packages and tourist services

16
2013/2014 PACCHETTI E SERVIZI TURISTICI Le offerte dei nostri operatori turisci. PACKAGES AND TOURIST SERVICES Proposals of our incoming operators.

Upload: bookletia

Post on 30-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Packages and Tourist Services

2013/2014Pacchetti e servizi turisticiLe offerte dei nostri operatori turistici.

Packages andtourist servicesProposals of our incoming operators.

Page 2: Packages and Tourist Services

indice degli oPeratori turisticiindex of the incoming oPerators

trasPortitrasPortsA.T.A.V. VIGO 3AUTOINDUSTRIALE VIGO 4PRONTOTAXI 5737 5

oPeratori incoMingincoming oPerators5ELEMENTS 6AKITA TOUR 8ELLE22 TRAVEL 10KELUAR 12ONEIROS INCOMING BY IL MONDO IN VALIGIA 14PROMOTUR 16SOMEWHERE 18SWEETALY 20

consorzitourism associationsINCOMING EXPERIENCE 22

elenco PartnersPartners Lists 25

Page 3: Packages and Tourist Services

inFo e Prenotazioni info and eservations

A.T.A.V. VIGO SpALungo Dora Colletta,8910153 TORINO Tel. (+39) 011.85 65 45, (+39) 011 85 48 53Fax (+39) 011.248 99 [email protected] www.vigobus.it

Torino e la sua provincia ti conquistano con un cuore grandissimo, vibrante di

passione e armoniosa bellezza: incontaminati paesaggi montani e nobili Residenze Reali,

architetture futuristiche e natura mozzafiato, sapori antichi ed eventi internazionali ti invitano a scoprire le

molte anime della città e del territorio.Il viaggio, la sistemazione in albergo o in bed&breakfast,

i ristoranti, i musei, i tour tematici... organizzare un soggiorno a Torino è facile attraverso i servizi

e i pacchetti organizzati dai nostri Operatori Incoming, validi tutto l’anno o pensati appositamente per

accogliere i turisti durante particolari eventi.

Torino and its surroundings will conquer you with a great big heart, throbbing

with passion and harmonious beauty: pristine mountain landscapes and noble Royal Residences,

futuristic architecture and breathtaking nature, traditional flavours and international events invite you to

discover the many souls of the city and the territory.The journey, the selecting of the hotel or bed&breakfast,

restaurants, museums, theme tours... organizing your stay in Torino can be made easy by using the services and the

packages arranged by our incoming operators, valid the whole year through or designed specifically for

tourists coming to special events.

L’A.T.A.V. VIGO SPA è un’azienda di noleggio Pullman Granturismo con sede in Piemonte a Torino.

Fu fondata nel 1888 dalla famiglia VIGO ed è oggi una realtà consolidata nel panorama del servizio

trasporti passeggeri. Con l’esperienza di più generazioni l’Azienda offre un servizio di qualità per tutte le destinazioni e le località turistiche in

Piemonte, Italia ed all’estero.L’ATAV VIGO fornisce un servizio personalizzato

di noleggio trasporto passeggeri con pullman granturismo (da 16 a 56 posti) di ultima

generazione. I veicoli sono soggetti ad una manutenzione attenta e precisa ed il personale di

guida è altamente qualificato. E’ a disposizione del cliente una segreteria

organizzativa efficiente e professionale. Tutta la nostra flotta pullman granturismo, caratterizzata da una grafica personale e da

elevate dotazioni di sicurezza e confort, è visibile sul sito www.vigobus.it

L’A.T.A.V. VIGO è in possesso della Certificazione Qualità ISO 9001 dal 2003

In fase di rilascio: Certificazione Ambientale ISO 14001

Numero dipendenti : 45Lingue parlate: inglese, italiano

servizi Forniti SERVIZI NOLEGGIO PULLMAN CON AUTISTA

- Trasferimenti da/per aeroporti- Gite culturali, mostre, città d’arte- Viaggi turistici in Italia e all’estero

- Eventi congressuali- Gite sulla neve, scolastiche, parrocchiali

- Pellegrinaggi religiosi

A.T.A.V. VIGO SPA is a Coach Rental Company located in Turin, Piedmont-Italy.Was founded by VIGO family in 1888, and now is a consolidated reality in the passengers transport service view.The Company offering you a personal experienced and qualified service to all tourist sites in Piedmont , Italy and nearby European Countries.ATAV VIGO offers you a personalised bus service with modern new generation deluxe coaches (from 16 to 56 seats) together with a team of experienced qualified employed drivers, careful and precise maintenance of vehicles and professional and efficient organizing secretariat.The entire fleet of our coaches, characterized by a personal graphic design and high safety equipment and comfort, is visible on www.vigobus.it A.T.A.V. VIGO is in possession of Quality Certification ISO 9001 since 2003.Under issue: Environmental Certification ISO 14001

Total number of employees: 45Languages: English, Italian

servicesTOURING COACH RENTAL SERVICES WITH DRIVER FOR- Airport shuttle services - Touring trips in Italy and abroad- Cultural excursions, exhibitions, cities of art- Conferences and conventions- Winter ski ,scholastic field and parish trips - Religious pilgrimages

5

A.T.A.V. VIGO

TRASPORTITRASPORTS

Page 4: Packages and Tourist Services

L’azienda di trasporti Vigo nacque a Corio Canavese intorno al 1875, con l’utilizzo di carrozze

a cavalli per il trasporto regolare di persone nelle Valli di Lanzo.

Nel 1941 acquistò la ditta Autoindustriale, che svolgeva servizi sulla collina torinese.

Nel dopoguerra l’Autoindustriale Vigo sviluppò la propria attività nei servizi regolari di linea e, successivamente, anche nel noleggio autobus

con conducente, diventando leadera Torino per numero di mezzi.

Nel 1991 la sede aziendale è stata trasferita nel nuovo insediamento di San Mauro Torinese dotato di ampi uffici, una moderna e attrezzata

officina, rimessa coperta per gli autobus e impianto di lavaggio automatico.

