poljski-masakr-jezika-.pdf
TRANSCRIPT
in association with
The European Institute of Early Slavonic Studies,
London, Great Britain
“SPHERE”CEEC
Polska Masakra
Poljski Masakr
The Polish Massacre
§§
SR BI N DAdownloaded froM:
www.srBinda.coM
TM
Izdavač / Published by:
Ekološko-etnološki kulturni centar “Sfera” /Center Of Ecology, Ethnology and Culture “Sphere”
Novi Sad, SERBIA, 2012
in association with
The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain
CoPyrIght © 2012 by goran PolEtan
DESIgn & layoUt : SrBInDa
all rights reserved. no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system, transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without the prior written permission of the author.
ISBn : 978-86-85539-12-1
CIP – Каталогизација у публикацији
Библиотека Матицe српске, Нови Сад
811.162.1 (091)
PolEtan, goran,
Polska masakra = Poljski masakr = the Polish massacre /
goran Poletan w konsultacji z Urszulą Kotnowską. – novi Sad
: Centre of Ecology, Ethnology and Culture ‘’Sphere’’, 2012. – 145 str.
način dostupa (Url) : http: //www.srbinda.com/. – tekst
uporedo na polj., srp. i engl. Jeziku. – goran Poletan: str.
144. – Ursula Kotnovska: str. 145.
ISBn 978-86-85539-12-1
1. Kotnovska, Ursula [autor]
a) Пољски језик – Историја
CoBISS.Sr-ID 274827271
Polska Masakra
vPolski
Rzymski pisarz Klaudiusz Ptolemy (200 AD) dostarczył
dokładnąlistęeuropejskichiazjatyckichtoponimówietnonimów,
oświadczając przy tym iż Sarmatianie i Słowianie to dokładnie
ten sam naród rozsiany po całym europejskim kontynencie:
‘Sarmatia,quaeinEuropaestdefinituraseptentrionibusoceano
Sarmatico,juztavenediumsinum,etpartedescriptionehanc’.Na
podstawiearcheologicznychdowodów,SofijaDavidovic-Zivanovic
udowodniłażeSarmatianieiSłowianietocisamiludzie. Nestor
(1200 AD), mnich z Kijowa, napisał prehistoryczną historię
Słowiantwierdzącże,zgodniezJosephShafaric,wszyscySłowianie
byli potomkami trzeciego synaNoaho imieniu Jafet oraz że po
wielkiej powodzi zamieszkali oni na kontynencie europejskim.
FranzKontwswojejsławnejpracy‘Słowianie’stwierdzaiżzgoniez
HederemSłowianiezajmująwięcejmiejscanazieminiżwhistori.
Wkażdym razie niema żadnejwątpliwości że zamieszkiwali na
dużymobrzarzeeuropejskimodSkandynawiiBaltykunapółnocy
doMorzaSródziemnegonapołudniuorazodFrancjiiBrytanina
zachodzie do Azji na wschodzie. Sofija Davidovic-Zivanovic,w
czasie archeloogicznych wykopalisk przy zródłach rzeki Tamizy
udowodniła że przybycie Słowian na ziemię brytyjską sięga
EpokiBronzu. Najnowszeantropologiczneigenetycznebadania
udowodniły że Słowianie to pierwotny naród całego kontynentu
europejskiego. Niezliczone toponimy i inne słowa w językach
europejskichwywodząsięzjęzykasłowiańskiego.Istniejąliczne
książkiktórejużbadałytentemat.
Niektóre nordycko-niemieckie kraje były poirytowane
vi Polska Masakra
faktem iż większość ich ludności ma pochodzenie słowiańskie,
szczególniew czasie gdy krajeniemieckie jednoczyły siewduże
imperium. Ideologia ta dała pochodzenie nordycko-niemiec-
kiejdoktryniehistorycznejktóraużywającwszelkichdostępnych
srodkówusiłowała pomniejszyćwszystko co słowiańskiemiędzy
innymi dzieląc słowiański naród. Przykładem takiego podziału
byłoodseperowanieSłowianwPolsceodinnychsłowiangłównie
z Serbi i Rosji, co zostalo opisane w tej książce przez Gorana
Poletan iUrszulęKotnowską. Polska,położonapomiędzyRosją
nawschodzieiNiemcaminazachodziebyławspaniałymgruntem
dlamachlojekniemiecko-nordyckiejdoktryny.Wczasietejwalki
początkowonarzucono inny inienaturalnyalfabetktóry zmienił
codzienne słownictwo ludności pozbawiając go jego orginalnej
słowianskiejformy.Zczasemwymowatychslówrownieżuległa
zmianie chociaż ich rdzeń przetrwał do dzisiaj, gdyż byłoby to
bardzo trudnebyzmienić językdo tegostopniabywzupełności
niemiałbrzmieniasłwiańskiego.
Autorzy tej książki używając jasnych dowodów zdołali
nie tylko udowodnić nielogiczność współczesnego polskiego
alfabetu narzuconego przez nordycko-niemiecką doktrynę, lecz
także udowodnili irracjonlność współczesnego polskiego języka.
Rezultatemtychdziałań jest to, iżobecniemożnaznaleśćwięcej
róznic niż podobieństwmiedzy polakami a innymi Słowianami.
Nordycko –niemiecka doktryna dokonała swojego dzieła nie
tylko w Polsce ale również w innych słowiańskich rejonach na
terenieEuropy.WdrugiejczesciEuropy,wkrajachzachodnich,
viiPolski
wszystkocobyłopochodzeniasłowiańskiegozostałosystematycz-
niewymazane.
Wtymmomencienaszymcelemniejeststreszczenieksią-
żkinapisanejprzezGoranaPoletraniUrszulęKotnowskąomasak-
rzre polskiego języka. Po prostu pragniemy zaprosić czytelnika
do dokładnej analizy dokumentacji i dostarczonych przykładów
brakulogiki.Wtensposóbbędąonimoglirozpocząćswojewłasne
poszukiwaniakorzenisłówzichjęzykówbywtensposóbzrozumieć
rozmiar zniszczeń jakich dokonała w ich językach reforma
wywołanaprzeznordycko-niemieckadoktrynę. Poprzez zmianę
językasłowiańskiekorzeniezczasemwyblakły iwkonsekwencji
historycznyobrazpochodzeniairozwojuPolskiuległzmianie.Pod
wpływem Niemców i Kościoła Rzymsko-Katolickiego pierwotna
proto-słowianńska ludność zaczęła wyglądać jak nowo-przybyła
populacja,pozbawionaswojejprehistoriipodłożawEuropie.
To główna przyczyna dla której zachęcamy by czytelnik
dokładnieprzestudiowałtentekstizastanowiłsięnadjegotreścią
wceluwyciągnięciawłasnychwniosków.Pozwólmybyczytelnik
samoceniłtendokument.
Prof. Dr. Srboljub Živanovic, - The European Institute of Early Slavonic Studies,
London, Gt. Britain, Director
- The International Slavonic Academy of Science, Culture,
Education and Art, Branch of Gt.Britain and Ireland, Chairman
Polska Masakra
goran Poletan
Urszulą Kotnowskąw konsultacji z
9Polski
Pozwól swoim myślom powędrować do nie tak dalekiej
przeszłościipoświęćchwilębywyobrazićsobieEuropęwokresie
od100BCdo100AD,miejsceiczasktórybylprawdziwymrajem
dlasłowiańskiejrasy.Mieszkańcytegoregionumówilitymsamym
językiem, jezykiem swoich przodków, wierzyli w tego samego
Boga,Bogaswoichprzodkówipodróżowaliswobodniepoichziemi
bezgranic, ciesząc sieuśmiechemswegouwielbianegosymbolu,
Słońca.
Ziemią postrzeganą jako rzecz swięta należaca do Boga
najwyższegoniemożnabyłohandlowaćaprzeztozniewalaćbądź
zaniedbywaćwjakikolwieksposób.Żyjącwpokojumoglidowoli
podróżować, zakładać obozowiska, budować domy czy nawet
tworzyćnoweszczepykiedy tobyłokorzystne.Jednakgdy tylko
odkrylibardziejżyznyzakątekbadźteżkorzystniejszemiejscena
polowaniamoglisięprzenieśćzostawiająctoterytoriumdlainnych
Europejczyków którzy mogli korzystać z niego na tych samych
warunkach.Tesameregułyobowiązywaływprzypadkukopalni,
morza,jezioraczyteżmiejscowoscinadrzekami.
W przeciwieństwie do obecnych praktyk, handel nie był
naznaczonykrwią.Ludzie,inteligentniinieustraszeni,poznawali
sąsiedniekontynentyibralicokolwiekzapragnęliwzbogacającw
ten sposób swoją ojczyznę niezliczonymi bogactwami. Ponieważ
bydłobyłogłównymzródłempożywienia,widzianopasterzyktórzy
emigrowalinapołudniewczasieostrej zimybądź teżnapółnoc
w czasie wiosny kiedy to promienie słońca malowaly łaki żywą
zielenią.
10 Polska Masakra
Od południowych mórz do północnego Bałtyku
zamieszkiwałagrupaszczepówipozaoptymistycznymiczarującym
głosemptakówNaturadostrzegłapotrzebęstworzenia ludzkiego
języka,takpięknegoiżmóglłbybyćkonkurencjądlagłosusłowika,
jedynyjęzykjakimposługiwałsiędokładniekażdyEuropejczyk.
Pisząc o nich w swoich kronikach Cezar nazywał ich
Suebi (jakwszyscy inni którzymówili po łacinie nie potrafił on
wymówićsłowaSrbi-wobydwuprzypadkachoznaczałotowszyscy
członkowierasy)ipisałżemieszkaliw100kantonach,iżekażdy
znichwnosiłwkładdowspólnejarmiwpostaci 1000mężczyzn
którzyodbywalitamsłużbęprzezrok.
Tak było do momentu gdy pewne jednostki, nie będące
wstanie zrozumiećpojęciahonoru,użylibroni tchórzy jaką jest
zdradaitymsamympomogliludziomspozaEuropypodbićobszar
Gaul. Odzieleni teraz od swoich wschodnich słowiańskich braci
stopniowo stawali sie zatruci od środka, w końcu zapewniąjac
bezpiecznąlinięobronydlaRzymu.
Nie będącw stanie przejść przez Rhine przezwieki i nie
znajdującradościwbyciunieustannieatakowanymprzezszczepy
SłowiańskieCezarwreszciewybudowałmostzwodzonyipojego
skonstruoawaniu zebrał wreszcie wystarczająco dużo odwagi by
zadeklarowaćwojnę.Jednakżejegosukcesnietrwałdługo.Zostało
odnotowaneżedoszłygowówczaswieściiżSuebiprzygotowywali
siędozbrojnegoataku.Wrezultaciewykonałmanewrtaktycznyi
zawróciłprzezRhineniszczącswojedziełoinazawszeporzucając
myślopodobnychprzygodach.
11Polski
Byłtoczasnieograniczonejgościnności. Jakodnotowano
w starych kronikach gdy ktoś odmówił posiłku i schronienia
podróżnemuwniektórychwioskachjegowłaśnisąsiedzipalilijego
domostwowtensposóbdającmudozrozumienia,żeniejeston
człowiekieminiezasługujebypośródnichżyć.Jednakżetawłaśnie
gościnnośćmusiała ichw końcu drogo kosztować. Pozwalając
kupcom na przebywanie w swoich szczepach bardzo często
nieświadomiezapraszaliszpiegówprzysłanychzbliskiegowscho-
du, ktorzy cierpliwie zbierali informacje i pracowali nad swoim
głownymplanem:jakpozbawićmocyrząd iwreszciepodbićcałą
Europę.Ponieważbylibardzospostrzegawczy,doszlidowniosku
że jedynymmożliwymdowykonaniaplanembędziepodzielenie
szczepówsłowiańskichprzezskłócenieludziiichwodzów!
Wmiarę upływu czasu słowiańska rasa porzuciła sposób
życiaswoichprzodkówiszukałałatwiejszegożycia...zawszenief-
ortunnywybór!Zamiastsamymzapoznawaćsięznowymikonty-
nentamiizabieraniaznichpotrzebnychrzeczypozwalalinatoby
przybywałocorazwięcejhandlarzyhandlującychna ich terytori-
um,zezwalającimnawetnaosiedleniesięizakładaniewłasnych
biznesów. Ci właśnie handlarze zostali wykorzystani by zatruć
szczepyodwewnątrz,iuważalikażdyczasktóregoniewykorzys-
talinawywołanienowejkłótni za stracony. Zabrało im todużo
czasu, lecz w końcu zdołali skorumpować wystarczająco dużo
przywódcówbyosiągnąćswójcel,stworzeniecentrumhandlowe-
gonaziemieuropejskiej-Rzymu. Oczywiście ludzieprotestowali
lecz skorumpowani już wówczas przywódcy utrzymywal,i że to
12 Polska Masakra
korzystnasytuacjaiposunęlisiętakdaleko,żebroniliRzymuprzy
pomocyarmisłowiańskiejuzskujączatooczywiściesłonązapłatę
odhandlarzydalekiegowschodu.
Zjednoczeni Słowianie nie mieli żadnych poważnych
wrogówinawetmałeszczepyzamieszkałenagranicyzRzymem
nie miały żadnych problemów z samoobroną. Ludzie czuli się
bezpieczniewiedzącżewkażdejchwilimoglibyzłatwościązetrzeć
Rzymijegomieszkańcówzziemieuropejskiejczyteżzależnieod
nastrojuprzynajmniejukaraćichzajakiekolwiekwrogiedziałania.
Kilkawiekówpózniejokazałosiętoprawdą...
PogwałcającprawagościnnościMieszkańcyRzymuzapom-
nieli,żebylijedyniegośćmiwEuropieipozbawienihonoruskorzys-
talizpierwszejmożliwejszansybyzebraćwystarczającofunduszy
iarmii,którąużylibyzaatakowaćsąsiednieszczepy. Oczywiście
ta dziecinna prowokacja nie unikęła kary. Użyczenie własnej
ziemiinnymludziomtylkopotobypózniejbyćprzeznichzaata-
kowanym zaszokowało Słowian. Takniegodne zachowanie było
obcedumnymsłowiańskimszczepomiprzywódcywspółpracujący
z Rzymemniemogli powiedzieć ani zrobić nic by powstrzymać
nieuniknionekonsekwencje.
Zdającsobiesprawę,żeRzymtojedyniewrógprzepełniony
tchórzliwymi zdrajcami, Słowianie zdetronizowali swoich
zdradzieckich liderów i zjednoczyli się pod imionami Huni,
Vizigoti,OstogotiiVandaliprześlizgującsięprzezrzymskietery-
toriumjakgorącynóżprzezmasło.
Jednym z przykładów zniszczeniaRzymu zaświadczonym
13Polski
przez historyków było udziałem Gotów Alaricha jako rezultat
opóźnienia płatności słowiańskim żołnierzom przez Rzymian.
InnyprzykładmówioAtiliDragomirzeHun,przedktórymklęczał
rzymskipapieżbłagającbyrzymskieprowokacjeukaranezostały
jedyniewdelikatniejszysposób,obiecującwzamianpodwojenie
ichrocznychspłatwzłocie,srebrze,jedwabiuipieprzu.Jednakże
żadna ilość złota czy srebra nie zdołała powstrzymać króla
Vandalow,Gajzericha,odzdemolowaniaRzymu.Spędziłonkilka
tygodniniszczącwszystkoconapotkałnaswojejdrodzezabierając
wszystkocomiało jakąswartośćwłącznie zksieżniczką rzymską
(Yevdokosiya,młodsza).
Wydajesiężepodręcznikihistoriiużywanewszkołachna
całymglobiektóreopisująRzymskieImperiumjakodoskonałość
są tylko tworem czyjejś bujnej wyobraźni, i powinny dalej być
w obiegu lecz tylkow szkole podstawowej gdyż bajki zabawiają
tylkodziecimłodsze.RealistyczniezamiastmówicoRzymiejako
potędze powino się go opisywać jako bewstydną dziwkę okrytą
srebremizłotemktórąmógłmiećkażdymężczyznajeżelitylkobył
gotowyzbrudzićswojedłonie.
Odmiennie niż srodkowo wschodni Rzymianie Słowianie
uważaliheroizm,sprawiedliwośćirównośćjakoswojenajwyższe
wartości.Największymszacunkiemcieszylisięnienajbogatsilecz
ci,którzynajwięcejdawalipotrzebującym.
Choćdziśniewieluludziwieoistnieniudawnegowspólnego
języka,kulturyitradycjiwszystkichEuropejczyków,pozostałości
tych zespalającychczynnikówwciąż istnieją imożna jeodczytać
14 Polska Masakra
łatwiejniżsobiewyobrażamy.
Jakwszyskimwiadomo,głównymczynnikiemzespalającym
ludzi jest sam język. Wiedząc że jest on głównym filarem
podtrzymującym kulturę, tradycję i narodową tożsamość gdy
zniszczymy język narodu jego kultura i tożsamość słabną do
tego stopnia, że przestają one dawać obywatelowi siłę, dumę i
emocjonalną wartość, gdyż utrata języka powoduje, że zupełnie
tracimykontaktznasząkulturą,przodkamiiwłasnymigenami.
GdyzaczniemyposzukiwaniapochodzeniaEuropejczyków,
niemożemyufaćdyscypliomktóreskalanesącodziennąpolityką
(takiejaknaprzykładhistoria),leczwybraćzródłabardziejwiary-
godne. Jakież źrodłomożebyć bardziejwiarygodne i autentyc-
zneniżjęzyk,któryrozrzerzasięwdziedzinyetymologi,mitologi,
etnologi i wreszcie histori. Gdy te poszukiwania prowadzą nas
do nieuniknionych poszukiwań matki języka wszystkich
Europejczyków, bardzo szybko wyeliminujemy wszystkie języki
Europy Zachodniej, zdając sobie sprawę, że nie mają one nic
wspólnego z orginalnym językiem tych terenów (niestety ludzie
żyjacywzachodniejEuropieniesąwstanierozszyfrowaćznacze-
niaswoichwłasnychimioninazwiskbezuciekaniasiędobiblijne-
gośrodkowowschodniegojęzyka),iwówczasśladzaprowadzinas
dogrupyjęzykówsłowianskich.Idopierowtedystajesiębardzo
interesująco...
GdybydziśzapytaćliczneSłowianskiegrupyoichwspólne
pochodzenieniektóre zaprzeczyłyby takiej ewentualności a już z
pewnością zanegowałyby iż wariant językowy innej grupy jest
15Polski
bliższy orginalnemu językowi niż ichwłasny. Jak zmieniano te
języki czy tez bardziej prawidłowo dialekty i czy zmiany te były
rezultatemprocesu czy też zostałynarzuconeprzez jakieś grupy
polityczne? I jak ostatnia forteca walcząca o wolność Europy
zostałapodzielonaiwreszciepodbita?
Dzisiejszelicznegrupysłowiańskiefunkcjonowałyniegdyś
jakojedennaród,któregogrupyokreślanebyłyprzezgeograficzny
obszarjakizajmowałytakiejakpole(polje),hrbaty(hrvati,brda,
gore),pomorie(pomorze)czygranica(kraj,krajina)czyteżprzez
rzeki lub inne charakterystyczne fizyczne bądź temperaturowe
czynniki. Ci którzymieszkali na polach polas (polja (nazywani
byli Polani i Poljaci (Polaci)), ci ktorzymieszkali na wzgórzach
– Brda, hrbati, nazywani byli Brdjani o Hrbati (Hrvati), ludzie
zamieszkujący pomorze nazywani byli Pomoryans (Pomorjani,
Pomorzani, Pomorci, Primorci...), podczas gdy ci którzy byli
nagranicy znie słowiańskiminarodamizwani byli strażnikami
granic-Ukrayinci,Krayishnitsi...Oczywiściegdyprzemieszczalisię
wnowerejonynazywanibylinanowozgodnieznowymterytorium.
Ci którzy mieszkali nad rzekami otrzymali adekwatne
nazwy:Wisła-Wislani,Bosnia-Bosanci(Bosnians),Raska-Rashani,
Zeta-Zecani,Borda-Bodrici,a ciktórzyznanibyli zwybuchowe-
go charakteru zwani byli Lyutici (lyut-wściekły), Serdici (serdit-
wściekły,Vilci(vilk-wilk)).
By ukryć wszystkie szczegóły które mogły by tym naro-
domprzypominaćowspólnympochodzeniu,wrógzawszestarał
sięszydzić zewspólnejnazwynaichwszystkich-Srbi,Serbi(jak
16 Polska Masakra
Suebi, imie ktore pozniej zamienilo sie na Swabi i Shwabe, by
ułatwicwymowęnowymnieeuropejskimludomzamieszkałymna
słowianskimkontynencie), choćwczasachrządówOttomanana
Bałkanach,wszyscyktórzyniebyliTurkaminazywalisiebieSrb.
Wiedząc żeantycznym imieniemSłowianbyłoSrb (codo
dzisiajwIndiachznaczy‘wszystkoiwszyscy’),stajesiejasnedlac-
zego tak ważne było aby wszyscy słowianie zrzekli sie swojego
imienia i odwrócili się plecami do swojej świetnej przeszłości,
w konsekwencji osłabiając pozycję całego swojego narodu.
Pierwotnie,jakzostałoodnotowanewkronikach,ciktórzymiesz-
kalinapółnocymielijaśniejszewłosyiznanibylijakoSerbowie,a
ciusytułowaninapołudniumieliciemniejszebrązowewłosy,więc
zwanibyliczerwonymiSerbami.
