesmicrobes et empêche la croissance des bactéries.

Le chiffon doux à microfibres Panther absorbe lessaletés et a un effet antistatique. C’est donc lecomplément idéal pour la solution de nettoyage.Convient très bien au nettoyage d’écrans tactiles.

Dans une boîte en plastique solide, le kit contient :

- 58 ml (2 oz) de liquide de nettoyage dans unebouteille de pulvérisation

- chiffon de nettoyage antistatique Panther Cloth

Memory Card Cleaning Set Juego de limpieza Memory Card Kit de nettoyage Memory Card

The contacts of memory cards for digital came-ras, MP3 players and PDAs are subjected tocorrosion, dirt and other types of damage. Da-ta loss is hence possible.

The Kinetronics Memory Card Cleaning Sethelps against dirt particles (dust, sand, dirt,etc.), fingerprints, fluids (beverages, sweat,rain).

It contains:

- Special cleaning fluid for contacts with a clea-ning solution for removing even dried dirt par-ticles, with a corrosion protection agent.

- Two cleaning swabs for gently applying thefluid.

- Two Tiger Cloth Anti-Static Cloths for wipingthe contacts and protecting against staticcharges.

Without the corrosion protection agent whenthe protective gold coating on the contacts isscratched corrosion can occur, rendering thecard useless.

Cleaning with a normal cloth can also createstatic charges, which in the worst possible casecan damage the sensitive memory circuits insi-de the card.

Los contactos en las tarjetas de memoria de lascámaras digitales, MP3-Player y PDAs están ex-puestos a la corrosión, al ensuciamiento y a otrosdaños. Posible consecuencia: la pérdida de datos.

El juego de limpieza Memory Card de Kinetronicsayuda en el caso de un ensuciamiento por partí-culas (polvo, arena, impurezas, etc.), huellas digi-tales, líquidos (bebidas, sudor, lluvia).

Contiene:

- líquido limpiador especial para contactos conuna solución limpiadora para remover inclusosuciedades incrustadas, con agente anticorrosi-vo.

- dos palitos de limpieza (Swabs) para la aplica-ción cuidadosa del líquido limpiador.

- dos paños antiestáticos „Tiger-Cloth“ para limpiarlos contactos y proteger contra cargas estáticas.

Sin el agente anticorrosivo, existe el riesgo, en ca-so de daños en el revestimiento protector de orode los contactos, de que se forme corrosión en lascapas inferiores, lo que inutilizaría la tarjeta.

La limpieza con un paño normal podría producir,además, cargas estáticas que, en el peor de loscasos, podrían dañar los sensibles microcircuitosde memoria en el interior de la tarjeta.

Les contacts sur les cartes mémoires des ap-pareils photo numériques, des lecteurs MP3 etdes PDA sont soumis à la corrosion, l’encrasse-ment et autres dommages. La perte de donnéesest la conséquence possible.

En cas d’encrassement par des particules (pous-sière, sable, impuretés etc.), des empreintes dedoigts, des liquides (boissons, sueur, pluie), le kitde nettoyage Kinetronics Memory Card vous ap-porte une aide.

Il contient :

- liquide spécial de nettoyage pour les contactsavec une solution de nettoyage pour éliminermême les impuretés séchées avec du produitanticorrosion.

- deux cotons-tiges (Swabs) pour une applicationen douceur du liquide de nettoyage.

- deux chiffons antistatiques „Tiger-Cloth“ pouressuyer les contacts et pour protéger contre lescharges électrostatiques.

Sans produit anticorrosion, avec une simple égrati-gnure sur le revêtement de protection en or descontacts, de la corrosion peut se former sur les cou-ches du dessous, rendant ainsi la carte inutilisable.

Le nettoyage avec un chiffon normal peut, deplus, créer des charges électrostatiques qui, dansle pire des cas, peuvent endommager les circuitssensibles de mémorisation à l’intérieur de la carte.

12

Outdoor Photographer’s Optical Cleaning Kit

Outdoor Photographer’s Optical Cleaning Kit

Outdoor Photographer’s Optical Cleaning Kit

Objective and Glass Cleaning Set

Juego de limpieza para objetivos y vidrios

Kit de nettoyage d’objectifs et de verre

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 12

Page 13: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Outdoor Photographer´s Optical Cleaning Kit

Fotografieren auf Reisen, Touren, bei Sport und beiallen „Outdoor“-Aktivitäten birgt immer die Ge-fahr, dass Kamera und Objektive verschmutzen.Wer das Optical Cleaning Kit dabei hat, hat alles,um Kamera, Camcorder, Fernglas, Sucher undÄhnliches zu reinigen.

Das Set enthält in einer stabilen Kunststoffbox:

- Präzisions-Reinigungslösung PLC1 für Objektiveund Sucherokulare

- Antistatik-Reinigungstuch Panther-Cloth

- Antistatik-Bürste SW-020

- SpeckGRABBER SG zur Entfernung vonSchmutzpartikeln von Objektiven und CCDs

- Reinigungsstäbchen (Swabs)

OFA 707 001

MCK 707 050

13

Zur Reinigung von Objektiven, Brillengläsern,Scannergläsern, Ferngläsern. Auch für Kunststoff-gläser geeignet.

Die Präzisions-Reinigungsflüssigkeit löst Fett, Fin-gerabdrücke sowie andere organische oder anor-ganische Oberflächenverschmutzungen. Die Lö-sung ist schnelltrocknend, tötet Keime ab und ver-hindert Bakterienwachstum.

Das weiche Panther-Mikrofasertuch ist schmutz-aufnehmend und wirkt antistatisch und ist so dieideale Ergänzung zur Reinigungslösung. Sehr gutgeeignet für die Reinigung von Touchscreens.

Das Set enthält in einer stabilen Kunststoffbox:

- 58 ml (2 oz) Reinigungsflüssigkeit in Pumpsprüh-flasche

- Antistatik-Reinigungstuch Panther Cloth

Objektiv- und Glasreinigungs-Set

Die Kontakte auf Speicherkarten für Digitalkame-ras, MP3-Player und PDAs sind Korrosion, Ver-schmutzungen und anderen Beschädigungen aus-gesetzt. Datenverlust ist die mögliche Folge.

Bei Verschmutzung durch Partikel (Staub, Sand,Schmutz etc.), Fingerabdrücke, Flüssigkeiten (Ge-tränke, Schweiß, Regen) hilft das Kinetronics Me-mory Card-Reinigungs-Set.

Es enthält:

- Spezial-Reinigungsflüssigkeit für Kontakte mit ei-ner Reinigungslösung zur Entfernung selbst ein-getrockneter Verunreinigungen mit Korrosions-schutzmittel.

- Zwei Reinigungsstäbchen (Swabs) zum schonen-den Aufbringen der Reinigungsflüssigkeit.

- Zwei „Tiger-Cloth“ Antistatik-Tücher zum Abwi-schen der Kontakte und zum Schutz vor stati-scher Aufladung.

Ohne das Korrosionsschutzmittel kann bei Verlet-zungen der schützenden Goldbeschichtung derKontakte an den darunterliegenden Schichten Kor-rosionsbildung auftreten, die die Karte unbrauch-bar macht.

Die Reinigung mit einem normalen Tuch kann dar-über hinaus statische Aufladungen erzeugen, dieim schlimmsten Fall die empfindlichen Speicher-schaltkreise im Inneren der Karte beschädigenkönnen.

Memory Card Reinigungs-Set

LCK 760 040

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 13

Page 14: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

This set is specially conceived for cleaning LCDand TFT screens on laptops and portable DVDplayers.

It contains a pump spray bottle with 29 ml (1oz) of Aqueous Cleaning Solution (ACS1), awashable, alcohol-free, pH-neutral and multi-filtered cleaning solution. It contains tenside fordissolving fingerprints and other fatty residues.The solution does not attack the sensitive surfa-ce of the screens.

The set also contains an anti-static microfibercloth (Panther Cloth), which can be used forpreventing any electrostatic charges being ge-nerated and hence the possibility of an elec-trostatic discharge (ESD effect), which can cau-se serious damage. The fibers woven into thecloth also prevent all types of charges that at-tract dirt particles from the air.

Este juego ha sido concebido especialmente para lalimpieza de pantallas LCD y TFT de laptops y re-productores portátiles de DVD.

Contiene un frasco pulverizador por bombeo con29 ml (1 oz) de Aqueous Cleaning Solution (ACS1),una solución limpiadora a base de agua, exenta dealcohol, de pH neutral y varias veces filtrada. Con-tiene agentes tensioactivos para remover huellas di-gitales y otras suciedades grasientas. No ataca lasuperficie sensible de las pantallas.

Además, incluye un paño de microfibras (PantherCloth) de acción antiestática, cuya aplicación im-pide la formación de cargas electrostáticas y, conello, una posible deflexión electrostática (efectoESD), que puede causar daños graves. Las fibrasconductoras entretejidas en el paño impiden tam-bién aquella carga que atrae las partículas de su-ciedad del aire.

Ce kit est spécialement conçu pour le nettoya-ge d’écrans LCD et TFT d’ordinateurs portableset lecteurs de DVD portables.

Il contient une bouteille de pulvérisation de 29ml (1 oz) d’Aqueous Cleaning Solution (ACS1),une solution de nettoyage filtrée plusieurs fois,sans alcool, au pH neutre. Elle contient desagents tensioactifs pour dissoudre les empreintesde doigts et autres impuretés grasses. De plus, lasurface sensible des écrans n’est pas attaquée.

Le kit contient également un chiffon à microfibres àeffet antistatique (Panther Cloth) dont l’utilisationempêche la formation de charges électrostatiques etempêche, par conséquent, la compensation de char-ges électrostatiques (effet EDS) qui peut provoquer degraves dommages. Les fibres conductibles tisséesdans le chiffon empêchent toute charge qui attire lesparticules de poussière en suspension dans l’air.