Nel 2008 l’Autoindustriale Vigo ha acquisito la Certificazione ISO 9001 del sistema di gestione Qualità e, nel 2011, la Certificazione ISO 14001

del sistema di gestione Ambientale.L’azienda conta oggi circa 90 addetti e movimenta oltre 70 autobus, che percorrono circa 3,5 milioni

di chilometri ogni anno in servizi regolari di linea e in noleggio con conducente.

Dopo oltre 135 anni di ininterrotta attività, l’Autoindustriale Vigo mantiene salde le proprie origini e la propria vocazione di azienda leader

nel trasporto persone.

The Vigo Company was born in Corio Canavese in 1875, using horse-drawn carriages for the people transport in the Lanzo Valleys. In 1941 it bought the Autoindustriale Company with its many services on the Torino’s hills. After the second world war, the Autoindustriale Vigo continued to develop its activities in the regular services, and also in the activity of bus hire with driver, becoming like that leader in Torino for the number of buses. In 1991, the Company headquarters moved to the new area of San Mauro Torinese with more modern and well equipped garages, automatic washing system and new offices. In 2008 obtained the ISO 9001 certification of Quality Management System and in 2011 the ISO 14001 certification of Environmental Management System. The Company today has more than 90 employees and over 70 buses that make 3.5 million kilometers each year with regular services and hire services with driver.After more than 135 years of uninterrupted activity, Autoindustriale Vigo continues to maintain the leadership in the passenger transport.

inFo e Prenotazioni

info and reservations

AUTOINDUSTRIALE VIGOVia Liguria, 7 10099 San Mauro Torinese (To) Tel. (+39) 011.2238500info@vigo-autoindustriale.comwww.vigo-autoindustriale.com

touring by taXiScopri Torino grazie ad un tour insolito a bordo di

un taxi! I tassisti di Prontotaxi conoscono le strade della città meglio di chiunque altro: vi offrono un

itinerario esclusivo del centro storico registrato su cd in collaborazione con le guide abilitate della

GIA. Se non hai molto tempo per conoscere la città, siediti comodamente in taxi, rilassati e

ascolta la descrizione dei principali monumenti e palazzi storici di Torino

IL PERCORSO A. piazza Carlo Felice (partenza ed arrivo)

B. Corso Vittorio Emanuele II C. Piazzo Solferino D. Piazza San Carlo

E. Piazza Carlo Emanuele II F. Piazza Vittorio Veneto

G. Via Rossini H. Piazza Castello

I. Via XX Settembre J. Via delle orfane

K. Via Milano L. Via Cernaia

M. Corso Bolzano N. Corso Galileo Ferraris

O. Piazza Carlo Felice

COSTO40 Euro per ogni taxi prenotato

(massimo 4 persone) Il tour dura 1 ora circa

e non include tratte aggiuntive

touring by taxiDiscover the city of Turin thanks to an unconventional tour by taxi! Prontotaxi drivers know the city’s streets better than anyone else: that’s why they propose you a special itinerary of the downtown recorded on a cd in cooperation with the local licensed guides. If you don’t have much time to visit the city, seat yourself comfortably on the taxi, just relax and listen to the description of Turin’s key monuments and historic palaces

ITINERARYA. piazza Carlo Felice (departure and end of the tour)B. Corso Vittorio Emanuele IIC. Piazzo SolferinoD. Piazza San Carlo E. Piazza Carlo Emanuele IIF. Piazza Vittorio VenetoG. Via RossiniH. Piazza CastelloI. Via XX SettembreJ. Via delle orfaneK. Via MilanoL. Via CernaiaM. Corso BolzanoN. Corso Galileo FerrarisO. Piazza Carlo Felice

COST40 Euros for each reserved taxi (4 passengers seating capacity). The tour lasts approximately 1 hour and does not include any extra trip

inFo e Prenotazioni info and reservations

PRONTO TAXI 5727Call Centre (+ 39) 011.5737

Alla reception del vostro hotelAt the reception of your hotel

www.prontotaxi5737.it

6

AUTOINDUSTRIALE VIGO PRONTOTAXI 5737

Page 5: Packages and Tourist Services

• 2 nights in double room, 4* hotel, with breakfast• 1 walking tour with certified guide in the centre of Torino • 1 dinner in a traditional restaurant in the heart of Torino• 1 Torino+Piemonte Card, valid for 2 days that will allow you to visit most museums and exhibitions, also the temporary ones, in Torino and in Piemonte.

Special for families: 0-3 y.o. free. Children 3-12 y.o. 50% reduction if sharing a room with 2 paying adults.

Ad hoc quotations for groups. Quotations for guided excursions, transfers, cooking classes and personal shoppers available.

la Quota coMPrende the Price incLudes

• 2 notti in camera doppia, in hotel 4*, con colazione• 1 walking tour con guida certificata nel centro di Torino • 1 cena presso un ristorante con cucina tipica, nel cuore di Torino • 1 Torino+Piemonte Card valida per 2 giorni, che vi permetterà l’accesso alla maggior parte dei musei e delle mostre, anche temporanee, di Torino e del Piemonte.

Speciale Famiglie: bambini 0-3 anni gratuito. Riduzione 50% bambino fino a 12 anni, in camera con 2 adulti paganti.

Quotazioni ad hoc per gruppi. Disponibili quotazioni per escursioni guidate, tour, servizi transfer, corsi di cucina e personal shopper.

Il programma è subordinato alla disponibilità degli hotel partner. La quota non comprende:

pasti e bevande non menzionati nel programma, extra e mance. Tassa di soggiorno a Torino: € 3,20 per persona a notte, da pagare direttamente alla

reception dell’hotel.

The program is subject to the availabilities of the hotel partners. The price does not include: food and beverages not mentioned in the program,

extras and tips. City tax in Torino: € 3.20 per person per night, to be paid directly at the

hotel reception.

note notes

5 Elements S.r.l. Via Giordano Bruno, 189c10134 Torino Tel. (+39) 011.3162156 Fax (+39) 011.3167312Mob. (+39) 327.3140356 (help line 24h) [email protected]

inFo e Prenotazioni

info and reservations

5 ELEMENTS è una giovane azienda, nata dalla passione e dall’intraprendenza di affermati

professionisti del settore turistico. I suoi fondatori sono figure professionali che vantano decenni

di esperienza nel tour operating, nell’incoming, nell’alberghiero e nella rappresentanza di aziende

e gruppi di aziende di rilevanza internazionale.