Jak to możliwe że każde z nowo powstałego państwa
słowiańskiegowybrałoinnysposóbnazmianęswojegowłasnego
języka?Czybyłatopróbanowejelitynaugruntowanieswojejpozy-
cjiczyteżbyłotozaplanowanepozatyminarodamiiichludźmi?
Jedno jest pewne:żaden naród nie zaakceptował by żadnych
dramatycznych zmian w swoim języku z własnej woli. Wręcz
przeciwnie,walczyłbyojegoprzetrwaniewszystkimimożliwymi
środkami. Najważniejszympytaniem jest:jakie sztucznie stwor-
zone okoliczności pomogły ciemnymmocomw ichmisji zniszc-
zenia wszystkich słowiańskich języków i jakie kierowały nimi
motywy?
Byzrozumiećprocesdestrukcjiorginalnegoeuropejskiego
jezyka musimy zacząć od zródła to jest od samego początku
17Polski
rzymskiegoimperium. Wszyscywiemy,żewszystkiegrupypoza
Rzymemmogłysieporozumiećtymsamymjezykiem,orazżeRzym
jakwspomnianowcześniejbyłfaktyczniejedyniemałymnieistot-
nymmiejscemhandlu(ciekaweżewielewyrazówsłowiańskichjest
wciążobecnychweWłoszech,isąoneniezmodyfikowanedodnia
dzisiejszegowCalabriinaSycylii).Prawdziwazmianazaczęłasię
odpojawienia się cheścijaństwanaziemieuropejskiej,którenie
tylkoagresywnierozprzestrzeniałoswojąwiaręalerównieżwten
samsposóbzmieniałojęzyknapodbitychterenach.
Czarne wieki nie mogłyby być lepiej zilustrowane niż
przez czarną armię chrześcijańskichmisjonarzy, którzyniszczyli
ipaliliwszystkoconależałodoorginalnejkulturydanegomiejs-
ca, co czynią podobnie dzisiaj w krajach Pacyfiku, na przykład
ciemne i ponure katedry zastepująmiasta tradycyjnych swiątyń
poświęconymbóstwom takim jaknaprzkładSvantivit i Triglav,
których imionamają dokładne i logiczne znaczeniew lokalnych
językach,wodróżnieniuodimionbibilijnychktórenieznacząnic
dla Europejczyków. W niektórych kronikach tego czasu czyta-
myiżtysiąceludzizginęłowciągujednegodnia,tylkodlategoże
praktykowalirytuałyktórewyrażaływiaręichprzodkówiwszyscy
znamy‘wspaniałepomysły’Inkwizycji,którezwielkącierpliwością
i troską zniszczyły żenską wiedzę przekazywaną z pokolenia na
pokolenie.Robilitobezlitośnietorturującswojenieszczęsneofiary
wnadziejiskradzeniaantycznejwiedzytylkopoto,bypóźniejje
zamordowaćzzimnąkrwiąitymsamymniepozostawićżadnych
swiadkówswojejzbrodnizainspirowanejprzezsamegodiabła.
18 Polska Masakra
Poza Kościołem starożytne kroniki wspominają roównież
‘legendarnych oświecicieli’, Cyryla i Metodego. Poza swoim
ojczystym jezykiem, Hebrajskim, mówili oni po słowiańsku i
wyruszylioninaeuropejskikontynentbypomócuczynićSłowian
piśmiennymi. Ciekawe że jeden z nich narzucił Łacinę a drugi
CyrylicębyjeszczebardziejpodzielićludziEuropy.CzyżSłowianie
mogli być analfabetami gdy czytamy w starożytnych kronikach,
iż niezliczona ilość Rzymian opuszczała Rzym by uczyć się u
Słowiańskichfilozofów(DacianiThracian).
Oczywiście każdy z nas słyszał powiedzenie:’Wywołaj
kłótnie i rządź’ i naszczęście jest takwieleudokumentowanych
faktów,żenawetnajbardziejuparcimusząprzyznać, żeEuropa
byłapodzielonazwielkąpomocąprzybywajacąwpostaciKościoła.
Pozapomaganiemkryminalistombezsercawichmisjibrutalnej
masakrynarodowegojęzyka,największymzmartwieniemkościoła
a w szczególności wszystkich środkowo wschodnich religii było
zawszerozsianienienawiściwsródbraci.
Ajakatrakcyjnymimoralniewyższymswiatchrześcijański
wydawałsięSłowianommożebyćpoświadczoneprzezodpowiedź
posłanądoRzymuprzezLusatianSerbównapropozycjęzaakcep-
towaniachrześcijanstwa:’Wyprosicienasbyśmywyrzeklisięwiary
przodków...?Wy,posródktórychsątchórze,złodziejeikłamcy...
Dodiablazwamiizwasząreligią!!!’
Jednakże, ilu z nas śmiało by zaakceptować prawdę i
przyznaćzeuznaliśmywiaręi ideologiętychktórzytorturowali i
zabijalinaszychprzodków,którychostatniesłowaskierowanedo
19Polski
ichpotomkówmówiłybykochaliswoichbraciiniezapomnieliich
wiary.Zamiastpomócduszomprzodkówktorzywalczyliowolność
wEuropiespoczywaćwspokoju,my,dzisiejszaarmiatchórzliwych
zdrajców,niechcemydzisuznaćprawdy.Przezpokoleniazatruci
odwewnatrzniemamywystarczającoodwagibynawetuciecprzed
głupotąfałszywejiluzji,którązdiabelskimsamolubstwemizłem
przekazujemy nawet swoim dzieciom, jak smiertelną i zakaźną
chorobę.
Naturalnie największa kłótnia wywołana była pomiędzy
najbliższymi plemionami, którzy jeszcze niedawno byli krewny-
mi i którzy zaakceptowali (cóż za niespodzianka) inne sposo-
bywiarywChrześcijanizm i jegodogmaty. Niezależnieod tego
czy byli toPolacy iRosjanie, dwa antagonistyczneugrupowania
Ukrainńczyków, czy też serbskie regiony, Bosnia, Chorwacja,
MonteNegro,czy Macedonia (wystarczywymienićsłowianńską
częśćEuropyktórejjęzyknatylesięniezmieniłżeniebyliwstanie
być swiadomymi swojego wspólnego pochodzenia), zawsze były
jakieśpodziałypomiędzybraćmi.
Każdy zwyżejwymienionychobszaróww jakimśpunkcie
historiirządzonybyłprzezobceelementypolityczne, ioczywiste
jestiżwinteresiekażdegowładcybyłoskłócenietychterenówna
ilebyło to tylkomożliweby ichrozdzielić. Jednymznajskutec-
zniejszychbronibyłwłaśniejęzyk.
Wobliczuwalkizprzebiegłymiskomplikowanymwrogiem
całezastępySłowianatakowanebyłyróżnymisposobami,zmuszone
więcbyłydostworzeniaróżnychsposobówobrony.Każdyznich
20 Polska Masakra
musiałnieustanniespoglądaćwkierunkuwrogapodczas,gdyich
plecy chronione były przez ich braci. Ponieważmusieli patrzeć
tylkowjednąstronęniewyczuwalipełnegozagrożenia,szczególnie
dlategoiżmoglipomagaćsobiewnajbardziejznaczącychwalkach.
Nie widzieli potrzeby umacniania swojego braterstwa,
wierząc że nie jest możliwe by wywołać kłotnie wsród braci.
Jednakże zajęci obroną swojej ojczyzny zapomnieli o handlar-
zachzamieszkującychichterytorium.Wmiaręupływuczasumieli
corazmniejokazjibysobiepomagaćipojakimśczasiezauważyli
iżnawetmówiąniecoinaczej,awtedywrógnatychmiastdostrzegł
swojąszansęiniezastanawiałsięnawetprzezsekundę..!
Użył on wszystkich sposobów by podzielić ich jeszcze
głębiej. Jegoargumentembył fakt iż różnicaw językuswiadczy
oichróżnympochodzeniu,ponadtofabrykowaliróżneopowieści
oVisigoti,Ostrogoti,Huns,Vandali, Suebi,Heruli,Langobardi...
wymienając ich jako plemiona nie spokrewnione, choć, cóż za
niespodzianka, pochodzili oni z tego samegoobszaru, pomiędzy
DunajemaMorzemBaltyckim,którynotabenewziąłswojąnazwę
odrządzącejdynastiiVizigots-Balta,które tonazwisko jestdalej
popularnewSerbinawetdzisiaj.PodobniejakBałtykinnawersja
tejnazwyjakaistniejewSerbiiinnychkrajachSłowiańskich.Zanim
Morze Bałtyckie zostało tak nazwane znane było jako Vendidli
MareiMareSuebicumnazwaneodWendsczyteżSuebs-Srb’s).
Wróg grał w szachy z teraz juz podzielonymi obszarami
przypomocyTurków iTatarów, i tworząc garnizonnapółnocy-
Krzyżakow. Rosjaniemusieli walczyć z Tatarami, Krzyżakami i
21Polski
Turkami bez znacznej pomocy swoich braci z dzisiejszej Polski,
którzyzajęcibyliciągłymiwalkamizTatarami,Krzyżakamii już
zgermanizowanymi plemionami wschodnich Słowian. Jedyna
pomocdlaPolski iDzisiejszejUkrainypochodziła zSerbi,która
sama toczyła ciężki bój zRzymem,Bizancjum,Węgrami i nową
potegąnaziemieuropejskiej-Turcją.Oczywiścienajwiększywróg-
Rzym,zkądpochodziływszystkieplany,nietylkoatakowałzzach-
odualerównieżsystematyczniepowodowałnowekłótniepomiędzy
słowiańskimiplemionamistwarzająccorazwiększyrozłam.
Mającnauwadzestarezałożenie:’SilnaSerbia-silnaPolska’,
wróg wiedział iż należało odzielić północną część tego samego
naroduodjegopołudniowejczęści.BizancjumzrobiłowEuropie
srodkowej to, coRzymzrobiłnapółnocy-stworzyłomiędzynimi
garnizon,którymiałbyćużytywtensamsposóbjakKrzyżacyna
północy.Ponieważbylinagranicy(MEDZA)pomiędzydzisiejszą
SerbiąiPolską,ludzienazywaliichMedzarilubMadzary,inazwa
tazachowałasiędodzisiaj.Szkodajakąwyrządzilinapolujęzyka
byładużowiększaniżtanapoluwalki...
Dowodemiżpowiedzenie‘krewniewoda’jestsłusznemoże
być wydarzenie kiedy to Serbska ciężka kawaleria i ich sławni
Skrzydlacigusarze,czy jaknazywali ichMagyars,husarze,walc-
zyli o wolność obszaru dzisiejszej Polski i Ukrainy przeciwko
TataromiKrzyżakom,nie tylkoprzed ipoutworzeniusztucznej
granicy-Węgier,lecznawetpoczasiegdygłównaSerbiabyłapod
władaniem Turków, gdyż uważali, że kazda część słowiańskiego
krajujestichwłasnąojczyzną.Skrzydlacihusarzystalisiępóźniej
22 Polska Masakra
elitarnąsiłąPolskiiWegier.
Wiedząc iż wszystkie utracone terytoria rządzone były
przezzagranicznepolityczneorganizacjektórepragnęłyzniszczyć
tozsamość wszystkich Europejczyków, nie trzeba wiele więcej
wiedzieć by zrozumieć że popełniane okrucieństwa trwały przez
wiekiibyłyprzedewszystkimskierowanenawyniszczanieorgin-
alnegojęzyka.Najbardziejwymownymprzykłademjestprawdzi-
wamasakraorginalnegojęzykawPolsce,gdzie,jakprzekonamy
sie,wrogowiebylitakpewniswojejpozycji,żenawetniepróbow-
alizatrzećśladówswojejbrudnejrobotypozatymiśladamijakie
pozostawiłyswiatłejednostki,którekochałyswoichrodakówlecz
zmuszone były brać udział w tej brudnej robocie, jednocześnie
czyniąccotylkobyłowichmocybyprzyszłepokolenia,urodzone
wlepszychczsasach,złatwosciąodgadłyconaprawdęsiędziałoi
znówuznalijęzykswoichprzodków).
BaRBaRzynCy w CzaRnyCH HaBitaCH w miSji wyniSzczenia PolSkiej DuSzy i tożSamoSci
Jakmówi stareporzekadło,każde złoniesie cośdobrego,
imynie bylibyśmyw stanie zrekonstruować orginalnego języka
wszystkich Europejczyków, gdyby turecka okupacja Bałkanów
nie miała miejsca. Chodzi o to, że ponieważ Turcja Otomana
potrzebowaładyplomatycznegojęykabyułatwićsobienegocjacje
zkrajamieuropejskimi,zaistniałalogicznadecyzjabywtymcelu
używać języka serbskiego (w całym imperium Otomana, które
23Polski
skladało się z 34 krajów, używane były 4 równorzędne języki:
turecki, język zwykłych ludzi, arabski-język religi zewzględu na
Koran, perski, język literatury i, trudno uwierzyć, serbski, język
wojskowyidyplomatyczny(niebyłonawetjednegosułtanaktóry
niepotrafiłbymówićposerbsku,gdyżwtychczasachuważanoiż
tylkoniewykształceninieznajątegojęzyka).Naironięlosu,serb-
skiwrógwbrewswojejwoliprzyczyniłsięwnajwiększymstopniu
do zachowania serbskiego języka, gdyż w takiej sytuacji zwykli
ludzie(jedyniprawdziwiobrońcyjęzykawkażdymkraju)zostali
zostawieniwspokojuprzezkościół,którywkażdymkrajuuważał
rodzimyjęzykikulturęzanajwiększeswojezagrożenie.
Mająctonauwadzemożemystwierdzićzcałąpewnościąże
zaledwie kilkawieków temuwszystkie słowiańskie krajemówiły
takim samym lub bardzo podobnym językiem co Serbowie, i
możemy przetestować tą teorię używając ją dla porównania w
poszukiwaniuorginalnegojęzykawinnychrejonachsłowiańskich.
Z pewnością teren dzisiejszej Polski jest z nich najbardziej
interesujący.
1. zacznijmy oD ł.
Gdyby złoczyńcy byli bardziej dokładni w swojej brudnej
robocieidołożyliwięcejstarańbyukryćjejdowody,byłobydzisiaj
dużotrudniejudowodnićżenakomendęzmasakrowalionijęzyk
polski,bytylkouczynićgoinnymodserbskiego. Pewniswojego
sukcesuczypoprostuzaleniwibyukrycLktore‘przekreślili’ibez
24 Polska Masakra
żadnychlingwistycznychpowodów,‘ochrzcili’goprzekształcającw
V,dzisiajwięcmożemyprześledzićichpracęporównująctesłowa
wjęzykupolskimiserbskim.
Na przykład gdy spojrzymy na serbskie słowa takie jak
slava,dlan,plug,plot,kolo,golub,glava...igdy‘przekreślimy’w
nichl,otrzymamypolskiesłowaodokładnietymsamymznacze-
niu(sława,dłon,pług,płot,koło,gołab,głowa...).
2. UkoRonowaniE o.
Jak w poprzednim przykładzie wystarczy dodać kropkę
nadodowieluserbskichsłówibędziemyjemielio tymsamym
znaczeniu w dzisiejszym polskim języku. By przytoczyć parę
przykładów:dvor,Bog,boj,gora,bol,nož,rog... (dwór,Bóg,bój,
góra,ból,nóż,róg...).
3. wyDaje Się, że niektóre Słowa nie były wyStarczająco truDne Do wyPowieDzenia kieDy miały r, więc trzeba było Dołożyć z Po literze r.
Tentrzecizkoleiprzykładjestprawdopodobnienajbardziej
niedorzeczny, gdyż wiemy wszyscy że ludzie mówiący grupą
językówłacińskichwymawiająsłowazliterąrzwielkątrudnością,
możemy sobie więc wyobrazić jak trudno im było (choć w tym
przypadku nie tylko im) wymawiać te same słowa z dodatkiem
25Polski
zpoliterzer. Itodokładniezrobili ‘sławnireformatorzy’ języka
polskiego.
Nietylkozamienilimorenamorze,dobronadobrze,breg
na brzeg... ale również zmienili tak trudne słowo jak jasterb na
jastrząb.
jednak, co byłoby gdyby ten proces zmiany pochodził ze strony przeciwnej?
Popatrzmynaparęsłowktóreudzieląnamdokładnejodpowiedzi:
Zanim dostarczymy wam długie listy ktore będą mówiły
same za siebie i będą wystarczające by wytłumaczyć wszystkie
te przypadki, damy jeszcze tylko kilka wskazówek by pozwolić
bynowibadaczestarego językadzisiejszejPolskizrozumieli toz
łatwoscią.
Serbskastrelamaformęstrzałagdziewidzimynawetdwie
sztucznezmianywjednymsłowie, którezostałodołożonepor i
ł.Dlaczegoktośmiałbyzamieniaćsłowo,którejużjesttrudnedo
wypowiedzeniananawetbardziejskomplikowanejeśliniezjakiś
podejrzanychprzyczyn?
Znajdujemypierwszydowódwewspółczesnymjęzykupols-
kim,gdziesłowastrzelec(bowman) istrzelać(toshoot,fire)nie
mająprzekreślonegołtylkozwykłel(inietylkoto;mająnawete
porz,dokładnietakjakwserbskim).Podrugidowódsięgniemy
niecodalej,naneutralnepolepółnocyNiemiec.Dzisiejszemiasto
26 Polska Masakra
Stralstraund,orginalnieznanebyłojakoStrela,ijestonobardzo
bliskoPolski,podczasgdyjestonopoprzeciwnejstronieEuropy
niżSerbia.
Wtymsamymrejonieznajdujemydowodynasłowamorze
i pomorze. W tym przypadku serbskiemore i pomorje (jak po
rosyjsku i bułgarsku) przybierają formęmorze i pomorze, znów
nienaturalne z po r i niemiecka Pomerania, można dostrzec że
poprzedniąnazwąnatenrejonbyłopomorje-bezsławnegozpor,
jakwpolskimPomorze.Cowięcej,wytłumaczonetojestwjęzyku
polskimprzezrelacjemorze-morski.
Wtensamsposóbmożemyprzetestowaćsłynneo,ktorestało
sieu.Naprzykład,serbskiboj(bitwa)wpolskimzostałzamieni-
ony na bój, jednakżew słowie bojownik i bojowy dostrzegamy
jego formępierwotnąbezó iwymawiane jakoprosteozupełnie
jakwdzisiejszymserbskim,cokompletnietłumaczyrdzeńsłowa.
Dodatkoweprzykładytorelacjapomiędzyróg-nosorožec(horn-
rhinoceros),ból-boleć(pain–tofeelpain)iBóg-Bogu...
Byuczynićztegobardziejinteresującąopowieść,dołączmy
do tego kilka innych europejskich językow, które zachowały coś
ze swoich pierwotnych form. Zacznijmy od angielskiego. Na
przykładserbskiesłowoplugma‘przekreślonel’wpolskimpług,i
gdyposzukamyodpowiedziwangielskimzobaczymyżelinplough
(wymawiane jako plau) pisane jest i wypowiadane jako czyste
l, nie jak łwdzisiejszympolskim. Mamypodobnyprzypadek z
dzisiejszym serbskim słowem sedlo którepojawia sięw angiels-
kim jako saddle (oczywiście jak większość słów angielskich nie
27Polski
mażadnegoetymologicznegordzeniawtymjęzyku),podczasgdy
wpolskimznówpojawiasię jakosiodłoz ‘przekreślonym’ l, iby
udowodnićżekiedyśmiałonawetbardziejpodobnąpisowniędo
serbskiegopodamyprzykładsłowaseat,którewpolskimpojawia
sięjakosiedlisko,awserbskimjakosjedalo.
Może przenieśmy sie do języka niemieckiego... Użyjemy
słowaplavaposerbsku,któreznówzmienionebyłowpolskimna
płowaz‘przekreślonym’l,podczasgdywniemieckimblauwidzimy,
żelorginalniebyłowymawianejakwdzisiejszymserbskim.Słowo
tomożnasprawdzićjeszczeraz,gdyżjestononaprawdępożyteczne,
gdyż plava przechodziła stopniową przemianę oddalając się
bardziejodswojegordzenia:wniemieckimstalasieblau(wymowa
blau),podczasgdywangielskimpojawiasię jakoblue(wymowa
blu). Taką stopniową przemianę widzimy też w słowie osa, po
serbskuipolskuosa,posuwającsięnazachódwCzechachwosa,
gdyzawędrowaładoAnglipoddanazostałakońcowejzamianiena
wasp(wymowawosp).
Powróćmydojęzykapolskiego,gdzieliczneprzykładybędą
samowystarczalne.Jużwymieniliśmydobrze,morze,strzelec...i
niebędziemykontynuowaćzbytdługoaletylkoprzytoczymykilka
najlepszych przykładow: serbskie słowa namężczyznę i kobietę
lekarzy,lekarz/lekarkawpolskimnielogicznieodtrzymałydodat-
kowez,jednaktylkowformiemęskiejlekarz/lekarka,lubtrębacz
dostał z tylko w liczbie mnogiej (trubadur/trubadurzy), czy też
relacja dobry-dobrze. Zakończymy najlepszym dowodem na to
iż wszystkie wyżej wymienione przypadki, gdzie rz wymawiane
28 Polska Masakra
jest jako z są wymyślone, przytoczymy przykład archaicznego
wyrażeniakonrży (poserbskukonj rze)gdzie rży jest jednymz
garstkisłów,gdzierzjestwymawianejakorz,aniejakz.