14

Scanner Cleaning Set Juego de limpieza para escáneres Kit de nettoyage de scanners

Touchscreen monitors of terminals or kiosk sy-stems, for instance for order stations for pictu-res, are naturally covered with many finger-prints and possibly contaminated with germs.The TSK Cleaning Set is a cost-effective and im-portant tool for kiosk/terminal operators, pro-tecting their customers against germs and ensu-ring a clear picture on the monitor.

The set contains:

- A 29 ml (1 oz) spray bottle with PrecisionCleaning Solution (PLC1) for killing germs anddissolving dirt particles.

- A Panther Anti-static Microfiber Cloth capableof collecting a great amount of dirt.

Las pantallas tactosensibles de sistemas de termina-les o quiosco, por ejemplo de estaciones de pedi-do de revelación y grabación de fotografías, estánexpuestas naturalmente a muchas huellas digitalesy, eventualmente, llenas de gérmenes.

El juego de limpieza TSK es una herramientaeconómica e importante para operadores de quios-co/terminales para proteger a los clientes de gér-menes y garantizar una imagen clara del monitor.

El juego contiene:

- un frasco pulverizador de 29 ml (1 oz) de Precisi-on Cleaning Solution (PLC1) para la destrucciónde gérmenes y remoción de suciedades,

- un paño de microfibras antiestático Panther Clothcon alta capacidad de captación de impurezas.

Les écrans tactiles des systèmes Kiosk ou Ter-minal, par exemple sur des stations de com-mande de photos, sont, de par leur nature, re-couverts de nombreuses empreintes de doigtset, éventuellement, chargés de microbes.

Le kit de nettoyage TSK est un outil peu coûteuxet important pour les exploitants de kiosks/Ter-minal afin de protéger les clients contre lesmicrobes et garantir une image écran claire.

Le kit comprend :

- une bouteille de pulvérisation de 29 ml (1 oz)de Precision Cleaning Solution (PLC1) pourtuer les microbes et dissoudre les impuretés,

- un chiffon antistatique à microfibres PantherCloth avec une forte absorption des impuretés.

This set contains an SW-020 anti-static objec-tive brush and a Panther Cloth for cleaning ob-jectives of digital cameras, camcorders, bino-culars, telescopic sights, ocular search devicesand microscopes.

The objective brush removes loose dust par-ticles, lint, etc. from objectives, and at the sametime removes static charges. The microfibercleaning cloth is particularly good for removingfingerprints and fatty residues. It is able tocollect a great amount of dirt.

The brush and cloth are supplied in a robustplastic box.

Este juego contiene un cepillo antiestático para ob-jetivos SW-020 y un paño de limpieza de microfi-bras Panther Cloth para limpiar objetivos de cáma-ras digitales, camcorder, gemelos, telescopios, vi-sores telescópicos, oculares de visor y microscopios.

El cepillo para objetivos remueve partículas de pol-vo sueltas, pelusas, etc. del objetivo, descargandoal mismo tiempo las cargas estáticas. El paño delimpieza de microfibras sirve especialmente pararemover completamente huellas digitales y residu-os grasientos. Posee gran capacidad de captaciónde impurezas.

El cepillo y el paño se suministran en una caja deplástico estable.

Ce kit contient une brosse d’objectif antistatiqueSW-020 et un chiffon de nettoyage à microfibresPanther Cloth pour le nettoyage de l’objectif desappareils photo numériques, des caméras numéri-ques, des jumelles, des télescopes, des longues-vues, des oculaires viseurs et des microscopes.

La brosse d’objectif élimine les particules depoussière détachées, les peluches, etc. de l’ob-jectif et a, en même temps, un effet antistatique.Avec le chiffon de nettoyage à microfibres, lesempreintes de doigts et les résidus gras s’élimi-nent particulièrement bien. Le chiffon possèdeune bonne capacité d’absorption des impuretés.

La brosse et le chiffon sont livrés dans une boî-te en plastique solide.

This set is mainly used for cleaning the glass co-ver of flat-bed scanners. It can also be used forremoving dirt from negatives, slides, photos,copying masters, etc. before scanning.

The set contains:

- An SW-030 anti-static brush for removing dustand lint and static charges.

- An ASC anti-static microfiber cloth for gentlecleaning of the glass cover without generatingany static charges.

Este juego sirve especialmente para la limpieza dela tapadera de vidrio de escáneres de base plana.Además, puede utilizarse para la remoción de su-ciedades de diapositivas, fotos, originales paraproyección por transparencia o materiales similaresantes de escanearlos.

El juego contiene:

- un cepillo antiestático SW-030 para la remoción depolvo y pelusas y la descarga de cargas estáticas,

- un paño antiestático de microfibras ASC para lalimpieza suave de la placa de vidrio, sin generarcargas estáticas.

Ce kit sert principalement au nettoyage des pla-ques de verre des scanners à plat. De plus, il peutêtre utilisé pour l’élimination des impuretés desnégatifs, des diapositives, des photos, des plaquesde visualisation ou autres avant le scannage.

Le kit comprend :

- une brosse antistatique SW-030 pour suppri-mer la poussière et les peluches et dévier lescharges électrostatiques,

- un chiffon antistatique à microfibres ASC pourun nettoyage en douceur des vitres en verresans créer de charges électrostatiques.

Cleaning Set for Laptop/TFT/LCD Screens

Juego de limpieza para pantallas de laptop/TFT/LCD

Kit de nettoyage pour les écrans d’ordinateur portables TFT/LCD.

Monitor Cleaning Set forKiosk/Terminal Systems

Juego de limpieza para pantallas de sistemas de quiosco/terminales

Kit de nettoyage d’écrans pour systèmes Kiosk/Terminal

Cleaning Set for Digital Cameras

Juego de limpieza para cámaras digitales

Kit de nettoyage pour les appareils photo numériques

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:12 Uhr Seite 14

Page 15: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Reinigungs-Set für Laptop/TFT/LCD-Bildschirme

Dieses Set enthält eine Antistatik-ObjektivbürsteSW-020 und ein Mikrofaser-Reinigungstuch Pant-her Cloth zur Objektivreinigung bei Digitalkame-ras, Camcordern, Ferngläsern, Teleskopen, Ziel-fernrohren, Sucherokularen und Mikroskopen.

Die Objektivbürste entfernt lockere Staubpartikel,Fussel etc. vom Objektiv und führt gleichzeitig sta-tische Ladungen ab. Mit dem Mikrofaser-Reini-gungstuch lassen sich besonders Fingerabdrückeund fettige Rückstände gut entfernen. Es besitzt ei-ne hohe Schmutzaufnahmefähigkeit.

Bürste und Tuch werden in einer stabilen Kunst-stoffbox geliefert.

Dieses Set ist speziell für die Reinigung von LCD-und TFT-Bildschirmen von Laptops und tragbarenDVD-Playern konzipiert.

Es enthält eine Pumpsprühflasche mit 29 ml (1 oz)Aqueous Cleaning Solution (ACS1), einer wasserba-sierten, alkoholfreien, pH-neutralen und mehrfachgefilterten Reinigungslösung. Sie enthält Tensidezur Lösung von Fingerabdrücken und anderen fet-tigen Verschmutzungen. Dabei wird die empfindli-che Oberfläche der Bildschirme nicht angegriffen.

Ebenfalls enthalten ist ein antistatisch wirkendesMikrofasertuch Panther Cloth, dessen Anwendungden Aufbau elektrostatischer Ladungen verhindertund damit auch die Möglichkeit des elektrostati-schen Ladungsausgleiches (ESD-Effekt), der schwereSchäden verursachen kann. Die in das Tuch einge-webten leitenden Fasern verhindern auch jene La-dung, die Schmutzpartikel aus der Luft anzieht.

Dieses Set dient hauptsächlich zur Reinigung derGlasabdeckung von Flachbettscannern. Darüberhinaus kann es zur Schmutzentfernung von Nega-tiven, Dias, Fotos, Durchlichtvorlagen oder ähnli-chem vor dem Scannen eingesetzt werden.

Es enthält:

- eine Antistatik-Bürste SW-030 zur Staub- und Fus-selentfernung und Ableitung statischer Ladungen,

- ein Antistatik-Mikrofasertuch zur sanften Reini-gung der Glasscheibe ohne Erzeugung statischerAufladungen.

Touchscreen-Bildschirme von Terminal- oder Kiosk-Systemen, beispielsweise bei Orderstationen fürBilder, sind naturgemäß mit vielen Fingerabdrückenbehaftet und eventuell mit Keimen befrachtet.

Das TSK-Reinigungs-Set ist ein preiswertes undwichtiges Werkzeug für Kiosk/Terminal-Betreiber,um die Kunden vor Keimen zu schützen und einklares Monitorbild zu gewährleisten.

Das Set enthält:

- eine 29 ml (1 oz) Sprühflasche mit PrecisionCleaning Solution (PLC1) zur Abtötung von Kei-men und Lösung von Verschmutzungen,

- ein antistatisches Mikrofasertuch Panther Clothmit hoher Schmutzaufnahmefähigkeit.

15

Bildschirm-Reinigungs-Set für Kiosk/Terminal-Systeme

Reinigungs-Set für Digitalkameras

Scanner-Reinigungs-Set

LSK 707 020

TSK 760 041

CC-020 760 020CCD 12 x CC-020 (Display) 760 012

CS-030 760 030

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 15

Page 16: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Forensic Optics Cleaning Set Forensic Optics Cleaning Kit Forensic-Optics-Cleaning Kit

Cleaning Set for digital and analogue camerasand optical instruments, which are used in fo-rensic medicine and technical criminal investi-gations.

Optical equipment which is used for investiga-ting and documenting evidence has to be ca-refully cleaned, so that the photographic resultsare not distorted.