5 ELEMENTS is a young company born from the passion and resourcefulness of talented professionals of the tourism sector. Its founders are professionals with decades of experience in tour operating, incoming, hotels business and representation of companies or groups of companies of international significance.

torino city break

The first Italian capital offersto its visitors a wide range of experiencesto live and emotions to discover.With our guides you will discoverthe streets of our town, superb for their history and art, and the magnificent roomsof the Reggia of Venaria, in a journeyenriched by a special excursion dedicatedto the flavours of the Piedmontese products.

DURATION3 days/2 nightsVALIDITYFebruary to October 2013ACCOMMODATIONHotel 4* (Holiday Inn Corso Francia or similar)PRICE € 165 per person (min 2 pax)

torino city break

La prima capitale d’Italia proponea chi la visita un’ampia gamma

di esperienze da vivere ed emozioni da scoprire.

Accompagnati dalle nostre guidescoprirete le strade della città,splendide per la storia e l’arte

che racchiudono, e le magnifichesale della Reggia di Venaria,

il tutto arricchito da un percorso dedicatoai sapori dei prodotti piemontesi.

DURATA3 giorni/2 notti

PERIODO DI VALIDITÀ febbraio - ottobre 2013

SISTEMAZIONE Hotel 4*

(Holiday Inn Corso Francia o similare)PREZZO

€ 165 per persona (min 2 pax)

8

5ELEMENTSOPERATORI INCOMINGINCOMING OPERATORS

Page 6: Packages and Tourist Services

10

Siamo un giovane e dinamico Tour Operator, ci occupiamo di viaggi

dal 1999. Negli anni abbiamo sviluppato una forte conoscenza del territorio, spinti dalla passione e dalla voglia di far conoscere storia, cultura, arte,

gastronomia, sport e spettacoliche la nostra terra ci regala.

Il nostro obiettivo è trasmetterela passione per il Piemonte:

siamo il vostro punto di riferimento,vi offriamo qualità dei servizi,

conoscenza, professionalità,grande flessibilità e pronta assistenza.

We are a young and lively Tour Operator dealing with travels since 1999. We have expanded our knowledge of the territory driven by passion and by our desire to introduce people to the history, culture, art, cuisine, sport and shows that our land offers. Our aim is to spread our passion for Piemonte: we are your point of reference and we offer quality of services, knowledge, professionalism, great flexibility and quick assistance.

an evening With the “bicerin”, his maJesty and “beLa rosin”

The King Victor Emmanuel II, the trusted Count of Cavour and the beloved Rosa Vercellana, known as “Bela Rosin”. AKITA proposes you an evening with them and with other great historical figures, for a charming journey through a basic period of Italian history. On the famous Little Train of La Mandria we will go from the square of the “Reggia” of Venaria to Borgo Castello, in the heart of La Mandria Park, which hosts the luxurious Royal Apartments. His Majesty himself and his beloved “Bela Rosin” will welcome us and will accompany during the visit, disclosing us the glory of royal rooms and the secrets of their suffered love. But non only, because through their story and the presence of the other figures we will learn the events and the feeling of those days. To end in sweetness we will taste the “Bicerin”, the renowned typical hot drink chocolate based, served with the “Bagnà” biscuits in the wonderful setting of “Salone delle Feste” (the Grand Ballroom). To close the evening we will cross the La Mandria Park by the Little Train, in hopes sof admiring the wildlife of the Savoia’s game preserve.

DURATION1 dayPRICE € 32 per person (reservation required)

un “bicerin” in coMPagniadi sua Maesta’ e la “bela rosin”

Vittorio Emanuele II, il fidato Conte di Cavour e l’amata Rosa Vercellana, conosciuta da tutti

come la “Bela Rosin”. AKITA vi invita a trascorrere una serata in compagnia di questi e altri grandi

personaggi storici, che ci guideranno in un intrigante viaggio attraverso un momento

fondamentale della storia d’Italia. Il famoso Trenino della Mandria ci accompagnerà dall’esedra

della piazza della Reggia fino al cuore del Borgo Castello, che ospita gli sfarzosi Appartamenti Reali. All’arrivo saremo accolti da Sua Maestà in persona

e dalla sua amata “Bela Rosin”, che ci sveleranno lo splendore delle stanze reali e i segreti del loro

amore tormentato, e insieme agli altri personaggi ci aiuteranno a ricostruire gli eventi e l’atmosfera

di quel periodo storico. E per finire in dolcezza, niente di meglio di un “Bicerin”, la bevanda cara a Cavour, da accompagnare con i “Bagnà” nella

splendida cornice del Salone delle Feste. Al termine della serata saliremo nuovamente sul

trenino e attraverseremo il Parco La Mandria, dove con un po’ di fortuna potremo ammirare la fauna

della Riserva di Caccia di Casa Savoia.

DURATA1 giornoPREZZO

€ 32 per persona (prenotazione obbligatoria)

AKITA TOURPiazza Cavour, 310123 TorinoTel. (+39) 011.8128898 Fax (+39) 011.8128889 [email protected]

inFo e Prenotazioni

info and reservations la Quota coMPrende the Price incLudes

• ingresso e visita guidata agli Appartamenti Reali• “Bicerin” accompagnato da biscotti “Bagnà”• trenino de La Mandria• animazione teatrale

La quota non comprende tutto quanto non indicato alla voce “La quota comprende”.

• admission ticket and guided tour into the Royal Apartments• typical hot drink “Bicerin” served with “Bagnà” biscuits• little train of La Mandria• theatrical animation

Anything not specifically stated under “The price includes” is not included.

10

AKITA TOUR

Page 7: Packages and Tourist Services

inFo e Prenotazioni

info and reservations

ELLE22Via Vittorio Veneto, 13 10010 Scarmagno (To)Tel. (+39) 0125.1926711Mob. (+39) [email protected]

la Quota coMPrende the Price incLudes

2 notti con colazione in hotel 3* in camera doppia, 1 cena, 1 pranzo picnic, visita e degustazione in azienda vitivinicola, ingresso al Castello di Agliè, tour in carrozza.Numero minimo: 8 partecipanti.