By nie popsuć radości tym, którzy zaczną interesujące
poszukiwania pochodzenia dzisiejszego języka polskiego, nie
odkryjemy dużo więcej lecz damy tylko kilka list niektórych
interesujących słów które doświadczyły niedorzeczne zmia-
ny. Naszym głównym celem było zaproszenie do dalszych
szczegółowychposzukiwanzwiązanychzhistoriąstarożytną,które
miałybynaceluodszukanietożsamościkażdegoEuropejczyka.
Nazakończeniewyrażamnadziejęiżzdołaliśmyudowodnić,
że pomimo trwającego wieki podziału, ciągłych obcych rządów
i nawet fizycznej bariery jaka była stworzona, ślady wspólnej
kultury, języka i pochodzenia Europejczyków odEagan iMorza
Adriatyckiego do Bałtyku nie były w stanie być zniszczone. Na
szczęściedzisiejszepokolenieSłowianzdałosobiesprawę,żesiła
leży w jedności i zaczynają odkrywać na nowo swoje wspólne
dziedzictwomającnadziejęnaprzywrócenieswojejswietności.
§
Poljski Masakr
xxxiSrpSki
RimskipisacKlaudijePtolomej(IIvekposleHrista)jedao
preciznulistutoponimaietnonimauEvropiiAziji,navodećida
su Sarmati i Sloveni isti narod, rasprostranjen po celoj Evropi:
‘Sarmatia,quaeinEuropaestdefinituraseptentrionibusoceano
Sarmatico, juzta venedium sinum, et parte descriptione hanc’.
Sofija Davidović-Živanović je na osnovu arheološkogmaterijala
dokazaladasuSloveniiSarmatiistinarod.Nestor(XIIvekposle
Hrista),kaludjerizPecerskelavreuKijevu,napisaojepreistoriju
Slovenaukojoj,premaJozefuŠafariku,govoridasusviSloveni
potomciproistekliodNojevogtrećegsinaJafetaidasuoniposle
potopanaseliliEvropu.FrancKont,upoznatomdelu‘Sloveni’kaže
dapremaHederu‘Slovenizauzimajuvećiprostornazemljinegou
istoriji’.NemasumnjedasuSloveninaseljavališirokaprostranstva
Evrope,odSkandinavijeiBaltičkogmoranaseveru,doMediterana
najugu,iodFrancuskeiBritanijenazapadu,doAzijenaistoku.
SofijaDavidović-Živanovićjeprilikomarheološkihiskopavanjau
Tilbariju,naušćuTemze,utvrdiladolazakSlovenauBritanijujoš
ubronzanodoba.Antropološkaigenetskaproučavanjanajnovijeg
datumapotvrdjujudasuSloveniautohtoniživaljnatluceleEvrope.
NiztoponimaidrugihraznihrečiugovorimanarodaEvropeima
čistoslovenskoporeklo.Oovomesuvećnapisanebrojneknjige.
Pojedinim narodima nordijsko-nemačkog porekla jako je
smetaloslovenskoporeklonjihovihpopulacija,pogotovuuvreme
sjedinjavanjanemačkihdržavauvelikonemačkocarstvo.Utom
smislu‘rodila’seNordijsko-germanskaškola,kojasetrudiladana
bilokojidostupannačinpotisnesveštojeslovenskoidanasvaki
xxxii Poljski Masakr
način razjedini slovenskenarode.Primer takvog razjedinjavanja
Slovena u Poljskoj, od drugih slovenskih naroda, u prvom redu
odSrba iRusa,opisan jeuovojknjiziautoraGoranaPoletana i
UrsuleKotnovski.Poljska,smeštenaizmedjuRusije,naistoku, i
Nemačke,nazapadu,bilajeplodnotlozamahinacijeNordijsko-
germanskeškole.UtojborbiPoljacimajenametnutaprvodrugačija
i neprirodna azbuka, koja je njihove uobičajene slovenske reči
izmenilatakodaimseizgubiloslovenskoporeklo.Vremenomse
menjaoiizgovor,iakosukorenirečiostaliistiinikonijemogaoda
ihizbriše.Autoriovogdelasuuspelinaosnovunizajasnihprimera
daukažu,nesamonanelogičnostisadašnjepoljskeazbuke,koju
imjenametnulaNordijsko-germanskaškola,većsuukazali ina
besmisao pisanja reči u savremenom Poljskom jeziku. Rezultat
svegaovogajedaseusadašnjevremeviše ističurazlike između
Poljaka idrugihSlovenskihnaroda,negoštosegovorioonome
što je zajedničko sa ostalim slovenskim narodima. Nordijsko-
germanskaškolajeizvršilasvojuticaj,nesamouPoljskoj,većiu
drugimslovenskimnarodimaEvrope.Sadrugestrane,uzapadnim
krajevimaEvropebrisanojesećanjenasveštojeslovensko.
Nije nam cilj da prepričavamo knigu Gorana Poletana i
Ursule Kotnovski o masakru Poljskog jezika. Želimo samo da
navedemočitaocedapažljivopročitajuipregledajuiznetudoku-
mentaciju i navedene primere nelogičnosti. Na taj način će im
bitimogućedaseupusteutraganjezakorenomrečisopstvenog
jezikaidashvatekakvuještetunanelanjihovomjezikureforma
izvedena pod uticajem Nordijsko-germanske škole. Promenom
xxxiiiSrpSki
pisma i jezikabrisani suslovenskikoreni,a samimtimmenjala
se i istorijskaslikaoporekluirazvojupoljskenacije.Autohtono
praslovensko stanovništvopostajalo je,poduticajemGermana i
Rimokatoličkecrkve, jedannaroddošljaka,bezporekla istorije i
bezosloncauEvropi.
Ovojerazlogštotoplopreporučujemočitaocimadapažljivo
pročitajuovuknjigu,daonjenomsadržajurazmišljajuidasami
izvukuzaključkenaosnoviteksta.Nekasamičitaocidajusvojsud.
Prof. Dr. Srboljub Živanovic, - The European Institute of Early Slavonic Studies,
London, Gt. Britain, Director
- The International Slavonic Academy of Science, Culture,
Education and Art, Branch of Gt.Britain and Ireland, Chairman
Poljski Masakr
goran Poletan
Ursulom Kotnovskomu saradnji sa
35SrpSki
KadabisenekakomoglivratitiuEvropuuvrijemeizmeđu
prvogavijekaStareiprvogavijekaNoveere,zateklibismoSlovene
kakoživekaoupravomraju.Svistanovnicikontinentasugovo-
riliistimjezikom–jezikomnjihovihpredaka,vjerujućiujednoga
Boga, u koga su vjerovali i njihovi preci. Putovali su, slobodno,
svojom nepreglednom teritorijom bez granica, obasjani svojim
slavljenimsimbolom–suncem.
Pošto jezemljabilasmatranasvetinjomkoja jepripadala
samomBogu,onasenijemoglaposjedovati,njomesenijemoglo
trgovati–nijesemoglakupitiiliprodati,jerbitoznačiloskrnav-
ljenjenjenesveteprirode.Kakosuživjeliumiru, ljudisuslobo-
dnoputovali,postavljajućilogor,gradećikuće,iliformirajućinovu
plemenskuteritoriju,gdjegodbiimsečinilodajepodručjebilo
pogodnozatesvrhe.Kadabi,međutim,pronašliboljelovište,ili
plodniju zemlju, oni bi se jednostavno premjestili, ostavljajući
svoju dotadašnju teritoriju slobodnom za bilo koga drugog
Evropljanina,kojibipoštovaoistapravila.Istizakonjevažioiza
rudnikeiriječna,jezerskailiprimorskanaselja.
Zarazlikuoddanašnjihdana,regionnijezavisioodtrgo-
vine.Inteligentniineustrašiviratnicisujednostavnoizvodiliratne
pohodenasusjednekontinente,uzimajući sveštobi imtrebalo,
obogaćujućitakobrojneriznicesvojedomovine.Poštojeuishrani
preovlađivalomeso,stokajesmatrananajvažnijimblagom,pasu
setakotokomcijelegodinemoglividjetistočari,kojibisekretali,
bilonajug,tokomhladnihzimskihmjeseci,bilonasjever,upro-
ljeće,kadabisunčevizracipočelidabojepoljasjeverauzeleno.
36 Poljski Masakr
Odjužnihmora,pasvedoBaltika,postojaojesamojedan
konglomeratplemenaa,osimočaravajućegpojaptica,prirodaje
izgledalaimalapotrebudarodijezik,takoveličanstven,dabimogao
bitikonkurencijaisamojpjesmislavuja–jedinstvenjezikkojim
jegovoriobašsvakiEvropljanin.Opisujućiihusvojimhronikama,
CezarihjenazivaoimenomSuebi(kaoisvikojigovoreLatinskim
jezicima,nionnijemogaodaizgovoririječSrbi-madaoberiječi
značeisto:sviisve),govorećionjimadaživeu100kantonaida
svakikantonučestvujeu formiranjuzajedničkearmijedajućipo
1000vojnika,kojisluževojskupogodinudana.
Takojebilodokjednogadananekinesrećnici,kojinisubili
ustanjudashvatekodeksčasti,nisuposeglizadotadanezapamće-
nimsredstvomkodEvropljana–izdajom,pomažućinatajnačin
ne-Evropljanimada zavladaju oblašćuGalije.Odvojeni od svoje
istočnoslovenske braće, bivali su polako trovani iznutra, da bi
poslijenekogvremenapostalisigurnimgarnizonomzaRimljane.
UnemogućnostidanivijekovimaposlijepređuRajnu ibivajući
konstantnopljačkaniodstraneSlovena,nisumoglidajedanputne
pokušajunezamislivo:slavniCezarjeodlučiodaizgradiponton-
skimost,remek-djelotogavremena,asanjimjenekakosakupioi
dovoljnohrabrostidapređeRajnu,sajasnimosvajačkimnamjera-
ma.Radostmu,međutim,nijebiladugogvijeka...Zapisanojeda
je tadadobiovijestda ‘Suebi’ spremajuarmijudaganapadnu i
odmahjenapravio‘hrabri’taktičkimanevar,nazadprekoRajne,
uništavajući u paničnom strahu čak i svoje ‘remekdjelomosto-
gradnje’izaboravljajućizauvijekpomisaonasličnuavanturu.
37SrpSki
Tojebilovrijemeneprevaziđenoggostoprimstva,kadabi,
u nekim selima, kako je bilo zabilježenou starimhronikama, u
slučajudanekoodbijedaukažegostoprimstvoputnikunamjerni-
ku,njegovakućabilaspaljenaodstranenjegovihsaplemenika,koji
bimunatajnačinreklidajenikakavčovjekidanezaslužujeda
živimeđunjima.Vjerovatnoihjetajobičajnakrajuikoštaogubit-
kamoćiivlastinadsvojimkontinentom,jersuti‘putnicinamjer-
nici’ponekadistovremenobili išpijunisaBliskogistoka,kojisu
strpljivo skupljali informacije i gradili strategiju kako da oslabe
njihovumoćiosvojeEvropu,dabi,nakrajudonijelizaključakda
jejedinataktikakojabiimmoglapomoćidazavladajuEvropom
bila:‘Zavadipavladaj’.
Kako je vrijeme prolazilo, Sloveni su postepeno počeli
zanemarivati iskustvasvojihpredaka,tražeći lakšiživot–štoje,
naravno,biofatalanizbor.Umjestodavojnimpohodimanadruge
kontinenteuzmušto imtreba,onisupočelidadozvoljavajusve
većembrojutrgovacadadolazeitrgujunanjihovojteritoriji,idući
tako daleko da počnu da dozvoljavaju nekim od njih da tu čak
i ostanu i osnuju svoje centre.Baš ti trgovci subili korištenida
trujuplemenaiznutra,pričemusuvjerovatnosmatralisvakidan
izgubljenim,akonebiuspjelidanapravebarnekusvađuizmeđu
saplemenika.Uzelojepunotrudaivremena,dabisekorumpirao
dovoljnovelikibrojvođadabiimsedozvolilodaformirajutrgova-
čki centarna tluEvrope–Rim.Naravno,narod jeprotestovao,
ali su ih njihove korumpirane vođe ubjeđivale da je to bilo za
opštedobro, idućitakodalekodasuRimštitilislovenskivojnici
38 Poljski Masakr
–naravnotrgovcisaBliskogistokasuzatodobroplaćali.
U to vrijeme naši preci, koji su funkcionisali kao jedan
organizam,nisuimaliozbiljnijihneprijateljajerčaknipojedinač-
naplemena,kojasugraničilasaRimom,nisuimalaproblemada
otjerajunazadRimljanetokomnjihovihnerazumnihpokušajada
pokoreone,kojisuih,dasuželjelimogliubilokojedobazbrisati
saevropskogkontinenta,iliih,unajmanjuruku,oštrokaznitizbog
njihovesuludeavanture,kaoštosetoipokazalonekolikovijekova
kasnije.
Zloupotrebljavajući gostoprimstvo njihovih domaćina,
Rimljani su zaboravili da suoniuEvropibili samogosti, te su,
beščasni,kakvisubili,iskoristiliprvuprilikudasakupedovoljno
sredstavadaformirajuarmijusastavljenuodplaćenika,kojomsu
napaliplemenasakojimsugraničili.Naravno,takvajednasuluda
provokacijanijaprošlanekažnjeno.Činjenicadasuiznajmilidio
svojeotadžbinestrancima,kojisuuznak‘zahvalnosti’napalinjiho-
vubraću,ješokiralaSlovene.Takvanezahvalnostjebilaneshvat-
ljivaponosnimslovenskimplemenimaivišenijebiloikakvešanse
dačakivođekojesušurovalesaRimljanimaučineištadaspriječe
neizbježno.
Shvatajući da je Rim bio neprijatelj koji je vrvio od
kukavičkih izdajnika, slovenska plemena su smjenila korumpi-
ranevođei,ujedinjenapodimenimaHuna,Vizigota,Ostrogotai
Vandala,počelasvojumisijudisciplinovanja,prosjecajućisebiput
krozrimsketeritiorijekaovrućnožkrozmaslac.
OtakvimdisciplinskimakcijamasvjedočeuništenjeRima
39SrpSki
odstraneGotaAlarića,kadanjegovimvojnicimanijeplaćenona
vrijeme,kaoiHunaAtileDragomira,predkojimjePapaklečeći
izmolio da im se odredi ‘samo’ blaga kaznada ubuduće plaćaju
duplo veći godišnji danak u zlatu, srebru, svili i biberu, nego
prethodnegodine,dokjekraljVandalaGajzerićdrugomprilikom
radije izabrao opciju da provede u Rimu više sedmica, kupeći
sveodvrijednosti,auztočakisamurimskuprincezuJevdoksiju
mlađu.
Pokazaćesedasuudžbeniciistorijeizkojihučedjecaširom
svijeta,kojinastavljajudapredstavljajumoćnuRimskuimperiju
kao neprevaziđenu silu, jednostavno proizvod nečijemašte i da
trebaju i ostati, ali samo u osnovnim školama, kao fantastične
bajke,kojetrebadazabavedjecu.Ustvarnosti,umjestodabude
predstavljena kao značajna sila, pošteno bi bilo da se prihvati
pošteniji pristup, kojim bi se Rim predstavio onako kakav je u
stvarnosti bio – kao bestidna kurva, okićena srebrom i zlatom,
koju jemogaouzetibiloko,kobibio spremandanjomeuprlja
ruke.
ZarazlikuodBlisko-istočnjaka,Slovenisukaonajvišeideale
smatralijunaštvo,pravduijednakost.Poštovanjesenijeodavalo
onomekobiimaonajviše,negoonomekobinajvišedavaobraćiu
nevolji.
Iako je danas mali broj onih koji su svjesni nekada
zajedničkihvjere,jezika,kultureitradicije,svihEvropljana,ostaci
tihpovezujućihfaktorasuidalježiviimogubitičitanipunolakše
negobimnogiipomislili.
40 Poljski Masakr
Kaoštonamjesvimapoznato,glavnipovezujućifaktorkod
ljudi jeste jezik.Znajućida je jezikglavni centralni stub, zakoji
suvezanikultura, tradicija i identitet jednenacije, logično jeda
sa uništenjem jezika jednoga naroda, njegova kultura, tradicija
i identitet slabedonivoadanemogudadajubilokakvusnagu,
ponosihrabrostpripadnikutoganaroda,poštosagubljenjemjezi-
kapotpunogubimoisvakikontaktsasvojomistorijom,precimai
sopstvenimgenima.
Ako krenemo u potragu za porijeklom Evropljana, ne
možemosepouzdatiudisciplinekojeusvakovrijememogubiti
izmjenjene zbog interesa dnevne politike (kao što je istorija, na
primjer…),negosemoramooslanjatinapunopouzdanijeizvore;
akojiizvormožebitipouzdanijiiizvornijiodoblastijezika,koja
sečvrstoprožimasaoblastimaetimologije,etnologije,mitologije
i,teknakraju,ilakedamenauke-istorije.Kadanasistraživanje
dovededoneizbježnepotragezamajkomjezikasvihEvropljana,
vrlobrzoćemoeliminisatisvezapadno-evropskejezike,shvatajući
daoniimajuvrlomalozajedničkogsaizvornimjezikombilokoje
od tih zemalja (oni ne znaju čak ni značenje svojih sopstvenih
imena iprezimena,akamo lidaprotumačekorijennekeriječi i
objasneznačenjaimenaljudiimjestaiznjihovedavneistorije–ta
potraga ihmožeodvesti samodoBiblije iblisko-istočnog jezika
),dabinas,uskoro, tapotraganepogrešivovodilado slovenske
jezičkegrupe.Međutim,tutekpočinjepravazagonetka...
Akobistepitalibilokogaodpripadnikadanašnjihbrojnih
slovenskihdržavaonjihovomzajedničkomporijeklu,nekiodnjih
41SrpSki
binegiraličakito,akamolidapriznajudajenečijadrugavarijanta
Slovenskogjezikabliža,zajedničkomim,izvornomjezikunegoona
njihova.Kakosusetijezici,ili,tačnijerečeno,dijalektimijenjalii
dalisutepromjenebilerezultatprocesaprirodneevolucijejezika,
ili su onebile naturene od strane određenihpolitičkih grupa...?
KakojestvarnoposljednjalinijaodbraneEvropepodjeljenaina
krajuosvojena...?
Današnje brojne slovenske zemlje su izvorno funkcio-
nisale kao jedna nacija a određene grupacije bi dobijale imena
samopogeografskompodručjukojesuuodređenovrijemenasta-
njivale,kao,naprimjer,pole(polje),hrbati(hrvati,prevoji,brda,
gore),pomorje(pomorze,primorje),iligranica(kraj,krajina),ili
bitto,pak,bilopooblastimarijeka,ilipoodređenimfizičkimili
temperamentalnimosobinama,kojimasuse isticali.Onikoji su
živjeliupoljimasubilipoznatikaoPoljaniiPoljaci(Polaci),oni
kojisuživjelinabrdima(hrbatima),kaoBrđaniiHrbati(Hrvati),
oniizprimorja(pomorja),kaoPomorjani(Pomorzani,Primorci,
Pomorci),doksuonikojisugraničilisaneslovenskimnarodima,
bilinazivaniGraničarima,Ukrajincima,Krajišnicima...Naravno,
kadabisepreselilinadrugogeografskopodručje,dobilibinovo,
zatopodručjeprikladnoime.
I oni koji su živjeli pored rijeka su dobijali odgovarajuća
imena: Visla - Vislani, Bosna – Bosanci ili Bošnjaci, Raška -
Rašani,Zeta-Zećani,Neretva-Neretljani,Bodra-Bodrići...dok
suonikojisubilipoznatipoprijekojnaravibilipoznatikaoLjutići,
Serdići,Vilci(Vulci,Vuci)...
42 Poljski Masakr
Dabisakrioodnjihsvedetaljekojibi ihmoglipodsjetiti
nazajedničkeimjezikiporijeklo,neprijateljjeuvijekpokušavao
ismijavatisvimanjimazajedničkoimeSrbi(Serbi)-štoznačisve
i svi,ali se iuprkos tome, tokomotomanskeokupacijeBalkana,
svako,konijebioTurčin,izjašnjavaokaoSrbin.
ZnajućidasuseSviSlovenizvaliSrbima(štojeriječkojai
danasuIndijiznačisveisvi),jasnojezaštojebilovažnodasešto
većibrojnjihodreknetogaimena,zaboravisvojuslavnuprošlost
iodvojiseodsvojebraće,čimeseslabiosavrod.Kakojetozabi-
lježenoustarimhronikama,izvornosuonikojisuživjelinasjeve-
ruiimalisvjetlijukosubilipoznatikaoBijeliSrbi,doksuonisa
juga,kojisuimalitamnobraonkosubilipoznatikaoCrveniSrbi.
Kako je moguće da je svaka od novo-formiranih sloven-
skih zemalja izabrala drugačiji načinmijenjanja svoga izvornog
jezika?Da li su tepromjenebilemotivisaneprostimpokušajem
novo-formiraneelitedatakoutvrdisvojepozicije, ilisuonebile
planiranedalekoizvantihzemaljainjihovihnaroda...?Usvakom
slučaju,jednojesigurno:nijedannarodnećeprihvatitibilokakvu
promjenusvogizvornogjezikasvojevoljno.Naprotiv,borićeseza
njegovopstanaksvimraspoloživimsredstvima.Kojesuokolnosti
pomoglemračnimsilamauništavača jezika, ikoji subilinjihovi
motivi?
