oticias - sener.com.mx · innovation management at sener. 4 sener noticias mayo / may 2013...

64
SENER noticias mayo / May 2013 1 nº45 Mayo / May 2013 oticias n ENERGíA/ POWER Innovation’s process at SENER Vuelta de Obligado, nueva planta de ciclo combinado en Argentina Vuelta de Obligado, new combyned-cycle plant in Argentina TRIBUNA / TRIBUNE Carlos Afonso Pieratoni Gambôa Vicepresidente ejecutivo de ABIMDE ABIMDE Executive Vice President TECNOLOGíA / TECHNOLOGY El proceso de innovación en SENER SENER amplía su negocio en Brasil SENER expands its business in Brazil

Upload: others

Post on 22-Apr-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 1

nº45Mayo / May 2013 oticiasn

energía/ POWer

Innovation’s process at SENER

Vuelta de Obligado, nueva planta de

ciclo combinado en Argentina

Vuelta de Obligado, new combyned-cycle plant in

Argentina

tribuna / tribune

Carlos Afonso Pieratoni Gambôa

Vicepresidente ejecutivo de ABIMDE

ABIMDE Executive Vice President

tecnOlOgía / technOlOgy

El proceso de innovación en SENER

Sener amplía su negocio en brasil

Sener expands its business in brazil

Page 2: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

2 SENER noticias mayo / May 2013

Page 3: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 3

ContentsSumario

Álvaro Adrián, Verónica Alonso, Jerónimo Angulo, Antonio Ayuso, José Manuel Belmonte, Guido Casanova, Julián Díaz, Josep María Escuer, Enrique Farias, Juan Luis García, Soledad Garrido, Michael Hardt, Antonio Martínez, Miguel Méndez, Javier Navarro, José Palou, Antonio Peco, Darío de la Peña, Raul Pereira, Carlos Afonso Pieratoni Gambôa, Rafael Quintana, Sergio Relloso, Rosa Sacristán, Fréderic de Smet, Jaume Solé, Cristina Tato, Santiago Terol, Marcin Tomaszewski, Eduardo Urgoiti, Antonio Valderrama, Mercedes Vega, Carolina Vélez, Vicente Yravedra.

colaboran en este númerocontributors

Edita / Publishing Team Comunicación/Communication SENER

Redacción / Editorial staff Oihana Casas, Mariana Fernández,

Rosana Madroñal, Pilar García, Cristina Vidal

Documentación Gráfica Graphic Documentation

Lourdes Olabarría, Dorleta Uraga, Marta Fernández, Miriam del Campo,

Rosana Madroñal, Oihana Casas

Diseño y Maquetación Design and Layout

Virati

Depósito legal Legal deposit number

BI1804-00 Imprenta Grafilur

SENER, paso firme en Brasil / SENER, an important step in Brazil4

Modelación virtual (BIM) de la nueva sede del BBVA en Madrid

Building information Modeling for BBVA’s new Madrid headquarters in Spain

30

Izado de la cúpula metálica del tercer tanque

Hoisting of the metallic roof for the third tank

32

Foto de portada: Estadio Arena Fonte Nova en Salvador de Bahía (Brasil)

Cover photo: Arena Fonte Nova stadium in Salvador de Bahía (Brazil)

Al día / Up-to-Date 19

Corporativa / Corporate 48

Breves / In Brief 61

Reportaje / Article 4

SENER, paso firme en Brasil

SENER, an important step in Brazil

Entrevista / Interview 12

Miguel Méndez, director general de SENER en Sudamérica, y Guido Casanova, director de SENER en Brasil

Miguel Méndez, General Manager of SENER in South America and Guido Casanova, Director of SENER in Brazil

Tribuna / Tribune 17

Las oportunidades del mercado de Defensa en Brasil

Opportunities in the Brazilian Defense market

Tecnología / Technology 56

La gestión de la Innovación en SENER

Innovation management at SENER

Page 4: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

4 SENER noticias mayo / May 2013

Reportaje / Article

Page 5: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 5

SENER, paso firme en Brasil

Reportaje / Article

grandes oportunidades en ingeniería y construcción

SENER, an important step

in Brazil

great opportunities in engineering and construction

brasil es el quinto país más grande del mundo y, hoy en día, una de las principales economías globales. 200 millones de personas son el capital humano de este país que limita en sus fronteras con todos los estados de Sudamérica a excepción de ecuador y chile, y en el que Sener no podía dejar de asentarse, fiel a su estrategia 3i de innovación, inversión e internacionalización.

brazil is the fifth largest country in the world and, now, one of the most prominent global

economies. Sener opted to invest in this country, that borders every South american

country with the exception of ecuador and chile and has a human capital of 200 million

people, in accordance with its 3i strategy of innovation, investment and internationalization.

Nueva línea 4 del metro de São PauloNew line 4 of São Paulo metro

Page 6: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

6 SENER noticias mayo / May 2013

Reportaje / Article

la, Uruguay, Chile, Colombia, e incluso Brasil, donde SENER ya contaba con contratos en el sector naval.

La decisión de abrir una oficina en Brasil surgió por varios mo-tivos, entre ellos la gran estabilidad política y económica del país, así como la creciente necesidad de nuevas infraestruc-turas derivada, tanto de la incorporación de más personas al mercado de consumo, como del descubrimiento de yaci-mientos petrolíferos en el mar, a 300 km de la costa brasileña; como también de la celebración de grandes acontecimientos internacionales: el Mundial de Fútbol de 2014 y los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro en 2016. En total, se calcula que Brasil tendrá que multiplicar por diez la capacidad actual tan-to de aeropuertos y puertos, como de carreteras y transporte urbano. Asimismo, su población creciente demanda nuevas plantas industriales que puedan garantizar el suministro ener-gético a largo plazo.

Además, Brasil tiene una superficie de más de ocho millones de km2, lo que implica unas necesidades en el campo de la de-fensa y la seguridad notables, por ejemplo, en labores de vigi-lancia de fronteras. Y cuenta con 8.000 km de costa, lo que le da una destacada presencia en el ámbito naval.

El pilar de la internacionalización es el que ha llevado a SENER a crear divisiones plenamente operativas en países

de Europa, África, Asia, Oriente Medio y América. La forma de abordarla es a través de oficinas locales que combinan la cultura corporativa propia de una empresa global con la plena integración en la esencia del país y que, además, consiguen mantener la necesaria cercanía con el cliente.

En el caso de Brasil, su localización estratégica, sus enormes posibilidades de crecimiento en infraestructuras y una cultura cercana han hecho de este país latinoamericano un destino imprescindible para SENER.

una nación con grandes planes de desarrollo

SENER decidió en 2009 que quería ampliar su presencia en América Latina a través de su establecimiento en la primera potencia de la zona: Brasil. Esta decisión se hizo efectiva en 2010, con la apertura de una oficina en São Paulo. Hasta en-tonces, la implantación de SENER en Latinoamérica se con-cretaba en las activas divisiones de México y Argentina, y en proyectos en otros muchos países de la zona, como Venezue-

Terminal de BRT (Brazil Rail Train) Américo Fontanelle (Río de Janeiro)Américo Fontanelle terminal of BRT(Brazil Rail Train) in Rio de Janeiro

Page 7: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 7

Reportaje / Article

De este modo, el escenario que presen-taba Brasil para SENER en 2010 ofrecía numerosas posibilidades en las que la empresa, referente internacional en los sectores aeroespacial, infraestructuras y transporte, energía y procesos y naval, podía aportar sus conocimientos.

Pero, de acuerdo a la filosofía que dirige cada nueva implantación geográfica del grupo de ingeniería y tecnología, SENER llegó a Brasil con el objetivo de ser una empresa brasileña, compuesta por pro-fesionales del país motivados para abor-dar proyectos en Brasil y en el resto del mundo, e integrados en la cultura de SENER.

Hoy en día, cerca de 300 personas con-forman la división de SENER en Brasil, cuya sede central se localiza en São Paulo. Junto a esta oficina principal, SENER cuenta también con otra en Río de Janeiro.

una ciudad a medida

Con 21 millones de habitantes, São Paulo es la ciudad más grande en términos económicos de Sudamérica y la segunda por población de América Latina. Ciudad industrial por exce-lencia donde se localiza el 63 % de las empresas internaciona-les con sede en Brasil, se dibujaba como un perfecto escenario para establecer el centro estratégico de SENER.

En 2010, tras abrir sus primeras oficinas en la ciudad, SENER consigue dos de sus primeros contratos: el control de calidad del estadio de fútbol de Itaquerão, que será la sede del partido inaugural del Mundial de Fútbol en 2014, y la ingeniería básica extendida (FEED en sus siglas en inglés) de la central para el reciclaje de aceites usados en la ciudad de Río de Janeiro.

Los primeros pasos de SENER se centraron, entonces, en el área de las infraestructuras y la energía, pero la compañía necesitaba crecer exponencialmente en el país y ser percibi-da como una empresa sólida y solvente. Es por esto que, en 2012, la compañía cerró los acuerdos de compra de las firmas SETEPLA y EXEN.

integrando nuevos equipos

SETEPLA, una firma de ingeniería con más de 45 años de historia y reconocida en Brasil como una compañía fuerte,

técnica y de prestigio, ha desarrollado proyectos de enorme relevancia en el sector de la ingeniería civil y las infraestruc-turas, con trabajos como la ingeniería de detalle de la línea 4 del metro de São Paulo, la ingeniería básica del metro de Río de Janeiro, el proyecto estructural del estadio de Fonte Nova en Bahía para el Mundial de Fútbol, el tren ligero de la Bajada Santista, el tren ligero de Brasilia, las pistas para ensayos de Embraer, o el plan director para el Centro de Mantenimiento de la línea aérea TAM, entre otros.

En 2012, SETEPLA y SENER firmaron un acuerdo por el cual el grupo de ingeniería adquiría el 48 % de SETEPLA, con la op-ción de comprar el resto hasta el año 2015. Las casi 250 per-sonas que conforman el equipo humano de SETEPLA llevan a cabo trabajos para los sectores de transportes, industrial, telecomunicaciones, medio ambiente o en el campo de la ar-quitectura. La integración en SENER ha posibilitado estable-cer numerosas sinergias entre los equipos técnicos de ambas compañías para, hoy en día, ofrecer a los clientes la posibilidad de desarrollar proyectos completos.

Lo mismo sucede con EXEN, una firma especializada en el sector de energía y petroquímica, cuyo conocimiento del mer-cado y de las peculiaridades del trabajo en Brasil hicieron que SENER la eligiera como empresa idónea con la que estable-cer alianzas. EXEN pertenece ya al 100 % al grupo SENER y, al igual que en el caso de SETEPLA, la integración de sus per-sonas en la cultura de SENER se está llevando a cabo exitosa-

Centro de Control de Expresso Tiradentes de São PauloControl room of Expresso Tiradentes in São Paulo

Page 8: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

8 SENER noticias mayo / May 2013

mente, gracias a que las empresas coinciden en los mismos valores corporativos de compromiso con la calidad, innova-ción e independencia.

grandes planes para el futuro

Aunque la entrada de SENER en Brasil es aún incipiente, las perspectivas de futuro que se presentan son enormes. Por un lado, está la necesidad de desarrollar infraestructuras civiles, que se traducirán en nuevos puertos, aeropuertos, carreteras y redes de transporte urbano; en este ámbito, SENER está ya desarrollando el control de calidad del proyecto del estadio de fútbol de Itaquerão, que será escenario de la inauguración de la Copa Mundial de Fútbol en 2014, en virtud del contrato que Odebrecht adjudicó a SENER por su experiencia, entre otros proyectos, en el metro de Panamá.

Por otro lado, hay que tener en cuenta también los planes de desarrollo de nuevas unidades de energía, que ofrecerán posi-bilidades de inversión en biomasa, centrales térmicas, regasi-ficadoras, ciclos combinados y nuevas refinerías, todos ellos sectores en los que SENER goza de amplia experiencia y re-conocimiento en el mercado. De hecho, uno de los primeros trabajos adjudicados a SENER en Brasil ha sido la ingeniería básica extendida de una planta de regeneración de aceites usados de Río de Janeiro.

En 2009, SENER y el empresario brasileño Diogo Bueno acor-daron desarrollar proyectos de regeneración de aceites con tecnología de SENER en Brasil. Fruto de este acuerdo, surgiría una alianza con Petrobras Distribuidora que se materializó en 2011 en la creación de una empresa mixta, denominada BRF (Biorefino de Lubrificantes, S.A.), cuyo objetivo es construir instalaciones de regeneración de aceites usados en el país.

Asimismo, los casi 8.000 kilómetros de frontera marítima brindan oportunidades en el sector naval, en el que SENER es líder gracias a FORAN, su software CAD/CAM para el diseño y construcción de buques y offshore, y en el que ya confían as-tilleros brasileños como Aker Promar, STX e Itajaí. También la Marina de Brasil tiene licencias, así como el centro de diseño naval CPN, en Río de Janeiro. De igual modo, FORAN está pre-sente en los barcos diseñados por Projemar, ingeniería naval de referencia del país, además de la Escuela de Arquitectos e Ingenieros Navales de la Universidad Federal de Río de Janeiro y el Instituto de Pesquisas Tecnológicas, en São Paulo.

Por último, dentro del sector aeroespacial, Brasil presenta unas crecientes necesidades defensivas, tanto de protección de fronteras como para la seguridad de los futuros eventos de-portivos. Es aquí donde el área de defensa de SENER puede ofrecer su conocimiento en sistemas de vigilancia de fronte-ras y en sistemas completos de defensa activa ante amena-zas aéreas o terrestres. Además, en el ámbito de la ingeniería

Reportaje / Article

Page 9: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 9

aeronáutica, SENER se encuentra dentro de la lista de posi-bles proveedores del fabricante de aeronaves Embraer, tras haber superado el periodo de presentaciones y calificación de la compañía.

The pillar of internationalization has led SENER to create fully operational divisions in European, African, Asian,

Middle Eastern, and American countries. This is achieved through local offices that combine the corporate culture of a global company with full integration within the country in which it operates while still managing to maintain the necessary ties with clients.

Brazil’s strategic location, the countless growth possibilities in infrastructure, and its close cultural ties make this Latin American country essential for SENER.

a nation with promising plans for development

SENER decided to expand its presence in Latin America in 2009 through its offices in the region’s leading power: Brazil. This decision was finalized in 2010 with the establishment of offices in São Paulo. Up until then, SENER’s presence in Latin America was limited to the active Mexico and Argentina divisions, and to projects in many other countries in the region, such as Venezuela, Uruguay, Chile, Colombia, and also Brazil, where SENER already had marine contracts.

The decision to open offices in Brazil arose for various reasons including: the country’s great political and economic stability and its growing need for new infrastructure owing both to a growing number of consumers and the discovery of oil 300 km from the Brazilian coast. Important international events, such as the 2014 World Cup and the Rio de Janeiro Olympics 2016, also contributed to this need. In total, it is estimated that Brazil will need to multiply its current airport, port, highway, and urban transportation capacity tenfold. In addition to this, its growing population needs new industrial plants capable of meeting its long-term energy needs.

Brazil has an area of over eight million sqm, which means it has considerable needs in the fields of defense and security, for instance in border patrol. It also has 8,000 km of coastline, the reason for its prominent presence in the marine sector.

Thus, Brazil in 2010 represented numerous possibilities in which SENER – world renowned for its aerospace, infrastructures and transport, power and process, and marine sectors – could lend its expertise.

la localización estratégica de brasil, sus enormes posibilidades y una cultura cercana han hecho de este país latinoamericano un destino imprescindible para Sener

brazil’s strategic location, the countless opportunities it

offers, and its close cultural ties make this latin american

country essential for Sener

Estadio de fútbol de Itaquerão, escenario del partido inaugural del Mundial de Fútbol 2014

Itaquerão’s soccer stadium holding the inaugural game of 2014 Soccer World Cup

Reportaje / Article

Page 10: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

10 SENER noticias mayo / May 2013

However, in accordance with the philosophy of the engineering and technology group’s opening of new offices, SENER arrived in Brazil with the goal of being a Brazilian company, composed of Brazilian professionals in tune with SENER’s corporate culture and motivated to undertake projects in Brazil and the rest of the world.

Today, SENER’s Brazil division is made of almost 300 people, its central headquarters being located in São Paulo. SENER also has another office in Rio de Janeiro.

a city tailored to size

With a population of 21 million, São Paulo is the largest city in South America in economic terms and the second largest by population. It is a preeminent industrial city, hosting 63 % of international companies with offices in Brazil. It was seen as a perfect scenario to establish SENER’s strategic center.

In 2010, when opening its first offices in the city, SENER won two of its first contracts: quality control of the Itaquerão soccer team stadium, chosen to host the inaugural game of the 2014 World Cup, and the Front End Engineering and Design (FEED) of a used oil recycling plant in Rio de Janeiro.

SENER’s first steps were undertaken in the infrastructure and energy areas, but the company needed to grow exponentially

in the country as well as being perceived as a solid and reliable business. It is because of this that acquisition of the companies SETEPLA and EXEN were completed in 2012.

integrating new teams

SETEPLA, an engineering firm recognized in Brazil as strong, technical, and prestigious with over 45 years of history has completed some extremely important projects in the civil engineering and infrastructure sectors such as the detailed engineering work for line 4 of the São Paulo Metro, basic engineering of the Rio de Janeiro Metro, the structural project of the Fonte Nova stadium in Bahia for the World Cup, the light train of Baixada Santista, the light train of Brasilia, a testing runway for Embraer, and the master plan for the TAM Airlines maintenance center, among other projects.

In 2012, SETEPLA and SENER signed an agreement by which the engineering group acquired 48 % of SETEPLA, with the option of acquiring the remainder until 2015. The SETEPLA team, comprised of almost 250 people, work on projects for the transportation, industrial, telecommunications, environmental, and architecture sectors. Integration into SENER has allowed the development of a synergy between the technical teams of both companies in order to now offer clients the possibility of developing complete projects.

The same thing happens with EXEN, specialized in the power and petrochemical sectors, whose knowledge of the market and the particular nature of working in Brazil prompted SENER to forge an important partnership with it. EXEN is already 100% owned by SENER and, as with SETEPLA, the integration of its staff into SENER’s culture is progressing successfully thanks to the companies’ shared corporate values of commitment to quality, innovation, and independence.

big plans for the future

Although SENER’s entry into the Brazilian market is still in its early stages, the outlook for the future is extremely bright. On the one hand, there is the need to develop civil infrastructures such as new ports, airports, highways, and urban transportation networks; in this regard, SENER is already developing the quality control of the Corinthians soccer stadium, chosen to host the inaugural game of the 2014 World Cup, thanks to the contract awarded by Odebrecht to SENER due to their experience, among other projects, with the Panama metro.

On the other hand, development plans of new power units must also be kept in mind as they offer investment opportunities in biomass, thermal power plants, regasification plants, combined cycle power plants and new refineries, all sectors

Línea 4 del metro de São PauloLine 4 of São Paulo’s metro

Reportaje / Article

Page 11: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 11

in which SENER has ample experience and a substantial track record. In fact, one of the first projects awarded to SENER in Brazil was the extended basic engineering of a used oil regeneration plant in Rio de Janeiro.