La quota non comprende tutto quanto non indicato alla voce “La quota comprende”.

Check in at a hotel 3 stars for 2 nights with breakfast in a double room, 1 typical dinner, 1 picnic, wine tasting, admission of the Castle of Agliè, carriage tour.Minimum number: 8 partecipants.

Anything not specifically stated under “The price includes” is not included.

Un territorio ancora incontaminato dove natura, storia, tradizioni

ed enogastronomia vi sapranno conquistare. Arrivarci è semplicissimo, fermarsi inevitabile. Grazie a Elle22 Travel potrete trascorrere una vacanza unica e indimenticabile, vivendo una

delle numerose “esperienze” che sapremo proporvi. Non solo visite ed escursioni ma veri e propri percorsi emozionali ed esperienziali: corsi

di cucina e pasticceria canavesana, vendemmia e degustazione di vini locali DOC, scoperta e

assaggio delle tome d’alpeggio. Inoltre potrete cimentarvi in ogni tipo di sport tra colline, boschi

e laghi; fare un viaggio nel passato tra castelli e piccole città ricche di storia; ripercorrere la Via

Francigena, l’antico itinerario seguito dai pellegrini di tutta Europa oppure riscoprire il fascino

del territorio, percorrendo le stradine di campagna in carrozza.

Il Canavese è una meta adatta a tutti, per una vacanza o un semplice weekend.

Vi aspettiamo!

An area still untouched where nature, history, tradition, food and wine will capture you. Coming here is very simple, stoping here is inevitable.With Elle22 Travel you can spend a unique and unforgettable holiday, enjoying one of the many “experiences” that we will offer you. Not only guided tours and excursions but real and genuine emotional experiences: cooking and confectioner laboratories, grapes harvest and wine tasting of local DOC wines, discovery and tasting of mountain cheeses. Also you can try all kinds of sports among hills, lakes, rivers and forests; take a trip into the past visiting castles and small towns rich in history; walk along the “Via Francigena”, the ancient route taken by pilgrims arriving from all over Europe or you can rediscover the charm of the area along the country roads in a carriage pulled by horses. The Canavese is a destination for all for a holiday or just a weekend. See you there!

benvenuti nel verde canavese!

DURATA3 giorni/2 notti

PERIODO DI VALIDITÀ tutto l’anno

BREVE ITINERARIO1° giorno: arrivo in Canavese e tour di Ivrea

con cena in Ristorante della Tradizione.2° giorno: passeggiata a bordo di una comoda

carrozza trainata dai cavalli nella campagna canavesana, con visita del ricetto medievale

di Pavone Canavese, ai piedi del suo splendido castello. Picnic con prodotti locali a Km0.

Visita a un’azienda vitivinicola con degustazione.3° giorno: visita al Castello di Agliè,

Residenza Reale dei Savoia.TRATTAMENTO

Pernottamento e prima colazione + 1 picnic + 1 cena

PREZZO da € 195 a persona

WeLcome to green canavese!

DURATION3 days/2 nightsVALIDITY all year longBRIEF ITINERARYDay 1: arrival in Canavese and tour of Ivrea with dinner at a restaurant with typical menu from Canavese.Day 2: a walk a bord of confortable horse-drawn carriage in the Canavese countryside, visiting the medieval shelter of Pavone Canavese, at the foot of its magnificent castle. Picnic with local products at Km0. Stop at a vineyard with tasting.Day 3: tour of the Castle of Agliè, Savoia’s Royal Residence.TREATMENT Bed&Breakfast + 1 picnic + typical dinnerPRICE from € 195 per person

ELLET r a v e l

La cultura in viaggio.

12

ELLE22 TRAVEL

Page 8: Packages and Tourist Services

inFo e Prenotazioni

info and reservations

la Quota coMPrende the Price incLudes

Le tariffe si intendono per persona e sono comprensive di 6 pernottamenti in pensione completa, 5 giorni skipass, 20 ore di scuole sci, bevande ai pasti.

La quota non comprende la tassa di soggiorno e tutto quanto non indicato alla voce “La quota comprende”.

Rates are per person and are valid for 6 full boards, 5 days ski passes, 20 hours ski lessons, beverage dring meals.

Rates do not include taxes and everything not specifically stated under “The price includes”.

Keluar, tour operator torinese,nasce nel 1997 dall’esperienza

maturata dalla cooperativa D.O.C.nel settore dell’accoglienza

e dell’organizzazione di soggiorni vacanza per bambini e ragazzi e nella gestione

di numerose strutture ricettive alberghiere ed extralberghiere su tutto il territorio nazionale.

Un tour operator che propone a scuole, famiglie, aziende, gruppi e istituzioninon solo uno stile di viaggio

ma soprattutto strategie e programmiper ogni età, che coniugano i piaceri

della vacanza alla valorizzazionedei territori e ai bisogni di conoscenza, socialità e

cultura di chi viaggia.

Keluar, tour operator in Torino,was founded in 1997 by the experiencegained by the cooperative D.O.C. in the field of hospitality and organization of holiday breaks for children and teens, and managing several accommodations facilities across the country. A tour operator that offers to schools, families, businesses, groups and institutions not just a style of travel but also strategies and programs for all ages, combiningthe pleasures of the holidaywith the enhancement of area of interest, social and culture knowledgeneeds expressed by the traveller.

“viLLaggio oLimPico bardonecchia”2013 - 2014 SCHOOL SKI PACKAGE

PRICES€ 36508/12 - 21/12/13 & 30/03 - 12/04/14PRICES€ 38012/01 - 25/01/14 & 16/03 - 29/03/14FREE 1 free out of 15 free paying full fare (the 16th)CLUB CARDFree of charge and includes: gym, daily and evening entertainment, room, mini and junior clubs, WiFi, piano bar, disco, ski and boots lockers.WELLNESS CENTRE€ 8 per person per one hour to be booked at the reception; includes: swimming pool, Jacuzzi, sauna, and Turkish bath and aromatic douche.

villaggio oliMPico bardonecchia

2013 - 2014 NEVE & SPORT PER SCUOLE

TARIffE€ 365

08/12 - 21/12/13 & 30/03 - 12/04/14TARIffE

€ 38012/01 - 25/01/14 & 16/03 - 29/03/14

GRATUITÀ1 ogni 15 pagantiTESSERA CLUB

è gratuita e include: palestra, animazione diurna e serale, miniclub, sale giochi, WiFi, piano bar, disco,

deposito sci e scarponi.CENTRO BENESSERE

€ 8 per persona in turni di un’ora da prenotarsi alla reception; include: piscina riscaldata, sauna, vasca idromassaggio, bagno turco e doccia emozionale.