Da bismo razumjeli proces uništenja evropskog jezika,
moramogapočetipratitidosamognjegovogpočetka,kojidoseže
dopočetkastvaranjaRimskeimperije.Dobronamjepoznatoda
susvaplemenakojasuživjelaokoRimagovorilaistimjezikom(a
43SrpSki
kojimbidrugim,akoneSlovenskim, jer su sebrojneSlovenske
riječi u današnjoj Italiji zadržale u neizmjenjenom obliku još
i danas, čak i uKalabriji i naSiciliji), ada jeRim,u stvari, bio
samomalitrgovačkicentar.Stvarnapromjenajenastaladolaskom
HrišćanstvanatloEvrope,kojenijeagresivnoširilosamoreligiju,
negojenaistinačinmijenjaloijezikuosvojenimpodručjima.
Mračni Srednji vijek se vjerovatno ne bi mogao opisati
bolje nego slikom crne armije hipnotisanih hrišćanskih misio-
nara,kojiuništavajuipalesveštopripadaizvornojkulturiosvo-
jenogpodručja,naistinačinkakotoradeidanas,naPacifičkim
ostrvima,naprimjer.Mračnekatedralepodizanesunamjestima
razrušenihsvetilišta,posvećenihSlovenskimbožanstvima,kaošto
subiliSvetovidiTriglav,čijasuimenanajezikutoganarodaimala
preciznoilogičnoznačenje,zarazlikuodbiblijskihimena,kojene
značebiloštabilokomEvropljaninu.Unekimhronikamaiztoga
vremenamožemopročitatidasedešavaloda je ipovišehiljada
ljudibivalopogubljenousamojednomdanu,samozatoštosui
daljebilipraktikovaliritualekojisusjećalinavjerunjihovihpra-
djedova,asvimajepoznat‘finirad’Inkvizicije,kojajestrpljivoi
detaljnouništavalaženskulinijuprenošenjaznanja,takoštobiiz
ženakojebiposjedovalebilokakvoznanje,prvomučenjemizvukli
svetajneliječenja,aondaihlikvidirali,danebibiloživihsvjedoka
njihovomđavolskomdjelu.
Dalijedovoljnoilustrativansampodatakizstarihhronika,
pokojemsuglavniprotagonistiperfidnepodjeleSlovenapismom,
‘legendarniprosvetitelji’ĆiriloiMetodije:‘UzmaternjiHebrejski,
44 Poljski Masakr
govoriliiSlovenski...’?Akolikoideja‘onjihovomuspjehudaopis-
menevećpismeneSlovene’imavezesapamećugovoripodatakiz
starihhronika,kojigovoridasumnogiRimljaniodlazilidaučeod
Slovenskih(DačkihiTračkih)filozofa.
Naravno, svimanam jedobropoznata izreka: ‘Zavadi,pa
vladaj...’padanasčakioninajtvrdoglavijimorajudasesložeda
je Evropa podijeljena pomoću religije i jezika i da primjete da
jenajvećabriga crkveuvijekbilada svakomenađenekuzemlju
inarodkaoneprijatelje,anajslađeimjebilokadabistvorilirat
izmeđubraće.
Koliko je hrišćanski svijet izgledaomoralno superioran i
privlačanSlovenima,kodkojihsučast,hrabrostipoštenjedizani
napijedestal,najboljepokazujeprimjerLužičkihSrba,kojisuna
nagovoreRimljanadaprihvateHrišćanstvoodgovorili:‘Vitražite
odnasdaseodreknemovjeresvojihpradjedova...?Vi,međukoji-
maživevaralice, lopovi i lažovi...?Dalekobiliodnas, ivi ivaša
vjera!!!’
Međutim,kolikojeonihkojiseusuđujudaprihvateistinu
idapriznajuda,ustvari,pripadajureligijiiideologijionihkojisu
mučili iubijalinjihovepradjedove, čije suzadnje riječiupućene
njihovimnasljednicimabiledanezaboravevjerupredaka.Dabi
se doniomirnjihovimdušama, današnja armija kukavnih izda-
jnika,imaprilikudakonačnopriznatuistinu,madaje,kakostvari
stoje,malonadezato,znajućidamalokoimatolikohrabrostida
pobjegneodglupostilažneiluzije,koju,sađavolskomsebičnošću
izlobom,čakprenosiinasvojurođenudjecu,kaoštobiprenosio
45SrpSki
nekuzaraznuneizlječivubolest.
Prirodno je da su najveće zavade napravljene između
najbližihplemena,kojasunetakodavnobilabliskokrvnovezana,
a koja su (kakvog li iznenađenja!?) ‘slučajno’ prihvatila različito
tumačenjeHrišćanstvaihrišćanskedogme.Bezrazlike,dalitobili
PoljaciiRusi,ilidvijezavađenestraneUkrajinaca,ilisrpskedržave
BosnaiHercegovina,Hrvatska,CrnaGora,Makedonijaionoštoje
jošostaloodSrbije(dapomenemosamoslovenskidioEvrope,čiji
jezikjošuvijeknijeizmjenjendonivoadanebibilisvjesnisvoga
zajedničkogporijekla),uvijekjeupitanjubilapodjelabraće.
Svakimodpomenutihdijelova je,kroz istoriju,uglavnom
vladaostranipolitičkielement,anormalnojedajeuinteresusva-
kogvladarabilodastvaraštojemogućevećiantagonizamizmeđu
tihdijelova ida ih takosveviše ivišeudaljava jedneoddrugih.
Jezikjebionjegovonajefikasnijeoružje.
Pritisnutiborbomprotivlukavogiprepredenogneprijate-
lja, različiti dijelovi velikog mora Slovena su bili napadani
različitimmetodama,pasuzatomoralidarazvijajurazličiteoblike
odbrambenestrategije.Svakiodnjihjemoraostalnobitiokrenut
kaneprijatelju,doksumuleđačuvalanjegovabraća,apoštoimje
odbranabilaskoncentrisanasamonajednustranu,onijošuvijek
nisuosjećalidasuunekojvelikojopasnosti,posebnozbogtogašto
sumoglipritećiupomoćjednidrugimauodlučujućimbitkama.
Nisuvidjelibilokakavrazlogza jačanjenjihovogbratstva
jersuvjerovalidajebraćunemogućezavaditi,zaboravljajućiutoj
borbizaotadžbinunatrgovcekojisuživjelimeđunjima...Kakoje
46 Poljski Masakr
vrijemeprolazilo,ostajaloimjesvemanjevremenadaseokrenu
jedni drugima, da bi, poslije nekoga vremena, primjetili da im
sečakigovorpomalopočinjerazlikovatii-neprijateljjeodmah
primjetiosvojušansu...!
Počeojedakoristisvaraspoloživasredstvakojimabiihjoš
višerazdvojio,aglavniargumentmujepostalatvrdnjadarazlika
ujezikupotvrđujedasusvioniimalirazličitoporijeklo,posebno
tako što je izmišljao priče o Vizigotima, Ostrogotima, Hunima,
Vandalima, Suebima, Herulima, Langobardima..., pominjući ih
kaoplemenakojanemajunikakvevezejednasadrugima,iakosu
(Glečuda...!)svionipoticaliizisteoblasti,izmeđuSinjeg(danas
Jadransko), Crnog i Baltičkog mora, koje je, da usput kažemo,
dobilo imepo vladajućojdinastijiVizigota - dinastijiBalta, a to
prezimeje,kaoiBaltić,idanasprisutnouSrbiji,avjerovatnoiu
drugimslovenskimzemljama.Poznatojedaje,prijenegojedobi-
losvojedanašnjeime,BaltičkomorenosiloimenaVendilimarei
MareSuebicum(poVendimailiSuebima-Srbima).
Neprijatelj je počeo da igra šahovsku igru sa, sada već
razdijeljenim, slovenskim oblastima, koristeći Tatare i Turke i
stvarajućivelikivojnigarnizonnasjeveru-Teutonskevitezove.Rusi
sumoralidaseboreprotivTatara,TeutonskihvitezovaiTuraka,
bezneophodnepomoćinjihovebraćeizdanašnjePoljske,kojisu
i samibilipritisnuti stalnimborbamaprotivTatara,Teutonskih
vitezovaivećgermanizovanihnajzapadnijihslovenskihplemena.
JedinapomoćPoljskoj ioblastimadanašnjeUkrajinedolazila je
izSrbije,kojajeisamavodilateškebitkeprotivRima,Vizantije,
47SrpSki
UgarskeinovesilenaEvropskomtlu-Turske.Naravno,najveći
neprijatelj-Rim,gdjesupravljenisviplanovi,nijenapadaosamo
sa zapada, nego je sistematski stvarao i nove sukobe između
slovenskihplemena,stvarajućimeđunjimadaljepodjele.
Imajućinaumustarumaksimu:‘JakaSrbija-jakaPoljska’,
neprijatelj je znao da je bilo od odlučujuće važnosti da podijeli
sjevernidioistoganarodasajužnim.Vizantijajeuradilausredini
onoštojeRimuradionasjeveru-stvorilajeizmeđunjihjakigarni-
zon,kojićebitikorištennaistinačinkaoštosuTeutonskivitezovi
bivali korišteni na sjeveru. Pošto se pomenuti garnizon nalazio
nagranici (međi) izmeđudanašnjihSrbije iPoljske,narod ih je
nazivaoimenomMeđari iliMađari,kojejeostaloidodanašnjih
dana.Štetakojusuoninapravilinapoljujezikadalekoprevazilazi
onunaratnompolju.
Potvrduistinitostiizreke‘Krvnijevoda’,možemovidjetina
primjerukadasusrpskateškakonjicainjenislavniKrilatigusari,
ili,kakosuMađariizgovarali,Husari,ratovalizasloboduoblasti
današnjihPoljskeiUkrajine,aprotivTeutonskihvitezovaiTatara,
ne samo prije formiranja vještačke barijere zvane Mađarska
(Međarska), nego i poslije pada Srbije pod Tursku dominaci-
ju,pošto suoni smatrali svakustopubilokoje slovenske zemlje
svojomdomovinom.Krilatigusarisukasnijepostalielitnejedinice
PoljskeiMađarskevojske.
Poštosmovećpomenulidasusveizgubljeneteritorijebile
podvlašćustranogpolitičkogelementa,ne trebanamdaznamo
punodabismoshvatilidajeprocesuništavanjajezikaiizvornog
48 Poljski Masakr
identiteta trajao vijekovima.Najilustrativniji primjer je svakako
pravimasakrnadizvornimjezikomudanašnjojPoljskoj,gdjesu
seoni,kakoćemovidjeti,osjećalitolikosigurnimdačaknisunala-
zilizaneophodnonidaprikrijutragovesvojeprljaverabote(osim
akotetragovenisuostavilisavjesnirodoljubikojisubiliprisiljeni
daučestvujuutojprljavojraboti,alisusepotrudilidabudusigur-
ni da će nekenove generacije, koje se budu rodile u neka bolja
vremena,lakoprotumačitištaseustvaridešavaloiponovovratiti
svetijezikpradjedova).
DiVLjaCi U CRnim oDoRama U SVojoj miSiji UniŠtEnja DUŠE i iDEntitEta PoLjSkoGa naRoDa
Kaoštojerečenoustarojizreci:‘Usvakomzluimanečeg
dobrog’,takoimivjerovatnonebibiliupozicijidarekonstruišemo
izvorni jezikEvropljana,danijebilo turskeokupacijeBalkana...
Naime, pošto je Otomanskoj Turskoj trebao diplomatski jezik
kojibijojolakšaopregovoresaevropskimzemljama,došlojedo
logičneodlukedatajjezikbudeSrpski(ucijelojTurskojimperiji,
kojususačinjavale32zemlje,uravnopravnojupotrebisubila4
jezika:Turski -kao jezikobičnognaroda,Arapski - jezikreligije
(zbogtogaštojeKuranpisannaArapskom),Persijski-jeziklitera-
tureiSrpski-jezikvojskeidiplomatije(nijebilonijednogasultana
kojinijegovorioSrpskijezikjersesmatralodasamoneobrazovani
ljudinegovoreSrpski).Ironijomsudbine,srpskineprijateljje,bez
49SrpSki
svojevolje,daonajvećidoprinoszaopstanaksrpskogjezika,pošto
je u situaciji, kakva je tada vladala, običan narod (jedini pravi
čuvarjezika,ubilokojojzemlji)bioostavljennamiruodstrane
crkve,kojajeusvakojzemljistarutradicijuijeziksmatralasvojom
najvećomopasnošću.
Imajući u vidu gore pomenuto, možemo sa sigurnošću
tvrditidasusveostaleslovenskezemljeutovrijemegovorileistim
iliveomasličnimjezikomkaoštojeSrpski,aakotrebamožemo
i testirati tu teoriju, tako što ćemo ga koristiti za poređenje u
našojpotraziza izvornimjezikomnaostalimslovenskimpodru-
čjima.Među svima njima, oblast današnje Poljske je zasigurno
najinteresantnija.
1. Počnimo Sa PrekriŽenim l (ł)...
Samodasuzločincibilidovoljno temeljniu svomeprlja-
vomposluidasusakrilitragovesvogazločina,bilobinemoguće
iliunajmanjurukuneuporedivotežedokazatidasuonimasakri-
rali jezik po nečijoj komandi, samoda ga naprave različitim od
Srpskog.Oni suočiglednobili previše lijeni da sakriju l koje su
prekrižili i, bez ikakvog opravdanog lingvističkog opravdanja,
‘prekrstili’gauV,kakosetoprekriženolsadaizgovara,takoda
danaslakomožemopratitinjihovrad,jednostavnimpoređenjem
tihriječisaonimizdanašnjegSrpskog.
Naprimjer,akopogledamosrpskeriječi,kao:slava,dlan,
plug,plot,kolo,golub,glava..., iprekrižimolunjima,dobićemo
50 Poljski Masakr
riječi iz današnjeg poljskog sa potpuno istim značenjem (słava,
dłon,pług,płot,koło,gołub,gława...).
2. kaDa je o ‘kruniSano’, ni krivo ni DuŽno (ó)...?
Kaoiuprethodnomprimjeru,dovoljnojesamodastavimo
tačkunaoumnogimsrpskimriječimaidobićemoih,sapotpuno
istimznačenjem,udanašnjemPoljskom, samošto će se too sa
tačkomizgovaratikaou.
Dapomenemosamonekeodnjih:dvor,Bog,boj,gora,bol,
nož,rog...(dwór,Bóg,bój,góra,ból,nóż,róg...).
3. izgleDa Da neke riječi nije bilo DoVoLjno tEŠko izGoVoRiti Sa Samim Slovom r u njima, Pa je bilo neoPhoDno DoDati i SLoVo z PoSLijE R...
Ovaj,trećiprimjer,jevjerovatnoinajtragikomičniji,pošto
namjesvimapoznatodaonikojigovorelatinskimjezicimaizuzet-
noteškoizgovarajuriječikojeusebisadržeslovorimožemosamo
zamislitikakobioni(mada,uovomslučaju,nesamooni)izgovo-
rili iste riječikadaposlije rdodamo još i jednoz,pa seonda to
rz izgovarakao ž.Vjerovali, iline,baš to suuradili ‘slavni refo-
rmatori’Poljskogjezika.
Oni,nesamodasupretvorilimoreumorze,dobroudobrze,
51SrpSki
bregubrzeg...negosupretvorilitakvujednuriječ,kaoštojejastreb-u
jastrzęb.
međutim, šta ako je proces promjena tekao sa druge strane...?
Pogledajmonekeriječikojećenamdatitačanodgovor:
Prijenegovamdamodugulisturiječikojaćegovoritisama
za sebe i biti dovoljno ilustrativna da odmah objasni sve gore
navedeno,da’ćemovamjošsamoparpojašnjenja,daomogućimo
novimtragačimazaizvornimjezikompodručjadanašnjePoljske
dasalakoćomrazumijuriječikojesukoristilistariPoljaci.
SrpskastrelaudanašnjemPoljskomimaoblikstrzała,gdje
možemovidjetičakdvijevještačkeizmjeneujednojriječi:slovoz
poslijeriprekriženoslovol.Dalibinekoizdobrihnamjeranapravio
joškomplikovanijomriječkojajeionakoteškazaizgovor...?
PrvidokaznalazimousamommodernomPoljskomjeziku,
gdje već same riječi strzelac (strelac) i strzelać (streljati, pucati)
nesadržeł,negoobičnol(inesamoto,negoposlijerznemamoa,
negoe,kaoiuSrpskom),azadrugidokazćemosepomjeritimalo
dalje,naneutralnopolje,nasjeverNjemačke.Naime,mjestokoje
sedanasnaNjemačkomjezikuzoveStrelasund izvornosezvalo
Strela,atomjestosenalazivrloblizuPoljske,dokse,gledanoiz
Srbije,nalazinapotpunosuprotnojstraniEvrope.
Na istom području nalazimo dokaze o izvornim riječima
zamoreipomorje.Uovomslučaju,srpskeriječimoreipomorje
52 Poljski Masakr
(kaoiuRusijiiBugarskoj)udanašnjemPoljskomjezikudobijaju
oblikmorzeipomorze,ačakiiznjemačkogimenatogapodručja
-Pomeranija,možemovidjetida jeprethodno ime te regijebilo
pomorje-dakle,bezfamoznogzposlijer,kaouvarijantiPoljskog
pomorza. Osim toga, i u samom Poljskom sve je objašnjeno
kroz relacije morze – morski, gospodarz - gospodarski, tokarz
–tokarski...
Naistinačinmožemotestiratiifamoznoosatačkomiznad,
kojepostalou.Naprimjer,SrpskibojjeuPoljskomtransformisan
ubój(izgovarasekaobuj),međutimuriječimabojownikibojowy,
gamožemovidjetiuizvornomobliku,beztačkeiznado,iizgovore-
nogsapravimo,dakle,potpunoistokaoudanašnjemSrpskom,što
potpunoobjašnjavaetimološkikorijenteriječi,istokaoirelacija
róg-nosorožec.Relacijeból-boleć(bol-boleti)iBóg-Bogu,Boży
sujošsamonekiodsličnihprimjera...
Danapravimopričuinteresantnijom,uključićemounjujoš
nekeevropskejezike,kojisuzadržalibarneštoodnjihovogizvor-
nogoblika.PočnimosaEngleskim:Naprimjer,srpskariječplugu
poljskomimaprekriženolusebi(pług),aakopotražimoodgovor
uengleskom,vidjećemodaselunjihovojvarijantiplough(izgo-
varasekaoplau)ipišeičitakaoprostol,anekaov.Sličanjeslučaj
isariječjusedlo,kojauEngleskomimaobliksedl (saddle),dok
seuPoljskompojavljujeuoblikusiodło,adajetariječoriginalno
bila još sličnija srpskoj riječi vidimo po poljskoj riječi siedlisko
(bezprekriženogl)–sjedalo,sjedište,sedište.
Ili,pređimonaNjemački...Itamojesedlosaobičniml(satl),
53SrpSki
dok,naprimjer,riječplavaizSrpskog,kojaje,opet,uPoljskom
dobila oblik płowa, sa prekriženim l, dok u njemačkoj varijanti
blau,možemovidjetidajelbilosvudaizvornoizgovaranokaou
Srpskom.Ta riječmožebiti testirana idvostruko imožebitiod
velikekoristi,poštojeplavadoživljavalapostepenumetamorfozu,
udaljavajući se od svoga korijena:Unjemačkom je dobila oblik
blau,dokseuEngleskomjavljauformiblue(blu).Interesantnoje
datakvupostepenupromjenumožemovidjetiiuriječiosa,kako
seizgovaraipišenaSrpskomiPoljskom,akojase,idućizapadno,
uČeškojjavljauoblikuwosa,dabiuEngleskojdoživjelakrajnju
transformacijuuwasp(izgovarasekaovosp).
Međutim, da se ponovo vratimo Poljskom, gdje će nam
mnogiprimjerigovoritisamizasebe.Većsmopomenulidobrze,
morze,strzełec...inećemovišedužitistim,negodatijošsamopar
najilustrativnijihprimjera:Srpskilekar-lekarkauPoljskomdobi-
jajubespotrebnuizmjenusamoumuškomoblikulekarz-lekarka
(kao i prilog lekarski), ili, relacija trubadur-trubadurzy, dobry -
dobrze...idazavršimonajboljimdokazomdasusvigorenavedeni
rz-izgovorenokaožprimjerisamodokazopolitičkimrazlozima
promjene jezika, navešćemo primjer jednog prastarog izvornog
oblika,koji sigurnodatiraodnajstarijihvremena:końrzy (konj
rži),kojijegotovoistikaouSrpskom-konjržeikojijejedanod
rijetkih slučajevadanas gdje se rz stvarno izgovara kao rž, a ne
samokaož,izamekogr.
Sa namjerom da nipošto ne pokvarimo zadovoljstvo
onih mladih Poljaka koji će početi potragu za svojim pravim
54 Poljski Masakr
porijeklom,nećemonavoditiprevišedetalja,negoćemojošsamo
navestilistenajinteresantnijihriječikojesupretrpjelenerazumne
izmjene. Glavna namjera nam je bila da samo iniciramo dalje
detaljno istraživanje, vezano zadavnu istorijuEvrope, sa ciljem
da pomognemo bilo kome Evropljaninu u potrazi za njegovim
identitetom.
Nakraju,samojošdakažemo,dasenadamodasmodoka-
zalidauprkosviševjekovnojrazdvojenosti,stalnojstranojvlastii
čakvještačkistvorenojfizičkojbarijeri,tragovizajedničkekulture,
jezikaiporijekla,svihEvropljana,odEgejskogiJadranskogmora,
padoBaltika,nisumoglibitiuništeni.Sada,kadaimajupriliku,jer
crnaarmijaokupatoranijenikadabilaslabija,nekadabliskakrvna
braćamorajuponovodazapočnuobnavljanjesvogazajedničkog
izvornogjezikaisvogaprastarogbratstva.