In 2009, SENER and the Brazilian entrepreneur Diogo Bueno sealed an agreement to develop oil regeneration projects with SENER technology in Brazil. An alliance with Petrobras

Distribuidora would then emerge and was later materialized in 2011 with the creation of a joint venture called BRF (Biorefino de Lubrificantes, S.A.), with the goal of building used oil regeneration plants in Brazil.

Additionally, there are almost 8,000 kilometers of maritime borders which offer opportunities in the marine sector, in which SENER is a leader thanks to its FORAN CAD/CAM software for the design and construction of vessels and offshore. FORAN is licensed to a number of Brazilian shipyards, such as Aker Promar, STX and Itajaí. It is also licensed to the Brazilian Navy (AMRJ), the naval design center (CPN) in Rio de Janeiro, and PROJEMAR, the key naval engineering organization in the country, as well as the School of Architecture and Naval Engineering at the Rio de Janeiro Federal University (UFRJ, abbreviation in Portuguese) and the Institute of Technological Research (IPT, abbreviation in Portuguese) in São Paulo.

Brazil’s defense requirements in the aerospace sector are also growing both in terms of border protection and the security of future sporting events. This is where SENER’s defense area can contribute its expertise in border patrol systems and complete active defense systems against land or air threats. SENER is also listed as a possible supplier of Embraer, the aerospace manufacturer, in the aeronautical engineering sector after having passed the presentations and qualification stages of the company.

Sener llegó a brasil con el objetivo de ser una empresa brasileña, compuesta por profesionales del país motivados e integrados en la cultura de Sener

Sener arrived in brazil with the goal of being a brazilian

company composed of brazilian professionals motivated by and

in tune with Sener’s culture

Oficinas de SENER en São Paulo SENER’s offices in São Paulo

Reportaje / Article

Page 12: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

12 SENER noticias mayo / May 2013

Entrevista / Interview

Page 13: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 13

Entrevista / Interview

SENER refuerza su presencia en Brasil a través de dos empresas locales de reconocido prestigio en el país,

SETEPLA y EXEN, ¿cómo se ha abordado la integración con estas dos compañías?

Miguel Méndez: Brasil es un país con muy buenos profe-sionales con gran experiencia en numerosos campos y, en SENER, hemos tenido el acierto de localizar dos empresas con una filosofía y unos estándares de calidad muy parecidos a los nuestros. Esperamos así que, en el proceso de integración que

“Queremos ser la empresa de ingeniería y construcción de referencia en brasil”

“We want to become the leading engineering

and construction company in Brazil”

entrevista con Miguel Méndez, director general de Sener en Sudamérica y guido casanova, director de Sener en brasil

interview with Miguel Méndez, general Manager of Sener in

South america and guido casanova, general Manager of Sener in brazil

Miguél Méndez, a la izquierda, y Guido Casanova, a la derecha Miguel Méndez, on the left, and Guido Casanova, on the rigth

Page 14: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

14 SENER noticias mayo / May 2013

Entrevista / Interview

se abre por delante, se realice con éxito la transmisión de la cultura de SENER basada en los valores de compromiso con la calidad, la innovación y la independencia.

Guido Casanova: Tanto SETEPLA como EXEN son compañías reconocidas en el mercado por su conocimiento técnico y la capacidad de sus profesionales. Gracias a este proceso de in-tegración, SETEPLA y EXEN pueden trasladar a SENER un co-nocimiento del mercado brasileño tanto de su funcionamiento particular como de sus relaciones humanas y laborales.

Y, por su parte, ¿qué ofrece SENER a estas dos empresas?

GC: SENER aporta capacidad tecnológica y solidez financie-ra. Por la primera, nos referimos a que SENER, como empresa multidisciplinar, puede gestionar sistemas complejos en sec-tores muy diversos – del naval al aeroespacial, del civil al de energía y procesos - y abordar proyectos integrales de ingenie-ría y construcción en un gran número de mercados.

MM: Efectivamente, SENER proporciona la capacidad de en-trar en mercados donde estas empresas aún no estaban pre-sentes. Por ejemplo, dentro de los proyectos de transporte urbano y ferrocarril, SETEPLA goza de amplia experiencia en trazados mientras que SENER dispone de un extenso cono-cimiento en sistemas de control y alta velocidad. Por su parte, EXEN tiene reconocida experiencia en procesos petroquími-cos y con clientes como Petrobras, en proyectos de un tama-ño acorde con su estructura actual; y es aquí donde SENER aporta una capacidad de abordar proyectos de mayor enver-gadura, tanto de ingeniería como de construcción, así como experiencia en otros campos como energía y plantas de rega-sificación. Quedan claras, entonces, las grandes sinergias que se establecen.

¿Cuáles son las intenciones futuras de SENER en Brasil?

GC: Queremos ser la empresa de ingeniería y construcción de referencia en Brasil. Somos una ingeniería multidisciplinar; así es, de hecho, como principalmente se nos conoce en la actua-lidad. Pero queremos, además, que se nos reconozca como una empresa capaz de construir, esto es, de llevar la respon-sabilidad de un contrato EPC (Engineering, Procurement and Construction) o llave en mano, tal y como se nos percibe en mu-chos otros países de América Latina, donde ya hemos trabaja-do en proyectos grandes junto con socios muy importantes.

Ahora mismo, los planes de SENER son ambiciosos. Es verdad que los números siempre dependen de cómo va el país, pero creemos que podemos crecer, en la actividad de Ingeniería y Construcción, en los cuatro sectores de negocio. Además, queremos dar el soporte necesario a los negocios de SENER Grupo de Ingeniería, que engloba también las áreas de Aeroes-pacial y Energía & Medioambiente de la compañía.

MM: Dentro del próximo plan estratégico de la empresa está previsto que el peso de negocio de Latinoamérica, que en la actualidad representa un 25 % aproximadamente, se convier-ta en un porcentaje mucho más representativo y, a ese porcen-taje, Brasil contribuirá de manera clara.

tenemos que lograr que nuestros clientes y socios nos vean como constructores además de ingenieros, con capacidad de llevar a cabo una obra completa de principio a fin

clients and partners must see us as an engineering

and construction company capable of completing a project

from beginning to end

Page 15: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 15

Entrevista / Interview

GC: Los retos principales son consolidar nuestra presencia en Brasil, llevar a cabo una plena integración con las empresas adquiridas, desarrollarnos con crecimiento económico y, por qué no, en el futuro ser un centro de excelencia tecnológico para SENER, por ejemplo, en offshore.

MM: Retomando lo que mencionaba Guido anteriormente, tenemos que lograr que nuestros clientes y socios nos vean como constructores además de como ingenieros, esto es, como ingenieros constructores con capacidad de llevar a cabo una obra completa de principio a fin.

¿Cómo podemos demostrar esta capacidad?

GC: Hay que enfatizar nuestra diferenciación tecnológica y una multidisciplinaridad que nos permite generar sinergias en-tre todas las áreas en las que desarrollamos nuestra actividad. También es digna de mención nuestra experiencia en regasi-ficadoras, en el sector de energía y procesos; y es importante subrayar que somos referencia mundial en alta velocidad en el sector de infraestructuras y transporte. En defensa somos centro de excelencia en misiles y autoridad de diseño en va-rios programas, y en Naval disponemos del software CAD/CAM más avanzado, FORAN, para el diseño y construcción de buques y artefactos navales.

En el caso concreto de nuestro know-how en contratos EPC, SENER puede apelar a numerosos proyectos de éxito, como la planta de reformado catalítico, CCR Platforming, situada en el Complejo Petroquímico de La Cangrejera para Pemex en Mé-xico; o el ciclo combinado de Temozulia III, en Venezuela, así como las centrales de cogeneración en Veracruz para Alpek y Cypsa, también en México, o el contrato ganado en Bolivia para la construcción llave en mano de una planta de gas natu-ral licuado (GNL), adjudicado por YPFB.

MM: Esto si citamos sólo las adjudicaciones conseguidas en América Latina, pues en Europa somos igualmente un referen-te en tecnología en contratos llave en mano en el sector del gas natural, centrales de ciclos combinados y plantas termosola-res, entre otras instalaciones. En lo que a gas respecta, hoy en día estamos llevando a cabo, dentro del consorcio constructor, el EPC de la nueva terminal de regasificación de Dunkerque, en Francia, tras finalizar con éxito el proyecto llave en mano de la planta de regasificación de Gate terminal, en Holanda.

SENER strengthens its presence in Brazil through SETEPLA and EXEN, two prestigious local companies.

How have you approached integration with these two companies?

Miguel Méndez: Brazil has highly qualified professionals with experience in numerous fields, and at SENER we had the acumen of finding two companies with quality standards and

philosophies that are in line with our own. Thus, we hope to properly transfer SENER’s culture of commitment to quality, innovation, and independence in the integration process at hand.

Guido Casanova: Both SETEPLA and EXEN are renowned for their technical expertise and the competency of their staff. Thanks to this integration process, SETEPLA and EXEN can provide SENER with a knowledge of the Brazilian market, both in terms of the particular way in which it operates as well as its human and labor relations.

And what does SENER offer these two companies?

GC: SENER brings technological capabilities and financial stability. Regarding this first factor, we are referring to the fact that SENER, as a multidisciplinary company, can manage complex systems in a variety of sectors – from marine to aerospace, and civil engineering to power and process – as well as taking on integrated engineering and construction projects in a great number of markets.

MM: In fact, SENER makes it possible for these companies to enter markets in which they were not previously operating. For example, SETEPLA has ample routing experience in urban transportation and railroads projects, while SENER has extensive knowledge of control systems and high speed rail. Meanwhile, EXEN has recognized experience in petrochemical processes and with clients such as Petrobras in projects that match the company’s current size. This is where SENER steps in with the capability to take on larger scale projects both in engineering and construction, as well as experience in other fields such as power and regasification plants. The synergies created are evident.

SetePla y eXen son compañías reconocidas por su conocimiento técnico y la capacidad de sus profesionales

SetePla and eXen are renowned for their

technical expertise and the competency of their staff

Page 16: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

16 SENER noticias mayo / May 2013

What are SENER’s future plans in Brazil?

GC: We want to become the leading engineering and construction company in Brazil. We are a multidisciplinary engineering company; at least this is how we are currently known. But we also wish to be recognized as a company capable of construction, that means capable of undertaking EPC (Engineering, Procurement and Construction) or turnkey contracts, just as we are recognized in other Latin American countries where we have worked on large projects with important partners.

As of now, SENER’s plans are ambitious. While it is true that numbers depend on how the country is performing, we believe we can increase our engineering and construction activities in all four business sectors. We also want to give the business areas of SENER Grupo de Ingeniería the necessary support, including the Aerospace and the Energy & Environment areas.

MM: Latin America’s share of SENER’s activities, currently at approximately 25 %, is expected to increase to a much more symbolic number at the next strategic plan where Brazil will also have an important contribution.

GC: The main goals include consolidating our presence in Brazil, achieving full integration with the acquired companies, developing through economic growth and, maybe, even becoming a technological center of excellence for SENER in, for example, offshore.

MM: Going back to what Guido said earlier, we need to ensure that our clients and partners see us as a construction company as well as an engineering company. They must see us as an engineering and construction company capable of completing a project from beginning to end.

How can we demonstrate this ability?

GC: We must emphasize our technological differentiation and a multidisciplinarity that allows us to achieve synergy in all our areas of activity. Our experience in regasification plants is noteworthy in the power and process sector; it is also important to note that we are world renowned for high speed in the infrastructures and transport sector. In defense, we are leaders in missile design and design authorities in various programs; while in the marine sector we have the most advanced CAD/CAM software, FORAN, for the design and construction of ships and naval and offshore vessels.

Regarding our know-how in EPC contracts, SENER can appeal to numerous successful projects such as the CCR Platforming plant, located in the La Cangrejera petrochemical complex in Mexico; the Temozulia III combined cycle plant in Venezuela; the cogeneration power plant in Veracruz for Alpek and Cypsa, also in Mexico, or the turnkey project contract awarded by YPFB for the construction of a liquid natural gas (LNG) plant in Bolivia.

MM: This is just counting projects awarded in Latin America. In Europe we are also a leading company in technology and turnkey projects in the natural gas, combined cycle power stations, and solar thermal plants, among other facilities. Regarding gas, we are now undertaking the EPC of a new regasification terminal in Dunkirk, France, as part of a consortium, as well as successfully completing the turnkey project for the regasification plant of Gate terminal in the Netherlands.

hay que enfatizar nuestra diferenciación tecnológica y una multidisciplinaridad que nos permite generar sinergias entre todas las áreas en las que desarrollamos nuestra actividad

We must emphasize our technological differentiation

and a multidisciplinarity that allows us to achieve synergy

in all our areas of activity

Entrevista / Interview

Page 17: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 17

Tribuna / Tribune

las oportunidades del mercado de Defensa en brasil

Opportunities in the Brazilian Defense

market

Por el almirante carlos afonso Pieratoni gambôa, vicepresidente ejecutivo de la asociación brasileña de las industrias de Materiales de Defensa y Seguridad abiMDe

by admiral carlos afonso Pierantoni gambôa, executive Vice President of

the brazilian Defense and Security industries association abiMDe

Las crisis económicas que afectan a diversos países produc-tores de materiales de defensa y seguridad contribuyen a

la entrada de Brasil en el escenario internacional. El hecho de no tener conflictos en nuestra región y de predicar la paz y la unión entre los pueblos, nos hace cercanos a los posibles com-pradores de este tipo de productos.

Con el crecimiento de la base industrial de defensa de Brasil, varias de nuestras soluciones han sido buscadas por otros paí-ses, principalmente aquellos en desarrollo. Estamos tecnoló-gicamente capacitados para producir equipos en el estado del

Page 18: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

18 SENER noticias mayo / May 2013

arte, y la creatividad brasileña para el desarrollo de productos es muy notable.

Sin embargo, la legislación brasileña es aún incierta para las empresas nacionales, pues le falta reglamentación. Por fortu-na, este proceso está a punto de finalizar y esperamos que, si las empresas nacionales quedan equiparadas a las extranjeras en términos fiscales y cuentan, además, con el aval de clientes como los Ministerios de Defensa y Justicia, ganen fuerza para competir en el mercado interno y, de este modo, seguramen-te producirán con mejor calidad para disputar contratos en el mercado internacional.

Los programas y proyectos como SISFRON, SISGAAZ, PRO-TEGER, PROSUPER, FX-2, entre otros, indican qué productos van a ser solicitados por las Fuerzas Armadas y los Órganos de Seguridad. No se produce nada que no cumpla los requisitos solicitados por los dos clientes anteriormente mencionados.

Asimismo, para afrontar los desafíos internacionales que su-ponen los grandes eventos, esperamos que las autoridades responsables de las compras sigan muy de cerca el desarrollo de los productos con gran contenido nacional y bajo la marca Brasil, lo que les asegurará un mantenimiento adecuado y una actualización durante toda su vida útil.

Precisamente ahora estamos planificando la seguridad de nuestras fronteras marítimas y terrestres. Es una tarea ardua pero, si se planifica y ejecuta bien, propiciará una gran econo-mía de recursos después de su implantación.

The economic crises affecting countries with prominent security and defense industries contribute to Brazil’s entry

onto the international industrial military scene. The stability of our region and our policy of peace and union between nations has helped create links with potential buyers of these products.

With the increase of Brazil’s industrial defense base, many of our solutions have been sought out by other, primarily those developing nations. We are technologically prepared to produce state-of-the-art equipment; Brazilian creativity stands out in the development of our products.

However, Brazilian legislation is still vague regarding domestic companies due to a lack of regulation. Fortunately, the problem is in the process of being solved. We hope that if domestic companies receive the same fiscal treatment as their foreign counterparts, and if they can count on the support of clients such as the Ministries of Defense and Justice, they will gain the strength to compete in the national market, thus ensuring the production of better quality products to compete in the international market.

Programs and projects such as SISFRON, SISGAAZ, PROTEGER, PROSUPER, and FX-2, among others, indicate the products to be demanded by the Armed Forces and Security Agencies. Anything that does not fulfill the requirements of the two previously mentioned bodies will not be produced.

Additionally, to participate in the challenging international tenders for large events, we hope that the authorities responsible for procurement closely follow the development of products under the Brazil brand and with high domestic content, guaranteeing proper maintenance and updates during their entire life cycle.

We are now gauging the security of our water and land borders. It is an arduous task, but if properly executed, will produce great savings on resources following deployment.

estamos tecnológicamente capacitados para producir equipos en el estado del arte, y la creatividad brasileña para el desarrollo de productos es notable

We are technologically prepared to produce state-of-the-art equipment; brazilian

creativity stands out in the development of our products

Tribuna / Tribune

las crisis económicas contribuyen a la entrada de brasil en el escenario internacional

the economic crises contribute to brazil’s entry onto the

international industrial scene

Page 19: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

Al día / Up-to-Date

Espacio / Space20

Aeronáutica y Vehículos /Aeronautics and Vehicles22

Defensa y Seguridad / Defense and Security23

Nuevos Mercados / New Markets25

Infraestructuras y Transporte / Infrastructures and Transport26

Energía y Procesos / Power and Process32

Naval / Marine38

Grupo / Group44

Arquitectura / Architecture30

Page 20: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

20 SENER noticias mayo / May 2013

Sener en Meteosat tercera generación

SENER in Meteosat Third Generation

Espa

cio

/ S

pace Al día / Up-to-Date

Mecanismo de escaneado de MTGMTG’s scan mechanism

SENER será responsable de tres im-portantes contratos para Meteosat

Tercera Generación (MTG), una misión de la Agencia Espacial Europea (ESA) cuyo objetivo principal es la ampliación de las capacidades del programa Me-teosat Segunda Generación (MSG), ca-pacidades orientadas a la previsión me-teorológica global y regional, así como a la monitorización atmosférica.

MTG estará compuesto por seis saté-lites instalados en dos plataformas di-ferentes, MTG-I y MTG-S que, a su vez, cuentan con dos instrumentos claves: por un lado, la cámara flexible combina-da FCI (Flexible Combined Imager) y, por otro, la sonda infrarroja IRS (InfraRed Sounder), integrados cada uno en su respectiva plataforma y cuya principal misión es la realización de labores de observación complementarias.

El alcance de los trabajos de SENER en este programa incluirá, en primer lugar, la responsabilidad del diseño y entrega de dos elementos críticos del subsistema: los mecanismos de es-caneado (FCI e IRS Scan Assembly, SCA) y los de calibración y obturación (FCI e IRS Calibration and Obturation Mechanisms, COM).

Los mecanismos de barrido o esca-neado son un elemento clave en las prestaciones de FCI e IRS, en térmi-nos de calidades ópticas y en lo rela-

tivo a las precisiones y estabilidad de apuntamiento del espejo M0 de am-bos telescopios. Permiten la genera-ción de las imágenes Meteosat de alta resolución por barrido, lo que elimina el movimiento axial del propio satélite (spinning) presente en MSG.