KELUAR Via Assietta, 16b10128 Torino Tel. (+39) [email protected] www.keluar.it

note notesTassa di soggiorno € 0,75 per persona/notte (a partire dai 12 anni, pagamento in loco).

Tourist tax € 0.75 per person/night (over 12, to be paid at check out).

14

KELUAR

Page 9: Packages and Tourist Services

16

la Quota coMPrende the Price incLudes

3 pernottamenti in hotel 4* in prossimità del centro storico, trattamento in pensione completacon bevande ai pasti, servizio guida abilitataper l’intero programma, Torino+Piemonte Card 48 ore, serata occitana.

La quota non comprende tutto quanto non indicato alla voce “La quota comprende”.

3 overnights in hotel 4 stars nearby town centre, full board treatment, beverage included during meals, authorised guide, Torino+Piemonte Card48 hours, Occitan dancing evening.

Anything not specifically stated under“The price includes” is not included.

Il Mondo in Valigia è un tour operatorche dal 1998 organizza in Italia e all’estero quello

che la sua divisioneOneiros Incoming propone a Torino

e in Piemonte: itinerari creati su misura per individuali

e gruppi con grande attenzione alla cultura, al folklore e al piacere della buona tavola. Chi si

affida a noi può contare su una selezionata rete di servizi

(hotel, bus, ristoranti, guide)e un’attenta consulenza personalizzata. Torino e il Piemonte potranno essere così la destinazione

finale del vostro viaggio o una delle tappe del vostro tour!

Il Mondo in Valigia is a tour operatorfounded in 1998 that organises,in Italy and abroad, the same activitiesthat its department “Oneiros Incoming”makes for Torino and Piemonte: ad hoc tours for individuals and groups,paying attention to culture, traditionsand the pleasure of good food.We can offer you a selected networkof services (hotels, bus restaurants, guides, etc) and a tailor-made assistance. In this way Torino and Piemonte could be the final destination of your journey or one of the stops of your tour!

note notesTariffa valida per un minimo

di 20 persone.Price for a minimum of 20 persons.

inFo e Prenotazioni

info and reservations

ONEIROS INCOMING BY IL MONDO IN VALIGIAVia Gian Francesco Re, 110146 TorinoTel. (+39) [email protected] www.viaggioinpiemonte.it

Per scoPrire torinoe il suo territorio

DURATA4 giorni/3 notti

PERIODO DI VALIDITÀ fino al 31 dicembre 2013

secondo disponibilitàITINERARIO

1° giorno: giro orientativo di Torino.2° giorno: visita guidata

alla Sacra di San Michele,pranzo in locale panoramico,

visita guidata alla Reggia di Venaria.3° giorno: Torre Pellice, tempio

e museo valdese. Pranzo.Villar Pellice, Ecomuseo “Feltrificio Crumière”.

Serata di danze occitane.4° giorno: visita guidata

al Museo Egizio di Torino.Pranzo in locale storico.

SISTEMAZIONE Hotel 4*

TRATTAMENTO Pensione completa

PREZZO da € 335 per persona in camera doppia

discover torino and its region

DURATION4 days/3 nightsVALIDITYuntil December 31st, 2013according to availabilityITINERARYDay 1: guided tour of Torino city centre.Day 2: guided visit of Sacra San Michele Abbey, lunch in a panoramic restaurant, guided visitof the “Reggia” of Venaria.Day 3: Torre Pellice, guided tour of church and museum of Waldensian culture. Lunch. Villar Pellice, Ecomuseum Felt factory “Crumière”.Day 4: guided visit of Egyptian Museumin Torino. Lunch in historical restaurant.ACCOMMODATION Hotel 4*TREATMENT Full boardPRICE from € 335 per person in double room

16

ONEIROS INCOMING BY IL MONDO IN VALIGIA

Page 10: Packages and Tourist Services

18

note notes

Tariffa valida per un minimo di 25 persone.Price for a minimum of 25 persons.

inFo e Prenotazioni

info and reservations

PROMOTUR Piazza Pitagora, 9 10137 TorinoTel. (+39) [email protected]

la Quota coMPrende the Price incLudes

2 notti e 2 colazioni in hotel 3* in centro, il bus e la guida, ingressi nei siti menzionati, una cena e un pranzo, assicurazione medico, bagaglio e tasseservizio nonché IVA.

La quota non comprende tutto quanto non indicatoalla voce “La quota comprende”.

2 overnights in hotel 3 stars in the city centre, breakfast included; private bus with authorised guide; entrance tickets to castles and manor houses; one lunch and one dinner; insurance (luggage, medical and third party insurance), VAT, services and taxes.

Anything not specifically stated under “The price includes” is not included.

Dal 1974 la Promotur, con 50 addetti,crea tour culturali intorno a Torino

per congressi, eventi e incentive tours. Ufficio succursale del Touring Club Italiano, è

nell’esclusivo Guild of European Business Travel Agents ed è il riferimento di “Accessible Europe”.

Promotur, with 50 experienced employees, was founded in 1974 to organize congresses, events, incentive trips and cultural tours in and around Torino. It’s branch of the Italian Touring Club, part of the exclusive Club Guild of European Business Travel Agentsand referent of “Accessible Europe”.

casteLLi, residenZe nobiLiari Private e giardini

DURATA3 giorni/2 notti

PERIODO DI VALIDITÀ fino al 30 marzo 2014

ITINERARIO1° giorno: visita alla Palazzina di Caccia di Stupingi,

capolavoro barocco di Juvarra.Si prosegue nel Pinerolese, dove si visita una

dimora ottocentesca con il grande parco disegnato da Kurten, un castello medioevale

con il giardino di Benedetto Alfieri.Pranzo in uno dei ristoranti

più famosi del Piemonte,visita all’Abbazia di Santa Maria dell’XI secolo.