§
The Polish Massacre
lviiEnglish
TheRomanauthorClaudiusPtolemy(200AD)provideda
preciselistofEuropeanandAsiantoponymsandethnonyms,stat-
ingthatSarmatiansandSlavsareindeedoneandthesamenation,
widespreadthroughouttheentirecontinentofEurope:‘Sarmatia,
quaeinEuropaestdefinituraseptentrionibusoceanoSarmatico,
juzta venedium sinum, et parte descriptione hanc.’ Based on
archaeological evidence, Sofija Davidovic-Zivanovic has proven
thatSlavsandSarmatiansarethesamePeople.Nestor(1200AD),
amonkfromKiev,wrotetheprehistorichistoryofSlavs,stating
that,accordingtoJosephShafaric,allSlavsweredescendentsof
Noah’sthirdsonJafet,andthat,followingthegreatflood,theyhad
inhabitedthecontinentofEurope.FranzKont,inhisfamouswork
‘Slavs,’statesthat,‘accordingtoHeder,theyoccupyalargerspace
onlandtheninhistory.’Inanyevent,thereisnodoubtthatSlavs
inhabitedvastareasofEurope, fromScandinaviaandtheBaltic
ontheNorth,totheMediterraneanonthesouth,andfromFrance
andBrittain on thewest, toAsia on theEast. SofijaDavidovic-
Zivanovic, during archeological excavation in Tilbury, at the
mouthoftheThames,provedthatthearrivalofSlavsonBritish
soildatesbacktotheBronzeAge.ThenewestAnthropologicaland
geneticresearchhasproventhatSlavsarethenativepopulationof
theentireregionofEurope.Countlesstoponymsandotherwords
inthelanguagesallthroughoutEuropehaveaclearSlavicorigin.
Numerousbooksalreadyexploredthistopic.
Certain Nordic/Germanic countries were irritated by the
factthatmajorityoftheirpopulationhasaSlavicorigin,especially
lviii The Polish Massacre
duringthetimeoftheunitingoftheGermaniccountriesintoalarge
Germanempire.Thatideologygave‘birth’totheNordic-Germanic
historydoctrine,whichattempted,usingallmeansattheirdispos-
al, tosmotherall thatwasSlavic,and in that fashiondivide the
Slavicpeople.AnexampleofthedivisionofSlavsinPoland,from
otherSlavicpeople,primarilyfromSerbsandRussians,hasbeen
described in this bookbyGoranPoletan andUrsulaKotnovski.
Poland,placedbetweenRussia to the east, andGermany to the
west, was perfect grounds for the machinations of the Nordic-
Germanicdoctrine.Inthatfight,initiallyadifferentandunnatural
alphabetwasimposed,whichhadchangedeverydaywordsofthe
population,makingthemlosetheiroriginalSlavicform.Withtime,
thepronunciationofwordsalsochanged,eventhoughtherootof
thewordssurvivedtothisday,sinceitwastoobigatasktochange
thelanguagetosuchanextentthatitwouldnotsoundSlavic.The
authorsofthiswork,usingclearevidence,wereablenotonlyto
prove the illogicality of today’sPolish alphabet, imposedby the
Nordic-Germanicdoctrine,buthadalsoproventheirrationalityof
thewrittenwordsinthemodernPolishlanguage.Theresultofall
thisisthatintoday’sdayandage,moredifferencescanbefound
betweenthePolishandotherSlavicpeople,thansimilarities.The
Nordic-Germanicdoctrinehadaccomplisheditstask,notonlyin
Poland,butinotherSlavicregionsthroughoutEuropeaswell.On
theothersideofEurope,initswesterncountries,allthatwasof
Slavicoriginhadbeensystematicallyerased.
Our goal here is not to retell the bookwritten by Goran
lixEnglish
Poletan and Ursula Kotnovska, regarding the massacre of the
Polish tongue.We simply wish to invite the reader to carefully
studythedocumentationandtheprovidedexamplesoftheillogi-
cality.Thisway, theywill be able to commence their search for
therootsofthewordsintheirownlanguageandinthatfashion
understandtheextentofthedamagetotheirlanguagethereform,
underinfluenceoftheNordic/Germanicdoctrine,hadmade.By
changing the language, theSlavic rootsgradually faded through
time, and, as a consequence, the historic picture of the origin
anddevelopmentofthePolishnationchangedaccordingtothat.
Thenativeproto-Slavicpopulationstarted,underaninfluenceof
GermansandtheRomanCatholicChurch,tolooklikeanationof
newcomers,withouttheirownancienthistoryandwithouttheir
backboneinEurope.
Thisisthemainreasonwhywerecommendthereadercare-
fullystudiesthistext,andreflectonitscontentssothattheymay
drawtheirownconclusion.Letthereaderthemselvesbethejudge.
Prof. Dr. Srboljub zivanovic, - The European Institute of Early Slavonic Studies,
London, Gt. Britain, Director
- The International Slavonic Academy of Science, Culture,
Education and Art, Branch of Gt.Britain and Ireland, Chairman
The Polish Massacre
goran Poletan
Ursula Kotnovskain cooperation with
61English
Allowyourthoughtstotravelbacktoanotsodistantpast
andtakeamomenttoimagineEuropefrom100BCto100AD,a
placeandtimeprovidingatrueparadisefortheSlavicrace.The
inhabitantsoftheregionspokeonelanguage,thelanguageoftheir
ancestors,believed inthesameGod, theGodof theirancestors,
andtraveledfreelyontheirborderlessland,smileduponbytheir
glorifiedsymbol,theSun.
Theland,thoughtofasaholyobjectbelongingonlytothe
supreme God, could not be traded, bought or sold, and hence
abusedorpervertedinanyfashion.Livinginpeacetheywerefree
totravel,setupcamp,ahomeorevenanewtribalterritorywher-
everitseemedfit,howeverassoonastheywoulddiscoverbetter
huntinggroundsoramorefertilesoil,theywouldrelocate,leaving
the territory free foranyotherEuropeantouseunder thesame
conditions.Thesamelawappliedtoriverbeds,mines,thecoast-
lineandlakes.
Unliketoday,tradewasnotthelifebloodoftheregion.The
people,intelligentandfearlesssimplyravagedneighboringconti-
nentsandtookwhatevertheypleased,enrichingtheirmotherland
with countless treasures. Livestock being themain food supply,
shepherdscouldbeseeneithermigratingtothesouthduringthe
harsh wintermonths, or to the north, during spring, when the
sunbeamscoloredthemeadowsintoavibrantgreen.
FromthesouthernseastothenorthernBaltic,aconglom-
erateoftribesoccupiedthelandandasidefromtheoptimisticand
charmingsoundofbirds,Naturehadseenaneedtogivebirthto
62 The Polish Massacre
alanguage,sowonderful,thatitwasindirectcompetitiontothe
nightingale,asinglelanguagespokenbyeachandeveryEuropean.
In his chronicles, describing the tribes in question, Caesar had
christened them Sueb’s (like all citizens of the Latin speaking
countries,hehadgreatdifficulty inpronouncing thewordSrb).
Describing their customs in his chronicles, he proceeds to say:
‘theylivedinonehundredcantons,outofwhichathousandmen
werepresented to theunifiedarmy,where theywould serve for
oneyear.’
Untiloneday,unabletocomprehendtheconceptofhonor,
certain individuals used the coward’s weapon of treachery and
aided non-Europeans in theirmission to conquer the region of
Gaul.NowdividedfromtheireasternSlavicbrothers, theywere
slowlypoisonedfromwithin,eventuallyprovidingasecuregarri-
sonforRome.UnabletocrosstheRhineforcenturiesandfinding
nojoyinconstantlybeingravagedbySlavictribes,theallmighty
Caesarfinallyconstructedasuspensionbridge,amasterpieceat
thetime,andwithit,finallybuiltupenoughcouragetomakethe
crossingandopenlydeclarewar.Hissuccess,however,wasshort
lived. It is recorded that after hearing the news that the Sueb’s
werepreparing anattack, being a geniusofwarfare,hemadea
tactical decision to courageously retreat over the Rhine, franti-
cally destroying his ‘architecturalmasterpiece,’ and never again
contemplatingsuchafoolishadventure.
Looking back it was a time of unsurpassed hospitality,
where, as it has been recorded in ancient chronicles, residents
63English
ofcertaintribeswouldburnafellowtribesman’shousetoashes
werehetorefusehospitalitytoatraveler,informinghimthathe
wasnolongerwelcometoliveamongstmenofhonor.Sadly,itis
morethanlikelythatthisveryhospitalityhadcostthemdearly.By
allowing tradingmerchants tostay in their tribes,unknowingly,
theymoreoftenthannot,invitedspiessentfromthemiddle-east,
whopatientlycollected informationandworkedontheirmaster
plan: how to remove any power of government and eventually
conquerthecontinentofEurope.Beingveryobservant,theyfound
thattheonlyfeasibleoptionwouldbetodividetheSlavicpeople
bycreatingquarrelsamongstneighboringtribesaswellasfellow
tribesmen!
As time graduallypassed, theSlavic racehad abandoned
thewaysoftheirancestorsandlookedforaneasierlife...always
afatefulchoice!Insteadofravagingothercontinentsandtaking
whatevertheypleased,theyallowedmoreandmoremerchantsto
cometothemandtradeontheirterritory,goingsofarastoallow
sometostayandbuildupbusinesses.Theseverymerchantswere
usedtoslowlypoisonthetribesfromwithin,consideringtheirday
wastediftheywereunabletocreateanewquarrelamongsttribe
members.Ittookalotoftimeandeffortontheirbehalf,buteven-
tuallytheywereabletocorruptenoughleaderstoreachtheirfinal
goal,thecreationofamerchantcentreonEuropeansoil–Rome.
Naturallythepeopleprotested,however,thenowcorruptleaders
insisted that thiswas for thebest andwent so far as to protect
RomeusingaSlavicarmy,ofcourseagenerousfeewaswillingly
64 The Polish Massacre
paidbytheMiddle-easternmerchants.
TheSlavpeople,unitedasone,hadnoseriousenemiesand
evensmallSlavictribesborderingonRome’sterritoryhadnodiffi-
cultydefendingtheirlands.Thepeoplefeltsafe,knowingverywell
thatatanygivenmomenttheycouldeasilywipeoutRomeandher
citizensfromEuropeanland,ordependingontheirmood,atthe
very leastpunish themforanyhostileactions.Severalcenturies
laterthiswasproventobetrue…
Abusingthelawsofhospitality,Rome’scitizenshadforgot-
ten that they were mere guests in Europe, and, lacking honor,
theytookthefirstpossibleopportunitytoraiseenoughfundsand
financeanarmyofmercenarysoldierswhomtheyusedtoattack
theneighboringtribes.Ofcoursesuchachildishprovocationdid
notgounpunished.Leasing theirmotherland toanotherpeople
onlytohavethemattacktheirfellowbrothersshockedtheSlavic
people. Such ungrateful behavior was unheard of amongst the
proudSlavictribesandtherewasabsolutelynothingtheleaders
collaboratingwithRomecouldsayordotopreventtheinevitable
fromtakingplace.
RealizingthatRomewasindeedanenemyoverflowingwith
cowardlytraitors,theSlavictribesdethronedtheirtraitorouslead-
ersandunitedunder thenameofHun’s,Visigoth’s,Ostrogoth’s
andVandal’s,cuttingthroughRomelikeahotknifethroughbutter.
Oneinstancerecordedbyhistorianswitnessesthedestruc-
tion ofRomeby the hand ofAlarich’sGothswhen theRomans
delayedpayingtheSlavicsoldiers.AnotherinstancetalksofAtila
65English
DragomirtheHun,beforewhomtheRomanPopekneltandweep-
ingpleadedthatonlyaminorpunishmentbedealtfortheirprovo-
cations,inturnpromisingtodoubletheiryearlypaymentingold,
silver,silkandpepper.However,noamountofgoldorsilvercould
persuade the Vandal King, Gajzerich, from ravaging Rome. He
spentseveralweeksdestroyingwhateverstoodinhispath,making
sure to take everything of value including the Roman princess
(Yevdokosiya,theyounger).
It would appear that the history books found in schools
allacrosstheglobewhichproceedtodescribethemightyRoman
Empire as something spectacular are simply a fantastic figment
of someone’s imagination and should still be kept, but only in
primaryschools,aswonderfulfairytalesusedtoentertainyoung
children.Realistically,insteadofportrayingitasaforcetobereck-
onedwith,amore illustrativeandhonestapproachwouldbe to
describeRomeas she reallywas: a shamelesswhore covered in
silverandgoldthatcouldbetakenbyanymanwillingtogethis
handsdirty.
UnliketheRomanMiddle-easterners,theSlavsconsidered
heroism, justice and equality as their highest ideals. The most
respectwasgivennottotheindividualwhowasthewealthiest,but
totheonewhogavethemosttohisbrothersinneed.
Eventhoughtodaythereisonlyasmallnumberofpeople
whoareawareofthefaith,language,cultureandtraditionshared
byallEuropeans,thetracesofthesefactorsarestillaliveandcan
beunderstoodfareasierthanmostcouldeverimagine.
66 The Polish Massacre
As we are well aware, the main binding factor that ties
peopletogetherisindeedtheirlanguage.Knowingthatapeople’s
language is the central post towhich culture, tradition and the
identityofonenation is tied, it isperfectly logical thatwith the
destructionofthelanguage,theculture,traditionandidentitywill
alsobedestroyed,nolongerbeingabletoprovideanystrengthto
theprideandcourageofthepeople,ultimatelyleadingtotheloss
ofattachmenttheyhavewiththeirancestors.
IfwecommenceasearchforthetrueoriginofallEuropeans,
instead of placing our blind trust into trivial disciplines, disci-
plinesthatareregularlyabusedbydailypolitics,(takehistoryfor
instance)we should rather focusourattentiononmore reliable
sources,andwhatsourceismorereliableandmoreauthenticthan
thefieldoflanguage,whichultimatelyspreadsitselfintoetymol-
ogy, ethnology,mythology, and lastly– into truehistory.When
that search brings us to the inevitable discovery of themother
language of all Europeans, it is only natural to quickly dismiss
allWestern-European languages, realizing that they hold noth-
ingincommonwiththeoriginallanguage,(sadly,peoplelivingin
Western-Europeancountriesareunabletodecipherthemeanings
oftheirverynamesandsurnames,withoutthesearchultimately
leadingthemtoaBiblical/Middle-easternlanguage),thetrailwill
unmistakably lead to the Slavic language group. And only then
doesitbecomeinteresting...
Askingtoday’snumerousSlavicstatesabouttheircommon
origin, certainstateswoulddenyeven that, letaloneadmit that
67English
someone’sversionofSlavicisclosertotheoriginallanguageonce
spokenbyallSlavs.Howweretheselanguages,or,morecorrectly
-dialects,changed,andwerethechangesaresultofnaturalevolu-
tionorweretheyenforcedbycertainpoliticalgroups?Andhow
didthelastfortressfightingforthefreedomofEuropegetdivided
andeventuallyconquered?
Today’s numerous Slavic countries originally existed and
functioned as one nation, where certain tribes would receive a
name befitting the geographical position they occupied at that
particular time, or due to a distinctive physical appearance and
temperamental characteristic. For an example, individuals who
livedon thefields–polas (polja)were calledPolyaniorPoljaci
(Polaci), thosewholivedonthehills–Brda,hrbati,werecalled
BrdjaniorHrbati(Hrvati,Chrobati),Coastal–pomoryanpeople
were named Pomoryans (Pomoriani, Pomorzani, Pomorci,
Primorci...), while those who lived on and patrolled the border
with non-Slavic regionswere named -Ukrayinci, Krayishnitsi...
Ofcourse,moving toadifferent territory, theywouldgetanew
name,dependingontheregiontheyoccupied.Peoplelivingbythe
rivers likewisereceivedadequatenames:Wisla-Wislani,Bosna
- Bosanci (Bosnians), Rashka - Rashani, Zeta - Zecani, Bodra -
Bodrici..., whereas tribes who were known to be bad tempered
wereadequatelynamedLyutici(lyut–enraged),Serdici(serdit–
furious),Vilci,Volci,Vuci(vilk,volk,vuk-wolf).
Painstakinglytryingtoconcealthedetailsthatmayremind
themoftheircommonorigin,theenemyalwaystriedtoridicule
68 The Polish Massacre
their commonname - Srbi, Serbi (like Suebi, a name that later
evolvedtoSwabi,andShwabe,allowingforeasierpronunciation
tothenewnon-EuropeanpeoplesoccupyingtheSlaviccontinent),
althoughduring thereignof theOttomanEmpire in theBalkan
region, everyonewhowasnot aTurk, still consideredhimself a
Srb.
BeingawarethattheancientnameofSlavwasindeedSrb
(whichto thisday inIndiacarries themeaning: ‘everythingand
everyone’), it is clearwhygreat importancehadbeenplacedon
makingallSlavsrenouncetheirnameandturntheirbackontheir
glorified past, consequently making their entire nation weak.
Originally, as it has been recorded in ancient chronicles, those
wholivedinthenorthhadlightercoloredhairandwereknownas
whiteSerbs,whereasthosewhoweresituatedinthesouthhada
darkerbrownhair-colorandwerethereforenamedredSerbs.
Howisitpossiblethateachandeverynewly-formedSlavic
countryhaddecidedonchangingtheiroriginallanguageinadiffer-
entfashion?Werethesechangesmotivatedbythenewly-formed
nobilitytostrengthenitsgripontheirnewpoliticalregime,orwere
theyplannedfarawayfromthesecountriesandtheirpeople…?In
anyevent,onethingiscertain:nopeoplewillacceptthechangeof
theirlanguagewillingly.Instead,ashistoryteaches,theywillfight
foritssurvivalusingallmeansnecessary.Thebiggestquestionis:
whichartificiallyformedcircumstanceshelpedtheforcesofdark-
nessintheirquesttodestroyallSlaviclanguages,andwhatwere
theirtruemotives?
69English
To understand the process used to destroy the original
Europeanlanguage,wemustbeginbytracingthedestructivepath
backtoitsverybirth,apathspreadingallthewaybacktotheforma-
tionoftheRomanEmpire.Itiswellknownthatalltribesborder-
ing with Rome communicated in the same language, and that
Rome,aspreviouslymentioned,wasinfactasmallinsignificant
centerformerchants,ameretradingpost,(interestinglyenough,
many Slavicwords are still present in today’s Italy, unmodified
to thisday even, inCalabria andSicily).The real changebegan
with thearrivalofChristianityonEuropeansoil,whichhadnot
onlyaggressivelyspread its religion,butusing thesameaggres-
sive means, systematically changed the language of all newly-
conqueredregions.
It is simply impossible to thinkback to thedarkmiddle-
ages andnot envision theblackarmyofChristianmissionaries,
ruthlesslydestroyandburneverythingbelongingtothetraditional
cultureoftheconqueredregion,astheycanbewitnesseddoingto
thisdayinthePacificcountries.Darkandgloomycathedralswould
replacethemagnificenttemplesoflight,dedicatedtodeitiessuch
as,Svetovid/SvantovitandTriglav,whosenamescarriedprecise
andlogicalmeaningtothepeopleofEurope,unliketoday’sBiblical
names thatmaymeanagreatdeal to theMiddle-easternersbut
absolutelynothingtoanyEuropean.Insomechroniclesdatingto
thattimeperiodwecanreadthatthousandswouldbekilledina
singleday, theircrime:practicing therituals thatreinforced the
faithof their forefathers;andeveryone iswellawareof the ‘fine
70 The Polish Massacre
ideas’enforcedbytheInquisition,whichhadpatientlyandwith
greatcaredestroyedthefemininelineofknowledge,transferred
fromonegenerationtothenext.Firstly,bymercilesslytorturing
theirunfortunatevictimshopingtostealanyancientknowledge,
onlytolatermurderthemincoldbloodleavingnolivingwitnesses
totheir,inspiredbytheDevilhimself,crimes.
Asidefromthechurch,ancientchroniclesalsogivemention
to the ‘legendary enlighteners’ Cyrillius and Methodius. Along
withtheirmothertongue,Hebrew,theyspokeSlav,andcovering
Europewent on theirmission to helpmake Slavic people liter-
ate.Interestingly,oneenforcedtheLatinscriptwhereastheother
Cyrillic, adding to themaster plan to further divide the people
ofEurope.AndjusthowilliteratetheSlavicpeoplewere,canbe
seen in ancient chronicles that speak of countless Roman citi-
zensleavingRometobetaughtbySlavic(DacianandThracian)
philosophers.
There is not a person alivewho has not heard the prov-
erb:‘divideandconquer…’andfortunatelytherearesomanywell
documented facts that even themost stubborn individualmust
admitthatEuropehasbeendividedwithgreathelparrivinginthe
formofthechurch.Asidefromaidingheartlesscriminalsintheir
questtobrutallymassacreanation’slanguage,thebiggestworry
ofthechurch,andinfactallMiddle-eastern‘religions,’hasalways
beentocreatehatredamongstbrothers.