En lo que al sistema de calibración para el FCI se refiere, el mecanismo propues-to por SENER es similar a una rueda de filtros que gira para posicionar el ele-

mento elegido y en la que están integra-dos los dispositivos ópticos, el cuerpo negro, los filtros y el obturador. Por su parte, el IRS contará con un mecanis-mo de espejo que, mediante el giro en un eje, selecciona entre el cuerpo negro, la calibración, el obturador o la posición de observación.

Dentro del mismo programa MTG, el tercer contrato del que SENER ha re-sultado adjudicataria consiste en el desarrollo, integración y suministro de los equipos de verificación del sub-sistema de control de actitud y órbita AOCS SCOE (Attitude and Orbit Control System, Special Check Out Equipment) para la misión.

El objetivo de estos equipos es propor-cionar interfaces tanto para la simulación como para la estimulación de los sensores y de los actuadores que integran dicho AOCS, a la vez que simulan, en tiempo real,

Page 21: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 21

Mecanismo de calibración del instrumento FCI (Flexible

Combined Imager)Calibration mechanism of FCI

instrument (Flexible Combined Imager)

Espa

cio

/ S

paceAl día / Up-to-Date

las condiciones dinámicas, cinemáticas y los efectos que producirá el entorno físico sobre los satélites.

Los proyectos contratados en MTG representan un enorme desafío de in-geniería para SENER, debido a su gran complejidad técnica y al amplio abanico de disciplinas involucradas, tales como el diseño termo-mecánico, la óptica, la ingeniería de control, la electrónica o el software.

SENER will be responsible for three important contracts for

Meteosat Third Generation (MTG), a mission from the European Space Agency (ESA) that is primarily geared toward broadening the capabilities of the Meteostat Second Generation (MSG) program, aimed at global and regional weather forecasting, as well as atmospheric monitoring.

MTG will comprise six satellites installed in two different platforms, MTG-I and MTG-S, with two key instruments, the Flexible Combined Imager (FCI) and the Infra-red Sounder (IRS). Each instrument is integrated into its corresponding platform, and their mission is to carry out complementary observation tasks.

SENER’s scope in this program will initially include the design and delivery of two critical elements of the subsystem: the Scan Assembly (FCI and IRS SCA) and the Calibration and Obturation Mechanisms (FCI and IRS COM).

The sweeping or scanning mechanisms are key elements of the FCI and IRS in terms of optical quality and the accuracy and pointing stability of the M0 mirror

in both telescopes. They generate high resolution Meteosat images through sweeping, thereby eliminating the axial movement of the satellite (spinning) that currently occurs in MSG.

In terms of the calibration system for the FCI, the mechanism proposed by SENER is similar to a filter wheel that rotates the selected element to position and includes integrated optical devices, a black-body radiator, filters, and the shutter. The IRS, on the other hand, will have a mirror mechanism that will rotate on an axis in order to select between the black body radiator, the calibration, the shutter or the observation position.

As part of the same MTG program, the third contract awarded to SENER

consists of developing, integrating, and supplying the Attitude and Orbit Control System, Special Check Out Equipment (AOCS SCOE) for the mission. The aim of this equipment is to provide interfaces for both simulation and stimulation of the sensors and actuators that make up this AOCS, at the same time as enabling real-time simulation of the dynamic conditions, kinematics, and effects that the physical environment will have on the satellites.

The projects contracted as part of MTG represent a huge engineering challenge for SENER due to their great technical complexity and the wide range of disciplines involved, such as thermo-mechanical design, optics, control engineering, electronics and software.

Page 22: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

22 SENER noticias mayo / May 2013

Aer

onáu

tica

y Ve

hícu

los

/ A

eron

autic

s an

d V

ehic

les

Técnicos de SENER llevan a cabo pruebas acústicas en el interior de un vagónSENER’s technicians carry out acoustic tests inside a train

La participación de SENER en tareas de consultoría acústica para el de-

sarrollo de nuevas unidades de mate-rial móvil ferroviario se remonta al año 1998. Desde esa fecha, los trabajos en este campo se han llevado a cabo sin interrupción, cubriendo una amplia ti-pología de vehículos, desde trenes re-gionales diésel y eléctricos, tranvías, metropolitanos (ligeros y convencio-nales) y trenes de alta velocidad hasta locomotoras con diferentes opciones de motorización.

Además, los servicios de SENER en este ámbito abarcan el ciclo completo de de-sarrollo del producto, desde el examen de pliegos de prescripciones técnicas, la asesoría en la redacción de la oferta técnica, el diseño vibro-acústico de las nuevas unidades, el control de su fabri-

consultoría acústica en vehículos ferroviarios

Noise consulting for railway vehiclescación, el diagnóstico de problemáticas acústicas particulares y la medición de rugosidad del raíl hasta la realización de ensayos acústicos en la vía.

Más concretamente, durante la eta-pa de diseño de las nuevas unidades, SENER realiza modelos predictivos con un grado creciente de precisión. Los resultados obtenidos sobre dichos mo-delos permiten guiar, posteriormente, el diseño hacia la consecución de los objetivos acústicos establecidos por el cliente.

La gran cantidad de datos acumulados durante la larga experiencia de SENER en este ámbito resulta particularmente útil en las fases iniciales del proyecto cuando, en muchos casos, alguna infor-mación acústica de los proveedores no está aún disponible para el cliente.

SENER’s participation in noise consulting for the development of

new rail rolling stock units dates back to 1998. Since then, it has worked continuously in this field, covering a wide array of vehicle types: from regional diesel and electric trains, streetcars and metro cars (light and conventional) to high speed trains and also locomotives with different traction options.

SENER’s services in this sector cover the entire product development cycle: from examining technical specifications files, to consulting fordrafting technical bids, vibro-acoustic design of new units, controls over manufacturing processes, diagnosis of specific acoustical problems, measurement of rail roughness and also noise certification tests during commisioning.

More specifically, during the design phase of a new unit, SENER creates predictive models with increasing levels of precision. The results obtained from these models make it possible to help the unit’s design meet the noise objectives established by the client.

The large amount of vibro-acoustic data that SENER has gathered over its years of experience in this sector is specially valuable in the project’s initial stages, when in many cases some acoustical information from the providers is still not available to the client.

Al día / Up-to-Date

© CAF

Page 23: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 23

SENER lleva a cabo el desarrollo de una plataforma robótica orientada

a nuevas tecnologías y concebida con el fin de obtener un producto robótico para aplicaciones de carácter militar o de seguridad.

Los retos tecnológicos a los que se enfrenta SENER en esta área son di-versos. En primer lugar, la ingeniería afronta un entorno ambiental de actua-ción del robot difícil. En segundo lugar, la plataforma aportará gran cantidad de información para su proceso e interpretación y, por último, existe una gran dependencia sobre diferentes sensores y fuentes de información y su posterior fusión.

Def

ensa

y S

egur

idad

/ D

efen

se a

nd S

ecur

ity

Desarrollo de una plataforma robótica para aplicaciones militares y de seguridad

Para superar todas estas difi-cultades, SENER ha adquirido un robot que es un ejemplo de nuevas plataformas UGV (vehículo de tierra no tripu-lado, en sus si-glas inglesas) económicas y robustas co n

mucha autonomía energé-tica en el que ha introduci-

do nuevas tecnologías que ofrecen ventajas competitivas como el sistema de operación

Robot de SENER SENER’s robot

Development of a robotic platform for military and security applications

Al día / Up-to-Date

Page 24: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

24 SENER noticias mayo / May 2013

Def

ensa

y S

egur

idad

/ D

efen

se a

nd S

ecur

ity

Sener renueva la certificación de sus equipos electromédicos y de laboratorio

SENER renews its electromedical and laboratory device certificates

El pasado mes de noviembre, SENER renovó su certificado UNE-EN ISO

13485:2012 tras una auditoría llevada a cabo por AENOR, la Asociación Es-pañola de Normalización y Certifica-ción, dentro del proceso de auditorías de evaluación que esta entidad reali-za anualmente.

Este certificado valida la capacidad del sistema de gestión de la calidad de los productos sanitarios de SENER, el cual abarca el diseño, la fabricación, la comercialización y la gestión de la

ROS (Robot Operating System), que proporciona una arquitectura base estándar bajo código abierto que per-mite una rápida integración de los diferentes componentes y sensores, además de ofrecer una librería muy amplia de algoritmos avanzados para la navegación autónoma.

Igualmente, la cámara 3D-TOF (Time- of-Light) de la que dispone el robot de SENER, posibilitará la obtención de imágenes en 3D de muy alta frecuencia de su entorno, de modo que se puedan crear mapas detallados de entornos desconocidos e irregulares. El desarro-llo se apoya también en el simulador Gazebo cuya configuración de softwa-re permite verificar los algoritmos en un entorno 3D antes de trasladarlos a la plataforma.

Los objetivos de este nuevo proyecto de SENER son la realización de tareas de reconocimiento en zonas urbanas o rurales, posiblemente en cooperación con otros robots de similares caracte-

rísticas, basándose en interfaces de in-teroperabilidad estandarizados.

SENER is developing a new technology-oriented robotic platform aimed at

achieving a robotic product for military and security applications.

The technological challenges faced by SENER in this area are diverse. Firstly, engineering challenges that result from the robot’s difficult operating environment. Secondly, the large amount of data produced by the platform, which is to be subsequently processed and interpreted. And, lastly, its great dependency on the different sensors and data sources and their subsequent integration.

To overcome these difficulties, SENER has acquired a robot that represents the new robust, low-cost and energy autonomous UGV (Unmanned Ground Vehicle) platforms currently available, and has introduced new technologies

that offer competitive advantages such as the ROS (Robot Operating System), which provides a standard, open source, base architecture that can be rapidly integrated with the different components and sensors, and a large library of algorithms for autonomous navigation.

Similarly, the robot’s 3D-TOF camera (Time-of-Flight) will make it possible to obtain very high frequency 3D images from the surrounding environment, allowing it to create detailed maps of unknown or irregular surroundings. The development is also supported by the Gazebo simulator, whose software configuration allows algorithm verification in a 3D environment before transferring them to the platform.

The aim of this new SENER project is the performance of urban and rural reconnaissance tasks, possibly in cooperation with other similar robots, based on standardized interoperability interfaces.

postventa de equipos de electromedi-cina y de laboratorio, y sirve, a su vez, de soporte para las acciones de desa-rrollo y comercialización del proyecto AUTOPLAK, así como de todos los pro-yectos desarrollados por SENER en el sector de los instrumentos electrome-cánicos en el sector biosanitario.

Last November, SENER renewed its UNE-EN ISO 13485:2012 certificate

after an audit performed by AENOR, the Spanish Association for Standardization

and Certification, as part of their annual auditing process.

This cetificate validates the quality control capacity of SENER’s medical devices, including the design, manufacture, marketing and after-sale service of its electromedical and laboratory devices, and in turn it helps support the development and marketing of the AUTOPLAK project, as well as all the other projects SENER has developed in the electromechanical device field of the biomedical sector.

Al día / Up-to-Date

Page 25: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 25

nte-Sener da a conocer autOPlaK

NTE-SENER introduces AUTOPLAK

NTE-SENER presentó de manera ofi-cial en la feria MEDICA, celebrada

en Düsseldorf (Alemania) AUTOPLAK, un dispositivo que automatiza el proce-so de sembrado de muestras bacterio-lógicas para aumentar la eficiencia del flujo de trabajo y realizar acciones de mayor complejidad en los laboratorios de microbiología.

El lanzamiento de AUTOPLAK represen-ta la apuesta decidida de NTE-SENER por la tecnología sanitaria. La aspira-ción de NTE-SENER en este campo es aportar productos eficientes en coste,

que mejoren las condiciones de vida de las personas y supongan un ahorro para los hospitales y el sistema sanitario; así como suministrar tecnología que ayu-de a detectar enfermedades en etapas más tempranas, posibilite diseñar tra-tamientos menos invasivos y dañinos para los pacientes, y asegure la calidad y fiabilidad en las pruebas y analíticas.

AUTOPLAK despertó gran interés entre los asistentes a la feria del sector sanita-rio y de la salud por diversos aspectos. En primer lugar, por su estilo moderno y su diseño rompedor, que se diferencia

de manera clara de los equipos de labo-ratorio existentes en el mercado hoy en día. Además, otro aspecto destacado de este dispositivo es que todo el proceso de siembra es visible y puede controlar-se a través de una gran ventana frontal lo que permite visualizar y comprender su funcionamiento.

La mejora que AUTOPLAK supone para los laboratorios de microbiología será un factor clave para el éxito del producto.

AUTOPLAK durante su presentación en la feria MEDICAAUTOPLAK during its presentation at MEDICA trade show

Nue

vos

Mer

cad

os /

New

Mar

kets

NTE-SENER officially presented in the MEDICA trade fair that took place

in Düsseldorf (Germany) AUTOPLAK, a device that automates the process of seeding bacteriological samples in order to increase work flow efficiency and to perform more complex actions in microbiology labs.

The launch of AUTOPLAK represents NTE-SENER’s firm commitment to healthcare technology. NTE-SENER’s goal in this sector is to provide cost efficient products that improve people’s standard of living and lead to savings for hospitals and the healthcare system; as well as to supply technology that helps to detect diseases in their early stages, and helps to design less invasive and harmful treatments for patients and ensure the quality and reliability of tests and clinical analyses.

AUTOPLAK attracted considerable interest among those who attended the healthcare trade fair for several reasons. First, for its modern style and ground-breaking design, which makes it stand out from other laboratory equipment currently available on the market. Second, the entire seeding process is visible and can be monitored through a large window on the front that allows you to see and understand how it works.

The benefits that AUTOPLAK will bring to microbiology laboratories will be a key factor in its success.

Al día / Up-to-Date

Page 26: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

26 SENER noticias mayo / May 2013

SENER-SETEPLA at the Arena Fonte Nova stadium

El diseño del nuevo estadio Arena Fonte Nova, realizado por SETEPLA

(actual SENER-SETEPLA) en consorcio con Tetra Arq Proyectos, fue selecciona-do en julio de 2010 por el Gobierno del Estado de Bahía como la mejor solución arquitectónica para reconstruir el viejo Estadio da Fonte Nova (Octavio Manga-beira) en la ciudad de Salvador de Bahía (Brasil), que acogerá partidos del Mun-dial de Fútbol que se celebrará en Brasil en 2014.

La solución, cuya inversión asciende a más de 3 millones de euros y con capa-cidad para 50.000 personas, mantiene la parte arquitectónica del viejo estadio y conserva la forma de una herradu-ra abierta y el ‘Dique de Tororó’ como homenaje al viejo estadio. Además, el nuevo diseño acerca las gradas al cam-po, de modo que se mejora la visibilidad del público, se amplían y remodelan las instalaciones y servicios para la prensa, se crea una nueva zona VIP y nuevas cabinas, y se introduce un restaurante / café, y un museo y sala multifuncional. Asimismo, la solución planteada con-templa la construcción de un aparca-miento en el complejo.

Otra característica importante es el moderno techo basado en una estruc-tura tensada que cubre todo el graderío, fabricado en marco de metal ligero, cu-bierto con una membrana y apoyado en pilares exteriores, para no perjudicar la perspectiva que rodea el estadio.

También se ha dotado a la instalación de unos proyectores de luz fijados en la estructura del techo, evitando así la iluminación tradicional mediante torres altas.

The design of the new Arena Fonte Nova stadium, carried out by

SETEPLA (currently SENER-SETEPLA) in cooperation with Tetra Arq Proyectos, was selected in July 2010 by the Bahía State Government as the best architectural plan for the reconstruction of the old Fonte Nova stadium (Octavio Mangabeira) in the city of Salvador

de Bahía (Brazil), that will hold soccer matches of the Soccer World Cup to be held in Brazil in 2014.

The plan, whose investment reaches more than 3 million Euros and with a capacity for 50,000 people maintains the architecture of the old stadium and preserves its open horseshoe shape and the ‘Tororó Dam’ as a tribute to the old stadium. Additionally, the new design features improved visibility with seats closer to the field, bigger and better press facilities and services, a new VIP area and boxes, as well as a restaurant/café, a museum, and a multi-purpose room. The proposed design also calls for the construction of a parking lot in the complex.

Another important feature is the new roof based on a tensile structure covering the stands, built with a light metal framework, covered by a membrane, and supported by external pillars so as not to impair perspective around the stadium.

The facility has also been equipped with lights fixed on the roof structure, thus avoiding the use of traditional tall light towers.

Sener-SetePla en el estadio arena Fonte nova

Estadio Arena Fonte NovaArena Fonte Nova stadium

Monorail project for line 15 of the São Paulo Metrô

En 2012, la compañía del Metro de São Paulo adjudicó al consor-

cio liderado por SETEPLA (actual SENER-SETEPLA) el proyecto ejecutivo para la primera línea de monorraíl (línea 15) en la ciudad de São Paulo, que co-nectará los distritos superpoblados en la región oriental con el centro, a través

Proyecto monorraíl para la línea 15 de Metro de São Paulo

Al día / Up-to-Date

Infr

aest

ruct

uras

y T

rans

por

te /

Infr

astr

uctu

res

and

Tra

nsp

ort

Page 27: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 27

de la integración con la línea 2-Verde en la estación de metro de Vila Prudente, que se extiende hasta el barrio de Cida-de Tiradentes, en el extremo oriental de la ciudad.

SENER-SETEPLA realizará la revisión del diseño, el diseño básico de los sistemas eléctricos de potencia de 17 estaciones y del patio Ragueb Chohfi, así como los proyectos ejecutivos de infraestructura para los sistemas del Pátio Oratório.

La ejecución de este proyecto, que se realizará en 16 meses y cuyo importe asciende a más de 500.000 euros apor-ta enormes ventajas como, por ejemplo, la reducción del tiempo de viaje entre el distrito Cidade Tiradentes y el centro de la ciudad, de los actuales 120 minutos a 50, así como un entorno urbano más adecuado al disminuir la afección a las edificaciones existentes mediante la lo-calización en el eje de las avenidas, que sólo requiere de áreas adicionales en el acceso a las estaciones.

Esta nueva línea libra la red viaria para el resto de vehículos y emplea unas estructuras delgadas y livianas. Es un sistema más amigable con el medio ambiente, ya que utiliza la tracción eléctrica, no emite gases y dispone de neumáticos con bajo nivel de ruido.

En este sistema de transporte de la lí-nea 15, la circulación avanzará a una altura de entre 12 y 15 pies de alto, de-pendiendo del tramo.

De especial relevancia han sido las in-novaciones tecnológicas adoptadas como la señalización y el control de trenes basados en las comunicaciones de radio digital CBTC (Communica-tion-Based Train Control), la operación automática de trenes sin la presencia de conductor y las puertas de andén en las estaciones, que impiden el acce-

so de los pasajeros a la vía, mediante la apertura de puertas sólo en los tiem-pos de salida y de llegada.

Las estaciones, con futura capaci-dad para más de 500.000 pasajeros/hora, estarán equipadas con taquillas y cerraduras blindadas, el acceso a la estación se realizará mediante puer-tas de vidrio y los trenes contarán con cámaras en el interior de los va-gones y aire acondicionado.