2° giorno: visita alla dimora e al parco di Camillo Benso di Cavour a Santena; proseguimento al

Castello di Pralormo.Tornando a Torino, sosta al Castello

di Moncalieri. Cena in hotel.3° giorno: visita ai giardini di Torino, il Parco

Valentino, Superga con l’imponente basilica e il Colle della Maddalena con l’eccezionale panorama.

SISTEMAZIONE Hotel 3*

TRATTAMENTOPranzo 1° giorno e cena 2° giorno

PREZZO da € 315 per persona in camera doppia

stateLy homes, manor houses,royaL castLes and gardens

DURATION3 days/2 nightsVALIDITYuntil March 30th, 2014ITINERARYDay 1: you will visit Stupinigi Hunting Lodge, rococò masterpiece. Near Pinerolo town,you will visit two private residences(a neoclassical villa, with a park designed by Kurten and a towered castle with a garden by Benedetto Alfieri) and St. Mary Abbey (XI century). Typical lunch in a very famous restaurant.Day 2: full day excursion to Santena,where you will visit the manor houseof Camillo Benso di Cavour; Pralormo Castle,a famous aristocratic private residenceand Moncalieri Royal Castle (dinner in restaurant).Day 3: you will discover Torino and the surrounding hills, visiting Valentino Park,the baroque Basilica of Supergaand the Colle della Maddalena,with a magnificent panoramic view.ACCOMMODATIONHotel 3*TREATMENTLunch 1st day and dinner 2nd dayPRICE from € 315 per person in double room

18

PROMOTUR

Page 11: Packages and Tourist Services

la Quota coMPrende the Price incLudes

Hotel 4* centrale con trattamento BB, visita guidata città, libro “Sindone: destinazione Torino”, 1 tour a scelta tra Torino Magica (sabato) o Torino Sotterranea (venerdì).

La quota non comprende: tassa soggiorno e tutto quanto non indicato alla voce “La quota comprende”.

Accommodation in hotel 4 stars Torino downtown BB treatment, Torino city tour, 1 book “The Holy Shroud destination Torino”, 1 evening tour (Magic Torino on Saturdays or Underground Torino on Fridays).

Anything not specifically stated under “The price includes” is not included.

Passione, cultura e divertimento sono le carte vincenti di Somewhere Tours&Events, che dal

1997 ha consolidato la sua attività a Torino e nel Nord Italia attraverso percorsi ed eventi originali

e insoliti, affermandosi tour operator leader negli itinerari serali e nelle aperture speciali in esclusiva.

Creatività, organizzazione, qualità del servizio, guide professioniste e staff multilingue disponibile 7 giorni su 7: questi gli ingredienti del successo di

Somewhere, con più di 500.000 presenze registrate sino a oggi nel turismo incentive, culturale ed

enogastronomico, sia individuale sia di gruppo.Uno staff non-ordinario per scoprire le bellezze di un’Italia extra-ordinaria: Somewhere, your magic

key to Italy!

Somewhere Tours&Events is a full service Incoming Tour Operator based in Torino, providing city breaks, sightseeing tours, private transfers, incentive programs and corporate events in Northern and Central Italy.We provide regular tours in Torino with guaranteed weekly departuresand tailor-made programmes all over Italy, suitable for individual travellers,Travel Agencies, Corporate Clientsand Incentive Houses.All of our programs are custom-designed to achieve maximum impact and are developed in-house to ensure excellence and high level of careful, attentive service.An experienced multilingual teamand the most entertaining and passionate guides available in most languages (Chinese, English, French, German, Japanese, Spanish, Russian) guarantee superior customized service available 24 hours a day, seven days a week.

torino: discover the magic!

DURATION3 days/2 nights week-end VALIDITYuntil 31st December, 2013ITINERARYDay 1 - Friday:free arrival to Torino and check-in 4* hotel centrally located.The evening, at 08:30 pm, Underground Torino tour (bus & walking - length 3 hrs).Overnight.Day 2 - Saturday:at 10:00 Torino city tour (walking).Magic Torino tour at 09:00 pm(bus & walking - length 2hrs and 30min).Overnight.Day 3 - Sunday: hotel check-out.ACCOMMODATION Hotel 4*TREATMENT Bed&BreakfastPRICE1 night package: starting from € 88 dbl std room2 nights package: starting from € 119 dbl std room

torino: scoPri la Magia!

DURATAWeek-end 3 giorni/2 notti

PERIODO DI VALIDITÀ fino al 31 dicembre 2013

ITINERARIO1° giorno - venerdì:

arrivo libero a Torino e sistemazione in hotel 4* centrale.

Ore 20.15 incontro con nostra guida in Piazza Vittorio e partenza per il tour Torino Sotterranea®

con termine ore 23.30. Pernottamento.

2° giorno - sabato:ore 10.00 incontro in Piazza Castello

per visita città.Ore 21.00 incontro in Piazza Statuto 15

per il tour Torino Magica®.Pernottamento.

3° giorno - domenica: partenza libera.SISTEMAZIONE

Hotel 4*TRATTAMENTO

Bed&BreakfastPREZZO

1 notte: a partire da € 88 in camera doppia2 notti: a partire da € 119 in camera doppia

inFo e Prenotazioni

info and reservations

SOMEWHEREVia Botero, 15 - 10122 TorinoTel. (+39) 011.6680580Fax (+39) [email protected]@somewhere.itwww.somewhere.it

20

SOMEWHERE

Page 12: Packages and Tourist Services

note notes

Tariffa valida per un minimo di 15 persone.Price for a minimum of 15 persons.

22

Sweetaly è un’organizzazione che nascedalla passione per il Piemonte.

Il suo scopo è portare alla scoperta di questo magnifico territorio che custodisce

tradizione e innovazione, cultura e sport, natura e arte.