The set is supplied in a robust plastic box con-taining:- An SW-020 anti-static brush- A SpeckGRABBER SG for removing dust par-

ticles on places that are difficult to access- An anti-static microfiber cloth 450 x 250 mm- 29 ml (1 oz) of special cleaning fluid- Cleaning swabs

Kit de nettoyage pour les appareils photonumériques et analogiques et les instrumentsoptiques qui sont utilisés dans les examens demédecine légale et la criminologie.

Les appareils optiques qui sont utilisés pour lesexamens et la documentation de preuves doi-vent être nettoyés avec précaution pour qu’au-cune falsification du résultat ne se produise.

Dans une boîte en plastique sol, le kit contient :- une brosse antistatique SW-020- un SpeckGRABBER SG pour l’élimination de

particules de poussière dans les endroits diffi-cilement accessibles

- un chiffon antistatique à microfibres de 450 x 250 mm- 29 ml (1 oz) de liquide spécial de nettoyage- cotons-tiges de nettoyage (Swabs)

Juego de limpieza para cámaras digitales y analógi-cas e instrumentos ópticos, usados en investigacio-nes médico-legales y criminales.

Los instrumentos ópticos utilizados para la investi-gación y documentación de pruebas deben limpi-arse cuidadosamente para que no se produzcan di-storsiones de las imágenes.

El juego contiene en una caja estable:- un cepillo antiestático SW-020- un SpeckGRABBER SG para remover partículas

de polvo en partes de difícil acceso- un paño antiestático de microfibras de

450 x 250 mm- 29 ml (1 oz) de líquido limpiador especial- palitos de limpieza (Swabs)

Small grains of dust or dirt on the optical com-ponents of laboratory equipment are particular-ly harmful and make careful work more diffi-cult. The Laboratory Optics Cleaning Set con-tains everything required for efficiently comba-ting dust in the laboratory:

- A Panther Anti-static Microfiber Cloth450 x 250 mm

- Precision Cleaning Fluid (PLC1) in a 29 ml (1 oz) pump spray bottle

- A SW-020 Anti-Static Brush- A SpeckGRABBER SG- Cleaning Swabs for using the PLC cleaning so-

lutionAll components are packed in a robust plasticbox.

Pequeñas partículas de polvo o impurezas en loscomponentes ópticos de los aparatos de laborato-rio son extraordinariamente molestos y dificultanun trabajo cuidadoso. El juego de limpieza para in-strumentos ópticos de laboratorio contiene todo loque se necesita para combatir el polvo eficazmen-te en el laboratorio:

- un paño antiestático de microfibras Panther Clothde 450 x 250 mm

- Líquido limpiador de precisión (PLC1) en un fras-co pulverizador por bombeo de 29 ml (1 oz)

- un cepillo antiestático SW-020- un SpeckGRABBER SG- palitos de limpieza (Swabs) para aplicar la solu-

ción limpiadora PLCTodos los componentes vienen envasados en unacaja de plástico estable.

Les petits grains de poussière et les impuretéssur les composants optiques des appareils delaboratoire sont particulièrement gênants et nepermettent pas de faire un travail méticuleux.Le kit de nettoyage d’optique de laboratoirecontient tout ce qu’il faut pour combattre effi-cacement la poussière dans le laboratoire :

- un chiffon antistatique à microfibres PantherCloth de 450 x 250 mm

- du liquide de nettoyage de précision (PLC1) dansune bouteille de pulvérisation de 29 ml (1 oz)

- une brosse antistatique SW-020- un SpeckGRABBER SG- des cotons-tiges de nettoyage (Swabs) pour

utiliser la solution de nettoyage PLCTous les composants sont emballés dans uneboîte en plastique solide.

The presentation of jewels and precious stonesis negatively effected by just a few particles ofdust. The Panther Anti-static Microfiber Clothcontained in this set removes static charges andcan be used universally. The SW-020 Anti-staticBrush can be used for places that are difficult toaccess. The alcohol-based precision cleaningfluid can be used on glass and plastic, and forpieces of jewelry and watches. Cleaning swabsare included in the set for applying the liquid.The SpeckGRABBER can be used for removingindividual particles of dust without leaving anyresidue.

La presencia de unas pocas partículas de polvo essuficiente para estropear la presentación de joyas ypiedras preciosas. El paño antiestático de microfi-bras „Panther“, incluido en este juego, descarga lascargas estáticas y puede usarse de forma universal.Para puntos de difícil acceso se puede utilizar el ce-pillo de limpieza antiestático SW-020. El líquidolimpiador de precisión a base de alcohol sirve pa-ra limpiar vidrio y plástico, joyas y relojes. Vieneacompañado de palitos de limpieza (Swabs) parasu aplicación. Partículas aisladas de polvo puedenremoverse con ayuda del SpeckGRABBER.

La présentation de bijoux et de pierres précieu-ses est perturbée par la moindre particule depoussière. Le chiffon antistatique „Panther“ àmicrofibres contenu dans ce kit dévie les char-ges électrostatiques et s’utilise d’une manièreuniverselle. Pour les endroits difficilement ac-cessibles, la brosse de nettoyage antistatiqueSW-020 peut aussi être utilisée. Le liquide denettoyage de précision à base d’alcool peut êt-re utilisé sur du verre et du plastique, pour lesbijoux et les montres. Pour l’application, descotons-tiges (Swabs) sont fournis. Chaque parti-cule de poussière peut être éliminée sans resteavec le SpeckGRABBER.

Digital Media Protector Digital Media Protector Digital Media Protector

Particularly in winter or when the air humidityis low static charges can damage digital came-ras and even cause software problems at kioskstations. We therefore recommend that custo-mers who use an order terminal or a kioskshould previously „safely“ rid themselves ofany possible static charges. All this can be do-ne with just a „click“ by pressing the Protector,which can be simply mounted to every station.

Especialmente en invierno o en ambientes con po-ca humedad del aire pueden generarse descargasestáticas que dañan las tarjetas de memoria e in-cluso provocan problemas de software en las esta-ciones de quiosco. Por eso, es importante que losclientes que usan un terminal de pedido o una esta-ción de quiosco se libren previamente de unaeventual carga estática por vía „segura“. Todo estosucede mediante un „clic“, apretando el protectorque se puede montar fácilmente en cada estación.

Tout particulièrement en hiver ou à faible hu-midité de l’air, des charges électrostatiquespeuvent endommager des cartes mémoires etmême provoquer des problèmes de logiciel surles stations Kiosk. Pour cette raison, il est re-commandé que les clients qui utilisent un ter-minal de commande ou une station kiosk selibèrent de manière „ sûre „ d’éventuelles char-ges électrostatiques. Tout ceci se passe avec unsimple „ clic „ en appuyant sur le Protector quis’installe facilement sur chaque station.

Laboratory Optics Cleaning Set

Juego de limpieza para instrumentos ópticos de laboratorio

Kit de nettoyage d’optique de laboratoire

Cleaning Set for Jewelers and Gem Dealers

Juego de limpieza para joyeros y gemólogos

Kit de nettoyage pour les bijoutiers et les gemmologistes

16

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 16

Page 17: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Forensic Optics Cleaning Kit

Reinigungs-Set für Digital- und Analogkamerasund optische Instrumente, die in gerichtsmedizini-schen und kriminaltechnischen Untersuchungeneingesetzt werden.

Optische Geräte, die bei der Untersuchung undDokumentation von Beweismitteln verwendetwerden, müssen sorgfältig gereinigt werden, damitkeine Verfälschungen des Bildergebnisses auftreten.

Das Set enthält in einer stabilen Box:- eine Antistatik-Bürste SW-020- einen SpeckGRABBER SG zur Entfernung von

Staubpartikeln an schwer zugänglichen Stellen- ein Mikrofaser-Antistatiktuch 450 x 250 mm- 29 ml (1 oz) Spezial-Reinigungsflüssigkeit- Reinigungsstäbchen (Swabs)

Kleine Staubkörner oder Verunreinigungen auf denoptischen Komponenten von Laborgeräten sindaußerordentlich störend und erschweren sorgfälti-ges Arbeiten. Das Labor-Optik Reinigungs-Set ent-hält alles, was man für eine effiziente Staub-bekämpfung im Labor braucht:

- ein Antistatik-Mikrofasertuch Panther Cloth 450 x 250 mm

- Präzisions-Reinigungsflüssigkeit (PLC1) in einer 29 ml (1 oz) Pumpsprühflasche

- eine Antistatik-Bürste SW-020- einen SpeckGRABBER SG- Reinigungsstäbchen (Swabs) zur Nutzung der

Reinigungslösung PLCAlle Komponenten sind in einer stabilen Kunst-stoffbox verpackt.

Besonders im Winter oder bei geringer Luftfeuch-tigkeit können statische Entladungen Speicherkar-ten beschädigen und sogar Softwareprobleme beiKiosk-Stationen verursachen. Deshalb ist es emp-fehlenswert, dass Kunden, die ein Bestellterminalbzw. eine Kioskstation benutzen, sich vorher voneventueller statischer Ladung auf „sicherem“ We-ge befreien. Das alles geschieht mit einem „Klick“durch Drücken auf den Protector, der sich auf ein-fache Weise an jeder Station montieren lässt.

Die Präsentation von Juwelen und Edelsteinenwird schon durch wenige Staubpartikel beein-trächtigt. Das in diesem Set enthaltene Mikrofaser-Antistatiktuch leitet statische Aufladungen ab undist universell einsetzbar. Für schwer erreichbareStellen kann die antistatische ReinigungsbürsteSW-020 eingesetzt werden. Die alkoholbasiertePräzisions-Reinigungsflüssigkeit kann auf Glas undKunststoff, für Schmuckstücke und Uhren einge-setzt werden. Zum Aufbringen sind Reinigungs-stäbchen (Swabs) beigefügt. Einzelne Staubpartikelkönnen rückstandsfrei mit dem SpeckGRABBERentfernt werden.