In 2012, the São Paulo Metro Company awarded the executive project of the

first monorail line (line 15) in the city of São Paulo to the consortium led by SETEPLA (currently SENER-SETEPLA). The monorail line will link the overpopulated districts in the east with the city center by extending Line 2 (Green Line) to connect with the Vila Prudente metro station. This station gives access as far as the Cidade Tiradentes neighborhood on the eastern edge of the city.

SENER-SETEPLA will also carry out the design review, the basic design of the electronic power systems of the 17 stations and Pátio Ragueb Chohfi, as well as the executive infrastructure projects of the Pátio Oratório systems.

The execution of this project, to be carried out in 16 months and whose amount reaches more than 500,000 Euros offers important advantages

such as the reduction of travel time between the Cidade Tiradentes district and the city center (from 120 minutes to 50) and a less congested urban environment because of the reduced volume occupied by structures due to their location along roads, only requiring additional construction in station access areas.

This new line also frees up the highway system for more traffic, uses slim, light structures and is more environmentally friendly since it uses electrical traction, does not emit gases, and runs on low-noise tires.

In this transportation system for Line 15, trains will circulate at an altitude of 12 to 15 feet depending on the stretch.

The line’s most important technological innovations include signaling and control of trains based on digital radio communication (CBTC Communication-Based Train Control), automatic train operation and automatic platform edge doors impeding passengers from accessing the tracks by opening only during entry and exit times.

Stations, with a future capacity for more than 500,000 passangers/hour will also be equipped with lockers and high-safety locks and will be accessible through glass doors. Trains will be equipped with interior cameras and air conditioning.

Vista simulada del sistema monorraíl del metro de São Paulo

Artistic view of future monorail of São Paulo metro

Al día / Up-to-Date

Infr

aest

ruct

uras

y T

rans

por

te /

Infr

astr

uctu

res

and

Tra

nsp

ort

Page 28: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

28 SENER noticias mayo / May 2013

Construction plans for a new road in Equatorial Guinea

En 2012 Zagope (grupo Andrade Gu-tiérrez), adjudicó a SENER-Engivia

el proyecto para la construcción de una carretera en Guinea Ecuatorial, tras ha-ber realizado en 2011 el estudio prelimi-nar del mismo proyecto.

El trazado de la carretera, que tendrá cerca de 104 kilómetros de longitud, se ubicará entre las localidades de San-ta María y Ebolowa, al sur de la parte continental de Guinea Ecuatorial, en las proximidades de la frontera con Gabón.

El nuevo trazado, que permitirá la co-nexión entre Evinayong (capital de la provincia Centro Sur) y la zona del es-tuario del Muni, donde se sitúa la ciudad de Kogo, contará con una calzada única de dos carriles de 3,5 metros cada uno y arcenes de 1,5 metros de anchura.

Asimismo, está prevista la construcción de tres puentes, sobre los ríos Mitong, Mayang y Midjobo.

Además de la elaboración del pro-yecto de construcción de esta ca-rretera, SENER-Engivia liderará la asistencia técnica durante la fase de construcción.

In 2012 Zagope (part of the Andrade Gutiérrez group) awarded

SENER-Engivia the contract to draft the construction plans for a new road in Equatorial Guinea, with the firm having provided the preliminary study for the same project in 2011.

The road’s 104 kilometers long path will run from Santa María to Ebolowa, in the southern part of the country’s mainland territory, near its border with Gabon.

The new layout will connect Evinayong (the capital of Centre South Province) and the estuary of the Muni River where the city of Kogo is located. The new road will have a single carriageway with two 3.5 meters wide lanes, and 1.5 meters wide shoulders.

The construction of three bridges is also planned: over the Mitong, Mayang and Midjobo rivers.

In addition to drafting the construction plans for the road, SENER-Engivia will be in charge of technical assistance during the construction phase.

Plan de construcción de una carretera en guinea ecuatorial

Estado actual de la carretera sobre la que actuará SENER

Current state of the road SENER is about to work on

Al día / Up-to-Date

Infr

aest

ruct

uras

y T

rans

por

te /

Infr

astr

uctu

res

and

Tra

nsp

ort

Page 29: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 29

Al día / Up-to-Date

New railway projects in Poland

SENER ha resultado adjudicataria de dos nuevos contratos ferroviarios

en Polonia. Por un lado, ha sido selec-cionada por el consorcio de empresas ACS, Pol-Aqua, Dragados, Vías y Cons-trucciones y Electren para realizar el apoyo técnico en el diseño y detalle constructivo del plan para la línea 1, más de 125 kilómetros, de tramo ferroviario de doble vía. Por otra parte, ejecutará el diseño para las obras de modernización de la línea ferroviaria E75 de la red ferro-viaria báltica que une Varsovia, Bialys-tok y la frontera con Lituania.

En el primer contrato, SENER será la encargada de desarrollar el diseño con-ceptual, así como el diseño de detalle y la documentación conforme a obra (as-Built) de un tramo cuya de 125,217 kilómetros. El proyecto incluye, ade-más, la sustitución de vías y 83 kilóme-tros de líneas elevadas, la reparación de 30 puentes, cinco viaductos, 15 pasos,

y un muro de contención, así como la modernización de 43 plataformas, la reparación de 13 pasos a nivel y la susti-tución de 142 cruces.

Asimismo, TORPOL Spółka Akcyjna adjudicó a SENER en Polonia la respon-sabilidad de la preparación de todas las etapas de diseño (concepción, cons-trucción, ejecución, diseños conforme a obra), así como la obtención de las decisiones administrativas necesarias (decisiones de localización, permisos de construcción, etc.) de Rail Baltica, uno de los proyectos prioritarios de la Unión Europea, que se prevé enlace Fin-landia, los Países Bálticos y Polonia. Rail Baltica forma parte de las Redes Tran-seuropeas de Transporte (RTE-T).

Este proyecto mejorará la competitivi-dad y la accesibilidad de las ciudades y regiones y permitirá alcanzar pará-metros de acuerdo a las normas AGTC

AGC y cumplir con los estándares de interoperabilidad.

SENER has been awarded two new rail contracts in Poland. On

the one hand, it has been selected by the ACS, Pol-Aqua, Dragados, Vías y Construcciones and Electren consortium to carry out the technical support in the design and construction detail of the plan for line 1, of more than 125 kilometers of double-track railroad stretch. In addition, it will perform the design for the modernization works of the railway line E75 of the Baltic railway network linking Warsaw, Bialystok and the Lithuanian border.

In the first contract, SENER will be responsible for developing the conceptual design, as well as the detailed design and as-built documentation of a section whose length amounts to 125.217 kilometers. The program also includes the replacement of tracks and 83 kilometers of overhead lines, repairing 30 bridges, five viaducts, 15 steps, and a retaining wall, and the modernization of 43 platforms, and repair of 13 level crossings and replacement of 142 crossovers.

Likewise, TORPOL Spółka Akcyjna awarded SENER in Poland the responsibility for the preparation of all design stages (concept, construction, execution, as-built designs) as well as obtaining necessary administrative decisions (location decisions, building permissions, etc.).of Rail Baltica, one of the priority projects of the European Union, which is expected to link Finland, the Baltic States and Poland. Rail Baltica is part of the Trans-European Transport Networks (TEN-T).

This project will improve the competitiveness and accessibility of cities and regions and will achieve parameters according to AGC and AGTC standards and fulfill interoperability standards.

nuevos proyectos ferroviarios en Polonia

Tramo de la línea E75 que atraviesa PoloniaStretch of the line E75 that goes through Poland

Infr

aest

ruct

uras

y T

rans

por

te /

Infr

astr

uctu

res

and

Tra

nsp

ort

Page 30: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

30 SENER noticias mayo / May 2013

Building Information Modeling (BIM) for BBVA’s new Madrid headquarters in Spain

El banco español BBVA contrató a SENER para la realización de dos

modelos virtuales de su nueva sede corporativa en el norte de Madrid (Es-paña). El edificio contará con capacidad para alojar 6.500 personas en 251.000 m2 y se ejecutará en dos fases. El equi-po de diseño y construcción agrupa a empresas internacionales de recono-cido prestigio como Herzog & De Meu-ron, FM Arquitectos, Drees & Sommer, Ortiz y León Arquitectos, JG Ingeniería,

Modelación virtual (biM) de la nueva sede del bbVa en Madrid

Arq

uite

ctur

a /

Arc

hite

ctur

e Al día / Up-to-Date

Ines Ingenieros Consultores o Gerens Gill International.

En primer lugar, SENER está desarro-llando un modelo de preconstrucción que servirá para la comprensión espa-cial de los elementos que constituyen el edificio, haciendo especial hincapié en la relación que establecen los elemen-tos arquitectónicos y estructurales con las instalaciones, así como las interfe-rencias que se generan.

Por otra parte, SENER lleva a cabo un modelo As-Built (conforme a obra) que permitirá al cliente disponer de una tra-za virtual de la realidad construida para la posterior explotación, gestión y man-tenimiento de la nueva sede.

Todo este proyecto ha sido posible gracias a la herramienta BIM (Building Information Modeling) un innovador sistema que permite generar modelos en 3D y en el cual se fusionan todas las disciplinas: arquitectura, estructuras e instalaciones.

Un aspecto clave para la selección de SENER como la empresa encargada de desarrollar este modelo fue la expe-riencia adquirida por la ingeniería en el manejo del software BIM en proyectos como el estadio de fútbol de Cracovia (Polonia), el Hospital General de Méxi-co o el metro de Panamá, entre otros. Además, la ingeniería ha desarrollado un manual o BIM Plan como columna metodológica de este proyecto.

El mayor reto al que se ha enfrentado SENER en este trabajo, ha sido la im-plantación de un sistema de trabajo BIM

que evita los conflictos entre

Modelo virtual de la nueva sede del BBVAVirtual model of new BBVA’s headquarters

Page 31: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 31

Arq

uite

ctur

a /

Arc

hite

ctur

eAl día / Up-to-Date

disciplinas que pudieran surgir duran-te la fase de construcción. Para ello, la ingeniería ha desarrollado un software complementario cuyo fin es la cataloga-ción unívoca de cualquier interferencia detectada en el modelo, del estado en el que se encuentra y su trazabilidad.

Con este proyecto, SENER incrementa su experiencia en la aplicación de esta novedosa herramienta, completamen-te versátil, y que terminará haciéndose imprescindible en el ámbito civil.

The Spanish bank BBVA has hired SENER to create two virtual models

for its new corporate headquarters in northern Madrid (Spain). The building, which will boast 251,000 sqm and capacity for 6,500 occupants, will be built in two phases. Its design and

construction team will bring together internationally renowned companies such as Herzog & De Meuron, FM Arquitectos, Drees & Sommer, Ortiz y León Arquitectos, JG Ingeniería, Ines Ingenieros Consultores and Gerens Gill International.

First, SENER is developing a pre-construction model which will help to create a spatial understanding of the building’s elements, paying special emphasis on the relationship between the architectonic and structural elements of the facilities, and on the interferences they will generate.

Meanwhile, SENER will also work on an As-Built model that will provide the client with a virtual layout of what will actually be built, in order to help with the subsequent operation, management and maintenance of the new headquarters.

This entire project has been made possible by the BIM (Building Information Modeling) tool, an innovative system for generating 3D models that blend

together the building’s architecture, structural design and facilities.

One key factor in selecting SENER to create the model was the engineering firm’s experience using the BIM software in projects such as Krakow’s soccer stadium (in Poland), the General Hospital of Mexico City, the Panama metro, and many other projects. In addition to this, the company has also developed a manual, the BIM Plan, which is the methodological foundation for the project.

The greatest challenge SENER has faced for this task has been implementing a BIM working system that can prevent conflicts between the disciplines arising during the construction phase. The engineering firm has met the challenge by designing supplemental software that can unambiguously catalog any interference detected in the model together with its current status and its layout.

This project will serve to strengthen SENER’s experience in the use of this innovative tool, completely versatile and which will eventually be indispensable in the field of civil architecture.

Modelo realizado con la herramienta BIMModel carried out with BIM tool

Page 32: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

32 SENER noticias mayo / May 2013

Hoisting of the metallic roof for the third tank of BBG’s plant

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

En julio de 2011, Bahía de Bizkaia Gas firmó el contrato llave en mano con

la UTE formada por Cobra, SENER y Balzola (UTE Ampliación BBG) por el que el grupo obtiene la responsabili-dad de ampliar las instalaciones de la planta de regasificación localizada en Zierbena (Vizcaya, España) mediante la construcción de un tanque adicional de almacenamiento de gas natural licua-do que se sumaría a los dos existentes, todos con una capacidad nominal de 150.000 m3.

Dentro del acuerdo con la UTE, SENER ha sido responsable en solitario del di-seño completo del tanque, cuya inge-niería básica ha realizado mediante el programa de alta prestación ABAQUS y cuya ingeniería de detalle ha llevado a cabo a través de su software CAD/CAM de diseño FORAN, y ha participado en la gestión de compras y construcción del proyecto.

Recientemente, se ha cumplido un hito en el proyecto con el izado de la cúpula en estructura metálica junto con el te-cho suspendido del tercer tanque, un lo-gro muy relevante dada la complejidad de la maniobra y que, además, permite

izado de la cúpula metálica del tercer tanque de la planta de bbg

sellar el tanque exterior y continuar con los trabajos internos de colocación de la barrera de vapor, del fondo secundario y del aislamiento y del tanque interno.

Además, este nuevo tanque ha sido el primero en España en construirse con-forme a las normativas europeas de calidad EN 1473 y EN 14620 y la UTE ha logrado, durante la fase de ferrallado, encofrado y hormigonado, el hito adi-cional de consecución de un ciclo com-pleto de trepado cada dos semanas, lo que ha permitido finalizar esta fase principal de obra civil en seis meses.

Una vez superado el ecuador del pro-yecto, han dado comienzo las obras de instalación de dos bombas se-cundarias, una balsa de recogida de derrames, la nueva subestación eléctrica y el compresor, cuyos tra-bajos se prevé que finalicen en el segundo semestre de 2014.

In July 2011, Bahía de Bizkaia Gas signed a turnkey contract with a joint

venture made up of Cobra, SENER and Balzola (the Ampliación BBG joint venture), which gave the group

responsibility for expanding the facilities at the regasification plant located in Zierbena (Biscay, Spain) by building an additional liquid natural gas storage tank to add to the two it already has, all of them with a nominal capacity of 150,000 cubic meters.

Within the joint venture, SENER is responsible for the full design of the tank, whose basic engineering has been developed with the ABAQUS high precission program and whose detailed engineering has been drafted using its CAD/CAM design FORAN software, and has participated on managing the procurement, and construction works.

One of the project’s milestones was recently reached when the metallic roof together with the suspended ceiling of the third tank was hoisted. This achievement was quite significant given the complexity of the procedure and because it also made it possible to seal the tank and continue with the internal work of installing the tank’s vapor barrier, its secondary bottom and the lower insulation of the internal tank.

In addition to this, the new tank is the first tank in Spain to be built in accordance with European quality standards EN 1473 and EN 14620, and during the reinforcement, formwork and concrete laying phase, the joint venture was able to reach the additional milestone of running a full climbing cycle every two weeks, which made it possible to finish the main civil engineering phase in six months.

Once the project’s equator was complete, work was started on installing two secondary pumps, a run-off pool, the new electrical substation and the compressor. This work is expected to be finished in the second semester of 2014.

Cúpula metálica del tercer tanque de BBG

Third tank’s metallic roof of BBG

Al día / Up-to-Date

Page 33: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 33

de gasolina, que permite maximizar el caudal de bombeo para diferentes condiciones de aspiración desde nueve tanques diferentes.

In August 2010, BP Oil España awarded SENER the contract for the

engineering, purchasing management and construction supervision for the NPF (New Port Facilities) project, a job that has involved one of BP’s largest investments in Europe .

The project’s main objective was to build two new berths in the southern docks of Castellón’s port (Spain) with a capacity for ships with approximately 2,000 to 115,000 DWT (dead weight tonnage). This has allowed BP to circumvent the difficulties the current offloading buoy poses (for climatological reasons) to exporting the petrochemical complex’s products and importing crude oil.

The new berths are fitted with nine loading arms for gasoline, diesel, kerosene, fuel oil, liquid petroleum gas and crude oil. In addition, the port’s new facilities also boast the necessary maritime equipment, its own electrical substation, a bunkerized control room for the berths, fire protection facilities and access control to the port.

The last part of the project was assembling the pipes from the port to specific points in the refinery, and installing the pump system in the refinery itself. In all, the project represented a volume of work that called for over 550,000 construction hours.

With these new facilities, BP has increased its capacity to export gasoline and diesel to 1,350 cubic meters/h. Special mention should be made of the technical work performed by SENER on the control system for the gasoline pumps, which made it possible to maximize the pumping flow for the different suction conditions in each of the nine tanks.

Successful completion of new BP port facilities

Finaliza con éxito el proyecto para las nuevas instalaciones portuarias de bP Oil

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

En agosto de 2010, BP Oil España adjudicó a SENER la ingeniería, la

gestión de compras y la supervisión de la construcción del proyecto NPF (nuevas instalaciones portuarias en

sus siglas inglesas), un trabajo que ha supuesto una de las mayores inversio-nes de BP en Europa.

El objetivo principal del proyecto con-sistía en la construcción de dos nue-vos atraques en la dársena sur del puerto de Castellón (España) con una capacidad para barcos de 2.000 TPM (tonelaje de peso muerto) a 115.000 TPM aproximadamente. Con ello, BP evitaba las dificultades de exporta-ción de productos e importación de crudo que tiene el complejo petro-químico, por motivos climatológicos, con la actual boya de descarga.

Estos nuevos amarres van dotados de nueve brazos de carga para gasolina, gasóleo, queroseno, fuel oil, gas licuado de petróleo y crudo. Además, las nue-vas instalaciones en el puerto cuentan con el equipamiento marítimo necesa-rio, una subestación eléctrica dedicada, una sala de control de atraques bun-querizada, instalaciones de protección contra incendios y un control de acce-sos en el puerto.

El proyecto se completa con el montaje de las tuberías desde el puerto hasta los puntos acordados en refinería y la ins-talación del sistema de bombeo dentro de esta. Todo esto ha supuesto un volu-men de obra que ha requerido más de 550.000 horas de construcción.

Con las nuevas intalaciones, BP incre-menta su capacidad de exportación de gasolina y gasóleo a 1.350 m3/h. Especial mención merece el trabajo técnico desarrollado por SENER en el sistema de control de las bombas

Vista nocturna de las nuevas instalaciones portuarias de BP Oil

Night view of the new port facilities of BP Oil

Al día / Up-to-Date

Page 34: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

34 SENER noticias mayo / May 2013

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

FuSKite®, un demostrador tecnológico para la extracción de tritio

FUSKITE®, a technological demonstrator for the extraction of tritium

El demostrador tecnológico FUSKITE® FUSKITE® technological demonstrator

SENER lleva a cabo un nuevo trabajo de investigación y desarrollo, bajo el

auspicio del CDTI (Centro español para el Desarrollo Tecnológico Industrial) en el campo de la fusión nuclear y en-marcado dentro de ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor, en español reactor termonuclear ex-perimental internacional), un proyecto de gran complejidad ideado originaria-mente en 1986, para demostrar la fac-tibilidad científica y tecnológica de la fusión nuclear.