AndjusthowattractiveandmorallysuperiortheChristian
worldappearedtoSlavs’canbebestwitnessed inthereplysent
71English
byLusatianSerbstoRome,whenaskedtoconverttoChristianity:
‘Youaskustorenouncethefaithofourforefathers...?You,amongst
whomlivecowards,thievesandliers...TotheDevilwithyou,you
andyourreligion!!!‘
However,howmanyindividualsarethere,thatarewilling
toadmitthattheyaremerelyfollowingthereligionandideologyof
thosewhohadtorturedtheirforefatherstodeath,thefinalbreath
leavingtheirlipscarryingthephrase,‘loveyourbrothersandnever
forgetthefaithofyourancestors.’Insteadofdoingeverythingin
theirpower tohelp theirancestors,who fought for the freedom
ofEurope,restinpeace,today’sSlavicarmyofcowardlytraitors,
refusetoadmitthetruth.Forgenerations,poisonedfromwithin,
they lackthecouragetoeventhinkaboutescapingthestupidity
of a false illusion,which,with immense evil, they thoughtlessly
transfertotheirownchildren,likeadeadlyandinfectiousdisease.
It is only natural that the biggest quarrels were made
betweenclosesttribes,whowereinfactbloodrelatives,andwho
accepted(whatasurprise)differentwaysofpracticingChristianity
andanunderstandingoftheChristiandogma.Nomatterwhether
itwas thepeopleofPolandorRussia, twoantagonistic sidesof
Ukrainians, or the once Serbian states, Bosnia, Croatia, Monte
Negro,Macedonia,andnowwhatlittleisleftofSerbiaitself(only
tomentiontheSlavicpartofEuropewhoselanguagehasstillnot
changed to the point that they are unable to see their common
origin),ineverycaseitwassimplyadivisionamongstbrothers.
Allthementionedregions,throughouthistory,weremainly
72 The Polish Massacre
ruledbyaforeignpoliticalelement,anditisperfectlynaturalthatit
wasintheinterestofeveryrulertomaketherelationshipbetween
thoseregionsasantagonisticaspossible,graduallypullingthem
moreandmoreapart.Thechangeoflanguagewasandstillisone
oftheirmosteffectiveweapons.
Faced with fighting a sly and cunning enemy, different
partsof the largeseaofSlavswereattacked fromalldirections,
forcing them to develop new forms of defence. Each and every
tribehadtoturntowardstheenemyandtocontinuallykeepfacing
it,whiletheirbackswereprotectedbytheirbrothers.Facingonly
onedirection,theyhadnoneedtofeelthreatened,especiallysince
theywereabletohelpeachotherinanydecisivebattles.
They felt no need to renew their brotherhood, believing
thatitwasimpossibletomakeaquarrelamongstfamilymembers.
However, occupied with protecting their motherland, they had
entirely forgotten about the trading merchants living on their
territory.Astimegraduallypassed,theyhadlessandlessoppor-
tunitiestoturntowardsandhelpeachother,eventuallynoticing
thateventheirlanguagewasbeggingtosoundslightlydifferent-
theenemysawitschanceanddidnothesitateforasecond...!
Using allmeans at their disposal, the enemywas able to
dividethemevenfurther,usingthemainargumentthatthediffer-
enceinlanguageprovesthattheyallhadadifferentorigin,taking
greatcaretoinventstoriesabouttheVisigoths,Ostrogoths,Huns,
Vandals, Suebi, Heruli, Langobardi... always claiming that they
were tribeswhichhavenothing in commonandarenot related
73English
inany fashion,although interestingly, theyall lived in thesame
region,betweentheDanubeandtheBalticsea,which,bytheway,
wasnamedafter theVizigoth rulingdynasty -Balta, a surname
still common inSerbia to thisday.Likewise, a variationof that
surnamealsoexists,Baltic,inSerbiaaswellasotherSlaviccoun-
tries.Itisalsoknownthatbeforeacquiringitspresentname,the
BalticSeawentbythenamesofVendiliMareandMareSuebicum
(namedafterWendsorSuebi-Serbs).
The enemywas playing chess,with now, already divided
Slavic regions, by using Tatars and Turks, and creating a new
garrisononthenorth–theTeutonicknights.Russianswereforced
to fight theTatars, Teutonic knights andTurks,without crucial
helpoftheirbrothersfromtoday’sPoland,whothemselveswere
occupiedbyconstantbattlesagainstTatars,Teutonicknightsand
already germanized western Slavic tribes. The only help to the
region of today’s Poland andUkraine came from Serbia, which
itself fought serious battles against Rome, Byzantium,Hungary
andanewpoweronEuropeansoil,theswornenemyoftheSlavic
race - Turkey. Of course, the biggest enemy - Rome, where all
theevilplanswerehatched,notonlyattackedfromthewest,but
systematicallycreatednewquarrelsbetweenSlavictribes,creat-
ingafurtherdivisionamongstthem.
Not forgetting the old maxim: ‘Strong Serbia - strong
Poland,’theenemyknewverywellthatitwasofacrucialimpor-
tancetodividethenorthernsectionofthesamepeoplefromthe
south.ByzantiumdidinthemiddlewhatRomedidinthenorth
74 The Polish Massacre
- creating a garrison between them that would be used in the
samewayastheTeutonicnightswereusedinthenorth.Sincethe
mentionedgarrisonwaslocatedontheborder(MEDZA)between
today’sSerbia andPoland, thepeople christened themwith the
nameMedzari or Madzary (today’s Hungary) a name that still
stands to this day. Sadly, the damage theymade in the field of
languagewasmuchmoredevastatingthanthedamageonthewar
fields.
Theconfirmationoftheoldproverb‘bloodisthickerthan
water,’ canbe seen inSerbia’sheavy cavalryand their celebrat-
edWingedGusars,orby theHungarianpronunciation,Husars.
Fightingforthefreedomoftoday’sregionofPolandandUkraine,
andagainsttheTeutonicknightsandTatars,notonlybeforethe
formation of the false artificial barrier known as Hungary, but
evenafterthefallofSerbiatoTurkishdomination,theyremained
fightinginthatregion,consideringanySlaviclandastheirown.
ThewingedHusarslaterbecometheeliteforcesofthePolishand
Hungarianarmy.
Realizing that the lost territorieswere ruled by a foreign
political element that wished to destroy the original identity of
all Europeans, it is perfectly clear that the atrocities committed
lastedformanycenturiesandwereprimarilydirectedtowardsthe
destruction of the nation’s original language. Themost illustra-
tiveexampleisarealmassacreoftheoriginallanguagespokenin
Poland,where,asitwillbedemonstrated,theyweresosecurein
theirpositionthattheyhadnotevenfeltaneedtohidethetraces
75English
oftheirfilthywork(unlessthetraceswereleftbyenlightenedindi-
vidualswho loved theirpeoplebutwere forced toparticipate in
thisdirtywork,howeverstilldoingeverything in theirpower to
makesurethatnewgenerations,borninbettertimes,willeasily
decipherwhateventsreallytookplaceandonceagainreinstatethe
sacredlanguageoftheirforefathers).
BLaCk oUtFittED BRUtES’ in tHEiR miSSion to DEStRoy tHE SoUL
anD iDEntity oF tHE PoLiSH PEoPLE
Theoldproverbteaches:‘Thereissomegoodineveryevil,’
likewisetherewassomegoodintheoccupationoftheBalkansby
theOttomanEmpire.Unlesssuchaneventtookplace,insteadof
beingasimpletaskitwouldvergeontheimpossibletoreconstruct
theoriginallanguageofallEuropeans.Inshort,Turkeyrequired
a diplomatic tongue which would ease the negotiations with
Europeancountries.Thatbeingso,theycametoalogicalconclu-
siontouseSerbian(intheentireOttomanEmpire,aconglomer-
ateof34countries,4languageswereequallyused:Turkish–the
languageofthecommonpeople,Arabic–thelanguageofreligion
(KoranwasinArabic),Persian/Farsi–thelanguageofliterature
and Serbian – the language of the army and diplomacy (there
wasnotasingleSultanthathadnotspokenSerbiansinceitwas
consideredthatonlyuneducatedpeoplecouldnotspeakSerbian).
Ironically,theswornenemyoftheSlavicrace,withoutwishingto
76 The Polish Massacre
doso,providedthelargestcontributiontowardsthepreservation
oftheSerbiantongue,sincebeinginsuchasituationthecommon
folk(theonlytrueguardiansofalanguage,inanycountry)were
leftalonefromthechurch,whichinallcountriesconsideredthe
originaltraditionandlanguageasamostseriousthreat.
Keepingallthepreviouslymentionedinformationinmind,
we can claimwith absolute certainty that all other Slavic coun-
tries, only several centuries ago, spoke the same, or at the very
least,averysimilar languagetotoday’sSerbian,andthistheory
canbetestedbyusingtheSerbianlanguageforcomparisoninthe
searchfortheoriginallanguageinotherSlavicregions.Theregion
oftoday’sPolandisbyfaroneofthemostinteresting.
1. to BEGin LEt US ExaminE the croSSeD l (ł)...
If the criminalswere thoroughenough in theirperverted
workandspentmoretimeandeffortinhidingtheevidence,today,
itwouldbemuchmoredifficulttodemonstratehowtheymassa-
credthePolishlanguageatsomeone’scommand,onlytomakeit
differentfromSerbian.Certainoftheirsuccessorjusttoolazyto
hidetheletterL,theysimplytookthepathofcrossingitout,and
without any justified linguistic reason, ‘christened it’ to a V, so
todaywecaneasilyfollowtheirworkbysimplycomparingthese
wordsinthePolishlanguagewithtoday’sSerbian.
Forexample,ifwelookattheSerbianwords,suchas:slava,
77English
dlan,plug,plot,kolo,golub,glava...bysimplycrossingoutthel,
we get Polishwordswith the exact samemeaning (słava, dłon,
pług,płot,koło,gołub,gława...).
2. the crowning of the o (ó)...
Likeinthepreviousexampleitisenoughtoplaceadoton
theletteroinmanySerbianwordsandwewillfindthem,withthe
exactsamemeaning,intoday’sPolish.
Severalexamplesare:dvor,Bog,boj,gora,bol,nož,rog...
(dwór,Bóg,bój,góra,ból,nóż,róg...).
3. it woULD aPPEaR tHat SomE woRDS wERE not DiFFiCULt EnoUGH to PRonoUnCE witH an R in tHEm So it waS nECESSaRy to aDD a z, following the r...
This third example isperhaps themost ridiculous so far,
sinceweallknowthatthespeakersoftheLatinlanguagegroup,
pronouncewordscontainingtheletterrinthemwiththegreatest
difficulty,wecanonlyimaginehowtheywould(althoughinthis
casenotonly them),pronounce these samewords ifweplacea
letterzaftertheletterr.Asdifficulttobelieveasitmaybe,thisis
exactlywhatthe‘famousreformers’ofthePolishlanguagedid.
Notonlydid theytransformmore intomorze,dobro into
dobrze,bregintobrzeg...buttheyevenwentsofarastotransform
78 The Polish Massacre
adifficultwordasjastrebintojastrzeb.
however, what if the process of change flowed from the opposite direction...?
Letustakeamomenttoviewseveralwordswhich
mayhelpusarriveatalogicalsolution:
Beforeweprovideyouwithalistofcountlessexamplesthat
areself-provingand illustrativeenoughto furtherexplainall the
aforementionedinformation,wewillprovideseveralmoreexpla-
nations, allowing the new researcher of the old Slavic language
livingintheregionoftoday’sPoland,tounderstanditwithease.
TheSerbianwordstrelahastheformofstrzała(abow)in
today’sPoland,whichallowsustoseetwoartificialchangesinthe
oneword,az,whichisplacedafteranr,andacrossedoutl.Why
wouldsomeonemakeawordthatisalreadydifficulttopronounce
evenmoredifficultforpronunciationifnotoutofsomesuspicious
reasons,tosaytheleast...
The first proof can be discovered in the modern Polish
language, where the words strzelac (bowman) and strzelać (to
shoot,fire)donotcontainthecrossedoutł,andinsteadarewrit-
tenwithanordinaryl(furthermore,aftertherzwedonothavean
a,ratherane,justlikeintheSerbianversion),asanotherexam-
plewewillmoveslightlyfurther,totheneutralterritoryofnorth-
ernGermany.AplacecalledStralstraundintoday’sGermanywas
79English
originallycalledStrela,andinterestinglyenoughitislocatedvery
close toPoland,whereas, looking fromSerbia’s point of view, is
foundonthecompleteoppositesideofEurope.
In the same region we find additional proof through the
words‘seaandseaside.’Inthisinstance,theSerbianwordsmore
andpomorje(sameinRussiaandBulgaria)aretransformedinto
morzeandpomorze,andevenintheGermannamePomerania,we
canseethatthepreviousnameoftheareawasindeedpomorje-
withottheinfamouszfollowingther.Furthertothepoint,wefind
anotherexampleinthePolishlanguagethroughtherelationmorze
-morski.
Also, using the samemeans,we are able to test the infa-
mous o crowned with a dot, ultimately being transformed into
a u. For example, the Serbian word boj (battle) in Poland gets
transformed into bój (pronounced booy), however, in thewords
bojownik(soldier)andbojowy,weseeitinitsoriginalformwithout
thedothoveringabovetheo, furthermore it isevenpronounced
as a simpleo, exactly like in today’s Serbian,which allows for a
completeexplanationoftheetymologicalrootoftheword.Some
additionalexampleswouldbetherelationbetweenróg-nosorožec
(horn-rhinoceros),ból-boleć(pain–tofeelpain)andBóg–Bogu,
Boży(God–toGod,God’s)...
Tomake the story evenmore interesting,wewill include
severalmoreEuropean languages,whichhavepreservedat least
someoftheiroriginalform.LetusstartwithEnglish:forexample,
the Serbianwordplug, has the l crossedwhenwritten inPolish
80 The Polish Massacre
(pług),andifwelookfortheanswerinEnglishwewillseethatthe
l inplough(pronouncedasplau)iswrittenandpronouncedasa
purel,andnotasav,likeintoday’sPolish.Wehaveasimilarcase
withtheSerbianwordsedlothatappearsinEnglishintheformof
saddle(pronouncedsedl),whereasinPolishit,again,canbeseen
with the crossedout l - siodło, and toprove that it hadaneven
moresimilarspellingtotheSerbianversion,itisenoughtoprovide
anexampleofthewordseat,thatinPolishappearsintheformof
siedlisko(excludingthecrossedoutl)andinSerbian,assjedalo.
Next,letusmovetotheGermanlanguage...Eventherethe
wordforsaddleissatl(pronouncedasanordinaryl)whereasthe
wordplavainSerbian,whichagain,whentransformedintoPolish,
changestopłowa,withthecrossedl,inGermanisblau,retaining
theoriginall,pronouncedlikeintoday’sSerbian.Thatwordcanbe
doublecheckedandisquiteuseful,sinceplavahadagradualmeta-
morphosis,moving further from its root : InGerman it become
blau,whileinEnglishitappearsintheformofblue(pronounced
blu). Interestinglywe can also see a similar transformation take
placewiththewordwasp:namely,inSerbianandPolishitiswrit-
tenasosa,howeveraswemovewestwards,intheCzechRepublic
itturnsintowosa,onlytoarriveinEnglandandfinallygettrans-
formedintowasp(pronouncedwosp).
NowletusreturnbacktothePolishlanguage,wherenumer-
ousexampleswillbeself-explanatory.Alreadyhavingmentioned
theexamplesofdobrze,morze,strzełec...thereisnoneedtofurther
dwellonthisargument,insteadseveralotherillustrativeexamples
81English
willbeprovided:theSerbianwordsforamaleandfemaledoctor
arelekarandlekarka,inPolishtheyillogicallygainanadditionalz,
however,onlyinthemasculineformlekarz,whereasthefeminine
versionremainsas lekarka(aswellas intheadverb lekarski),or
inetherelationdobry-dobrze(good)...andtofinishwiththebest
evidencethatalltheaforementionedrzpronouncedasžinstances
weresimplycreatedduetopoliticalreasonsandthewishtochange
apeopleslanguage,wewillgivetheexampleofanarchaictermthat
definitelydatestothemostancientoftimes.Theexpressionkoń
rzy,isbasicallythesameasinSerbian-konjrže;itisoneoffew
wordswhererzisactuallypronouncedasrž,andnotsimplyasaž.
Notwishingtolessenthesatisfactionoftheyoungergener-
ationwhichplans to commence the journey indiscovering their
trueorigin,toomanydetailswillnotbementioned.Instead,alist
showingthemostinterestingwordswhichhadtoendureunneces-
sarychangeswillbepresented.Theintentionrather,istoinitiate
afurtherresearchinthefieldofancientEuropeanhistorywiththe
goaltohelpeachandeveryEuropeandiscovertheirtrueidentity.
At the end, Ihope thatwehaveproven that evendespite
acenturieslongseparation,anextendedforeignrule,andevena
physicalbarrierthatwascreated,thetracesofacommonculture,
languageandorigin,ofallEuropeans,fromtheAegeanandAdriatic
seatotheBaltic,couldnotbedestroyed.Fortunately,today’sgener-
ationofSlavs’haverealizedthattheirstrengthliesinunityandare
beginningtorediscovertheirancientheritagehopingtoonceagain
restoretheirformerglory.