JGK 707 005

FOK 707 010

Labor-Optik-Reinigungs-Set

Reinigungs-Set für Juweliere und Gemmologen

LOK 707 015

Digital Media Protector

17

DMP 707 055

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 17

Page 18: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Static-Wisk®

Anti-Static-Brushes Cepillos antiestáticos Static-Wisk®

Brosses antistatiques Static-Wisk®

The Static Wisk SW-010 anti-static cleaningbrush was specially developed for removingloose particles of dust from the surface of CCDchips of digital cameras.

It is naturally also suitable for removing dustfrom SRL mirrors, objectives, optical compo-nents and other sensitive surfaces. The combi-nation of anti-static brush hairs with a conduc-tive handle removes static electrical chargesfrom the surfaces that are to be cleaned. Thebrush hair is mounted in a sliding sleeve. Thisenables the brush hardness to be regulatedalong the entire length of the brush hairs: softerwhen the brush hairs are extended a long wayout of the sleeve and harder when the hairs on-ly protrude a little. The Static Wisk SW-010 issupplied with a holding strap.

Kinetronics Static Wisk Cleaning brush is parti-cularly suitable for cleaning sensitive surfacesand at the same time removing any existing sta-tic charge. The smaller brushes are ideal for re-moving dust from films or objectives withoutany danger to the coating. The bigger brushesare used for removing dust and lint from largersurfaces, such as the glass on picture frames,scanner glass, monitors, acrylic surfaces or pla-stic surfaces.

The brush consists of a mixture of highly-fle-xible natural fibers and conductive synthetic fi-bers as well as a handle made of conductiveplastic.

After they have been cleaned the treated surfa-ces are electrically neutral, and hence do notattract any dust particles. For extremely difficultcases there is also a brush with an earthing ca-ble, which particularly effectively removes anycharges.

Dirty brushes can be washed without this influ-encing their anti-static effect. The brushes canbe used at temperatures of up to 65°.

The brushes are available in the sizes 10, 20,30, 60, 100, 140 and 280 mm, and the widthsfrom 100 mm are also available with earthingcables y.

El pincel antiestático de limpieza Static Wisk SW-010 fue desarrollado especialmente para removerpartículas de polvo depositadas de forma suelta enlos chips CCD de las cámaras digitales.

Además, es adecuado, naturalmente, para desem-polvar espejos SLR, objetivos, componentes ópti-cos y otras superficies sensibles. La combinaciónde pelos de pincel antiestáticos con una empuña-dura conductora elimina la carga electrostática dela superficie que se desea limpiar. La cabeza delpincel se encuentra en un manguito corredizo, loque permite controlar la dureza del pincel en fun-ción de la longitud de los pelos del pincel: pincelmás blando con la cabeza del pincel completa-mente extraída; más duro con el pincel poco ex-traído. El Static Wisk SW-010 se entrega con unabandolera.

Los cepillos de limpieza Static Wisk de Kinetronicsson especialmente adecuados para la limpieza desuperficies sensibles, además de descargar al mis-mo tiempo una carga estática existente. Los cepil-los menores son ideales para la remoción de polvode películas u objetivos, sin riesgo para la capa an-tirreflexión. Superficies mayores como, por ejem-plo, vidrios para encuadrar, vidrios de escáneres,monitores, superficies acrílicas o de plástico se lim-pian con los cepillos mayores que remueven elpolvo y las pelusas.

El cepillo consiste en una mezcla de fibras natura-les altamente flexibles y fibras sintéticas conducto-ras, combinada con una empuñadura de plásticoconductor.

Después de la limpieza, las superficies tratadas soneléctricamente neutras, es decir, que no atraen nu-evas partículas de polvo. Para casos extremamentedifíciles, están disponibles también algunos cepil-los con cable de tierra, que descarga de forma es-pecialmente eficaz.

Cuando están sucios, los cepillos pueden lavarse,sin que esto afecte su acción antiestática. Los ce-pillos pueden usarse a temperaturas de hasta 65º.

Los cepillos se entregan en los anchos de 10, 20,30, 60, 100, 140 y 280 mm; a partir de 100 mm deancho, también con un cable de tierra y.

Le pinceau antistatique de nettoyage Static WiskSW-010 a été spécialement conçu pour l’élimi-nation des particules de poussière détachées surles puces CCD des appareils photo numériques.

De plus, il convient naturellement aussi à l’élimina-tion de la poussière des miroirs SLR, des objectifs,des composants optiques et des autres surfaces sen-sibles. La combinaison de poils de pinceau antista-tiques avec une poignée conductible élimine lescharges électrostatiques des surfaces à nettoyer. La têtedu pinceau est placée dans une douille coulissante.

Ainsi, on peut régler la dureté du pinceau au moy-en de la longueur des poils : plus souple avec la tê-te de pinceau complètement sortie, plus dure lors-que le pinceau est plus rentré. Le Static Wisk SW-010 est livré avec une cordelette pour le pendre.

Les brosses de nettoyage Kinetronics Static-Wiskconviennent surtout au nettoyage des surfacessensibles avec, en même temps, une déchargede l’électricité statique. Les plus petites brossessont idéales pour l’élimination de la poussièresur les films ou les objectifs sans risque pour laqualité. De plus grandes surfaces, comme parexemple, les verres de cadre, les vitres de scan-ner, les écrans, les surfaces acryliques ou les sur-faces en plastiques sont nettoyées de leur pous-sière et peluches avec les plus grosses brosses.

La brosse est faite d’un mélange de fibres natu-relles hautement flexibles et de fibres syn-thétiques conductibles ainsi que d’une poignéeen plastique conductible.

Après le nettoyage, les surfaces traitées sont élec-triquement neutres, elles n’attirent donc plus au-cune nouvelle particule de poussière. Pour lescas extrêmement difficiles, il existe des brossesavec un câble de mise à la terre, ce qui permetd’avoir une décharge particulièrement efficace.

Les brosses encrassées peuvent être lavées sansinfluencer l’effet antistatique. Les brosses peuventêtre utilisées à des températures allant jusqu’à 65°.

Les brosses sont disponibles dans les largeurs10, 20, 30, 60,100, 140 et 280 mm, les largeursà partir de 100 mm sont fournies avec câble demise à la terre y.

18

The Kinetronics Mini-Stat® is a cost-effectivecleaning brush for films and templates for scan-ners, printers, minilabs, enlargers and projec-tion equipment. It removes dust, lint and staticcharges for framing slides, too. Here two anti-static brushes gently clean the slides from bothsides simultaneously and remove static char-ges.

The brushes are held in place by a solid steelframe, which can be screwed in place for sta-tionary use but can also be positioned using theenclosed magnets.

The brushes can be removed for cleaning.

The Mini-Stat is available in four widths:

- MS-035 for small photo/APS films.

- MS-070 for films up to 70 mm wide (roll film120/620).

- MS-100 for films up to 4 x 5“

- MS-200 for films up to 8 x 10“

El Mini-Stat® de Kinetronics es un cepillo de lim-pieza económico para películas y originales paraescáneres, impresoras, minilaboratorios, amplia-doras y proyección. Remueve el polvo y las pelusasy elimina la carga estática también cuando se en-cuadran diapositivas. Dos cepillos antiestáticoslimpian el material cuidadosa y simultáneamentepor ambos lados, descargando la carga estática.

Los cepillos se encuentran montados en un sólidochasis de acero que se puede atornillar para elmontaje estacionario. Otra alternativa de fijaciónes con ayuda del imán adjunto.

Los cepillos pueden extraerse para limpiarlos.

El Mini-Stat está disponible en cuatro anchos:

- MS-035 para películas de formato pequeño/APS

- MS-070 para películas de hasta 70 mm de ancho(películas en rollo 120/620)

- MS-100 para películas de hasta 4 x 5“

- MS-200 para películas de hasta 8 x 10“

La Kinetronics Mini-Stat® est une brosse de net-toyage peu coûteuse pour les films et les docu-ments de scanner, les printers, les minilabos, lesagrandisseurs et la projection.

Il élimine la poussière, les peluches et la chargeélectrostatique, même pour les cadres de diapo-sitives. Deux brosses antistatiques nettoient endouceur les deux côtés en même temps et sup-priment l’électricité statique.

Les brosses sont tenues par un solide cadre métal-lique qui peut être vissé pour une utilisation en fixe,mais il peut aussi être placé avec un aimant.

Pour le nettoyage, on peut retirer les brosses.

La Mini-Stat existe en quatre largeurs :

- MS-035 pour les petites photos/filmes APS

- MS-070 pour les films jusqu’à 70 mm de large(films en rouleau 120/620)

- MS-100 pour les films jusqu’à 4 x 5“

- MS-200 pour les films jusqu’à 8 x 10“

Anti-Static-Film Cleaner MiniStat

®Limpiador antiestático de películas MiniStat

®Nettoyeur de films antistatique MiniStat

®

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 18

Page 19: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Antistatik-Bürsten Static-Wisk®

Antistatik-Filmreiniger MiniStat®

Der antistatische Reinigungspinsel Static Wisk SW-010 wurde speziell zur Entfernung lose aufliegen-der Staubpartikel von den CCD-Chips digitaler Ka-meras entwickelt.

Darüber hinaus eignet er sich natürlich auch zurStaubentfernung von SLR-Spiegeln, Objektiven,optischen Komponenten und von anderen emp-findlichen Oberflächen. Die Kombination antista-tischer Pinselhaare mit einem leitenden Griff ent-fernt statische elektrische Ladung von der zu reini-genden Fläche. Der Pinselkopf sitzt in einer Schie-behülse. So kann die Pinselhärte über die Längeder Pinselhaare gesteuert werden: Weicher beiweit ausgefahrenem Pinselkopf, härter bei geringausgefahrenem Pinsel. Der Static Wisk SW-010wird mit Umhängekordel geliefert.

Kinetronics Static-Wisk-Reinigungsbürsten eignensich vor allem für das Reinigen empfindlicherOberflächen bei gleichzeitiger Ableitung vorhan-dener statischer Ladung. Die kleineren Bürstensind ideal für die Staubentfernung von Filmen oderObjektiven ohne Gefahr für die Vergütung. GrößereOberflächen wie z. B. Rahmungsgläser, Scanner-gläser, Monitore, Acryloberflächen oder Kunst-stoffflächen werden mit den größeren Bürsten vonStaub und Fusseln befreit.