Este nuevo desarrollo, en el que SENER colabora en España con el Centro de In-vestigaciones Energéticas y Medioam-bientales (CIEMAT), la Universidad Politécnica de Cataluña (UPC), el Ins-tituto Químico Sarriá (IQS) y la Univer-sidad del País Vasco (UPV) recibe el nombre de FUSKITE® y, en él, SENER es responsable de la ingeniería de de-

talle, fabricación, puesta en marcha y pruebas de validación.

FUSKITE® consiste en un demostrador tecnológico para la extracción de tritio, un material imprescindible en la fusión nuclear y, sin embargo, escaso y caro de obtener. Es por esto que este nuevo de-sarrollo busca recuperar el tritio gene-rado en los lazos de metal líquido de los reactores de fusión, maximizando la ob-tención de la molécula del hidrógeno H2.

Pero, sin duda, el aspecto más innova-dor de este proyecto radica en su per-meador, un componente encargado de la recuperación del hidrógeno que, de-bido a su forma característica y propie-dades, se convierte en el elemento clave para alcanzar resultados satisfactorios. El permeador es uno de los retos tec-nológicos del proyecto en cuanto a su diseño y fabricación.

En la actualidad, FUSKITE® se encuen-tra en la fase de puesta en marcha, tras haber sido montado en las instalacio-nes de NTE-SENER en Cerdanyola del Vallès (Barcelona, España) y a la espe-ra de empezar la etapa de experimen-tación, que se estima finalice su última fase antes del comienzo de 2014.

SENER, under the auspices of the CDTI (Spanish Center for

Industrial Technological Development), is carrying out a new R&D work in the field of nuclear fusion as part of the ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor) project, an

exceptionally complex project originally devised in 1986 to demonstrate the scientific and technological feasibility of nuclear fusion.

SENER is collaborating in Spain on this new development, which has been named FUSKITE®, alongside various entities including the Spanish Center for Energy and Environment Research (CIEMAT), the Polytechnic University of Catalonia (UPC), the Sarrià Chemistry Institute (IQS), and the University of the Basque Country (UPV). SENER is responsible for the detailed engineering, manufacturing, commissioning and validation testing of the development.

FUSKITE® consists of a technology demonstrator for the extraction of tritium, an essential material in nuclear fusion, but one that is scarce and expensive to obtain. Therefore, this new development seeks to recover the tritium generated in the liquid-metal loops of the fusion reactors, maximizing the efficiency of the recovery.

Nonetheless, the most innovative aspect of this project undoubtedly lies in its permeator, the component responsible for hydrogen recovery, which, because of its distinctive shape and properties, is the key to achieving satisfactory results, representing one of the technological challenges of the project in terms of its design and manufacture.

FUSKITE®, assembled at the NTE-SENER facilities in Cerdanyola del Vallès (Barcelona, Spain), is currently in the commissioning phase and awaits the start of the experimentation phase, with an estimated completion date before the beginning of 2014.

Al día / Up-to-Date

Page 35: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 35

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

Pruebas para el arranque de la planta ccr en el complejo petroquímico la cangrejera en México

Tests for launching the CCR plant in the La Cangrejera petrochemical complex in Mexico

Pemex Petroquímica adjudicó en ju-nio de 2009 a SENER el contrato

de obra pública mixto para el desarro-llo de la ingeniería de detalle, obtención de permisos, suministro de materiales, construcción, pruebas y capacitación de la unidad de proceso CCR (ciclo de reformado catalítico) ubicada en el complejo petroquímico de La Cangreje-ra en Coatzacoalcos, Veracruz (México).

Asimismo, la ingeniería es responsa-ble de todas las pruebas de prearran-que y comportamiento de la planta, entrega de la documentación de la unidad de proceso CCR, del refor-mado o platforming, así como de los servicios auxiliares.

En la actualidad SENER, propieta-ria en un 22,5 % de la sociedad CCR Platforming Cangrejera S.A. de C.V. fun-dada con los socios Dragados y ACS, lleva a cabo las pruebas finales para el arranque de esta planta de reformado catalítico y su entrega al cliente.

Esta unidad tendrá una capacidad no-minal de procesamiento de 27.500 BPSD (Barrels Per Stream Day, barriles por día) de nafta desulfurada y, como productos principales tendrá 21.254 BPSD de reformado rico en contenidos aromáticos (benceno, tolueno, xilenos) y 71.777.10 Nm3/h de gas neto, con un contenido máximo de un 93,6 % mol de hidrógeno antes de purificación.

Los retos principales a los que SENER se ha enfrentado en el desarrollo del proyecto han sido, principalmente el desarrollo de la ingeniería de

Complejo petroquímico de La Cangrejera en Veracruz (México)Petrochemical complex of La Cangrejera in Veracruz (Mexico)

Al día / Up-to-Date

Page 36: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

36 SENER noticias mayo / May 2013

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

Senertrough®-2 y monotanque

detalle sobre la base de la ingeniería básica subcontratada por Pemex y la aplicación, por vez primera en este tipo de proyecto, de SPF (Smart Plant Foundation), una herramienta para el desarrollo en 3D de un modelo electrónico de la planta.

In June 2009 Pemex Petroquímica awarded SENER the hybrid contract

for performing detailed engineering, obtaining licenses, supplying materials, constructing, testing and providing training for the CCR (continuous catalyst regeneration) unit in the La Cangrejera petrochemical complex in Coatzacoalcos, Veracruz (Mexico).

In addition to this, the engineering firm is in charge of all of the plant’s pre-launch and performance tests, and for providing the documentation for the CCR unit and the platforming unit, as well as the documents for the auxiliary services.

SENER, which owns 22.5 % of the company CCR Platforming Cangrejera S.A. de C.V. which it founded with its partners Dragados and ACS, is currently conducting the final tests for launching the catalyst regeneration plant so that it can be delivered to the client.

This refining unit will have a nominal processing capacity of 27,500 BPSD

(Barrels Per Stream Day) of desulphurized naphtha, and its main product will be 21,254 BPSD of regenerated gas rich in aromatic contents (benzine, toluene, xylenes) and 71,777.10 Nm3/h of net gas with a maximum content of 93.6 % mol of hydrogen before purification.

The main challenges faced by SENER in this project primarily involved developing the detailed engineering based on the basic engineering subcontracted by Pemex, and using (for the first time in this type of project) the SPF (Smart Plant Foundation) tool, which develops 3D electronic models of plants.

SENER, en su apuesta continua por la innovación, ha desarrollado dos

sistemas que reducen significativamen-te el coste de la energía en las plantas termosolares. Por un lado, la segunda generación del sistema de captadores cilindroparabólicos llevados a cabo por la compañía, el SENERtrough®-2. Por otro, un sistema monotanque de alma-cenamiento térmico en sales fundidas que permite combinar los dos tanques necesarios en la actualidad en uno solo.

Ambos desarrollos, claves para el futu-ro de la tecnología termosolar, cerraron un año 2012 en el que fueron sometidos a una campaña de ensayo y monitori-zación continua en la planta Valle 2, en San José del Valle, Cádiz (España).

Así, tanto el captador SENERtrough®-2 como el sistema monotanque acumu-lan más de un año de funcionamiento en una planta termosolar. Durante este

Sistema SENERtrough®-2 probado en la planta Valle 2

SENERtrough®-2 tested at Valle 2 plant

Al día / Up-to-Date

SENERtrough®-2 and single tank

Page 37: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 37

Ene

rgía

y P

roce

sos

/ Po

wer

and

Pro

cess

Basic and detailed engineering for a power plant in Argentina

ingeniería básica y de detalle de una planta energética en argentina

En diciembre de 2012, SENER firmó el contrato por el que Duro Felgue-

ra, una de las empresas responsables del contrato llave en mano, adjudica a la compañía los servicios de ingeniería básica y de detalle de la futura central térmica de ciclo combinado de Vuelta de Obligado en Argentina.

Este ciclo, aledaño a la central térmica de ciclo combinado de San Martín y cuya ingeniería básica y de detalle fue también realizada por SENER, estará conformado por dos turbinas de gas, con sus correspondientes calderas de recuperación, y una turbina de vapor, capaz de generar una potencia aproxi-mada de 800 MW.

La experiencia adquirida por SENER en la construcción de la planta de San Martín y, en especial, en el diseño de la toma de agua y vertido, junto a la ex-periencia de la ingeniería con la tecno-logía de turbinas de General Electric, tanto en los modelos Frame 9FA como Frame 9FB, han sido claves para que

Duro Felguera adjudicara este contrato a SENER.

Adicionalmente, el futuro ciclo combi-nado tendrá la capacidad de funcionar en ciclo simple (únicamente con las tur-binas de gas) mientras se concluye el cierre del ciclo combinado.

Por otra parte, la planta usará como combustible principal gas natural, aun-que estará preparada para trabajar con combustible líquido destilado tipo 2 y biodiesel, como combustibles de res-paldo. Además, el sistema de refrige-ración será por toma de agua directa al condensador para su posterior des-carga al río. Una subestación de 500 kV complementa las instalaciones.

In December 2012, SENER signed a contract in which Duro Felguera, one

of the firms responsible for the turnkey contract, awarded the company the

contract for the basic and detailed engineering for a combined cycle power plant in Vuelta de Obligado, Argentina.

The plant will be built near the San Martín combined cycle plant, whose basic and detailed engineering were also provided by SENER. It will consist of two gas turbines with their corresponding heat recovery boilers, and a steam turbine capable of generating approximately 800 MW of power.

The experience acquired by SENER in constructing the San Martín plant, and particularly by having designed its water intake and outlet channels, together with the company’s experience with General Electric Frame 9FA and Frame 9FB model turbines, were key to Duro Felguera awarding the engineering firm the contract.

In addition to this, the future combined cycle plant will be able to act as a single cycle plant (using its gas turbines only) while the combined cycle is concluded.

Moreover, the plant will use natural gas as its main fuel, although it will be able to function with distilled type-2 liquid fuel and bio-diesel as a backup. On top of this, the plant’s cooling system will use water channeled directly to its condenser which will later be discharged into the river. Lastly, the facilities will be supplemented with a 500 kV substation.

periodo, los dos desarrollos han expe-rimentado un proceso de homologa-ción por empresas externas, cerrando el ciclo necesario para su instalación en los futuros proyectos termosolares en los que SENER participe.

SENER, in its ongoing commitment to innovation, has developed two

systems to significantly reduce the cost of power in solar thermal plants. Firstly,

the second generation of the parabolic trough system developed by the company, SENERtrough®-2. Secondly, a single tank thermal storage system with molten salt which makes it possible to combine the two tanks that are currently needed into one single tank.

Both developments, key for the future of solar thermal technology, ended the year 2012 having undergone a series of tests and continuous monitoring in

the Valle 2 plant in San José del Valle, Cádiz (Spain).

Thus, both SENERtrough®-2 and the single tank system have been operational in a solar thermal plant for over a year. During this time, the two developments have been submitted to external companies for approval, closing the cycle necessary for its installation in future solar thermal projects in which SENER participates.

Al día / Up-to-Date

Page 38: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

38 SENER noticias mayo / May 2013

Diseño con FORAN del buque de apoyo offshore para GYOEFORAN’s design of the offshore vessel for GYOE

Nav

al /

Mar

ine

estructura. Asimismo se ha logrado una mejor integración con los sistemas ex-ternos de PLM.

Last November 30, SENER launched its latest FORAN release, with a

relevant payload of new capabilities and innovative applications. SENER keeps, this way, the leadership as provider of integrated CAD/CAM solutions for the marine and naval shipbuilding, and the offshore industry.

For this last revision of FORAN, SENER has strengthened the links between the initial and the detail design phases, and between the ship design and the selected PLM (Project Lifecycle Management) solution. Another step towards the cost-efficient and green design the market is demanding.

The long list of improvements on the FORAN’s new release includes new modules for piping and electrical diagrams, a transversal module for the generation of material lists capable to read and organize data coming from any discipline, a module for the generation of structural plate and stiffener nesting and a module (still under development) for naval architecture calculations.

Likewise, the V70R2.0 release counts with new commands and functionalities in the modeling of the ship structure, new capabilities for the calculation of the electrical loads and a new management of the series of sister ships.

On the other hand there has been a simplification of the data input windows and also clash detection capabilities for the structure have been included, as well as having obtained an advanced integration with external PLM systems.

Cuarto de motores diseñado con la nueva versión de FORANEngine room designed with

FORAN’s new version

SENER launches the new V70R2.0 FORAN release

SENER lanzó el pasado 30 de noviem-bre la última revisión de su Sistema

FORAN, con una carga importante de nuevas capacidades y de aplicaciones innovadoras. SENER mantiene, así, el liderazgo como suministrador de solu-ciones CAD/CAM integradas para cons-trucción naval y de artefactos offshore.

Para esta última revisión de FORAN, SENER ha reforzado los vínculos entre las etapas de diseño básico y de detalle y entre el diseño del buque y la solución PLM (gestión del ciclo de vida del pro-yecto) en vigor. Esto supone otro paso más hacia el diseño eficiente en costes y en consumo energético que demanda el mercado.

Sener lanza la nueva edición de FOran, V70r2.0

La extensa lista de mejoras de la nueva versión del Sistema FORAN incluye nue-vos módulos de diagramas de sistemas para tuberías y electricidad; un módulo de generación de listas de materiales de ámbito general capaz de acceder y organizar datos de cualquier disciplina; un módulo de generación de anidados para planchas y perfiles estructurales; y un módulo de cálculos de arquitectura naval, aún en fase de programación.

Asimismo, la versión V70R2.0 dispone de nuevos comandos y funcionalidades en el modelado de la estructura, nuevas capacidades para cálculos de balance eléctrico y una nueva gestión para se-ries de buques.

Por otra parte, se han simplificado las ventanas de entrada de da-

tos y se han incluido funciones de

cálculo de interferen-cias para la

Al día / Up-to-Date

Page 39: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 39

Nav

al /

Mar

ine

SENER y Guangdong Yuexin Ocean Engineering (GYOE en la actualidad

y anteriormente Yuexin Shipbuilding) han firmado un acuerdo para la insta-lación del Sistema FORAN en el astille-ro chino.

Situada al sur de China, GYOE es una compañía especializada en el sector offshore en plena expansión internacio-nal en el mercado de las nuevas cons-trucciones. Con una larga experiencia en buques AHTS (manejo de anclas,

remolque y suministro en sus siglas inglesas), buques de apoyo a platafor-mas, buques multipropósito y remol-cadores, el astillero ha seleccionado el Sistema FORAN sobre el resto de siste-mas CAD/CAM tras un período de prue-bas con resultados satisfactorios.

El astillero chino ha llevado a cabo ya el diseño de un buque de apoyo offshore con propulsión diésel-eléctrica para 60 pasajeros con el Sistema FORAN.

SENER and Guangdong Yuexin Ocean Engineering (nowadays GYOE

and formerly Yuexin Shipbuilding) have signed an agreement for the implementation of the FORAN CAD/CAM System in the Chinese shipyard.

Located in Southern China, GYOE is a leading offshore company, immerse on an international expansion in new buildings. With a large experience in AHTS (Anchor Handling Tag Supply) vessels, support and maintenance vessels, multipurpose utility vessels and tugs, the shipyard has selected the FORAN System over the rest of CAD/CAM solutions after a three months pilot test, with successful results.

The Chinese shipyard has already carried out the design of an offshore vessel with an electric-diesel propulsion for 60 passengers with the FORAN System.

guangdong yuexin Ocean engineering adquiere licencias FOranGuangdong Yuexin Ocean Engineering

acquires FORAN licenses

Diseño con FORAN del buque de apoyo offshore para GYOEFORAN’s design of the offshore vessel for GYOE

Al día / Up-to-Date

FORAN in the standby rescue vessels built by Astilleros Balenciaga

FOran en los buques de rescate en alta mar construidos por astilleros balenciaga

Astilleros Balenciaga ha utilizado FO-RAN como herramienta CAD/CAM

para el desarrollo de una nueva serie de cuatro buques de rescate en alta mar, construidos para el armador North Star Shipping LTD y entregados durante el pasado 2012.

Con una eslora total de 50,70 metros, una manga de trazado de 13 metros y un puntal de 6 metros, estos buques ofre-cen unas condiciones idóneas para su misión de rescate y respuesta a emer-

Page 40: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

40 SENER noticias mayo / May 2013

y técnicos que desarrolló el proyecto completo, desde su fase inicial has-ta el último plano constructivo, con el Sistema FORAN. Este software ha he-cho posible, de nuevo, un entorno de diseño evolutivo y sin fisuras, en el que cada componente permanece comple-tamente integrado dentro del modelo tridimensional del producto.

FORAN has been the CAD/CAM toolset used by Balenciaga shipyard

Nav

al /

Mar

ine

gencias en alta mar. Además, cuentan con una grúa sobre cubierta de 1,8 to-neladas de izado a 15 metros, alcanzan una velocidad de 12,2 nudos y están clasificados por la sociedad de clasifi-cación Lloyd´s Register of Shipping.

El diseño completo, incluido el modelo 3D y todos los planos de producción, fue realizado por la oficina de pro-yectos de Astilleros Balenciaga por un cualificado equipo de ingenieros

Buque de rescate diseñado con FORAN para Astilleros Balenciaga

Standby vessel designed with FORAN for Astilleros Balenciaga

SENER ha firmado un acuerdo con FCC para el diseño de un dique flotante

para la construcción de cajones de hormi-gón de grandes dimensiones y su poste-rior utilización en la ampliación de puertos.

El alcance del trabajo que SENER lleva-rá a cabo desde sus oficinas en Madrid (España), incluye el diseño de la guía en forma de paraguas que sube y baja por las cuatro torres del dique gracias a un sistema de poleas y los cálculos estruc-turales con modelo de elementos finitos.

Agreement with FCC for the design of a floating dock

acuerdo con Fcc para el diseño de un dique flotante

Al día / Up-to-Date

in the development of the new series of four standby vessels built for the shipowner North Star Shipping LTD, all delivered during 2012.

With a length overall of 50.70 meters, a moulded breadth of 13 meters and depth of 6 meters, these ships offer excellent conditions for their stand by rescue missions. Moreover, they have a deck crane of 1.8 tones at 15 meters, they can reach a speed of 12.20 knots and they are classified by the certification society Lloyd´s Register of Shipping.

All the design, the 3D model of the ship and production drawings have been obtained with the in-house engineering capability, comprising highly skilled personnel and being the FORAN System the main toolset. From the initial design to the final production drawing, FORAN has ensured a seamless and comprehensive design environment, where every single component has been fully integrated in the 3D product model.

Asimismo, SENER realizará los cálculos de arquitectura naval del dique y apro-bará el libro de estabilidad. Por último,

SENER trabajará también en el estudio de viabilidad del cajón máximo que pue-da fabricar el dique.

Page 41: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 41

Nav

al /

Mar

ine

SENER donates FORAN licenses to Korea Maritime University

La Universidad Marítima de Corea (KMU, en sus siglas inglesas) y

SENER participaron en el acto de en-trega, que tuvo lugar en la sala de con-ferencias de la universidad el pasado noviembre, por el que SENER cedió licencias del Sistema FORAN para el di-seño de buques y offshore, para un total de 25 usuarios.