DOwóD
DoKaZ
EVIDENCE
§§
Zanim zaczniemy presentację najbardziej interesujących słów, pragniemy zaznaczyć iz celem naszym nie było stworzenie rodzaju słownika, lecz poprzez dużą liczbę podstawowych słów które istniały od początku istnienia języka ( ziemia, trawa, chmura, ksieżyc..) dostarczenie jasnych dowodów na sztuczny podział ludzi poprzez zmodyfikowanie niektórych słów. Mimo tego że modyfikacja byla niewielka wymowa tych słów zmieniła się do tego stopnia, że dla bezstronnego obserwatora obie wersje brzmiały jak dwa różne języki. Warto podać jeszcze jeden fakt: podczas gdy w wersji standartowego języka polskego istnieje tylko jedna forma wymowy danego słowa, W Serbskim wymowa pewnych słow różni się od regionu do regionu. Oto kilka przykładów:
Prije nego što krenemo sa navođenjem najinteresantnijih riječi, napomenućemo da nam nije bio cilj da pravimo neku vrstu riječnika, nego samo da kroz veći broj riječi koje su u narodu prisutne od njegovog postankka (zemlja, voda, trava, oblak, mjesec...) damo još bolji uvid u problem vještačke podjele jednoga istoga naroda naizgled malim vještačkim izmjenama u određenim riječima, kada se, uprkos tako malim izmjenama u pisanju, izgovor tih riječi uveliko mijenja, čak do tih razmjera da se neupućenom posmatraču čini da se radi o potpuno različitim jezicima. Još jedna napomena je od zaista velike važnosti: Naime, dok je u standardizovanom Poljskom jeziku prisutna samo jedna vrsta izgovora određene riječi, na srpskim područjima izgovor tih riječi varira od regiona do regiona. Evo nekih primjera:
Before we begin by presenting the most interesting words, it is worth mentioning that our aim was not produce a form of dictionary, but instead, through a large number of words that have been present amongst the people since the beginning of the spoken word (earth, water, grass, cloud, moon...) to provide an even better view of an artificial division of a people by the means of a modification of certain words, when, despite such small modifications, the pronunciation of the word is greatly changed, to such an extent that to a neutral observer it would appear that two entirely different languages are spoken. Another fact that is worth mentioning: whereas in the standardized Polish language there is only one way of pronouncing a certain word, in the Serbian realm the pronunciation of certain words varies form region to region. Here are several examples:
§§
84 DowóD - Dokaz - EviDEncE
Polski srPski English
Przykład PriMjer exaMPle
biały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bijeli, beli, bili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whitebrzeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breg, brijeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hillcały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . celi, cijeli, cili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entiregrzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . greh, grijeh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sinlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lek, lijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . druglekarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lekar, ljekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doctorlepić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lepiti, lijepiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stickmleko . . . . . . . . . . . . . . . . mleko, mlijeko, mliko . . . . . . . . . . . . . . . . . milkmleczny . . . . . . . . . . . . . . . . . mlečni, mliječni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . milkyniemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nijemi, nemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dumbrzeka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reka, rijeka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riverśnieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . snijeg, sneg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . snowwiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vijek, vek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . centuryzwierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zvijer, zver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beastżelazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . železo, željezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iron
85DowóD - Dokaz - EviDEncE
Polski srPski English
wyMowa izgovor PronunciaTion
ć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ch (soft)cz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . č . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chh, ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hi, y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i . . . . . . . . . . . . i (as in the word sin)ł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nyś, sz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . š . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shó, u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . u . . . . . . . . . . . u (as in the word put)w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vrz, ż, ź, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ž . . . . . . . g (as in the word mirage)ą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eu
zakończenie završeTak ending
eść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . est . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N/A ić, yć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N/A ać, eć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N/A ość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N/A
86 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
od l do ł od l do ł From l to ł
bijeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . biały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whitebaltik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bałtyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balticbila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . była . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . was (fem)blato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . błoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mudceli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entirecelovati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . całować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kisscvekla, cikla . . . . . . . . . . . . . . . . . . ćwikła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beetrootčelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czoło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foreheadčlanovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . członkowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . membersdjelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzieło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . workdijelili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzieliły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . divideddol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pit(dolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valley)došli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doszły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . camedoznati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doznać . . . . . . . . . . . . . . . . . . experienceglad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głód . . . . . . . . . . . . . . . famine, hungerglava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . headglavna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . główna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mainglavnim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głównym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to mainglavni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mainglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voiceglatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głatky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smooth
87DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
glupost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głupota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stupiditygoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nakedhladnih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chłodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coldhvala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chwała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . praise(pohvala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pochwała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . praise)kal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filthkaljuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kałuża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dirt, mudkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kanał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canalklapati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kłapać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . snapklas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kłos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ear(pšenični klas . . . . . . . . . . . . pszeniczny kłos . . . . . . . . . . . . . . wheat ear)kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cartkolač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kołacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cakekolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kółko . . . . . . . . . . . . . . . . . . small circlekolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circle lagati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łgać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to lie(on laže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on łże . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he lies)lasica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łasica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ferretlisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foxlomiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łamać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakloviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łowić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to huntlopata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łopata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shovellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elklosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salmonluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bow
88 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
magla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mgła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fogmali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smallmalo časova . . . . . . . . . . . . . . . . mało czasy . . . . . . . . . . . . . . . few lessonsmaslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . masło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lardmlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . młoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . youngmlat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . młot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hammermlava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mława . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slough
mogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mogły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . couldmula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . muł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mulemulj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mothnagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suddennaglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suddenlyoblak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obłok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cloudodupirali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odpierały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . resistokolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aroundolovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadolovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . penciloznačavalo . . . . . . . . . . . . . . . . . oznaczało . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meantpila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sawplač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crying(plakati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płakać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to cry)plamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płomień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flameplašiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płoszyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . startleplašt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płaszcz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mantleplava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blue
89DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
platiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płacić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to payplatno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płotno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canvasplivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pływać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to swimplitki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shallowplodni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fertileplodnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fertilityplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hurdlepluća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płuca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lungsplug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ploughpodbjel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podbiał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coltsfootpodli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scurvypodloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podłoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flooringpolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shelfpoložiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . położyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lay downpomogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomogły . . . . . . . . . . . . helped someoneprikladno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dokładnie . . . . . . . . . . . . . . . . . appropriaterazum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reason rekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzekła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . she saidrituali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rytuały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ritualssalata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sałata . . . . . . . . . . . . . . . . . salad, lettucesedlo, sjedlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . siadło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saddlesila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mightsilni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . silny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mightyslabost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bezsilnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . weaknessslabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słaby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weak
90 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
slabost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słabość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weaknessslama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strawslani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salty(sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(soliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . solić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brine)(dosoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dosolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(nasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(osoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(zasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pickle)slanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słonina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baconslatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słodki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sweetslava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sława . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gloryslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słoń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elephantsluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . servantslužiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . służyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to serve(on služi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on służy . . . . . . . . . . . . . . . . . . he serves)slušali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słyszał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heardslušati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słuchać . . . . . . . . . . . . . . . . . . to listen toslužba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . służba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dutysmjelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smiało . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bravesmjelost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmiałość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . couragesmola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smoła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . resinsokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . falconsplav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spław . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raftstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . table
91DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
stoli, stolovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablesstrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrowstreljati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzelać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoot(ustreliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . postrzelić . . . . . . . . . . . . . . . . . to pick off)stvorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzyło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . createdsultan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sułtan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sultansunce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słońce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sunsvjetlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . światło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lightškola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szkoła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schooltlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groundučinili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uczyniły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . didudala se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wydała się . . . . . . . . . . . . she got married(oženio se . . . . . . . . . . . . . . . . . . ożenił się . . . . . . . . . . . . . he got married)upliv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wpływ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . influencevlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . władza . . . . . . . . . . . . . . . . . governmentvladar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . władca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rulervladaoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . władcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rulersvladati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . władać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to rulevlas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . włos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hairvlastiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . własny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . personalvlastitoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . własnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . personalvol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bullvoli, volovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bullszlatni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . złoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goldenzao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evil
92 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
zli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evil (plural)zlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evilzločinac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . złoczyńca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . villainzločinci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . złoczyncy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . criminalsžalost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żałość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sorrowžaliti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żalić się . . . . . . . . . . . . . . . . to complainžuč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żółć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bile
od o do ó od o do ó froM o To ó
bob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . broadbeanBog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . God(hvala Bogu . . . . . . . . . . . . . . . chwała Bogu . . . . . . . . . . . . . . . thank God)božiji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . god’sboj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . battle(naboj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nabój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charge)bojevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . war (adj)bojovnik, vojnik . . . . . . . . . . . . bojownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . warriorbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pain(boli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hurts)borovnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . borówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . blueberrybrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boatdol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pitdvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dwór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . courtgora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . góra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mountain
93DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
gornji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . górny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uppergotovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gotowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . readygotovina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gotówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cashgrob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gravehor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . choirkralj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . król . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kingkolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kółko . . . . . . . . . . . . . . . . . . small wheelmoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . minemozak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mózg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brainnapoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . napój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drink(pojiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drink)narod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peoplenož . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nóż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . knifenožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nóżka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leg (dem)(noga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leg)olovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pencilolovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadotvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . otwór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . holeozdraviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uzdrowić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . get wellpodvojeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . podwójny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doublepogorje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pogórze . . . . . . . . . . . . . . . . . hill countrypokoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . restpola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halfpolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shelfpolumrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półmrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twilight
94 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
porod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . progenypovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . powód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . causepozno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . póżno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latepremoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przemóć . . . . . . . . . . . . . . . . . . overcomeproba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . próba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tryravnati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . równać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to levelravnina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . równina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flatnessrazbojnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozbójnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . banditrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . genus(rodbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rodzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . family)rog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . róg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horn(rogi, rogovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horns)(rogati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rogaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horned)(nosorog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nosorożec . . . . . . . . . . . . . . . . . rhinoceros)roj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swarmrov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trenchroze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rózowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pinksojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sójka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jaysol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saltsoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . solić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brinespokoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spokój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . calmstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablestoli, stolovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablestvoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yourvođ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wódz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leader
95DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bull( * in ancient times b and v were the same letter)votka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wódka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vodkavoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wateržuč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żółć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bile
od r do rz od r do rz froM r To rz
breg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hillbreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzemię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . burdenbreskva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzoskwinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peachbreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . birchbritva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzytwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . razordobro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gooddobri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gooddrvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drzewo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . treedrvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drwal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woodcuttergore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . górze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up(na gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na górze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up)gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . upstairsna gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na góra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on top)goreti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorzeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to burn(ja gorim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ja gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i burn)gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorzej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . worsegorki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorzki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bitter
96 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
greh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . singrmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thunderinggrmjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzmieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thundersja gorim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ja gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i burngorki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorzki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bittergospodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gospodarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mastergospodarski . . . . . . . . . . . . . . . gospodarski . . . . . . . . . . . . . . . . . householdgreh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sinjastreb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jastrząb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hawkkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rootkrepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heartykresati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzesać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikekresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzesiwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flintkrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crykrivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . guiltykrivda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzywda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . injusticekuhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kucharz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cookkuharski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kucharski . . . . . . . . . . . . . . . . . . cook (adj)lek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . druglekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lekarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doctorlekarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lekarka . . . . . . . . . . . . . . doctor (female)lekarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lekarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . medicalmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . morze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seamorski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . morski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . marinenapred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naprzód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forward
97DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
pastir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasterz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shepherdpekar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piekarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bakerpekarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piekarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bakerpere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . she washespotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potrzeba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . needprebiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przebić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakpred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beforepredak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przodek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ancestorpredaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przodków . . . . . . . . . . . . . ancestors (gen)predivni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przedziwny . . . . . . . . . . . . . . . . . admirablepremoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przemóć . . . . . . . . . . . . . . . . . . overcomepreskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skippreorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeorać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ploughprijatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przyjaciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . friendprilepljeni . . . . . . . . . . . . . . . . . przylepiony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gluedprimirje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przymierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . covenantprinijeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przynieść . . . . . . . . . . . . . . . . . . to bring topripovjest . . . . . . . . . . . . . . . . . przypowieść . . . . . . . . . . . . . . . . . . parablepristanište . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przystań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . harborpriznati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przyznać . . . . . . . . . . . . . . . . . . recognizeprotiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeciw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . againstprotivnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeciwnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . opponentreći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to sayona rekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ona rzekła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . she saidorli, orlovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eagles
98 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
oro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orzeł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eaglereka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzeka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riverrečni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzeczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . river (adj)repa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turnip(keleraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalarepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohlrabi)reski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rześki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sharprezbarenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzeźba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . carvingrimljani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzymian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . romanssestrinstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . siostrzeństvo . . . . . . . . . . . . . . . . sisterhoodstarac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . starzec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . old manstarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . staruszka . . . . . . . . . . . . . . . . . old womanstolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stolarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . carpenterstolarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stolarski . . . . . . . . . . . . . carpenter (adj)strela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrowstreljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzelanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shootingstreljati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzelać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoot(ustreliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ustrzelić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoot)stvaranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . creationstvoreni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . createdstvorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzyło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . createdstvoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to createtokar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tokarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turnertokarska mašina . . . . . . . . tokarska maszyna . . . . . . . . turning machinetreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trzeba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he needstri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . three
99DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
trubadur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trubadur . . . . . . . . . . . . . . . . . troubadourtrubaduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trubadurzy . . . . . . . . . . . . . . . troubadourstvoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tworzyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . createudara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikesudarati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikeudariti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderzyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to strikevrba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wierzba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . willowvrh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wierzch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . topvepar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieprz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boarvjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . belief(ja vjerujem . . . . . . . . . . . . . . . . . ja wierzę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i believe)vreti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrzeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to boilvrištati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrzeszczeć . . . . . . . . . . . . . . . . . to screamvrući . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hotzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zorza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daybreakzvijer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zwierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beast
dvosTruka Podwóna douBle
izMjena edycja change
dol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pitglavni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mainglog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hawthorngore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . górze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . upkolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kółko . . . . . . . . . . . . . . . . . . small circle
100 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
olovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadolovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pencilpola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . halfpolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shelfpolumrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półmrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twilightpozno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . póżno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latepremoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przemóć . . . . . . . . . . . . . . . . . . overcomeprimirje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przymierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . covenantrekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzekła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . she saidslanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słonina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baconsokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . falconstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablestrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrowstvorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzyło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . createdvol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bullžuč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żółć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bile
riječi od Słowa od words froM
iskona Początku origin
baba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baba . . . . . . . . . . . . . . . . . grandmotherbajka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bajka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . talebarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bargebasna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baśń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . storybez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . without
101DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
bič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bicz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whipbitka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bitwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . battlebijeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bieda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . povertybjedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . biedny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poorblato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . błoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mudbojazan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bojaźń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fearbolest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boleść . . . . . . . . . . . . . . . . pain, diseasebog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . godbraniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . defendbrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brotherbratstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bractwo . . . . . . . . . . . . . . . . . brotherhoodbreg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bankbreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzemię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . burdenbuditi se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . budzić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wakebuđenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . budzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . awakeningbuntovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . buntownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rebelceli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entirecelovati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . całować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kissčajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kettlečast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cześć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . honor(čestitost, čistota . . . . . . . . . . . . . czystość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chastity)(čistiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czyścić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to clean)čekati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czekać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to waitčiniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czynić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to dočitati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czytać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to read
102 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
čovjek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . człowiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mančudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miraclećerka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . córka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daughterdan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daydani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daysdar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . giftdarovati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . darować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . donatedaske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boardsdati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to givedelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzieło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . workdijeliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzielić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . divide(dijeljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzielenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . division)dim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smokedjeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . childrendječko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziecko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boydjed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziad . . . . . . . . . . . . . . . . . . grandfatherdjevica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziewica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . virgindjevojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziewoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wenchdno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bottomdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . todobri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . good(dobra noć . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobra noc . . . . . . . . . . . . . . . . . good night)dobro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . welldole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . down(na dole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na dole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . down)
103DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
dol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pitdolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valleydokazati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dokazać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . achievedonji, dolnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . dolny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lowerdom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . homedostojni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dostojny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eminentdostupni . . . . . . . . . . . . . . . . dostępny (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . availabledošli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doszli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . they camedrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frienddružba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drużba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . friendshipdrži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dzierży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . holdsdugo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . długo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . longduh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . duch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spiritduša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dusza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . souldupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . assdvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dwór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . courtgaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . growgasiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gasić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . extinguishgazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hostgdje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gdzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whereglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voiceglatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smoothglina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . glina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . claygnijezdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gniazdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nestgnoj, gnojivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . gnój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manure
104 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
gnjevni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gniewny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . angrygodina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . godzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . timegoniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gonić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chasegora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . góra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mountaingore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gorzej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . worsegore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . górze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up(na gore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na górze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up)goreti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goreć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to burngospodar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gospodarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mastergospodarski . . . . . . . . . . . . . . . gospodarski . . . . . . . . . . . . . . . . . householdgost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . guestgovno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gówno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shitgrabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grab(zagrabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zagrabić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grab)grad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hailgranica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . granica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bordergreh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . singrejati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heatgrmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thundersgrmjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grzmieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thundergrubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gruby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ruggedhorda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hordehtjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chcieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wantime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . imię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nameidem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . idę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goes
105DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
(ja idem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ja idę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i am going)(oni idu . . . . . . . . . . . . . . . . . . oni idą (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . they go)igra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gameizba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . izba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chamberjama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cavejasno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jasno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clearlyjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . realityjedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jedz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eatjesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jesień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . autumnjest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . isjesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to eatjezero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jezioro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lakejezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . languagejezditi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeździć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gojutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . duskkal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filthkaljuža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kałuża . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puddlekamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kamień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stonekanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kanał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canalkletva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . klątwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cursekleti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kląć się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . curseključ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . klucz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . keykolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circlekola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cartkolac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kolec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spike
106 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
kopita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopyta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hooveskorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koryto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . troughkoš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . basketkošmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koszmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . nightmarekotlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kotlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cirquekraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . edgekralj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . król . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kingkrasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kraść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stealkratki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krótki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shortkresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzesiwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flint kričati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzyczeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoutkriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kryć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hidekuhinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuchnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kitchenkum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . godfatherkupovati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kupować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . buykuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shortlagati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łgać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to tell a lielaž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lieleći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leżeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lie downled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . icelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drug(lečiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leczyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to cure)lekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lekcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lessonlepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stickslepiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lepić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to stick
107DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
lepiti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lepić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stick to(prilepljeni . . . . . . . . . . . . . . . . przylepiony . . . . . . . . . . . . . . . . . . sticking)let . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flightleteti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to flyleto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . summerlevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lewo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leftležati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leżeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to lielinija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . linia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . linelizati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lizać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . licklomiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łamać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakloviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łowić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to catchljudi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peoplemag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . magemahati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . machać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swingmama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mummamiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mamić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . luremeđa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miedza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . balkmeki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miękki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . softmiješati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mieszać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mixmisli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myśli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thoughtsmisliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myśleć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thinkmjesec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miesiąc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moonmjesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . place, townmlava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mława . . . . . . . . . . . . . . . . muddy watermlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . młoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . young
108 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
moć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mightmokri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mokry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wetmoliti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modlić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . praymolitva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modlitwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prayermore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . morze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seamost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . most . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bridgemotika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hoemože . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . może . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canmrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . murkmračno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mroczno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . darkmraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mróz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hoarfrostmrštiti se . . . . . . . . . . . . . . . . . marszczyć się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ripplemrtvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . martwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deadmudri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mądry (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wisemulj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . muł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mudmuž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mąż (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . husbandmuški . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . męski (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . masculinenabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nabić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . loadnaboj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nabój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shellnabrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nabrać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gathernacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nationnagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suddennaglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nagle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suddenlynajlepši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . najlepszy . . . . . . . . . . . . . . most beautifulnaopak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na opak . . . . . . . . . . . . . . . . . contrariwise
109DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
napad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . napad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . attacknapadati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . napadać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to attacknapred . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naprzód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forwardnarod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peoplenavika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nawyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . habitnebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niebo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skynebesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niebiosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heavensnedovršeni . . . . . . . . . . . . . . . niedowarzony . . . . . . . . . . . . . . . . immaturenejasni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niejasny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unclearnije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notnijemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dumbnijemci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niemcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germansnevina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niewinna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . innocentniski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shortnizina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nizina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lowlandniže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niżej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lowernoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nightnositi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nosić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wear, carrynovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nowi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . newnovost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nowość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . newsnjiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fieldobećati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obiecać . . . . . . . . . . . . . . . . . . to promiseoblak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obłok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cloudobuća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obuwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . footwearočekivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oczekiwać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . expect
110 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
od . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fromodbiti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odbić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bounceodeća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odzież . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clothingodvažni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odważny . . . . . . . . . . . . . . . . . courageousoganj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fireograda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogrodzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fenceogromni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ogromny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hugeohladiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ochłodzić . . . . . . . . . . . . . . . . . . cool downokresati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okrzesać . . . . . . . . . . . . . . . . . roughhewokrugli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okrągly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . roundokrutni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okrutny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cruelorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plowosmjeh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uśmiech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smileosoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . personoštri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ostry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sharpotac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ojciec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fatherotkriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odkryć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . discoverotopliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ocieplić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . warmotpadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odpady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasteotplatiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odpłacić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . repayotvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . otwór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . holeovdje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ówdzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herepakao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piekło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hellpaliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pałać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to light(potpaliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podpalić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ignite)
111DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . steampas (struk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . waistpastir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasterz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shepherdpčela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pszczoła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beepeče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piecze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bakespeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . furnacepeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bakepisanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pisanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . writingpisati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pisać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . writepiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to drink(on pije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on pije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he drinks)pjesak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sandpjevati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śpiewać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to singplač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crying(plakati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płakać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to cry)(oplakivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . opłakiwać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mourn)plamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płomień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flameplatiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płacić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . payplatno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płótno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canvasplašt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płaszcz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mantlepleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plemię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tribeplesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pleść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weaveplitki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shallowplivati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pływać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to swimplodni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fertile
112 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
plodnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płodność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fertilityplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fencepočetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . początek . . . . . . . . . . . . . . . . . . beginningpod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . underpodjeliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podzielić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dividepodjeliti se . . . . . . . . . . . . . . . . podzielić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sharepodli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meanpogorje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pogórze . . . . . . . . . . . . . . . . . hill countrypojaviti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . pojawić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appearpokazati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokazać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . showpokazivati . . . . . . . . . . . . . . . . . pokazywać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . showpokoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peace(spokoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spokój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peace)pokolenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . generation pokorni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokorny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . humblepokriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pokryć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coverpolumrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półmrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twilightpoljana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clearingpoljak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polepoljska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polandpolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fieldpomagati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomagać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . help(on pomaže . . . . . . . . . . . . . . . . . on pomoże . . . . . . . . . . . . . . . . . . he helps)pomorje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seasideponoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . punoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . midnight
113DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