Die Bürste besteht aus einem Gemisch von hochflexi-blen Naturfasern und leitenden Synthetik-Fasernsowie einem Handgriff aus leitendem Kunststoff.

Nach der Reinigung sind die behandelten Ober-flächen elektrisch neutral, ziehen also keine neuenStaubpartikel an. Für extrem schwierige Fälle gibt eseinige Bürsten auch mit Erdungskabel, das für einebesonders wirkungsvolle Entladung sorgt.

Verschmutze Bürsten lassen sich auswaschen oh-ne dass die antistatische Wirkung beeinflusst wird.Die Bürsten können bei Temperaturen bis zu 65°eingesetzt werden.

Die Bürsten sind in den Breiten 10, 20, 30, 60,100, 140 und 280 mm lieferbar, die Breiten ab100 mm auch mit Erdungskabel y.

SW-010

SW-280

SW-010 10 mm / 0.4“ 700 010SW-020 20 mm / 0.8“ 700 020SW-030 30 mm / 1.2“ 700 030SW-060 60 mm / 2.4“ 700 060SW-100 100 mm / 4“ 700 100SW-101 y 100 mm / 4“ 700 101SW-140 140 mm / 5.5“ 700 140SW-141 y 140 mm / 5.5“ 700 141SW-280 280 mm / 11“ 700 280SW-281 y 280 mm / 11“ 700 281

Der Kinetronics Mini-Stat® ist eine kostengünstigeReinigungsbürste für Filme und Vorlagen für Scan-ner, Printer, Minilabs, Vergrößerer und Projektion.Er entfernt Staub, Fusseln und statische Aufladungauch bei der Diarahmung. Zwei Antistatik-Bürstenreinigen dabei schonend von beiden Seiten gleich-zeitig und leiten dabei statische Ladung ab.

Die Bürsten werden von einem soliden Stahlrah-men gehalten, der sich für den stationären Einbaufest verschrauben lässt, aber auch mit Hilfe desbeiliegenden Magneten platziert werden kann.

Zur Reinigung lassen sich die Bürsten entnehmen.

Den Mini-Stat gibt es in vier Breiten:

- MS-035 für Kleinbild/APS-Filme

- MS-070 für Filme bis 70 mm Breite (Rollfilme 120/620)

- MS-100 für Filme bis 4 x 5“

- MS-200 für Filme bis 8 x 10“

MS-035 35 mm / 1.4“ 705 035MS-070 70 mm / 2.8“ 705 070MS-100 100 mm / 4“ 705 100MS-200 200 mm / 8“ 705 200

SW-101

SW-281

SW-141

SW-030SW-060

SW-100

SW-140

SW-280

SW-060

SW-101

MS-035

MS-100

19

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 19

Page 20: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Film Cleaner Limpiadores de películas Appareils de nettoyage des films

Film Cleaner Static Vac Limpiador de películas Static Vac Nettoyeur de films Static Vac

The anti-static film cleaner KineStat (KS) cleansthe surfaces and undersides of films, negativesand slides in one cleaning process. Three brus-hes with conductive fibers conduct electrostaticcharges through an earthing cable to dischargethem, and also remove dust and lint. Stablesteel frames for fixed mounting in dark rooms,on a minilab or a film projector. Four sizes avai-lable.

The anti-static film cleaner Kine Stat Electric(KSE) has four brushes with electric conductingfibers that clean the film from both sides, re-moving dust and unwanted electrostatic char-ges. Between the two wide brushes an electricventilator blows the neutralized dust particlesoff the surface of the film. The air that is suckedin is cleaned by an exchangeable, very fine fil-ter, so that no new dirt can get onto the film.Stable steel frame with magnetic holder. Dirtybrushes can be washed. Four sizes available.

The film cleaner KSE 250i has a similar designto the KSE film cleaner, but it has a workingwidth of 10“ (25.4 cm), and an electronic io-nization system operated by six titan emitters.This equipment is designed for use in digital la-boratories, for fine art photos and aerial photo-graphy.

El limpiador antiestático de películas KineStat (KS)limpia la superficie superior e inferior de películas,negativos y diapositivas en una sola operación. Trescepillos con fibras conductoras descargan las car-gas electrostáticas a través de un cable de tierra,además de remover el polvo y las pelusas. Sólidochasis de acero para el montaje fijo en cuartos os-curos, minilaboratorio o proyector cinematográfi-co. Cuatro tamaños.

En los limpiadores antiestáticos de película KineStat Electric (KSE), cuatro cepillos con fibras elec-troconductoras desempolvan la película por amboslados y descargan cargas electrostáticas indesea-das. Entre las dos filas de cepillos, un ventiladoreléctrico sopla las partículas de polvo neutralizadasde la superficie de la película. El aire aspirado espurificado a través de un filtro submicrónico de re-cambio, para impedir el depósito de nuevas impu-rezas en la superficie de la película. Sólido chasisde acero con soporte magnético. Cuando los cepil-los están sucios, se pueden lavar. Cuatro tamaños.

De construcción similar a los limpiadores de pelí-culas KSE, el limpiador de películas KSE 250i ofre-ce un ancho de trabajo de 10“ (25,4 cm), así comouna ionización electrónica a través de seis emiso-res de titanio. Para el uso en el laboratorio digital,para fotógrafos artísticos y de vistas aéreas.

L’appareil de nettoyage des films antistatiqueKineStat (KS) nettoie les deux surfaces des films,des négatifs et des diapositives en une seuleopération. Trois brosses avec des fibres conduc-tibles dévient les charges électrostatiques parun câble de mise à la terre et suppriment lapoussière et les peluches. Solide cadre en acierdestiné à un montage fixe en chambre noire, enminilabo ou sur le projecteur de film. Quatretailles.

Sur les appareils de nettoyage des films antista-tiques Kine Stat Electric (KSE) quatre brossesnettoient avec des fibres conductibles électri-quement le film sur les deux faces pour suppri-mer la poussière et les charges électrostatiquesindésirables. Entre les deux rangées de brosses,un ventilateur électrique souffle les particulesde poussière neutralisées de la surface du film.L’air aspiré est nettoyé par un filtre fin inter-changeable, de cette manière, aucune nouvel-le impureté ne peut revenir sur la surface dufilm. Cadre métallique solide avec support à ai-mant. Les brosses encrassées se remplacent fa-cilement. Quatre tailles.

Fabriqué comme les appareils de nettoyage defilms KSE, l’appareil de nettoyage de films KSE205i offre une largeur de travail de 10“ (25,4cm) ainsi qu’une ionisation électronique par sixTitan-Emitter. Pour une utilisation dans un labo-ratoire numérique, pour les photographes Fine-Art et prises de vues aériennes.

20

This anti-static film cleaner operates with a bi-polar ionization system. Negative and positiveions neutralize all charge carriers on the film.Dust and lint are removed by the soft anti-staticbrushes. The built-in ventilator creates an airstream that sucks dirt into the built-in filter. Theionization system and brushes can be easilycleaned and the filter can be exchanged. (10 re-placement filters are supplied with the system).Ideal for cleaning slides and negatives beforescanning.

Este limpiador antiestático de películas trabaja conun sistema de ionización bipolar. Iones negativos ypositivos neutralizan todos los portadores de cargaque se encuentran en la película. Los cepillos an-tiestáticos blandos remueven el polvo y las pelusas.El ventilador incorporado genera una corriente deaire que hace que las impurezas sean aspiradas ha-cia un filtro igualmente incorporado. El sistema deionización y los cepillos son fáciles de limpiar, elfiltro es recambiable. (10 filtros de recambio in-cluidos en el volumen de entrega). Ideal para lalimpieza de diapositivas y negativos antes de esca-nearlos.

Ce nettoyeur de films antistatique fonctionneavec un système d’ionisation bipolaire. Les ionsnégatifs et positifs neutralisent tous les supportsde charge sur le film. La poussière et les pelu-ches sont éliminées des brosses souples antista-tiques. Le ventilateur intégré produit un courantd’air qui aspire les impuretés dans le filtre. Lesystème d’ionisation et les brosses se nettoientfacilement, le filtre est interchangeable. (10 fil-tres de remplacement sont compris dans la li-vraison). Idéal pour le nettoyage de diapositiveset de négatifs avant le scannage.

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:13 Uhr Seite 20

Page 21: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Filmreinigungsgeräte

Das Antistatik-Filmreinigungsgerät KineStat (KS)reinigt die Ober- und Unterseite von Filmen, Ne-gativen und Dias in einem Reinigungsgang. DreiBürsten mit leitfähigen Fasern führen elektrostati-sche Aufladungen über ein Erdungskabel gegenMasse ab und entfernen Staub und Fusseln. SoliderStahlrahmen für feste Montage in Dunkelkammer,am Minilab oder am Filmprojektor. Vier Größen.

Bei den Antistatik-Filmreinigungsgeräten KineStatElectric (KSE) reinigen vier Bürsten mit elektrischleitenden Fasern den Film beidseitig von Staubund führen unerwünschte elektrostatische Ladun-gen ab. Zwischen den beiden Bürstenreihen blästein elektrischer Ventilator die neutralisiertenStaubpartikel von der Filmoberfläche weg. Die an-gesaugte Luft wird durch ein auswechselbaresFeinstfilter gereinigt, damit keine neuen Ver-schmutzungen auf die Filmoberfläche gelangenkönnen. Solider Stahlrahmen mit Magnethalte-rung. Verschmutzte Bürsten lassen sich auswa-schen. Vier Größen.