Sener cede licencias de FOran a la universidad Marítima de corea

Durante la cesión, Han-il Park, presi-dente de KMU, expresó su gratitud por la aportación de SENER y afirmó que esta anima a los estudiantes y expertos en el ámbito de la construcción naval y offshore, donde el Sistema FORAN es altamente cualificado para ofrecer solu-ciones para el diseño básico, de detalle y producción.

En su intervención, Alfonso Cebollero, director regional de SENER en Asia, feli-citó a la universidad por su excelencia y señaló su deseo de que la tecnología de FORAN y la relación de amistad contri-buyan al crecimiento profesional y hu-mano de los estudiantes de KMU.

Korea Maritime University (KMU) and SENER participated on the delivery

ceremony held at the conference room of the university last November in which SENER donated FORAN ship and offshore design software licenses to fully equip a 25-seat computer classroom.

During the delivery, Han-il Park, president of KMU, expressed his heartfelt appreciation to SENER for its generous donation, stating that it encourages the students and experts in the shipbuilding and offshore fields, where FORAN System is valued for consistently offering basic, detail and production design solutions.

In his speech, Alfonso Cebollero, Regional Director for Asia of SENER, congratulated the university on its excellence and pointed out his hope that FORAN’s technology and a friendly relationship will contribute to the professional and human growth of KMU students.

Han-il Park (abajo, izquierda) y Alfonso Cebollero (abajo, derecha) durante la firma para la cesión de licencias FORAN

Han-il Park (bottom, left) and Alfonso Cebollero (bottom, right), during the signature for the donation of FORAN’s licenses

SENER cuenta con amplia experiencia en el diseño y cálculo de este tipo de di-ques, como, por ejemplo, el cálculo del dique cajonero diseñado por Cotenaval con FORAN para la empresa japone-sa especializada en obras marítimas y portuarias SATO.

SENER has signed an agreement with the Spanish civil construction

company FCC for the design of a floating dock, intended for the fabrication of

big-sized concrete cubes and for their further use in harbor extension works.

The scope of supply that SENER will undertake, from its offices in Madrid (Spain), includes the design of the umbrella-shaped guide which, in operation, must slide along the four pillars of the dock, thanks to a complex blocks system, and the finite elements structural calculation.

Likewise, SENER will perform the dock naval architecture calculations, and

will be responsible for the validation of the stability book. Finally, SENER will perform the calculation of the biggest possible cube that might be built with the floating dock.

SENER has wide experience in design and calculations needed for such docks as, for example, the calculation of the cube-maker dock that Cotenaval designed with FORAN for the Japanese company specialized in maritime and ports works SATO.

Al día / Up-to-Date

Page 42: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

42 SENER noticias mayo / May 2013

del buque de apoyo a plataformas ‘EDDA FERD’ construido para el

armador noruego Østensjø Rederi AS.

El buque, botado en oc-tubre de 2012 en

Figueras, Asturias (España),tiene una eslora de

92,60 metros, una manga de 20,60 metros y espacio de acomodación

para 40 personas. Asimismo, la embar-

El Sistema FORAN de diseño de bu-ques y offshore de SENER, se ha

utilizado en el desarrollo de la ingeniería de detalle de estructura y armamento

Nav

al /

Mar

ine

Gondan shipyard uses FORAN System for the construction

of a supply offshore vessel

los astilleros gondan utilizan el Sistema FOran para un buque de apoyo a offshore

cación cuenta con un área de estiba y trabajo en cubierta de más de 1.000 m2.

Javier Llaneza, director técnico de Gon-dan y usuario de FORAN, expresó su satisfacción con la herramienta y su ca-pacidad, así como su adaptación a las demandas del mercado.

SENER’s FORAN System for vessel and offshore design has been used in

the development of the detail design of structure and outfitting of the Offshore Supply Vessel (OSV) ‘EDDA FERD’ built for the Norwegian ship owner Østensjø Rederi AS.

The vessel, launched in October 2012 in Figueras, Asturias (Spain) has a length of 92.60 meters, a breadth of 20.60 meters and accommodation spaces for 40 people. Likewise, the OSV has a covered load and working area of more than 1,000 sqm.

Javier Llaneza, Gondan Technical Manager and FORAN user, expressed its satisfaction using FORAN and highlighted its capabilities, as well as its adaptability to market demands.

University WHUT in China, user of FORAN System

Dos años después de la firma del acuerdo de cooperación entre la

Universidad de Tecnología de Wuhan (WHUT) y SENER para el uso de FO-RAN, el Sistema ha sido utilizado por más de 450 estudiantes universita-rios que han tenido la oportunidad de recibir clases en cuatro módulos di-ferentes, como el entrenamiento de habilidades de desarrollo, el diseño tri-dimensional de buques, el ensamblaje virtual y el diseño asistido por ordena-dor. De entre estos estudiantes, ade-más, tres alumnos de posgrado han finalizado sus tesis doctorales sobre el Sistema FORAN.

En virtud del acuerdo firmado, SENER proporcionó licencias del Sistema FORAN con fines educacionales y de

la universidad Whut en china, usuaria del Sistema FOran

investigación y estableció un Centro de Soporte Técnico.

Two years after the co-operation agreement between Wuhan

University of Technology (WHUT) and SENER for the use of FORAN, the System has been used by more than 450 university students that have had the opportunity to receive classes in four different modules (Ability Development

Training, Three-dimensional Modelling of Ship Design, Virtual Assembly and Computer Aided Ship Design). What is more, among these students, three of them have finished their PhDs based on the FORAN System.

Due to the agreement signed, SENER gave FORAN licenses with educational and research purposes and it established a Technical Support Center.

Buque de apoyo EDDA FERD diseñado con FORANOffshore supply vessel EDDA FERD designed with FORAN

Al día / Up-to-Date

Page 43: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 43

Nav

al /

Mar

ine

puntal a la cubierta de vuelo de 27,50 metros y un calado de 7,18 metros, el buque desplaza 27.831 toneladas y da una velocidad de más de 20 nudos. El ALHD Canberra tiene capacidad para alojar a más de 1.400 personas, con una dotación de 243 efectivos y una autono-mía de 6.000 millas.

FORAN has been the CAD/CAM System used by Navantia for the

structural design of the ALHD for the Australian Navy, Canberra.

The vessel, the first of the two contracted to Navantia, has been transferred to Australia after a two-month navigation in the heavy sea lift ship Blue Marlin.

The construction of the vessel, almost a sister ship of the Juan Carlos I built by Navantia for the Spanish Navy, began in the Navantia shipyard in Ferrol-Fene in 2008 and the ship was launched in 2011.

The 3D model of the vessel’s structure, the production drawings, as well as all naval architecture calculations have been carried out using the FORAN System, developed by SENER. From the initial design to the final production drawing, FORAN gives advanced capabilities, ensures the data integrity and has all the design disciplines integrated in a single environment. Navantia uses FORAN for the design and production of surface vessels and submarines since many decades.

With a length of 230.8 meters, a moulded breadth of 32 meters, a depth to flight deck of 27.50 meters and a draft of 7.18 meters, the vessel displaces 27,831 tons and gives a speed of more than 20 knots. The ALHD Canberra has an accommodation capacity of around 1,400 people while the ship is equipped with capacity up to 243 people and the autonomy is 6,000 miles.

The ALHD Canberra vessel built by Navantia for the Australian Navy, designed with FORAN

el buque alhD canberra construido por navantia para la Marina de australia, diseñado con FOran

FORAN ha sido el Sistema CAD/CAM utilizado por Navantia para el diseño

estructural del buque anfibio y portaae-ronaves ALHD Canberra para Australia.

El buque, el primero de una serie de dos unidades contratado a Navantia, ha sido transportado a Australia en una navega-ción de dos meses a bordo del buque de transporte de carga pesada Blue Marlin.

La construcción del ALHD Canberra, que es casi un gemelo del Juan Carlos I construido por Navantia para la Armada Española, comenzó en el astillero de Navantia en Fene-Ferrol en 2008 y el buque fue botado en el año 2011.

El modelo en 3D de estructura del bu-que, los planos de construcción, así como todos los cálculos de arquitectu-ra naval se han llevado a cabo utilizan-do el Sistema FORAN, desarrollado por SENER. Desde el diseño básico hasta los planos de producción, FORAN ofrece una funcionalidad muy avanzada, ase-gura la integridad de los datos y aporta la ventaja de tener todas las disciplinas de diseño integradas en un único entor-no. Navantia utiliza FORAN para el dise-ño y producción de buques de superfi-cie y submarinos desde hace décadas.

Con una eslora total de 230,8 metros, una manga de trazado de 32 metros, un

Buque ALHD Canberra para la Armada de Australia

ALHD Canberra for the Australian Navy

Al día / Up-to-Date

Page 44: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

44 SENER noticias mayo / May 2013

itP inDuStria De turbOPrOPulSOreS

Al día / Up-to-Date

El director general de ITP, Ignacio Mataix, y el presidente de Motores

Comerciales de Pratt & Whitney, Todd J. Kallman, fueron los encargados de se-llar este acuerdo en la sede de ITP (Za-mudio, España) por el que se contem-pla la participación en la fabricación, ingeniería y mantenimiento del motor PurePower® Geared Turbofan™ (GTF) que supondrá unas ventas estimadas de más de 2.500 millones de euros du-rante la vida del programa.

Según se había propuesto en su Plan Es-tratégico 2011-2015, ITP ha entrado en el mercado de motores de aviones co-merciales medianos gracias al acuerdo alcanzado con Pratt & Whitney.

Según declaró Ignacio Mataix, el con-trato supone un doble valor estratégico para la compañía, ya que representa el primer gran contrato de ITP con Pratt & Whitney en el único mercado, el de aviones comerciales de un solo pasillo, en el que el fabricante de motores no tenía presencia.

Por otra parte, añadió que esta alianza suponía un reto para ITP y la confirma-ción de la senda de crecimiento marca-da para el Grupo como operador global, con un programa que conjuga de mane-ra excelente las distintas capacidades de la compañía.

Por su parte, Todd Kallman, dio la bien-venida a ITP por su participación en la familia de motores PurePower®

ITP signs an agreement with Pratt & Whitney to enter the medium-sized commercial aircraft engine market

itP firma un acuerdo con Pratt & Whitney para su entrada en el mercado de motores de avionescomerciales medianos

Todd J. Kallman (izquierda) e Ignacio Mataix (derecha) sellan el acuerdoTodd J. Kallman (left) and Ignacio Mataix (rigth) seal the agreement

Gru

po

/ G

roup

Page 45: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 45

Al día / Up-to-Date

concepto geared turbofan™El concepto de Geared Turbofan™ consiste en la introducción de una caja reductora entre la turbina de baja presión y el Fan, lo cual permite que ambos módulos giren a velocidades di-ferentes y, por tanto, puedan ser optimizados por separado. Esto implica unas mejoras importantes de eficiencia y, así, de consumo de combustible, ruido y emisiones de gases.

Como socio a riesgo del programa Geared Turbofan™, ITP colaborará junto a P&W para alinear su capacidad industrial con los requerimientos de la rampa de lanzamiento y fabricará ciertas partes, bajo su responsabilidad, tanto en sus instalacio-nes de Zamudio (España) como de México. En este programa, ITP realizará unas inversiones superiores a los 100 millones de euros.

y declaró que esperaba una larga y exitosa colaboración.

Este pacto entre ambas compañías es de riesgo y beneficio compartido y supone el suministro de estructuras y elemen-tos externos para las cuatro aplicaciones existentes del motor Geared Turbofan™ (GTF). La familia de motores GTF cubre el rango de entre 15.000 y 35.000 libras de empuje y equipa, actualmente, a los mo-delos de aviones A320Neo de Airbus, al C-Series de la canadiense Bombardier, al Mitsubishi Regional Jet japonés y al ruso Irkut MS-21.

El segmento de los aviones medianos es el mayor de toda la aviación comercial, con una flota mundial actual de 12.000 aeronaves. En los próximos 20 años se prevé que esta flota alcance las 23.000 aeronaves. Para satisfacer este creci-miento de la flota, la producción mundial de motores de tamaño medio en estos 20 años será superior a las 40.000 unidades.

Gracias a su participación en el GTF, ITP tendrá presencia en más de un tercio de los motores de aviones co-merciales de pasillo único, a la par que ya dispone de una cuota de participa-ción del 50 % en las de doble pasillo (aviones transoceánicos).

At ITP headquarters (Zamudio, Spain), Ignacio Mataix, CEO of ITP and Todd J. Kallman, President of Pratt & Whitney Commercial Engines, were the people in charge of closing this union for the manu-facturing, engineering and maintenance works for the PurePower® Geared Turbo-fan™ (GTF) engine.

As put forward in their Strategic Plan 2011-2015, ITP has entered the medium-sized commercial aircraft engine market after the agreement reached with Pratt & Whitney. In the words of Ignacio Mataix, the contract has double strategic value for ITP due to being ITP’s first big contract with Pratt & Whitney and in precisely the one market, single-aisle commercial air-craft, where the engine manufacturer had no presence.

At the same time, he added that this union represented a challenge and a con-firmation of the upward trend ITP have been following and the confirmation of the Group as a global operator, with a pro-gramme that is an excellent way to bring together all the different capabilities of the company.

For his part, Todd Kallman welcomed ITP’s participation on the PurePower® family of engines and he stated that

he looked forward to a long and successful relationship.

This pact between both companies is a risk and revenue sharing arrangement and includes the supply of structures and tubes for all four existing applications of the Geared Turbofan ™ (GTF) engine.

The GTF engine family covers the range from 15,000 to 35,000 pounds of thrust, and is currently selected for the Airbus A320Neo aircraft, the Canadian Bombardier C-Series, the Japanese Mitsubishi Regional Jet and the Russian Irkut MC-21.

The single-aisle aircraft segment is the biggest in commercial aviation with a current worldwide fleet of 12,000 aircraft. Over the next 20 years, this fleet is expected to reach 23,000 aircraft. In order to satisfy the demand generated by this growth in the fleet, worldwide medium-sized engine production during those 20 years will reach over 40,000 units.

As a result of their collaboration in the GTF, ITP will gain a presence in more than one third of all single-aisle commercial aircraft engines at a time when they already have a 50 % stake-holding in twin-aisle engines (transatlantic aircraft).

The Geared Turbofan™ ConceptThe Geared Turbofan™ concept is based on the installation of a gearbox between the low pressure turbine and the Fan. This allows the two modules to rotate at different speeds, allowing them to be optimised separately. This in turn leads to significant improvements in efficiency, especially in terms of fuel consumption, noise and gas emissions.

As a risk revenue sharing partner on the Geared Turbofan™ program, ITP will collaborate closely with P&W to align its industrial capacity with the production ramp-up requirements and will manufacture parts under its responsibility, within their industrial group in Zamudio (Spain) and Mexico. ITP will invest over 100 million euros in support of this program.

Gru

po

/ G

roup

Page 46: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

46 SENER noticias mayo / May 2013

energía y MeDiOaMbiente energy anD enVirOnMent

Al día / Up-to-Date

En 2013, Tracjusa, la primera planta de tratamiento de purines que se instaló

con el proceso Valpuren® desarrollado y patentado por SENER, lleva ya más de doce años en funcionamiento, en tanto que las dos plantas de tratamiento de purines propiedad de SENER situadas en la provincia de Toledo, Valpuren Ba-ñuelo en Polán y Valpuren Comatur en Consuegra (Toledo, España), cumplen su cuarto aniversario.

Como en años anteriores, estas plan-tas han dado unas prestaciones ex-celentes a lo largo de 2012, tratando unas 283.000 toneladas de purines que, como promedio, representan la utilización de más del 94 % de la ca-pacidad nominal de las instalaciones. Asimismo, las unidades anexas de cogeneración han producido 394 mi-llones de KWh, que suponen la utili-

zación de, aproximadamente, el 91 % de la potencia eléctrica instalada de generación.

Cabe destacar, además, que, mientras Tracjusa, que utiliza equipos motoge-neradores representativos de la tecno-logía anterior al año 2000, alcanzó un rendimiento eléctrico medio del 41 %, las plantas de Toledo (con motogene-radores más avanzados, propios de la primera década del siglo XXI) superan como promedio el 44 %.

En todos los casos, las plantas de pu-rines superaron ampliamente el rendi-miento eléctrico equivalente (REE) del 55 %, exigido por la normativa vigente, ya que, en el caso de Tracjusa, el REE fue del 62 % y en el caso de las dos plantas de Toledo, el REE alcanzó un valor pro-medio superior al 67 %.

Estos sobresalientes resultados ope-rativos se obtuvieron sin que a lo largo del ejercicio 2012 se produjera ningún incidente medioambiental y, lo que es todavía mucho más destacable, con un nivel cero de accidentes laborales en las tres instalaciones.

In 2013, Tracjusa, the first pig manure treatment plant to install the Valpuren®

process, developed and patented by SENER, is celebrating over a dozen years in operation, while SENER’s two manure treatment plants in the province of Toledo (Spain)—Valpuren Bañuelo S.L in Polán and Valpuren Comatur S.L in Consuegra—will be celebrating their fourth anniversary.

As in previous years, these plants had an excellent performance in 2012, treating around 283,000 tons of manure,representing more than a 94 % of usage of the facilities’ nominal capacity on average. The adjoining cogeneration units also produced 394 million KWh of power, which represents approximately a 91 % of usage usage of the installed electric generation power.

It should also be noted that while Tracjusa, which uses gas engine generation technology from before the year 2000, achieved an average electrical efficiency of 41 %, the Toledo plants, which have more advanced 21st century gas engine generators, on average exceeded 44 %.

In all of the cases, the pig manure plants amply exceeded the 55 % equivalent electrical efficiency required by current regulations: Tracjusa, had an equivalent efficiency of 62 %, while the two Toledo plants had an average equivalent electrical yield of 67 %.

These outstanding results were achieved without the occurrence of any environmental incidents over the course of the last fiscal year, and there were zero labor accidents in the three facilities.

Outstanding performance at SENER’s pig manure treatment plants

excelente trayectoria operativa de las plantas de purines de Sener

Planta de tratamiento de purines Tracjusa (Lérida, España)Tracjusa pig manure treatment plant (Lérida, Spain)

Gru

po

/ G

roup

Page 47: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 47

En diciembre de 2012, Gemasolar y Torresol O&M, (Torresol Operación &

Mantenimiento), pertenecientes al gru-po Torresol Energy, obtuvieron la certifi-cación medioambiental de conformidad con su sistema de Gestión Ambiental y de acuerdo con los requisitos de la nor-ma UNE-EN ISO 14001:2004, una vez superado el proceso de auditoría reali-zado por la empresa TUV Nord.

Unos meses antes, Torresol O&M ya re-cibió el Certificado Nº SPRL-196/2012 de conformidad con su sistema de Ges-tión de la Seguridad y Salud en el Tra-bajo de acuerdo con los requisitos de la norma OHSAS 18001: 2007, una vez su-perado el proceso de auditoría realizado por la empresa AUDELCO (Auditorias de Riesgos Laborales).