La storia e il fascino del Piemontesono raccontati dai manieri, dai castelli,

dalle abbazie, dalle Residenze Reali,dai santuari, dalle piazze e dai borghi,

dai paesaggi mozzafiato, dai moltissimi musei. Torino, prima capitale del Regno d’Italia, è anche

la testimonianza monumentale della dinastia dei Savoia, attraverso straordinari palazzi e ville reali, grandi chiese, santuari, raccolte e mostre

uniche al mondo. Il Piemonte è la regione delle Langhe,

del Roero e del Monferrato, modellati dai rilievi dove si producono alcuni tra i vini più pregiati del

mondo, un’esplosione di colori, emozioni e sapori.

Sweetaly traces its roots to astrong passion for Piemonte. Its goal is to help people discoverthis magnificent region which combinestradition and innovation, culture and sports, art and nature.The history and charm of Piemonte is myriad: castles, abbeys, Royal Residences, sanctuaries, squares, old towns and breathtaking vistas bear witness to the art and tradition of this region. Torino, the first capital of the Kingdom of Italy, is also the Savoy dynasty’s monumental legacy. The extraordinary palaces and royal villas, stately churches, sanctuaries and unique collections and museums testify to Torino’s rich cultural and artistic heritage. Piemonte is also the region of the Langhe, an area characterized by rolling hills that produce some of the most prized wine in the world. The hills of the Langhe, from Roero to Monferrato, are an explosion of colours, emotions and tastes.

royaL Weekend in torinoand reLax at the sPa

DURATION2 days/1 nightVALIDITYall year longITINERARYDay 1: arrival at the hotel and meeting with the guide in Torino for a walking guided tour of the historical city centre;free time for dinner; overnight.Day 2: in the morning guided visitto the Reggia of Venaria and its magnificent gardens, typical lunch. ACCOMMODATIONHotel 4*TREATMENT Bed&Breakfast and 1 lunchPRICE € 105 per person in double room € 198 per person in double room

Weekend reale a torino e relaX al centro

benessere

DURATA2 giorni/1 notte

PERIODO DI VALIDITÀ tutto l’anno

ITINERARIO1° giorno: primo pomeriggio arrivo in hotel e

appuntamento per tour guidatoalla scoperta del centro storico di Torino;

cena libera e pernottamento in hotel. 2° giorno: visita in mattinata

alla Reggia di Venariae ai suoi magnifici giardini,

pranzo a Venaria e fine dei servizi.SISTEMAZIONE

Hotel 4*TRATTAMENTO

Bed&Breakfast e 1 pranzo PREZZO

€ 105 per persona in camera doppia per gruppi € 198 per persona in camera doppia

23

inFo e Prenotazioni

info and reservations

SWEETALYVia Rivarolo, 49 10071 Mappano di Borgaro (To)Tel. (+39) 011.9968964Mob. (+39) [email protected]

la Quota coMPrende the Price incLudes

Pernottamento in camera doppia presso hotel 4* comodo a Venaria Reale, tour guidato di Torino centro, visita guidata alla Reggia con giardini, 1 ingresso alla spa dell’hotel, 1 pranzo con bevande incluse.

La quota non comprende tutto quanto non indicatoalla voce “La quota comprende”.

Accommodation in double room in 4 stars hotel easy access to Venaria, guided tour of Torino city centre, tour of the Reggia & gardens, 1 admission to the hotel’s spa/wellness centre, 1 lunch in Venaria Reale (drinks included).

Anything not specifically stated under“The price includes” is not included.

22

SWEETALY

Page 13: Packages and Tourist Services

la Quota coMPrende the Price incLudes

2 notti in camera doppia in hotel 3* o 4* centrale, colazione a buffet, una delle emozioni sopra riportate.

La quota non comprende tutto quanto indicato alla voce “La quota comprende”.

2 overnight stays in a selected 3 or 4 stars hotel in the city centre, buffet breakfast, one of the above mentioned activities.

Anything not specifically stated under “The price includes” is not included.

Un’accurata selezione di hotel 3 e 4 stelle e tour operator con dieci anni di esperienza

nell’organizzazione di tour e nella fornitura di servizi in tutto il Piemonte: un modello nuovo,

che riesce a unire la praticità di un interlocutore unico, per un’area ricca e variegata sotto il profilo

dell’offerta turistica, al vantaggio del contatto diretto con le strutture ricettive.

This association gathers accommodation facilities, such as 3 and 4-star hotels, and experienced tour operators as well, which can boast 10 years of activity in the fields of tour organization and service supply in Piemonte: it represents a new model which combines the advantages of a single partner for the area, which is characterized by several and diversified attractions, and direct contacts with the accommodation facilities.

note notesL’offerta è soggetta a disponibilità delle

strutture ricettive aderenti. L’offerta non è cumulabile con altre e può non essere disponibile in occasione di importanti eventi e manifestazioni.

La quotazione non comprende la tassa di soggiorno pari a € 2,30 per persona per notte negli hotel 3*.

The offer is subject to availability of the participating accommodation facilities.

The offer cannot be combined with any other offer and it may not be available during important events

and exhibitions. The price does not include the tourist tax - € 2,30 per night per person

for 3* hotels -, to be payed directly at check-out time.

CONSORZIO TURISTICO INCOMING EXPERIENCEVia Berthollet, 1910125 TorinoTel. (+39) 011.6505309Mob. (+39) [email protected]

inFo e Prenotazioni

info and reservations

torino PassePartout Have a look to our “Torino Passepartout offer”:a single porposal that gives you the chanceto discover four different aspects of a city which is always changing. Two overnight stays and one activity, to be chosen depending on your personal taste!• Arts&Culture: which includes the admission fee to one museum (MAO, Palazzo Madama, GAM)• Chocolate: which includes three different chocolate tastings• Arts&Fashion: which includes a special tour dedicated to contemporary arts&fashion• Turin Eye: which includes a trip on the aerostatic balloonOur hotels are eager to welcome you!

DURATION3 days/2 nightsVALIDITYuntil March, 2014ACCOMMODATIONHotel 3* - 4*TREATMENTBed&BreakfastPRICEfrom € 92 per person in double room

torino PassePartout

Ecco la proposta passepartout per uno short break indimenticabile nella città dai mille volti!

Provate la formula “due notti e un’emozione” e scegliete la Torino più vicina ai vostri gusti!