Ähnlich aufgebaut wie die KSE-Filmreinigungs-geräte, bietet das Filmreinigungsgerät KSE 250i ei-ne Arbeitsbreite von 10“ (25,4 cm), sowie eineelektronische Ionisation über sechs Titan-Emitter.Für den Einsatz im Digitallabor, bei Fine-Art- undLuftbildfotografen.

KS-035 35 mm Film 35 mm / 1.4“ 709 035KS-070 Film 120/620 70 mm / 2.8“ 709 070KS-100 4 x 5“ 100 mm / 4“ 709 100KS-200 8 x 10“ 200 mm / 8“ 709 200

KSE-035 35 mm Film 35 mm / 1.4“ 719 035KSE-070 Film 120/620 70 mm / 2.8“ 719 070KSE-100 4 x 5“ 100 mm / 4“ 719 100KSE-200 8 x 10“ 200 mm / 8“ 719 200A265-50 KSE Filter (50 Stck./pcs) 719 265

KSE-250i KineStat Electronic 719 250A411-50 KSE-250i Filter (50 Stck./pcs) 704 411

Dieser Antistatik-Filmreiniger arbeitet mit einembipolaren Ionisierungssystem. Negative und positi-ve Ionen neutralisieren alle Ladungsträger auf demFilm. Staub und Fusseln werden von den weichenAntistatik-Bürsten entfernt. Der eingebaute Venti-lator erzeugt einen Luftstrom, der Verschmutzun-gen in den eingebauten Filter absaugt. Ionisie-rungssystem und Bürsten lassen sich einfach reini-gen, das Filter ist austauschbar. (10 Ersatzfilter imLieferumfang). Ideal für die Reinigung von Diasund Negativen vor dem Scannen.

SV-4400U StaticVac 704 400A411-50 Filter (50 Stck./pcs) 704 411

21

Filmreiniger Static Vac

KS-035

KSE-250i

KS-200

KSE-035

KSE

KSE-070

KSE-100

KSE-200

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:14 Uhr Seite 21

Page 22: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

When plastic foils from rolls are being proces-sed static charges are generated by the windingprocess, and these attract dust and dirt. The La-minator series of Kinetronics anti-static brushesremove electrostatic charges through earthing.Ultra-soft, conductive, synthetic fibers, integra-ted in a conductive brush block and fitted witha 3.5-meter long earthing cable, are suitable forall types of foils, and leave neither scratches norany other damage.

The aluminum brush housing is fitted on bothsides with adjustable magnetic supports (optio-nally also with non-slip rubber coating), so thatthe brushes can be fitted directly onto the ma-chine.

Nine standard sizes are available.

En el trabajo con películas plásticas a partir del rol-lo se genera, debido al proceso de desenrollado,una carga estática que atrae polvo y suciedad. Loscepillos antiestáticos Kinetronics de la serie para la-minadoras descargan estas cargas electroestáticas ala tierra. Fibras sintéticas ultrablandas, recogidas enun bloque de cepillos conductor, equipado con uncable de tierra de 3,5 m de largo, son adecuadaspara todo tipo de láminas y no dejan ni rayaduras,ni otros daños.

La caja del cepillo de perfil de aluminio está equi-pada en los dos extremos con pies magnéticos re-gulables (a opción, también con un apoyo de gomaantideslizante), de manera que se puede instalar elcepillo directamente en la máquina.

Se suministran nueve tamaños estándares.

Lors du traitement des films en plastique enrouleau, il se produit, du fait de l’enroulement,une charge électrostatique qui attire la poussiè-re et les impuretés.

Les brosses antistatiques Kinetronics de la sérieLaminator dévient les charges électrostatiquesvers la masse. Les fibres synthétiques conduc-tibles très souples, regroupées en un bloc debrosses conductibles et équipées d’un câble demise à la terre de 3,5 m de long conviennent àtoutes sortes de films et ne laissent ni égra-tignures ni autres dommages.

Le boîtier de la brosse en profil d’aluminium estéquipé des deux côtés de pieds magnétiquesréglables (en option aussi avec un support encaoutchouc antidérapant), si bien que la brossese fixe directement sur la machine.

Neuf tailles standard sont disponibles.

Material like paper, plastic foils or fabricswhich are processed from rolls are particularlysusceptible to electrostatic charges. The chargecarriers created by winding on and off, the ro-tation of guide rollers and friction on sliding fix-tures can cause problems during reprocessingand can also damage material. The SGW brus-hes have soft, conductive synthetic fibers,which absorb the charges and discharge themvia an earthing cable. A stand with magneticsupports, which can be easily fixed into place,together with two adjustable ball joints, enableuniversal mounting.

Six standard sizes are available.

Materiales como papel, películas plásticas o teji-dos, que se trabajan a partir del rollo, son especial-mente propensos a cargarse electrostáticamente.Los portadores de cargas acumulados por el enrol-lado y desenrollado , la desviación por cilindros yla fricción en los elementos de deslizamiento pue-den causar problemas en la elaboración posterior ydaños en el material. Los cepillos SWG poseen fi-bras sintéticas conductoras blandas que captan lascargas y las descargan a través de un cable de tier-ra. Un soporte con pie magnético de fácil fijación,así como dos articulaciones esféricas, permiten unmontaje universal.

Se suministran seis tamaños estándares.

Des matériaux comme le papier, les films enplastique ou les tissus qui sont traités à partir derouleaux sont particulièrement sensibles auxcharges électrostatiques. Les supports de char-ges accumulées par l’enroulement et ledéroulement, le renvoi sur des rouleaux et lefrottement des éléments de guidage peuventprovoquer des problèmes sur les traitements ul-térieurs et des dommages sur le matériel. Lesbrosses SWG disposent de fibres synthétiquessouples conductibles qui sont déviées par uncâble de mise à la terre. Un support de fixationfacile avec pied magnétique ainsi que deux ar-ticulations à billes réglables permettent de réa-liser un montage universel.

Six tailles standard sont disponibles.

Special brushes for mounting on guide rollersfor discharging the electrostatic charges genera-ted there. Supplied with mounting bracket andearthing cable.

Cepillos especiales para el montaje en rodillos dedesviación para descargar las cargas estáticas quese generan en este punto. Se suministran con estri-bo de montaje y cable de tierra.

Brosses spéciales pour le montage sur des rou-leaux de renvoi pour la déviation des chargesélectrostatiques se produisant à cet endroit.Fournie avec un étrier de montage et un câblede mise à la terre.

22

Anti-Static Brushes for Foils, Paper and Laminators

Cepillos antiestáticos para láminas, papel y laminadoras

Brosses antistatiques pour les films, le papier et les appareils de laminage

Anti-Static Brushes for the Graphics Industry

Cepillos antiestáticos para la industria gráfica

Brosses antistatiques pour l’industrie graphique

Anti-Static Brushes for Film Production

Cepillos antiestáticos para la proyección cinematográfica

Brosses antistatiques pour la projection de films

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:14 Uhr Seite 22

Page 23: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Antistatik-Bürsten für Folien, Papier und Laminiergeräte

Bei der Verarbeitung von Kunststofffolien von derRolle entsteht durch den Wickelvorgang eine stati-sche Aufladung, die Staub und Schmutz anzieht.Kinetronics Antistatik-Bürsten der Laminatorserieleiten elektrostatische Ladungen gegen Masse ab.Ultraweiche, leitende Synthetikfasern, eingebun-den in einen leitenden Bürstenblock und ausge-stattet mit einem 3,5 m langen Erdungskabel, sindfür alle Arten von Folien geeignet und hinterlassenweder Kratzer noch sonstige Beschädigungen.

Das Bürstengehäuse aus Aluprofil ist beidseitig miteinstellbaren Magnetfüßen (optional auch mitrutschfester Gummiauflage) ausgerüstet, so dasssich die Bürste direkt an der Maschine befestigenlässt.

Neun Standardgrößen sind lieferbar.

Spezialbürsten zur Montage an Umlenkrollen zurAbleitung der dort entstehenden elektrostatischenLadungen. Lieferung mit Montagebügel und Er-dungskabel.

Materialien wie Papier, Kunststofffolien oder Stof-fe, die von der Rolle verarbeitet werden, sind be-sonders anfällig für elektrostatische Ladungen. Diedurch das Auf- und Abwickeln, das Umlenken anWalzen und die Reibung an Gleitelementen ange-sammelten Ladungsträger können Probleme beider Weiterverarbeitungen und Schäden am Mate-rial verursachen. Die SWG-Bürsten verfügen überweiche, leitende Synthetikfasern, die die Ladungenaufnehmen und über ein Erdungskabel abführen.Eine leicht fixierbare Halterung mit Magnetfuß so-wie zwei einstellbare Kugelgelenke ermöglicheneine universelle Montage.

Sechs Standardgrößen sind lieferbar.

Antistatik-Bürsten für die graphische Industrie

Antistatik-Bürsten für die Filmprojektion

SWL-300 300 mm / 12“ 710 300SWL-450 450 mm / 17.5“ 710 450SWL-625 625 mm / 24.5“ 710 625SWL-750 750 mm / 29.5“ 710 750SWL-950 950 mm / 37.5“ 710 950SWL-1250 1250 mm / 49“ 711 250SWL-1525 1525 mm / 60“ 711 525SWL-2000 2000 mm / 78.5“ 712 000SWL-2100 2100 mm / 82.5“ 712 100

APS-035 35 mm / 1.4“ 720 035APS-070 70 mm / 2.8“ 720 070

23

SWG-100 100 mm / 4“ 720 100SWG-200 200 mm / 8“ 720 200SWG-300 300 mm / 12“ 720 300SWG-400 400 mm / 15.5“ 720 400SWG-500 500 mm / 19.5“ 720 500SWG-625 625 mm / 24.5“ 720 625

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:14 Uhr Seite 23

Page 24: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Clean Air Bag Clean Air Bag Clean Air Bag

The compressed air pistol with ionizing systemcan be connected without any problems tomost standard compressed air sources. Thecompressors should be oil-free and fitted withwater separators and particle filters. The ioniza-tion system integrated into the compressed airpistol reinforces the cleaning effect of the com-pressed air through introducing ions, whichneutralize the static charges and hence removedust that has been attracted to surfaces.