Ambos certificados suponen un im-portante reconocimiento al esfuerzo del Grupo Torresol Energy por la mejo-ra continua en materia de seguridad y salud, así como en el control ambiental en todas sus actividades, mediante la reducción de impactos en el entorno, la protección ambiental y la prevención de la contaminación.

Con la implantación de OHSAS 18001 en Torresol O&M se buscaba aumentar la seguridad de todas las personas a través del esfuerzo continuo por alcanzar el ob-jetivo de cero accidentes, una de las ba-ses estratégicas del Grupo. Este objetivo redunda de forma directa en una mejor operación de las plantas de la compañía,

mediante el control de los riesgos asocia-dos a cada puesto de trabajo.

La consecución del certificado ISO 14001 no hace más que consolidar el compromiso del Grupo Torresol Energy como empresa socialmente responsable.

Last December, Gemasolar and Torresol O&M (Torresol Operation

& Maintenance) which belong to Torresol Energy Group, were awarded environmental certification for their environmental management system, and for meeting the requirements for Standard UNE-EN ISO 14001:2004, having once again passed TUV Nord’s auditing process.

A few months prior to this, Torresol O&M had been awarded SPRL-196/2012 compliance certification for its occupational health and safety management system, which meets the requirements for the OHSAS 18001 standard: 2007, having passed

the auditing process administered by AUDELCO (Auditorias de Riesgos Laborales).

Both certificates represent an important recognition of the efforts Torresol Energy’s Group has made toward ongoing improvements in health and safety and environmental management in all of its activities by reducing its environmental impact, protecting the environment and preventing pollution.

By implementing OHSAS 18001, Torresol O&M has sought to increase the safety of all personnel with an ongoing effort to achieve the objective of zero accidents, one of the group’s strategic pillars. This objective directly leads to an improved operation of the company’s plants by managing the risks associated with each job.

Obtaining ISO 14001 certification has served to strengthen Grupo Torresol Energy’s commitment to being a socially responsible company.

Gemasolar and Torresol O&M certificated under enviromental certificate

gemasolar y torresol O&M certificadas en medio ambiente

Al día / Up-to-Date

Gru

po

/ G

roup

tOrreSOl energy

Planta Gemasolar (Sevilla, España)Gemasolar plant (Seville, Spain)

Page 48: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

48 SENER noticias mayo / May 2013

SENER llevó a cabo a finales del pasado año en sus instala-ciones de Tres Cantos (Madrid, España) y, concretamente,

en el Centro de Integración y Ensayos, el primer curso de Sol-dadores e Inspectores certificados conforme a las normas de la Agencia Espacial Europea (ESA).

La ESA reconocía, así, la autoridad de SENER en la formación de alumnos en materia aeroespacial, otorgándole la capaci-dad de certificación de su personal de manera interna.

Esta no es la primera vez que la ESA certifica a SENER. En 2012 la compañía obtuvo también la homologación para la solda-dura de componentes electrónicos de tecnología de montaje superficial, concedida tras un proceso de auditoría y supervi-sión de la División de Integración y Ensayos donde se llevaron a cabo pruebas tales como el ciclado térmico o los ensayos medioambientales de vibración.

At the end of last year, SENER held the first course for Welders and Inspectors certified under European Space

Agency (ESA) standards at the Integration and Test Center in its facilities in Tres Cantos (Madrid, Spain).

The ESA thus recognized SENER’s authority to train students in aerospace subjects, granting it the ability to certify its staff internally.

This is not the first time the ESA has certified SENER: in 2012, the company was also certified for welding surface mounted electronic components following an auditing and supervision process of its Integration and Test Division. This division is responsible for carrying out tests such as thermal cycling and environmental vibration testing.

SSENER se alzó el pasado noviembre con el galardón en la categoría de ‘Investigación y Desarrollo’ de los premios de

la revista Cambio Financiero, que celebraban en 2012 su pri-mera edición. Acudió a recoger el premio Enrique Sendagorta, miembro del Consejo de Administración de SENER y presiden-te de Torresol Energy.

SENER consiguió proclamarse ganadora gracias a su clara apuesta por la investigación y el desarrollo, que supone una inversión aproximada del 15 % del total de las horas de trabajo de las personas que trabajan en la compañía.

Gracias a esta inversión, SENER ha incorporado venta-jas innovadoras en todas las áreas en las que está pre-sente: Aeronáutica, Ingeniería & Construcción y Energía &

Premio cambio Financiero en la categoría de investigación y Desarrollo

Cambio Financiero award in the Research and Development category

Enrique Sendagorta con el galardón Cambio FinancieroEnrique Sendagorta with the Cambio Financiero award

Corporativa / Corporate

Primer curso de soldadores e inspectores certificados conforme a la eSa

First course for welders and inspectors

certified by the ESA

Page 49: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 49

SENER opens a brand new operations center in Algiers

Corporativa / Corporate

Medioambiente. Y, además, a través de SENER Ingeniería y Sistemas, en cuatro sectores: Aeroespacial, Infraestructu-ras y Transporte, Energía y Procesos y Naval.

SENER was recognized last November with the prize in the ‘Research and Development’ category as part of the awards

given by Cambio Financiero magazine, which were held for the first time in 2012. Enrique Sendagorta, a member of SENER’s Board of Directors and President of Torresol Energy, was in attendance to collect the award.

SENER was named the winner based on its clear commitment to research and development, which represent an approximate investment of 15 % of all the work hours of the company’s staff members.

Thanks to this investment, SENER has been able to incorporate innovative advantages into all the areas in which it operates (Aeronautics, Engineering & Construction, and Energy & Environment), as well as in four additional sectors through SENER Ingeniería y Sistemas: Aerospace, Infrastructures and Transport, Power and Process, and Marine.

El pasado mes de octubre, SENER inauguró sus oficinas en la capital argelina, con la presencia del presidente de SENER,

Jorge Sendagorta, al que acompañó el embajador de España en Argelia, Gabriel Busquets, el director general de la Unidad Estratégica de Negocio de Infraestructuras y Transporte, José Gregorio Briz; y a los que recibió el director de la oficina de Ar-gelia, Manel Sala.

La apertura de estas nuevas instalaciones responde a la estra-tegia de internacionalización de SENER que afianza, de este modo, su presencia en la zona de Argelia y el norte de África.

Desde la oficina de Argel se han llevado a cabo ya diversos trabajos como el diseño y la supervisión del metro de Argel, el tranvía y el metro de Orán, el tranvía de Ouargla, el proyecto constructivo de modernización de la línea Annaba-Ramdane Djamel, el proyecto de diseño del corredor ferroviario Saïda-Moulay Slissen, así como las cinco torres de control de los ae-ropuertos de Argel, Orán, Constantine, Gardaïa y Tamanrasset.

Este centro operativo es un paso más hacia la consolidación de SENER como un actor relevante en el desarrollo de in-fraestructuras en el país. Con esta, son ya casi veinte las divi-siones de SENER en distintos países de Europa, América del Norte, América del Sur, África y Oriente Medio.

Last October, SENER officially opened its offices in the Algerian capital. The President of SENER, Jorge Sendagorta,

was present at the opening and accompanied by the Spanish Ambassador to Algeria, Gabriel Busquets and the General

Sener estrena nuevo centro operativo en argel

Jorge Sendagorta durante su discurso en la inauguraciónJorge Sendagorta during his speech at the official opening

Manager of the Infrastructures and Transport Strategic Business Unit, José Gregorio Briz. They were received by Manel Sala, Manager of the Algeria office.

The opening of these new facilities is part of SENER’s internationalization strategy intended to secure its presence in the area of Algeria and North Africa.

The Algiers office has already been responsible for carrying out various projects such as designing and supervising the metro in Algiers, the tramway and metro in Oran, the tramway in Ouargla, the construction project for modernizing the Annaba - Ramdane Djamel line, the design project for the Saïda - Moulay Slissen railroad corridor, in addition to the five control towers at the airports in Algiers, Oran, Constantine, Gardaïa, and Tamanrasset.

This operations center is another step forward in establishing SENER as an important actor in the development of infrastructure in this country. With the opening of this center, there are now almost twenty SENER divisions in various countries in Europe, North America, South America, Africa, and the Middle East.

Page 50: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

50 SENER noticias mayo / May 2013

Corporativa / Corporate

La Asociación Técnica para la Gestión de Residuos, Aseo Ur-bano y Medio Ambiente (ATEGRUS) ha otorgado el premio

Bioenergía 2013 a SENER y Tracjusa en reconocimiento a sus importantes avances tecnológicos en el campo de la biodiges-tión anaerobia de purines.

El encargado de recoger el premio fue Jerónimo Angulo, ase-sor de presidencia en el área de Energía & Medio Ambiente de SENER y responsable del desarrollo tecnológico de Tracjusa.

La planta Tracjusa, ubicada en la localidad de Juneda (Lérida, España) y cuyo accionista principal es SENER, cuenta con una capacidad de tratamiento de 100.000 m3 de purines al año y una potencia de cogeneración de 16 MW. Tracjusa fue la pri-

mera planta construida con el proceso Valpuren®, patentado por SENER, que consiste en la incorporación de una fase de digestión anaerobia en la que se genera biogás y gracias a la cual se obtiene como producto final un fertilizante estable y de gran calidad.

Estas instalaciones resultaron galardonadas ya en 2003 con el premio a la Innovación Tecnológica Agraria, otorgado por el Departamento de Agricultura, Ganadería y Pesca de la Gene-ralitat de Cataluña (España).

The Spanish Technical Association for Waste Management and Environment ATEGRUS has awarded the 2013

Bioenergy prize to SENER and Tracjusa in recognition of their important technological advances in the field of anaerobic manure digestion.

Jerónimo Angulo, Presidency advisor in SENER’s Energy & Environment Area and Head of Technological Development at Tracjusa, was responsible for collecting the award.

SENER is the main shareholder of the Tracjusa plant, located in the town of Juneda (Lleida, Spain), which has a treatment capacity of 100,000 cubic meters of manure a year and a cogeneration capacity of 16 MW. Tracjusa was the first plant to be built that uses the Valpuren® process, patented by SENER, which consists in incorporating an anaerobic digestion phase to produce biogas, thanks to which a stable, high quality fertilizer is obtained as a final product.

This facility had already been awarded the Agricultural Technological Innovation prize by the Government of Catalonia’s Agriculture, Livestock and Fishing Department (Spain) in 2003.

2013 Bioenergy Award for SENER and Tracjusa

for their Manure Treatment System

Premio bioenergía 2013 para Sener y tracjusa por su sistema de tratamiento de purines

El equipo de la planta Tracjusa y representantes de Torresol Energy y SENER posan orgullosos con el galardónTracjusa plant’s team together with representatives from Torresol Energy and SENER pose proudly with the award

Page 51: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 51

El presidente de SENER, Jorge Sendagorta, recogió el pre-mio especial del jurado que entrega la revista Capital en

reconocimiento al trabajo llevado a cabo por la empresa en la ciudad de Bilbao.

Los galardones quisieron reconocer, de este modo, el esfuerzo y compromiso de SENER con el riesgo tecnológico. SENER, como empresa plenamente tecnológica, concibe la innova-ción como un proceso de mejora constante y, por ello, cuenta

con una arraigada tradición de abordar proyectos de ingenie-ría innovadores.

La innovación es el origen de sus diferenciaciones y ventajas tecnológicas, y SENER la concibe como un proceso de evolu-ción constante que posibilita ofrecer a sus clientes productos y servicios mejores y más eficientes. La innovación en SENER está cada vez más orientada al modelo I+D3 de Investigación, Desarrollo, Demostración y Despliegue.

SENER’s President, Jorge Sendagorta, collected the Special Jury Prize awarded by Capital magazine in recognition of

the work done by the company in the city of Bilbao.

The awards thus sought to recognize SENER’s effort and commitment to technological risk. As a full technology company, SENER sees innovation as a process of continuous improvement, and therefore has a deeply rooted tradition of taking on innovative engineering projects.

Innovation is the source of its differentiation and technological advantages, and SENER views it as a process of continuous development that makes it possible to offer its clients better, more effective products and services. Innovation at SENER is increasingly geared toward the R&D3 model of Research, Development, Demonstration, and Deployment.

The Capital awards recognize SENER’s work

in the city of Bilbao

los galardones capital premian la labor de Sener en la ciudad de bilbao

Jorge Sendagorta (tercero por la izquierda) recogió el premio CapitalJorge Sendagorta (third one on the left) picked up the Capital prize

Corporativa / Corporate

Page 52: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

52 SENER noticias mayo / May 2013

Corporativa / Corporate

Torresol Energy obtuvo el pasado mes de noviembre el ga-lardón CSP Today Sevilla en la categoría de ‘Solución de

mejora de la capacidad de gestionabilidad 2012’, premio que se encargó de recoger el director técnico de Torresol Opera-ción y Mantenimiento, Santiago Arias,

Esta no es la primera vez que la compañía se alza con un galardón en los premios CSP Today. Anteriormente, Torresol Energy ha sido reconocida en los premios CSP Today 2011 en las categorías de ‘Mejor tecnología comercializada en 2011’ y ‘Desarrollo de proyecto más eficaz en 2011’ (‘Commercialized technology innovation 2011’, ‘Most effective project development 2011’).

Estas distinciones destacan a Torresol Energy como promoto-ra del desarrollo tecnológico, la construcción, la explotación y el mantenimiento de grandes plantas de energía solar por con-centración en todo el mundo. También premian las numerosas innovaciones que la compañía ha desarrollado, a través de la

empresa SENER, que es responsable de toda la tecnología im-plantada en las tres plantas que opera Torresol Energy. SENER ha patentado numerosas innovaciones para conseguir que la energía termosolar sea más eficiente y competitiva.

Last November, Torresol Energy won the CSP Today Sevilla award in the ‘Dispatchability Solution 2012’ category, which

was collected by Santiago Arias, Technical Director of Torresol Operation and Maintenance.

This is not the first time the company has been recognized with a prize at the CSP Today awards. Torresol Energy has previously won awards at CSP Today 2011 in the ‘Commercialized Technology Innovation 2011’ and ‘Most Effective CSP Project Development 2011’ categories.

These awards highlight Torresol Energy as a driver of technological development, construction, operation,

and maintenance for major concentrated solar power plants around the world. They also reward the numerous innovations developed by the company through the firm SENER, which is responsible for all the technology implemented in the three plants operated by Torresol Energy. SENER has patented several innovations to make solar thermal energy more efficient and competitive.

torresol energy galardonada en los cSP today Sevilla 2012

Torresol Energy awarded at CSP Today Sevilla 2012

Santiago Arias fue el encargado de recibir este

nuevo reconocimiento Santiago Arias was in charge of

receiving this new recognition

Page 53: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 53

José Julián Eche-varría ha sido nom-brado director ge-neral de la Unidad Estratégica de Ne-gocio Aeroespacial de SENER en sus-titución de Rafael Quintana, su director hasta el momento, que continuará vin-

culado a esta unidad de negocio, además de seguir liderando el desarrollo de la actividad de Healthcare Technology y de poten-ciar la I+D+i en SENER.

José Julián Echevarría deja su puesto de director de Opera-ciones de la Unidad Estratégica de Negocio Aeroespacial para hacerse cargo de la Dirección General del área, desde donde coordinará y gestionará los proyectos de los sectores de Aero-náutica y Vehículos, Defensa y Espacio.

José Julián Echevarría has been appointed General Manager of SENER’s Aerospace Strategic Business Unit, replacing Rafael Quintana, who was previously Manager and who will continue linked to this business and he will also lead the Healthcare technology activity development as well as promoting the R&D and Innovation at SENER.

José Julián Echevarría leaves his position as Operations Manager of the Aerospace Strategic Business Unit to take over general management of the area, where he will coordinate and manage projects in Aeronautics and Vehicles, Defense and Space.

Asume las funcio-nes de la Dirección de Operaciones en su lugar José Félix González Lodoso, que se encargará de la gestión, coordi-nación y control de los proyectos que se llevan a cabo en el área Aeroespa-cial, así como de la

nombramientosAppointments

detección de oportunidades de desarrollo de negocio y de la preparación de ofertas de este sector.

José Félix González Lodoso will assume the role of Operations Manager in his place, and will be in charge of managing, coordinating, and monitoring projects that are carried out in the Aerospace area, in addition to identifying business development opportunities and preparing bids from this sector.

Por otra parte, Ga-briel Alarcón ha sido nombrado respon-sable de la Dirección General de Ingeniería Civil, Industrial y Naval de SENER.

Alarcón deja su pues-to de director de SE-NER en Cataluña y director general de NTE-SENER cuyo

puesto lo ocupará, a partir de ahora, Òscar Julià (en la ima-gen de abajo), hasta el momento jefe de la Sección de Co-municaciones y Software, y jefe de la Sección de Calidad de Barcelona, que será sustituido por Marta Navarro y por Albert Tomàs, respectivamente.

Meanwhile, Gabriel Alarcón has been appointed SENER’s Head of Civil, Industrial, and Marine Engineering General Management.

Alarcón leaves his position as Manager of SENER in Catalonia and General Manager of NTE-SENER which will now be occupied by Òscar Julià (in the image on the left) until now Head of the Co m m u n i ca t i o n s and Software Section, in addition to leading the Quality Section in

Barcelona. He will be replaced by Marta Navarro and Albert Tomàs, respectively.

Desde su nueva posición de jefa de la Sección de Comunica-ciones y Software de SENER en Barcelona, Marta Navarro, se encargará de coordinar el trabajo del equipo de personas que

Corporativa / Corporate

Page 54: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

54 SENER noticias mayo / May 2013

coordinación comercial y de operaciones que se plantean en Argentina, Brasil, Chile y el resto de los países de la región.

Miguel Méndez, Country Manager of SENER in Argentina has been appointed General Manager of SENER in South America, a position from where he will face the comercial coordination and operations challenges risen in Argentina, Brazil, Chile and the rest of the countries in this region.

También en Argenti-na, Jorge Martín ha sido nombrado res-ponsable de la Direc-ción de la División de SENER desde donde compaginará, ade-más, las funciones de la Delegación de Operaciones de la Di-visión, que ya ejercía antes de asumir su nuevo cargo.

Also in Argentina, Jorge Martín has been appointed Head of Management at this SENER’s Division, a position he will be combining with performing the duties of the Division Operations Delegation, which he was already engaged in prior to assuming his new role.

Dagoberto Marín ha sido designado res-ponsable de la Sec-ción de Procesos y Mecánica de SENER en México, para la ad-ministración de las personas dentro de la sección y la realiza-ción de los planes de formación del equi-po. Asimismo, Marín será responsable de fomentar la colabora-ción dentro de la pro-pia sección, así como con otras y de facilitar las herramientas ne-cesarias para el co-rrecto funcionamiento de la unidad.

Dagoberto Marín has been named Head of the Process and Mechanics Section at SENER Mexico and will manage those within the section as well as creating training plans

Corporativa / Corporate

pertenecen a la sec-ción y de supervisar los proyectos que se llevan a cabo desde esta unidad.

In her new position as Head of SENER’s C o m m u n i c a t i o n s and Software Section in Barcelona, Marta Navarro will be in charge of coordinating the work

of the team in the section and supervising the projects carried out in this unit.