• Arte e Cultura: comprensivo dei biglietti di ingresso al MAO, a Palazzo Madama o alla GAM

• Cioccolato: comprensivo di tre degustazioni• Arts&Fashion: comprensivo di un tour guidato

negli atelier degli artisti emergenti• Uno sguardo dall’alto: comprensivo dell’ascesa

sul pallone aerostaticoI nostri hotel vi aspettano per garantirvi

un soggiorno speciale e per regalarvi un’esperienza che lo renderà davvero unico!

DURATA3 giorni/2 notti

PERIODO DI VALIDITÀfino a marzo 2014SISTEMAZIONE

Hotel 3*- 4*TRATTAMENTO

Bed&BreakfastPREZZO

da € 92 per persona in camera doppia

24

INCOMING EXPERIENCECONSORZITOURISM ASSOCIATIONS

Page 14: Packages and Tourist Services

26 27

City

bre

ak C

ultu

ra/C

ultu

re O

pera

e m

usic

a/O

pera

and

mus

ic

Eno

gast

rono

mia

/Foo

d an

d w

ine

Mon

tagn

a in

vern

ale/

Win

ter m

ount

ain

Mon

tagn

a es

tiva/

Sum

mer

mou

ntai

n

Eve

nti sp

ortiv

i/Sp

orts

eve

nts

Tou

r in

bici

clie

tta/

Bike

tour

s

Tur

ism

o sc

olas

tico/

Tour

ism

for s

choo

ls

Tur

ism

o re

ligio

so/R

elig

ious

tour

ism

Inc

entiv

e e/

and

team

bui

ldin

g I

ndiv

idua

li/In

divi

dual

s

Gru

ppi a

dulti

/Gro

ups o

f adu

lts

Gru

ppi s

tude

nti/S

tude

nts g

roup

s

Gru

ppi t

erza

età

/Sen

iors

Cra

l L

eisu

re B

usin

ess

Mic

e Nome/Name Tel. (+39) E-mail

5ELEMENTSSig./Mr Diego Migliari

011.3162156327.3140356 [email protected]

AKITA TOURSig.ra/Ms Rita Latorre 011.8128898 [email protected]

ELLE 22 TRAVELSig.ra/Ms Lorena Cardone

0125.1926711373.7703862 [email protected]

KELUAR Sig./Mr Gabriele Bartesaghi 011.5162979 [email protected]

ONEIROS INCOMING BY IL MONDO IN VALIGIASig.ra/Ms Cristina Mariani 011.7732249 [email protected]

PROMOTURSig./Mr Eugenio Buffa di Perrero 011.3018888 [email protected]

SOMEWHERESig.ra/Ms Nicoletta Ambroggio 011.6680580 [email protected]

SWEETALYSig.ra/Ms Tania Mastrodicasa

011.9968964 339.3099586 [email protected]

consorziturismassociations

INCOMING EXPERIENCESig.ra/Ms Silvia Cordero

011.6505309 366.7821028 [email protected]

trasPortitrasPorts A.T.A.V. VIGO 011.856545 [email protected]

AUTOINDUSTRIALE VIGOSig./Mr Enrico Penna 011.2238500 [email protected]

PRONTOTAXI5737 011.5737

oPeratori incoMingincoming oPerators

Partners turisMo torino e Provincia

ELENCO PARTNERSPARTNERS LISTS

Page 15: Packages and Tourist Services

Scegli Torino, le sue Alpi e la sua fantastica provincia: troverai la vacanza che fa per te!

I nostri Uffici del Turismo ti possono fornire tutte le informazioni utili su musei e mostre, Residenze Reali,

fortezze e abbazie, manifestazioni ed eventi, sport invernali ed estivi, ristoranti e caffè storici.

E se desideri iniziare la tua esperienza nel migliore dei modi, non dimenticare di curiosare fra i gadget e i souvenir. I nostri Uffici del Turismo sono aperti

tutto l’anno per darti il benvenuto e tutta l’assistenza possibile: ti aspettiamo!

Choose Torino, with its Alps and its wonderful surroundings: you’ll find

just the right holiday for you!Our Tourist Information Centres can provide

you with a wide range of useful information on museums and exhibitions, Royal Residences, forts

and abbeys, festivals and events, winter and summer sports, restaurants and historical cafés.

And don’t forget to begin at best your exciting experience by browsing among our gadgets and

souvenirs. Our Tourist Information Centres are open all year long to welcome you and give you the

assistance you may need: we’re waiting for you!

uFFici del turisMoturist information centres

www.turismotorino.org

torino• Piazza Castello/Via Garibaldi• Stazione ferroviaria di Porta Nuova Porta Nuova Railway Station• Aeroporto Internazionale (totem interattivo) International Airport (interactive totem)Tel. (+39) [email protected]

bardonecchiaPiazza De Gasperi 1Tel. (+39) [email protected]

cesana torinesePiazza Vittorio Amedeo 3Tel. (+39) [email protected]

clavièreVia Nazionale 30Tel. (+39) [email protected]

ivreaCorso Vercelli 1Tel. (+39) [email protected]

PineroloViale Giolitti 7/9Tel. (+39) [email protected]

PragelatoPiazza Lantelme 2Tel. (+39) [email protected]

sauze d’oulXViale Genevris 7Tel. (+39) [email protected]

sestriereVia LousetTel. (+39) [email protected]

susaCorso Inghilterra 39Tel. (+39) [email protected]

Page 16: Packages and Tourist Services

Impaginazione/Layout: Orange Comunicazione. Foto/Photos: Archivio fotografico Turismo Torino e Provincia, Città di Torino, Regione Piemonte, Consorzio La Venaria Reale, La Presse, ©Museo Antichità Egizie di Torino (riproduzione vietata), Parco Naturale La Mandria,

gli operatori incoming/incoming operators. Stampa/Print: Agit Mario Gros. Chiuso in redazione/Closing date for this edition: 24/04/2013

inQuadra-scatta-scoPriScarica l’applicazione Microsoft TAGsu http://gettag.mobi cercando di evitare le ombre e scopri tutte le informazioni su Torino e la sua splendida provincia.

snaP it & Watch Download the Microsoft TAG application from http://gettag.mobi, aim at the TAG trying to avoid any shadows, and discover all the information on Torino and its glorious province.