The compressed air pistol contains a powersupply system for the ionizer, an emitter and ajet nozzle for controlling the air flow. It is suita-ble for cleaning plastics, glass, films and similarmaterials which are susceptible to electrostaticcharges.

The connectionhose is approxi-mately 2 meters (6feet) long. A com-pressor (KP-IAG) isavailable as an ac-cessory.

La pistola neumática con sistema de ionización pu-ede conectarse sin problemas a la mayoría de lasfuentes estándares de aire comprimido. Los com-presores deben ser exentos de aceite y dotados deun separador de agua y un filtro de partículas. El si-stema de ionización integrado en la pistolaneumática refuerza la acción limpiadora del airecomprimido por la adición de iones que neutra-lizan las cargas estáticas, soltando el polvo aglo-merado.

La pistola neumática contiene una fuente de ali-mentación para el ionizador, un emisor y una bo-quilla para dirigir la corriente de aire. Es adecuadapara la limpieza de plásticos, vidrio, películas ymateriales similares, propensos a atraer cargasestáticas.

La manguera de conexión es de aprox. 2 m de lar-go (6 ft.). Un compresor (KP-IAG) está disponiblecomo accesorio.

Le pistolet d’air comprimé avec système d’ioni-sation peut être branché sans problème sur laplupart des sources d’air comprimé standard.Les compresseurs doivent être sans huile et êt-re équipés de séparateur d’eau et filtres de par-ticules. Le système d’ionisation intégré dans lepistolet d’air comprimé amplifie l’effet de net-toyage de l’air comprimé par l’ajout d’ions quineutralisent les charges électrostatiques et, dece fait, détachent la poussière collée.

Le pistolet d’air comprimé comporte une ali-mentation électrique pour l’ioniseur, un Emitteret une buse pour guider le courant d’air. Il con-vient au nettoyage du plastique, du verre, defilms et de matériaux similaires qui sont sensi-bles aux charges électrostatiques.

Le tuyau de raccordement a une longueur d’en-viron 2 mètres (6 ft.). Le compresseur (KP-IAG)est disponible comme accessoire.

The Clean Air Bag is a portable miniature cleanroom for many applications, but is above alldesigned for changing objectives on digital SLRcameras in an almost dust-free environment.

The CAB consists of an air chamber made ofplastic foil. This is filled with air using a battery-operated pump fitted with a highly-effective fil-ter system. The high pressure generated in thisway ensures that dust and dirt particles suspen-ded in the air are kept away from the chamber.The air chamber is 38 cm (15“) wide, 45 cm(18“) deep and 20 cm (8“) high, and has twoopenings with zips on the front side, throughwhich the user can insert his/her hands into theinside of the chamber. Four single cell batteries(D) are required.

Clean Air Bag es una sala limpia miniatura portátilque sirve para muchas aplicaciones, pero sobre to-do para cambiar los objetivos de cámaras reflex di-gitales en un ambiente prácticamente exento depolvo.

CAB consiste en una cámara de aire de películaplástica. Esta se llena de aire por medio de unabomba accionada por batería, que posee un siste-ma de filtración altamente eficaz. La sobrepresiónque se forma entonces hace que se mantengan ale-jadas las partículas de polvo y suciedad que se en-cuentran en el aire. La cámara de aire es de 38 cm(15“) de ancho, 45 cm (18“) de fondo y 20 cm (8“)de alto. En el lado frontal tiene dos cierres de cre-mallera, donde el usuario puede introducir las ma-nos. Para el funcionamiento de la bomba se nece-sitan cuatro pilas (D).

Le Clean Air Bag CAB est une salle blanche mi-niature pour de nombreuses applications, maissurtout, il est conçu pour effectuer des rempla-cements d’objectifs d’appareils photo numéri-ques reflex dans un environnement presquesans poussière.

Le CAB se compose d’une chambre à air enfilm plastique. Celle-ci est remplie d’air aumoyen d’une pompe fonctionnant à pile avecun système de filtres hautement efficaces. Lasurpression se produisant permet d’éloigner lesparticules de poussière et d’impureté se trou-vant dans l’air.

La chambre à air mesure 38 cm (15“) de large,45 cm (18“) de profondeur et 20 cm (8“) dehaut et, sur la face, elle a deux ouvertures avecfermeture éclair® par lesquelles l’utilisateurplonge ses mains à l’intérieur. Pour le fonc-tionnement de la pompe, quatre piles (D) sontnécessaires.

24

Compressed Air Pistol with Ionizing System

Pistola neumática con sistema de ionización

Pistolet d’air comprimé avec système d’ionisation

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:14 Uhr Seite 24

Page 25: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Druckluftpistole mit Ionisierungssystem

Die Druckluftpistole mit Ionisierungssystem kannohne Probleme an die meisten Standard-Druck-luftquellen angeschlossen werden. Kompressorensollten ölfrei sowie mit Wasserabscheider und Par-tikelfilter ausgestattet sein. Das in die Druckluftpi-stole integrierte Ionisationssystem verstärkt dieReinigungswirkung der Druckluft durch den Zu-satz von Ionen, die statische Aufladungen neutrali-sieren und dadurch gebundenen Staub lösen.

Die Druckluftpistole enthält eine Spannungsver-sorgung für Ionisator, einen Emitter und eine Düsezur Steuerung des Luftstromes. Sie ist geeignet fürdie Reinigung von Kunststoffen, Glas, Filmen undähnlichen Materialien, die für statische Aufladun-gen anfällig sind.

Der Anschlussschlauch hat eine Länge von ca. 2 m(6 ft.). Als Zubehör ist ein Kompressor (KP-IAG)verfügbar.

25

Der Clean Air Bag CAB ist ein tragbarer Miniatur-Reinraum für viele Anwendungen, aber vor allenDingen dafür gedacht, Objektivwechsel bei digita-len Spiegelreflexkameras in einer fast staubfreienUmgebung durchzuführen.

CAB besteht aus einer Luftkammer aus Kunststoff-folie. Diese wird über eine batteriebetriebenePumpe mit einem hochwirksamen Filtersystem mitLuft gefüllt. Der dabei entstehende Überdrucksorgt dafür, dass in der Luft befindliche Staub- undSchmutzpartikel ferngehalten werden. Die Luft-kammer ist 38 cm (15“) breit, 45 cm (18“) tief und20 cm (8“) hoch und hat auf der Frontseite zweiÖffnungen mit Reißverschlüssen, durch die derBenutzer mit seinen Händen in das Innere gelangt.Zum Betrieb der Pumpe sind vier Monozellen (D)erforderlich.

Clean Air Bag

IAG-E 709 002

CAB 708 750

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:14 Uhr Seite 25

Page 26: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Displays Displays Présentoirs

Sales Aids Auxiliares de venta Aides á la vente

MFD PLCD

MFD 24 x MFC Microfiber Cloth 200 x 200 mm (8 x 8")

ASC-PP/8 8 x ASC-BP Tiger Cloth 250 x 450 mm(10 x 18“)

OQCD 12 x OQC Chamois Cloth 100 x 150 mm (4 x 6")

LCD 8 x PC-MPC8 Anti-static Cloth 200 x 200 mm (8 x 8") + 8 PLC Cleaning Fluid 29 ml (1 oz.)

PLCD 16 x PLC Cleaning Fluid 29 ml (1 oz.)PLC1D 24 x PLC1 Cleaning Fluid 29 ml (1 oz.)PLC2D 24 x PLC2 Cleaning Fluid 58 ml (2 oz.)ACS1D 24 x ACS1 Cleaning Spray 29 ml (1 oz.)ACS2D 24 x ACS2 Cleaning Spray 58 ml (2 oz.)CCD 12 x CC-020 Cleaning Set for

Digital Cameras (Anti-Static-Brush SW-020, 20 mm (0.8") and Anti-Static-Cloth PC-MPC5, 130 x 145 mm (5 x 6"))

Retail Display Kits RDK

The large sales stands for stand-alone or han-ging displays clearly present the cleaning pro-ducts and encourage people to buy.

Recommended contents for RDK1:

4 x Anti-Static Cloth ASC (700 001),1 x Anti-Static Glove ASG-S (750 001)1 x Anti-Static Glove ASG-M (750 002)1 x Anti-Static Glove ASG-L (750 003)4 x SpeckGRABBER SG (702 001)3 x Digital Scanner Cleaning Kit CS-030

(760 030)3 x Digital Memory Card Contact Cleaning

Kit MCK (707 050)4 x Anti-Static Brush SW-020 (700 020)3 x Anti-Static Brush SW-060 (700 060)

Recommended content for RDK2:

18 x MFC Microfiber Cloth (706 524/MFD)6 x OQC Chamois Cloth (706 801)6 x Cleaning Set for Digital Cameras CC-020

(760 020)6 x Anti-Static-Brush SW-020 (700 020)6 x PLC1 Cleaning Fluid 29 ml (706 901)

Sales Stands KKD

These sales stands (contents not included) areavailable in three sizes. Each level has four ad-justable hooks for hanging objects. Variousfront labels are available.

MFD 24 x paño de microfibras MFC 200 x 200 mm (8 x 8")

ASC-PP/8 8 x ASC-BP Tiger Cloth 250 x 450 mm (10 x 18“)

OQCD 12 x OQC paño de gamuza Chamois 100 x 150 mm (4 x 6")

LCD 8 x paño antiestático PC-MPC8 200 x 200 mm (8 x 8") + 8 x líquido limpiador PLC 29 ml (1 oz.)