popodne . . . . . . . . . . . . . . . . . . popołudnie . . . . . . . . . . . . . . . . . afternoonporaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porażka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . defeatporazbijati . . . . . . . . . . . . . . . . . . porozbijać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakposupati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . postępować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceedpotok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brookpotomak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potomak . . . . . . . . . . . . . . . . . descendantpotomstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . potomstwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . offspringpotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potrzeba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . needpovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . powód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . causepozno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . późno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latepoznije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . później . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . laterpožar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pożar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fireprag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . próg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doorstepprašak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . powderprati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wash(ona pere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ona pierze . . . . . . . . . . . . . . . she washes)pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prawo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rightprebiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przebić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakpredak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przodek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ancestorprejahati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przejechać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rideprekrstili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przekrzcili . . . . . . . . . . . . . . . . . convertedprijatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przyjaciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . friendpripovjest . . . . . . . . . . . . . . . . . przypowieść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parablepristanište . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przystań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . harborpriznati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przyznać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . admit
114 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
prorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prophetprosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prosty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . simpleprut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pręt (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rodprsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pierścień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ringprži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . burnspukovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pułkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . colonelpust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pusty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . emptypustinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pustynia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . desertradost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . radość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . joyradosna djeca . . . . . . . . . . . . . radosne dzieci . . . . . . . . . . happy childrenradosni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . radośni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . happyradovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . radowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . rejoicingradovati se . . . . . . . . . . . . . . . . radować się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rejoiceraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paradiserana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woundrano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . earlyravnati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . równać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to levelravnina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . równina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plainrazbiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozbić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breakrazgejati se . . . . . . . . . . . . . . . . rozgrzać się . . . . . . . . . . . . . . . . . . warm uprazumjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozumieć . . . . . . . . . . . . . . . . . understandrazvaliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozwalać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smashreka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzeka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riverrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . genusrodbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rodzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . family
115DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
rođak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relative(krvni rođak . . . . . . . . . . . . . . krewny rodak . . . . . . . . . . . native relative)rosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dewrov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ditchruda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ruda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orerudni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rudny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oreruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ręka (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . handrukav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rękaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sleeverukavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rękawica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . glovesad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orchardsaditi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sadzić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to plantsamotnjak . . . . . . . . . . . . . . . . . . samotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lonersan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dreamsedlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siodło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saddlesestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sistersestrinstvo . . . . . . . . . . . . . . . siostrzeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . sisterhoodsijati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sawsijeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . haysila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forcesin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . syn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sonsjeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slashsjediti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siedzieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to sitskakati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skakać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to jumpskočiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skoczyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jumpskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jump
116 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
(podskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leap)(preskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skip)(uskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uskok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fault)skromni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skromny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modestslani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salty(sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(soliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . solić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brine)(dosoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dosolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(nasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(osoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(zasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pickle)slanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słonina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baconslatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słodki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sweetslava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sława . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gloryslediti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śledzić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trackslepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ślepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blindsluga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . servantslužiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . służyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to serve(on služi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on służy . . . . . . . . . . . . . . . . . . he serves)slušati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słyszeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hearslušati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słuchać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . listensmeće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . garbagesmijati se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmiać się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to laughsmijeh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmiech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . laughtersmiješno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmiesznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funny
117DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
smjelost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmiałość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . couragesmrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmierć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deathsnijeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śnieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . snowspajati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spajać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bond(on spaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on spaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he binds)spavati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to sleep(on spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he sleeps)splav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spław . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raftsrebrni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . srebrny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . silversrednji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . średni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediumstani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stand(stani tu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stań tu . . . . . . . . . . . . . . . . . stand there)stati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to standstanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stationstarac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . starzec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . old manstari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oldstaroga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . starega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oldstraćiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stracić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . losestrah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . starch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fearstrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sidestrašni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . straszni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scarystraža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stróż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . watchmanstrmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . steepstrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . srogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . severestvaranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . creation
118 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
stvoriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stworzyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to createsuhi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drysumrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zmrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dusksunce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słońce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sunsvekrva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swiekra . . . . . . . . . . . . . . . motherinlawsveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . święty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . holysvijet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . świat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . worldsvitanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . świt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dawnsvijetlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . światło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lightsvjetlost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . światłość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lightsvjedok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swiadek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . witnesssvraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sroka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . magpiešapat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whisperšaptati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szeptać . . . . . . . . . . . . . . . . . . to whisperšiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sewtamo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . theretanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cieńki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slendertašt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . teść . . . . . . . . . . . . . . . . . . fatherinlawtata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dadtetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . auntteški . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciężki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heavytijelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciało . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bodytkanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tkanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clothtlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groundtočiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toczyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to bore
119DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
torba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . torba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bagtrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grasstrud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . labortvrdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hardtući . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tłuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beattupi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tępy (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dullubiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ubić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . killubogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ubogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poorudara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikesudarati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to strikeudariti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uderzyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikeujak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wujek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uncleukras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okrasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ornamentukrasiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okrasić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . decorateulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . streetulični . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uliczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . streetumijeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . umieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to be able(on umije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on umie . . . . . . . . . . . . . . . . . . he knows)umiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . umyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . washunuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wnuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grandsonurok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . urok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charm(zli urok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zły urok . . . . . . . . . . . . . . . . the evil eye)uzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bridleustati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wstać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stand upušće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ujście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . estuary
120 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
vabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wabić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lurevaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . waga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weighvata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cottonwoolvatra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . watra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . firevažiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ważyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meanvažni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ważny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . importantvečer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieczór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eveningveselje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wesele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weddingveseli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weseli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . merryveslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiosło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paddlevidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seesvidik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viewvidjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widzieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to seevidno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . visiblyvijek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . centuryvijenac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieniec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wreathvijest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . newsvijesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . newsvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whirlpoolvisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wisieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hangvisoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wysoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . highviši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wyżej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . highervitki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slendervjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . faithvjetar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiatr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wind
121DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
vjetar veje . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiatr wieje . . . . . . . . . . . . . . . . wind blowsvladati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . władać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to rulevoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . watervoda kaplje . . . . . . . . . . . . . . . . woda kapie . . . . . . . . . . . . . . . . water dripsvodopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wodospad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . waterfallvođ, vođa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wódz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadervojevati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wojować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . warvojska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wojska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . armyvojvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wojewoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadervoleti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woleć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to lovevolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . will(moja volja . . . . . . . . . . . . . . . . . moja wola . . . . . . . . . . . . . . . . . . my will) (nevolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niewola . . . . . . . . . . . . . . . . . misfortune)vonj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odorvoziti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wozić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drivevrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gatevrh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wierzch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . topzabava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zabawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funzadovoljni . . . . . . . . . . . . . . . . . zadowolony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pleasedzagrejati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zagrzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heatzakopane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zakopane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . buriedzamak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zamek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . castlezamagliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zamglić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blurzamjenili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zmienili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . changedzapitati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zapytać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ask
122 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
zaručiti se . . . . . . . . . . . . . . . . . zaręczyć się . . . . . . . . . . . . . . . get engagedzavist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zawiść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . envyzavođenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . uwodzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . seductionzbiti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zbić się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crowdzbor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zbor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . assemblyzdravlje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zdrowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . healthzemlja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ziemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . earthzemljak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ziomek . . . . . . . . . . . . . . . . . . compatriot zijevati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ziewać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yawnzima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . winterzlato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . złoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goldzli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . źli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evil (plural)zlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evil(zao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . evil)zločinac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . złoczyńca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . villainznačenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . znaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meaningznačiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . znaczyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meanzora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zorza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daybreakzrno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ziarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grainzvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zwać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . callzvijezda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gwiazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . star(zvati po imenu . . . . . . . . . . zwać po imięniu . . . . . . . . . . . call by name)žal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sorrowžalost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żałość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . griefžaliti se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żalić się . . . . . . . . . . . . . . . . . to complain
123DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
žar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fire heatželezo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żelazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ironžena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kobieta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . womanžena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wifeženska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żenską . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . femaleženski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żeński . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . femaležeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żąć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reapživi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aliveživot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żywot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lifeživoti svetih . . . . . . . . . . . . . żywoty świętych . . . . . . . . lives of the holy
Životinje zwierzęta fauna
bik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . byk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bullčaplja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czapla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the heronćurka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciurka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turkeydrozd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drozd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thrushgavran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gawron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the rookglista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . glista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . warmgnijezdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gniazdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the nestgnjida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gnida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nitguska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gęś (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goosejagnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jagnię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lambjastreb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jastrząb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hawkjelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeleń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deer
124 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
jež . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hedgehogkokoška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kokoszka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . henkokot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kogut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . roosterkomarac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . komar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mosquitokonj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horsekonj rže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koń rży . . . . . . . . . . . . . . . . horse neighs(rzanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . neigh)konjski topot . . . . . . . . . . . . . . koński tupot . . . . . . . . . . . . . . horse patterkopito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopyto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hoofkorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koryto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . troughkos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . black birdkoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shegoatkrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cowkrtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . molelasica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łasica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ferretlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lion, leolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flightleteti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flylisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foxlis, lij, lisac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foxlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mooselosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łosoś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salmonmamiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mamić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . luremedvjed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niedźwiedź . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bearmiš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mysz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mouse
125DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
mrav, mravka . . . . . . . . . . . . . . . . mrówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . antmuha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flymula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . muł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mulenosorog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nosorożec . . . . . . . . . . . . . . . . . rhinocerosorao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orzeł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eagleosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . waspostriga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ostryga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oysterovca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . owca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sheeppas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dogpasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . feedpastir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasterz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shepherdpauk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pająk (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spiderpero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pióro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . featherpčela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pszczoła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the beepijavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pijawka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leechpojiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drinkrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cancerriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ryba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fishribar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rybak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fishermanrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ryk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . roarričati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ryczeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to roarris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ryś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lynxrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . róg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horn(rogovi, rogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horns)(nosorog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nosorożec . . . . . . . . . . . . . . . . . rhinoceros)
126 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
roj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the hiverzanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . neigh(konj rže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koń rży . . . . . . . . . . . . . . . . horse neighs)sedlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siodło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saddleslavuj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słowik . . . . . . . . . . . . . . . . . . nightingaleslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słoń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elephantsojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sójka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jaysokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sokół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . falconsom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . catfishsova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . owlsrna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . roestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herdsvinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . świnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swinešapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pawtele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cielę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . calftrut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . truteń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dronevabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wabić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lurevaš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wesz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lousevepar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wieprz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hogvol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bull(volovi, voli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bulls)vrabac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wróbel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sparrowvrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crowvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wilk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wolfvuk vije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wilk wyje . . . . . . . . . . . . . . . . . wolf howls
127DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
zmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żmija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viper
zvijer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zwierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the beastžaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frogždrijebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żrebię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foal
raslinje rośliny flora
bob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . broad beanborovnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . borówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bilberrybreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . birchbukva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . buk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beechceler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . celerycvekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ćwikła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beetroot(bukovina . . . . . . . . . . . . . . . . . . bukowina . . . . . . . . . . . . . . . . beech woodčar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charmdren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dereń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . corneldrvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drzewo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . treedub, hrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . dąb (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oakdubrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dąbrowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oakgaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groveglog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głóg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hawthorngrab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hornbeamgrah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peagrašak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . peasjagoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jagoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . berry
128 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
jabuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabłko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . applejasen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jasień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ash
javor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jawor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sycamoreječam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jęczmień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barleykeleraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalarepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohlrabikesten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kasztan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chestnutklas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kłos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ear(pšenični klas . . . . . . . . . . . . pszeniczny kłos . . . . . . . . . . . . . . wheat ear)klen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . klon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maplekonoplja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . konopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hempkora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . barkkora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cortexkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . korzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rootkoš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . basketkruška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gruszka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pearkukuruz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kukurydza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cornkupus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kapusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cabbagelan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flaxlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leaflišće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leavesnjiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fieldmalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . malina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raspberryorah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orzech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . walnutorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plowpanj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trunk
129DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
pasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasturepastrnjak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pasternak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parsnippodbjel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podbiał . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coltsfootpojiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drinkpomorandža . . . . . . . . . . . . . . . . pomarańcz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orangeproso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . milletprut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pręt (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switchpšenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pszenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wheatpšenični klas . . . . . . . . . . . . pszeniczny kłos . . . . . . . . . . . . . . . wheat earriža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ryż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ricerepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turnip(keleraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalarepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kohlrabi)sad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orchardsalata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sałata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lettucesijati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sowsijeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . haysočivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soczewica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lentilsoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soyslama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strawstrnjika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ściernisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stubblešljiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plumšum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noisetopola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . topola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poplartrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grasstrešnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czereśnia . . . . . . . . . . . . . . . sweet cherry
130 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
trn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cierń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thorntrnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciernie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thornstrnjina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tarnina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sloevišnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiśnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . sour cherry
vrba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wierzba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . willowzrno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ziarno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grainžito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żyto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rye, corn
hrana /jedenje jedzenie food
hleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bread(kora hleba . . . . . . . . . . . . . . . skórka chleba . . . . . . . . . . . . crust of bread)jagnjetina . . . . . . . . . . . . . . . . . . jagnięcina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lambjaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jajko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eggjesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eat(on jede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on jada, je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he eats)jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yogurtkaša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kasza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . groatskolač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kołacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cakekuhinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kuchnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kitchenlizati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lizać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lickmaslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . masło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fatmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . honey
131DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
medovina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meadmeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mięso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . meatmleko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mleko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . milkmlečni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mleczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . milkypiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to drink(on pije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on pije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he drinks)pivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beerocat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ocet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vinegarrepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . turnipsir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cheeseslatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słodki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sweetsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . juicesol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt(soliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . solić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brine)(dosoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dosolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(nasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(osoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salt)(zasoliti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zasolić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pickle)slani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saltyslanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słońina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . baconsupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . soup(dobra supa . . . . . . . . . . . . . . . . . dobra zupa . . . . . . . . . . . . . . . . good soup)tijesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doughvino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . winevoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . water
132 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
votka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wódka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vodka
Tijelo ciało Body
bol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pain(boli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aches)(bolest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boleść . . . . . . . . . . . . . . . pain, disease)(teški bol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciężki ból . . . . . . . . . . . . . . . . severe pain)(oštry ból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ostry ból . . . . . . . . . . . . . . . . . acute pain)brada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . broda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chin, beard(podbradak . . . . . . . . . . . . . . . . . podbródek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bib)bradati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brodaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beardedbradavica . . . . . . . . . . . . . . . . . . brodawka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wartbuđenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . budzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . waking upčelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czoło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . foreheaddisati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dyszeć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . breathedlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dłoń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . palmglad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hungergladni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hungryglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voiceglava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . headgoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nakedgrlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gardło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . throatjezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tonguekašljati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kaszleć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cough
133DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
kihati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kichać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sneezekoleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kolano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kneekosmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosmaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hairykost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bonekosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boneskrepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vigorouskrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoutkrv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bloodlakat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łokieć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elbowlek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . drug(lečiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leczyć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to cure)lice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . facemisli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myśli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . thoughtsmoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . powermozak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mózg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brainmože . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . może . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . canmrtvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . martwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deadmudri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mądry (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wisenervi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nerwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nervesniski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lownoga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . legnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noseobrve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eyebrowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aboutoko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eye
134 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
okolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aroundoči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eyesozdraviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uzdrowić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . curepest, pesnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . pięść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fistpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pięta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heelpjege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piegi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frecklespleća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plecy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . backplodni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płodny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fertilepluća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płuca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lungpomagati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomagać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to helppomoć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . helppomogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pomogły . . . . . . . . . . . . . . . . they helped(on pomaže . . . . . . . . . . . . . . . . . on pomoże . . . . . . . . . . . . . . . . . . he helps)porod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . poród . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . childbirthpotiljak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potylica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . occiputpotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . potrzeby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . needprorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prophetprsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pierś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chestrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ramię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shoulderrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woundrebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ribsrituali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rytuały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ritualsrožnjača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rogówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cornea(rog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . róg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . horn)ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ręka (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hand
135DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
slabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slaby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weak(slabost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . słabość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weakness)slezena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śledziona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spleenslina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ślina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salivasmrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . śmierć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deathsrce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . serce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heartstopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . footšija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szyja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . necktjeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciemie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crownubiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ubić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to killurok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . urok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charm(zli urok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zły urok . . . . . . . . . . . . . . . . . evil charm)usta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . usta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mouthuši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . earsveseli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wesoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . happyvisok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wysoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . highvlasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . włosy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hairvolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . willvonj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . woń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odorzdrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zdrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . healthyzdravi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zdrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . healthyzdravlje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zdrowie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . healthzenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żrenica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pupilzub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ząb (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toothzubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zęby (ę=eu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . teeth
136 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
žile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żyły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . veinsživi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aliveživot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żywot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lifežuč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . żółć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bile
razno różne various
britva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brzytwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . razorćilim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kilim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ruggitara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gitara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . guitarglatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . głatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . smoothgrablje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grabie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rakegrubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gruby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . roughići za tobom . . . . . . . . . . . . . . . . iść za tobą . . . . . . . . . . . . . . to follow youigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . igła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . needlekaloše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kalosze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . overshoeklešta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kleszcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pliersklin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . klin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wedgeključ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . klucz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . keykola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cartkolevka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kołyska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cradlekolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circlekopati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to digkositi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to mowkosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scythe
137DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
kositi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kosić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to scythekovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kowal . . . . . . . . . . . . . . . . . . blacksmith(on kuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on kuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . he forges)kreda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kreda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chalkkresati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzesać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strikekresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . krzesiwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flintlampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lamplopata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łopata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shovelluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . łuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . archlutnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lutnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lutemač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miecz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . swordmijeh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . miech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sackmlat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . młot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hammermotika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hoenož . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nóż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . knifenožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nóżka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leg(noga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leg)olovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . leadolovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ołówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pencilokno, prozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . okno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . windoworati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . orać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plow(preorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . przeorać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plow)oštri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ostry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sharppero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pioro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . featherpila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saw
138 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
pivnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piwnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cellarplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fenceplug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ploughpolica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . shelfpotkova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . horseshoerezbarija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rzeżba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sculpturesablja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . szabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sabersanke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sledsedlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siodło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . saddlesjekira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siekiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . axsrp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sierp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sicklestol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablestoli, stolovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tablesstrela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strzała . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrowsvjetlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . świetło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lighttačke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . taczki . . . . . . . . . . . . . . . . . wheelbarrowtesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cieśla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . carpentertesati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ciosać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hewtruba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trąbka (ą=au) . . . . . . . . . . . . . . . . . . trumpettrubadur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trubadur . . . . . . . . . . . . . . . . . troubadourtrubaduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trubadurzy . . . . . . . . . . . . . . . troubadoursveslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wiosło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paddlevile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . widły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forkvrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wrota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doorsvuna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wełna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wool
139DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
zaMenice zaiMki Pronouns
ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . youon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sheono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . itone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . they (fem)mi, meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mi, mnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . memi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . my . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wedaj nam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daj nam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . give usdaj mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daj mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . give medaj mu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daj mu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . give himdaj im . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . daj im . . . . . . . . . . . . . . . . . . . give themvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . you (pl)oni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . theyone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . they (fem)moj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mymoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . moje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . it(na to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . onto)tvoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twój . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yourtvoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yournaše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nasze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . our
140 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
naša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ourvaši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yournas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . us(za nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . za nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for us)s njim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . z nim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . with himvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . was . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . youvaša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yourvaši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . your
Boje colory colors
bijeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . biały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . whitecrni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czarny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blackcrveni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czerwony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . redplavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . płowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blueroze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . różowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pinkzeleni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zielony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . greenžuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zółty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yellow
dani dni days
ponedjeljak . . . . . . . . . . . . . . . . poniedziałek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mondayutorak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wtorek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuesdaysreda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . środa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wednesday
141DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
četvrtak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . czwartek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thursdaypetak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piątek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fridaysubota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sobota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saturdaynedjelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . niedziela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sunday
Brojevi nuMery nuMBers
jedan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jeden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . onedva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . twotri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . trzy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . threečetiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cztery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fourpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fivešest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sześć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sixsedam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siedem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sevenosam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . osiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eightdevet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziewięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ninedeset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dziesięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tensto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hundred
iz TeksTa z TeksTu froM The TexT
nie było własności ziemi – nije bilo vlasništva zemlje – there was not any ownership of the land chłodnych miesięcy – hladnih mjeseci – cold months
142 DowóD - Dokaz - EviDEncE
SrpSki polSki EngliSh
cezar nazywał ich suebi – cezar ih nazvao suebi – caesar called them suebi członkowie rasy – članovi rase – members of the race własnymi genami – vlastitim genima – own genes nowo powstałego – novo postalog, novo nastalog – newly created swojego własnego języka – svoga vlastitog jezika – ones own language mogły sie porozumieć – mogli se sporazumjeti – could understand one another przed głupotą – pred glupošću – faced with the stupidity samolubstwem i złem – samoljubstvom i zlom – vanity and evil najbliższymi plemionami – najbližim plemenima – closest tribes stworzyło między nimi garnizon – stvorilo medju njima garnizon – created a garrison amongst them gdy główna serbia była pod władaniem turków – gdje je glavna srbija bila pod vladavinom turaka – where the majority of Serbia was ruled by Turks ‘sławni reformatorzy’ języka polskiego – ‘slavni reformatori’ poljskoga jezika – ‘famous reformers’ of the polish language
KrEw nIE woDa I nIgDy nIE BęDZIEKrv nIJE voDa I nIKaDa nEćE Da BUDE
BlooD IS thICKEr than watEr anD forEvEr wIll BE
§
144
GoRan PoLEtan
goran Poletanurodziłsięw1962rokuwZenicy,byłejJugosławi.Jegopracewydanebyływnastępującychjęzykach:angielskim,fran-cuskim, niemieckim, rosyjskim, japońskim, szweckim, serbskim,rumuńskim, bułgarskim i słoweńskim. Otrzymał również nagrodyliterackiewJaponi,Australi,USA,SerbiiChorwacji.Jakojedynyau-torwydał4książki(pozakilkomainnymiktórychbyłwspółautorem)włącznie z tomikiempoezji siegającym czasówprehistorycznej Eu-ropyzatytułowanym:‘StareOgnieZnowuPłoną’.
goran Poletan jerođen1962.uZenici,bivšaJugoslavija.Radovisumuobjavljivanina:engleskom,francuskom,njemačkom,ruskom,japanskom, švedskom, srpskom, italijanskom, rumunskom, bugar-skomislovenačkomjeziku.DobitnikjeknjiževnihnagradauJapanu,Australiji, SAD,Srbiji iHrvatskoj.Autor je4 samostalneknjige (uviše drugih knjiga se pojavljuje kao ko-autor), uključujući i knjigupoezije,kojasebavipred-hrišćanskomistorijomEvrope,sanazivomSTAREVATREOPETPLAMTE.
goran Poletan-bornin1962,Zenica,formerYugoslavia.Hisworkshave been published in: English, French, German, Russian, Japa-nese,Swedish,Serbian,Romanian,BulgarianandSlovenian.ForhisliteraryworkshehasreceivedawardsinJapan,Australia,USA,Ser-biaandCroatia.Heistheauthoroffourbooks(inseveralothersheappearsasaco-author),includingthebookofpoetry:AncientFlamesAreBurningBright,abookthatexploresthepre-ChristianhistoryofEurope.
145
URSULa kotnoVSka
urszula kotnowska- urodzona w Polsce, Kraków. Jej zain-teresowanie językami i gramatyką zaczeło się na UniwersytecieJagielońskimgdziestudiowałaFililogięAngielską.Postudiachuczyłaangielskiego w szkole średniej i prywatnej szkole angielskiego. W1995rokuwyemigrowałazrodzinądoAustralii.Odtejporyuczyan-gielskiegojakodrugiegojęzykastudentównowoprzybyłychdoAus-traliinieustanniemodyfikującswojąmetodykęnauczaniajeęzykawjegonaturalnymśrodowisku.
ursula kotnovska je rođena u Krakovu, Poljska. Njeno in-teresovanjezajezikigramatikudatirajošodvremenakadajestudira-laengleskufilologijunaJagiellonianUniversity.Poštojediplomirala,predavalajeEngleskijezikusrednjojškoliiprivatnojškoliEngleskogjezika.1995.godinesaporodicomodlaziuAustraliju,odkadatamopredaje predmet Engleski kao drugi jezik učenicima-useljenicima,stalnoradećinaunapređivanjusvojihmetodaučenjajezikaunjego-vojprirodnojsredini.
urszula kotnowska -borninPoland,Krakow.Interestinlanguag-esandgrammarstartedwhenshestudiedEnglishPhilologyinJagiel-lonianUniversity.AftergraduatingtaughtEnglishinhighschoolandprivateschoolofEnglish.In1995,withherfamily,sheemigratedtoAustralia.Sincethen,teachesESLtooverseasstudentsandcontinu-ouslystrivestoimprovehermethodsofteachingthelanguageinitsnaturalenvironment.