PLCD 16 x líquido limpiador PLC 29 ml (1 oz.)PLC1D 24 x líquido limpiador PLC1 29 ml (1 oz.)PLC2D 24 x líquido limpiador PLC2 58 ml (2 oz.)ACS1D 24 x ACS1 spray de limpieza 29 ml (1 oz.)ACS2D 24 x ACS2 spray de limpieza 58 ml (2 oz.)CCD 12 x juego de limpieza CC-020 para

cámaras digitales (Cepillo antiestáticoSW-020, 20 mm (0.8") y pano antistáticoPC-MPC5, 130 x 145 mm (5 x 6"))

Retail Display Kits RDK

Los grandes soportes de venta para colocar o col-gar presentan los productos de limpieza de formaclara y animan a comprar.

Dotación recomendada RDK1:

4 x paño antiestático ASC (700 001)1 x guantes antiestáticos ASG-S (750 001)1 x guantes antiestáticos ASG-M (750 002)1 x guantes antiestáticos ASG-L (750 003)4 x SpeckGRABBER SG (702 001)3 x Digital Scanner Cleaning Kit CS-030 (760 030)3 x Digital Memory Card Contact Cleaning Kit

MCK (707 050)4 x cepillo antiestático SW-020 (700 020)3 x cepillo antiestático SW-060 (700 060)

Dotación recomendada RDK2:18 x Paño de microfibras MFC (706 524(MFD) 6 x OQC paño de gamuza Chamois (706 801)6 x juego de limpieza para cámaras digitales

CC-020 (760 020)6 x cepillos antiestático SW-020 (700 020)6 x líquido limpiador PLC1 29 ml (706 901)

Soportes de venta KKD

Estos soportes de venta sin productos están dispo-nibles en tres tamaños. En cada nivel hay cuatroganchos de suspensión regulables. Se ofrece unaselección de diversas caretas.

Kits Retail Display RDK

Les grands présentoirs de vente pour placer oususpendre présentent les produits de nettoyagede manière claire et animé pour la vente.

Remplissage recommandé RDK1:

4 x Chiffon antistatique ASC (700 001),1 x Gants antistatiques ASG-S (750 001)1 x Gants antistatiques ASG-M (750 002)1 x Gants antistatiques ASG -L ( 750 003)4 x SpeckGRABBER SG (702 001)3 x Kit de nettoyage de scanners numériques

CS-030 (760 030)3 x Kit de nettoyage de contacts de cartes

mémoire MCK (707 050)4 x Brosse antistatique SW-020 (700 020)3 x Brosse antistatique SW-060 (700 060)

Remplissage recommandé RDK2:

18 x MFC Chiffon à microfibres (706 524/MFD)6 x OQC Peau de chamois (706 801)6 x Kit de nettoyage pour les appareils photo

numériques CC-020 (760 020)6 x Brosses antistatiques SW-020 (700 020)6 x PLC1 Liquide de nettoyage 29 ml (706 901)

Présentoir de vente KKD

Ces présentoirs de vente non remplis existent entrois dimensions. Sur chaque niveau, il y a qua-tre crochets de suspension réglables. Il existe dif-férentes plaques de signalisation au choix.

MFD 24 x MFC Chiffon à microfibres 200 x 200 mm (8 x 8")

ASC-PP/8 8 x ASC-BP Tiger Cloth 250 x 450 mm (10 x 18“)

OQCD 12 x OQC Peau de chamois 100 x 150 mm (4 x 6")

LCD 8 x PC-MPC8 Chiffon antistatique 200 x 200 mm (8 x 8") + 8 x PLC Liquide de nettoyage 29 ml (1 oz.)

PLCD 16 x PLC Liquide de nettoyage 29 ml (1 oz.)

PLC1D 24 x PLC1 Liquide de nettoyage29 ml (1 oz.)

PLC2D 24 x PLC2 Liquide de nettoyage 58 ml (2 oz.)

ACS1D 24 x ACS1 Bombe de nettoyage 29 ml (1 oz.)

ACS2D 24 x ACS2 Bombe de nettoyage 58 ml (2 oz.)

CCD 12 x CC-020 Kit de nettoyage pourappareils photo numériques (Brosse an-tistatique SW-020, 20 mm (0.8") avecChiffon antistatique de nettoyage PC-MPC5, 130 x 145 mm (5 x 6"))

OQCD

26

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:15 Uhr Seite 26

Page 27: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Displays · Displays · Présentoirs

27

RDK1

Displays

Verkaufshilfen

27

PLCD

CCD

Retail Display Kits RDK

Die großen Verkaufsständer zum Aufstellen oder Aufhängen präsentieren die Reinigungsprodukteübersichtlich und animieren zum Kauf.

Empfohlene Bestückung RDK1:

4 x Antistatik-Tuch ASC (700 001),1 x Antistatik-Handschuhe ASG-S (750 001)1 x Antistatik-Handschuhe ASG-M (750 002) 1 x Antistatik-Handschuhe ASG -L ( 750 003)4 x SpeckGRABBER SG (702 001)3 x Scanner Reinigungs-Set CS-030 (760 030)3 x Memory Card Reinigungs-Set MCK (707 050)4 x Antistatik-Bürste SW-020 (700 020)3 x Antistatik-Bürste SW-060 (700 060)

Empfohlene Bestückung RDK2:18 x Mikrofasertuch MFC (706 524/MFD, 24 Stück)6 x Reinigungsleder „Chamois“ OQC (706 801)6 x Reinigungs-Set für Digitalkameras CC-020 (760 020)6 x Antistatik-Bürste SW-020 (700 020)6 x Reinigungsflüssigkeit PLC1, 29 ml (706 901)

RDK1

Verkaufsständer KKD

Diese unbestückten Verkaufsständer gibt es in dreiGrößen. Je Ebene sind vier verstellbare Aufhänge-haken vorhanden. Verschiedene Kopfschilder ste-hen zur Auswahl.

LCD

KKD

RDK2

ASC-PP/8

KKD1

MFD 24 x Mikrofasertuch MFC, 200 x 200 mm (8 x 8")

ASC-PP/8 8 x Tiger-Antistatiktuch ASC, 250 x 450 mm(10 x 18")

OQCD 12 x Chamois-Reinigungsleder OQC,100 x 150 mm (4 x 6")

LCD 8 x Panther-Antistatiktuch PC-MPC8, 200 x 200 mm (8 x 8") und 8 x Reini-gungsflüssigkeit PLC1, 29 ml (1 oz.)

PLCD 16 x Reinigungsflüssigkeit PLC1, 29 ml (1 oz.)

PLC1D 24 x Reinigungsflüssigkeit PLC1, 29 ml (1 oz.)

PLC2D 24 x Reinigungsflüssigkeit PLC2, 58 ml (2 oz.)

ACS1D 24 x Reinigungsflüssigkeit ACS1, 29 ml (1 oz.)

ACS2D 24 x Reinigungsflüssigkeit ACS2, 58 ml (2 oz.)

CCD 12 x Reinigungs-Set für Digitalkameras CC-020 (Antistatikbürste SW-020, 20 mm(0.8") und Antistatiktuch PC-MPC5, 130 x 145 mm (5 x 6"))

MFD 24 x MFC 706 524ASC-PP/8 8 x ASC 706 708OQCD 12 x OQC 706 812 LCD 8 x PC-MPC8 + 8 x PLC1 706 416PLCD 16 x PLC1 706 916PLC1D 24 x PLC1 706 911 PLC2D 24 x PLC2 706 912 ACS1D 24 x ACS1 706 965 ACS2D 24 x ACS2 706 966 CCD 12 x CC-020 760 012

RDK1 BxHxT: 53 x 52 (66*) x 24 cm / 21 x 20.5 (26*) x 9.5 in. 799 239

RDK2 BxHxT: 53 x 52 (66*) x 24 cm / 21 x 20.5 (26*) x 9.5 in. 799 239

KKD1 Single levelBxHxT: 34 x 20 (33*) x 20 cm /13.5 x 8 (13*) x 8 in. 702 101

KKD2 Double levelBxHxT: 34 x 38 (51*) x 20 cm /13.5 x 15 (20*) x 8 in. 702 102

KKD3 Triple levelBxHxT: 34 x 53 (66*) x 20 cm /13.5 x 21 (26*) x 8 in. 702 103

* mit Kopfschild/ with front label/ con cariata/ avec plaque de signalisation

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:15 Uhr Seite 27

Page 28: Professional Cleaning and Care - Fotoimpex...cristal de protección), espejos SRL, objetivos y ocu-lares, pero también de películas, diapositivas, vidri-os de marcos de cuadros u

Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KGPostfach 1262 · 74711 Buchen · Germany

Tel. +49(0)6281 407-0 Fax +49(0)6281 [email protected] Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n. P

rint

ed in

Ger

man

y 0

9027

.00.

0905

.10

United KingdomFotolynx Ltd.Unit 6B, Park Lane Industrial EstatePark Lane, CorshamWilts, SN13 9LGTel. (+44) 1249-715333Fax (+44) [email protected]

EspañaArkofoto S. A.Paseo de Gracia 22,308007 BarcelonaTel (+34) 93-3010020Fax (+34) [email protected]

ItalienAsphot SRLVia Zuretti 6120125 MilanoTel. (+39) 02-6693941Fax (+39) [email protected]

ÖsterreichPHOTON GmbH.Karl-Schachinger-Str. 24070 EferdingTel. (+43) 7272-75797-0Fax (+43) [email protected]

SchweizGraphicArt AGMühlestr. 73063 Ittigen-BernTel. (+41) 31-9220022Fax (+41) [email protected]

LuxemburgLecuit Opto-Technical S. A.3, rue des JoncsZone Industrielle Ronnebësch1818 HowaldTel. (+352) 49-5607Fax (+352) [email protected]

Belgique/BelgiëPaul Hotz SA/NVRue de la Gare 3 Stationstraat1040 Bruxelles/BrüsselTel. (+32) 2-7343401Fax (+32) [email protected]

FinnlandValokuvaustukku FOKA OyAutoilijankatu 120780 KaarinaTel. (+358) 20 7530 311Fax (+358) 20 7530 [email protected]

KaisKine2005_46 29.09.2005 10:15 Uhr Seite 28