Por su parte, Albert Tomàs, asume sus nuevas responsabi-lidades en continui-dad con las funcio-nes como jefe de la Sección de Electró-nica y Astronomía de NTE-SENER, que ya ejercía antes de asumir el puesto de jefe de la Sección de Calidad, desde don-de supervisará que los proyectos que se desarrollen desde la oficina de SENER en Barcelona sigan los criterios normativos correspondientes.

On the other hand, Albert Tomàs assumes his new responsibilities as a continuation of his duties as Head of the Electronics and Astronomy Section at NTE-SENER, which he had already been performing prior to assuming the position of Head of the Quality Section. As Head of the Quality Section, he will be ensuring that the projects undertaken at the SENER office in Barcelona follow the corresponding regulatory criteria.

Miguel Méndez, ac-tual Country Manager de SENER en Argenti-na, ha sido nombrado director general de SENER en Sudamé-rica, desde donde abordará los retos de

Page 55: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 55

Unidad de Negocio: uno de ellos está encabezado por Rafael Fuldain (en la imagen anterior) que liderará Transporte Urba-no, Carreteras y Arquitectura; el otro está dirigido por Jesús Planchuelo (en la imagen, abajo) quien, además de liderar Ferrocarriles, se responsabilizará de Aeropuertos, Agua, Medio Ambiente y Puertos.

Meanwhile, the Infraestructures and Transport Strategic Business Unit has implemented the following reorganization:

Two departments have been created for the purpose of combining all the Business Unit’s activity: one is headed by Rafael Fuldain (image in the previous column), who will lead Urban Transportation, Roads and Architecture, and the other is directed by Jesús Planchuelo (in the image above)

who, besides leading Rail, will be responsible for Airports, Water and Environment and Ports.

Como nuevo director de Operaciones ha sido designado Luis Bazán.

Luis Bazán has been appointed new Operations Manager.

Por último, Daniel Adrados, hasta ahora jefe de Departamen-to de Cliente Snecma Siemens Airbus en la Dirección Ejecu-tiva de la Unidad de Negocio Civil de ITP, ha sido nombrado director de los programas EJ200 y MTR-390E.

Finally, Daniel Adrados, up to now Head of the Snecma Siemens Airbus Client Department as part of the Executive Management of the ITP Civil Engineering Business Unit, has been named Director of the EJ200 and MTR-390E programs.

for the team. Marín will also be responsible for stimulating collaboration within the section itself and with other sections, and for providing the tools needed for the unit to run smoothly.

También en Méxi-co, Carlos Rubio ha sido nombrado responsable de Di-rección de Personas de la División en el país norteamericano.

Also in Mexico, Carlos Rubio has been appointed responsible of People Management of SENER’s Division in the North American country.

Asimismo, se ha de-signado a Borja Zá-rraga como director adjunto de la Unidad de Negocio de Energía y Procesos que ac-tualmente lidera Fran-cisco Jiménez, el cual irá cediendo com-petencias hasta la transmisión efectiva de responsabilidades prevista para el primer semestre de 2014.

In addition, Borja Zárraga has been named Deputy Manager of the Power and Process Strategic Business Unit, which is cur-rently led by Francisco Jiménez, who will be handing over pow-ers until effectively transferring responsibility, expected to take place in the first quarter of 2014.

Por su parte, la Uni-dad Estratégica de Negocio de Infraes-tructuras y Trans-porte ha llevado a cabo la siguien-te reorganización:

Se han creado dos departamentos con la misión de aglutinar toda la actividad de la

Corporativa / Corporate

Page 56: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

56 SENER noticias mayo / May 2013

Innovation management at SENERla gestión de la innovación en Sener

La innovación es uno de los valores corporativos de SENER, jun-to con el compromiso con la calidad y la independencia.

SENER tiene su base en una cultura organizativa que contempla el papel de la innovación como un elemento competitivo. De este modo, se convierten en objetivos estratégicos para la compañía el aumento continuo de la competitividad, la mejora de la capacidad de respuesta al cambio, la anticipación a las necesidades del mer-cado y el mantenimiento de una actitud proactiva. Por este moti-

Planta de tecnología de torre Gemasolar (Sevilla, España) / Tower technology plant Gemasolar (Seville, Spain)

Tecnología / Technology

vo, para SENER es relevante la ejecución eficaz de las actividades de I+D+i, que se fomentan como actividades inherentes en toda la empresa y no mediante un exclusivo departamento dedicado a esta tarea.

En este sentido, SENER dispone de un Sistema de Gestión de I+D+i (SGIDi) al que pertenecen un comité de I+D+i y los Pre-mios a la Innovación que la empresa organiza de forma anual para reconocer y fomentar una cultura innovadora dentro de

Page 57: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 57

Tecnología / Technology

la organización. También destacan, dentro de este sistema, la definición de procesos asociados a la Innovación, así como las colaboraciones internas y externas. Por último, dentro del SGI-Di, es especialmente relevante la protección de resultados del proceso de innovación mediante patente, secreto industrial, adelantamiento a las tendencias, alto grado de renovación, in-corporación de tecnología compleja, etcétera.

Todos estos aspectos, a su vez, son impulsados por diversos fac-tores internos y externos. En primer lugar, existe un fuerte com-promiso de la Dirección General de SENER con la Innovación, des-de donde nace el Plan Estratégico de I+D+i. Además, en cuanto a la ejecución de aquella, es clave para la compañía la formación de las personas involucradas en el proceso.

Por otro lado, existen factores externos que potencian la gestión de la innovación, como la certificación conforme a la normati-va española UNE 166002 ‘Requisitos del sistema de gestión de I+D+i’, obtenida por la empresa en el año 2010 y que se mantiene a día de hoy.

el comité de i+D+i

Es el máximo órgano director de I+D+i. Está formado por repre-sentantes de la Dirección y su misión consiste en fomentar y canalizar las iniciativas de I+D+i que brotan desde las cuatro Uni-dades de Negocio de SENER (market pull) y desde las Divisiones (technology push). Además, el comité de I+D+i asegura la alinea-ción de las actividades de innovación con las directrices de SENER definidas en el Plan Estratégico.

Dentro de esta labor, son también su responsabilidad la evalua-ción y aprobación de las nuevas propuestas de desarrollos de Departamento y de División, así como el análisis de la cartera de desarrollos en curso para la decisión sobre la continuación de su ejecución siguiendo el proceso de innovación que se describe más adelante.

La definición y análisis de los indicadores de Innovación son otras tareas destacables dentro de las actividades del comité de I+D+i, puesto que implican disponer de una potente herramienta para el control y mejora de la ejecución de la innovación en la empresa.

Por último, el comité de I+D+i se encarga de elegir y conceder anualmente los Premios internos a la Innovación. El objeto de estos galardones es fomentar la motivación de las personas o grupos de trabajo de la empresa, incentivando la innovación con una dotación económica, en recompensa al esfuerzo. Los beneficiarios de estos reconocimientos son personas que realizan innovaciones importantes en forma de nuevos productos, nuevos servicios o mejoras de estos. Es-tas innovaciones deberán contribuir claramente a los resulta-

dos económicos de la empresa, a la contratación o, al menos, a sus expectativas.

clasificación de las actividades de i+D+i y su financiación

El esfuerzo de ingeniería dedicado a trabajos de Innovación se rea-liza tanto en desarrollos internos, donde SENER lleva a cabo una inversión propia en I+D+i, como en la implementación de solucio-nes innovadoras en proyectos contratados por clientes u organi-zaciones externas que recurren a SENER para desarrollar nuevos productos o aplicaciones. Un ejemplo claro de esto son los pro-yectos espaciales que se contratan con financiación de la Agen-cia Espacial Europea (ESA) y que, en muchos casos, permiten a SENER desarrollar conceptos y sistemas en el límite del estado del arte e implementar capacidades que, posteriormente, puedan ser aplicadas en otros campos de actividad de la compañía.

En esta línea, SENER asigna de forma anual un presupuesto para desarrollos internos, cuya cartera asciende a más de 150 trabajos propios, correspondientes a las cuatro Unidades Estratégicas de Negocio de la compañía (Aeroespacial, Infraestructuras y Trans-porte, Energía y Procesos y Naval) y a las dos Direcciones Gene-rales de Ingeniería (Ingeniería Civil, Industrial y Naval; e Ingeniería Aeroespacial y Sistemas).

Cada vez es más frecuente que estos desarrollos aprovechen las capacidades multidisciplinares de SENER cruzando tecnologías y mercados. Un ejemplo de esto lo encontramos en el sistema BLOCKSAT de localización por satélite junto con sistemas inercia-les de aplicación ferroviaria, proyectos iniciados en la Unidad de Negocio Aeroespacial y aplicados más tarde por la Unidad de Ne-gocio Infraestructuras y Transporte. Otra muestra sería el sistema de propulsión independiente del aire (AIP en sus siglas inglesas) para submarinos, promovido por el Departamento de Defensa pero que reutiliza los conocimientos y experiencia de las Seccio-nes de Proceso de la División Industrial y Naval.

En algunos casos, como el de la nueva área de negocio de Salud, HealthCare Technology, la innovación reside en su misma esencia mediante el desarrollo de productos como el sistema AUTOPLAK donde se ha aplicado, por primera vez el proceso de Innovación stage-gate.

Además de los presupuestos anuales, SENER también recurre tanto a financiaciones externas de carácter europeo, el Séptimo Programa Marco de la Comisión Europea, o la iniciativa Clean Sky; como a nacionales, entre ellos, el antiguo Ministerio de Ciencia e Innovación y actual Ministerio de Economía y Competitividad, o el Centro español de Desarrollo Tecnológico e Industrial (CDTI); o a ayudas regionales, del Gobierno Vasco o la Generalitat de Ca-taluña, en tanto en cuanto los desarrollos de SENER encajan con dichas iniciativas.

Page 58: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

58 SENER noticias mayo / May 2013

Adicionalmente, en función de los objetivos que se pretende lo-grar, estas innovaciones se clasifican en desarrollos de produc-to/servicio (de Departamento) y en desarrollos de capacitación/mejora (de División). Los resultados de los primeros consisten en nuevos o mejores productos, tecnologías o servicios para su in-dustrialización o comercialización, mientras que los segundos se corresponden con nuevos o mejores procedimientos, procesos, modelos y metodologías de trabajo, así como creación de conoci-miento, para la ejecución de actividades y prestación de servicios de ingeniería.

Proceso de innovación stage-gate para producto/servicio

Los desarrollos de producto/servicio de SENER se ejecutan den-tro de un modelo de proceso de Innovación denominado stage-gate, orientado a negocio y dividido en distintas fases.

Según el esquema de este proceso, estos desarrollos tienen tres etapas previstas (stages) con aprobaciones intermedias (gates):

Tecnología / Technology

una primera fase denominada es-tudio de evaluación, una segunda denominada estudio de viabilidad y una tercera fase que recibe el nombre de diseño, verificación y/o producción.

Por su parte, para los desarrollos de servicio están previstas dos eta-pas: una primera fase designada al estudio de evaluación, seguida de la fase de implementación.

La documentación requerida que dará paso a la última fase (contrato programa), mucho más exigente que las fases anteriores, contiene, entre otros puntos, un estudio de mercado, un plan de ejecución del proyecto, un plan co-mercial, un plan de marketing, un plan financiero, así como un análi-sis de riesgos y oportunidades.

Finalmente, los desarrollos de pro-ducto/servicio que llegan a alcan-zar la última fase se convierten en desarrollos estratégicos.

A pesar de presentarse el proceso de innovación de forma lineal, este pretende ser flexible especialmente en las primeras fases, donde debe tener lugar el mayor porcentaje de incertidumbre, complejidad y fallo. Es en esos primeros pasos donde deben re-solverse la mayor parte de los problemas y dificultades, para lle-gar a la obtención de un proyecto exitoso o, por el contrario, poder abandonar un desarrollo a tiempo.

Innovation is one of SENER’s corporate values, together with commitment to quality and independence.

SENER is based on an organizational culture that considers innovation to be a competitive edge. This means that constantly improving the competitiveness, increasing the ability to respond to change, anticipating the needs of the market and having a proactive attitude have all become strategic goals for the company. For this reason, it is important for SENER to efficiently implement its R&D&I activities, which are promoted as integral activities throughout the entire company, and not seen as exclusive to a single department dedicated to this aspect.

Parasol desplegable del satélite Gaia

Gaia satellite’s deployable sunshield

Page 59: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 59

Tecnología / Technology

Consequently, SENER has a R&D&I Management System (SGIDi in its Spanish acronym) which comprises a R&D&I committee and the Innovation Awards that SENER celebrates annually to recognize and promote a culture of innovation within the organization. Other important aspects of this system are the definition of processes associated with innovation and its internal and external collaborations. Lastly, within the SGIDi, the protection of innovation process outcomes also plays an important part and it is achieved through patents, industrial secrecy, advancing trends, high levels of renovation, incorporation of complex technology, etc.

All these actions are driven by various internal and external factors. Firstly, there is a strong commitment to Innovation from SENER’s General Management, who drafted the R&D&I Strategic Plan. Furthermore, the training provided to the people involved in the innovation process is key to the company in terms of its implementation.

Moreover, there are external factors that reinforce the commitment to innovation, such as the Spanish UNE 166002 certification (R&D&I management system requirements), obtained by the company in 2010 and continuously renovated as of this date.

r&D&i committee

It is the highest R&D&I managing body and is made up of Executive Management representatives. Its mission is to promote and channel the R&D&I initiatives that stem from the four SENER Business Units (market pull) and from the Divisions (technology push). Furthermore, the R&D&I committee ensures that innovation activities are aligned with SENER’s strategy as defined in the Strategic Plan.

Within this task, the committee is also responsible for assessing and approving new Department and Division development proposals, as well as analyzing the portfolio of developments already in progress to decide on whether it is continued according to the innovation process described below.

The definition and analysis of innovation indicators is another crucial R&D&I committee task, given that it encompasses

powerful tools for controlling and improving the implementation of Innovation in the company.

Finally, the R&D&I committee is in charge of selecting and conducting internal innovation award events. The goal of these awards is to motivate company individuals and work groups by rewarding innovation with a financial prize in order to acknowledge their efforts. This recognition is given to people who make important innovations in the form of new products or services, or to those who make significant improvements on the existing ones. These innovations must make a valuable contribution to the financial results of the company, the contracting potential or the increase of prospects.

classification of r&D&i activities and their funding

Engineering efforts toward innovation projects take place both in internal developments—where SENER makes its own R&D&I investment—as well as in the implementation of innovative solutions for projects requested by external clients or organizations who turn to SENER to develop new products or applications because of their capacity for innovation. A clear example of this, are the space projects contracted and funded by the European Space Agency (ESA) that, in many cases, allow SENER to develop concepts and systems at the limits of current technology and build capabilities which can subsequently be applied in other sectors of the company.

Astillero Babcock, usuario del Sistema FORAN de SENERBabcock Shipyard, user of

SENER’s FORAN System

Page 60: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

60 SENER noticias mayo / May 2013

On this line, SENER allocates an annual budget for internal developments. This portfolio amounts to over 150 projects belonging to the Company’s four Strategic Business Units (Aerospace, Infrastructures and Transport, Power and Process, and Marine) and the two Engineering General Directions (Civil Engineering, Industrial and Marine; an Aerospace Engineering and Systems).

These developments are increasingly exploiting SENER’s multidisciplinary capabilities by crossing over into different technologies and markets. We can find examples of this with the BLOCKSAT satellite positioning system together with inertial navigation systems for railways. These projects started in the Aerospace Strategic Business Unit and were applied later on by the Infrastructures and Transport Strategic Business Unit. Another example is the air-independent propulsion system (AIP) for submarines, promoted by the Defense Department but utilizing knowledge and experience from the Industrial and Marine Division.

In some cases, such as the new Health Care Technology business, Innovation is in their very essence with the development of products such as the AUTOPLAK system where, for the first time since its inception, the stage-gate Innovation process has been applied.

In addition to annual budgets, SENER also resorts to external European funding, such as the Seventh Framework Programme of the European Commission, or the Clean Sky initiative; to national funding such as the former Ministry of Science and Innovation and the current Ministry of Economy and Competitiveness, or the Spanish Center for Industrial and Technological Development (CDTI); or to regional support, from the Basque Government or from the Government of Catalonia, in so far as SENER’s developments match these initiatives.

Additionally, depending on the expected outcome, these innovations are classified into product/service (by Department) developments and into empowerment/improvement (by Division) developments. The outcomes of the first consist of new and improved products, technologies or services to be industrialized or marketed, while the second corresponds to new or improved procedures, processes, models and work methodologies, as well as knowledge creation, for the performance of activities and the provision of engineering services.

Stage-gate innovation Process for products/services

SENER’s product/service developments are implemented within an Innovation process model called stage-gate, which is business oriented and divided into different stages.

According to the scheme of the process, these developments have three planned stages with intermedial approval gates: the first stage called the evaluation study, the second called the feasibility study and the third stage that is called design, verification and/or production.

Meanwhile, there are two stages planned for service developments: the first stage called the evaluation study followed by the implementation stage.

The documentation required to move to the final stage (contract program) is much more demanding than the previous stages and includes, among others, a project implementation plan, a commercial plan, a marketing plan, and a financial plan, as well as an analysis of risks and opportunities.

Finally, product/service developments that reach the final stage become strategic developments.

Although the Innovation process appears to be linear, it offers flexibility, especially in the early stages, where the largest proportion of uncertainty, complexity and failure occurs. Most problems and difficulties must be resolved in these first stages, either for the project to be a success or, conversely, to be abandoned.

Tecnología / Technology

Estación intermodal Sidi Maarouf en Orán

Sidi Maarouf intermodal station in Oran

Page 61: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 61

En el encuentro de energía solar por concentración CSP Today India, que

se celebró del 12 al 13 de marzo en Nue-va Delhi, el Country Manager y CEO de SENER en la India, Shaju Stephen, dio a conocer las ventajas de las plantas cen-trales de torre a través de la experiencia acumulada por la compañía en la ope-ración de la planta Gemasolar, la prime-ra planta en el mundo en combinar la tecnología de receptor central de torre con almacenamiento en sales fundidas.

Stephen expuso, además, la posibili-dad de desarrollar esta tecnología en la India, gracias a las excelentes condi-

Breves / In Brief

ciones climatológicas existentes en el país asiático.

At the concentrated solar power summit CSP Today India, which

took place between March 12 and 13 in New Delhi, Shaju Stephen, the Country Manager and CEO of SENER in India, spoke on the benefits of central tower receiver plants through the experience

SENER contó por primera vez con un stand en la feria de Defensa y Segu-

ridad LAAD, celebrada en Río de Janei-ro (Brasil) entre los días 9 y 12 de abril y en la que la empresa enseñó, entre otros, su último proyecto de Defensa, el programa de modernización de los helicópteros Augusta Bell 212 (AB212) para la Armada Española, con el que se ampliará su vida operativa al menos 15 años.

LAAD es una feria de referencia en Latinoamérica, que reúne a los prin-cipales actores del sector de Defen- sa internacional.

SENER had a stand for the first time at the LAAD Defence and Security

Exhibition held in Rio de Janeiro (Brazil) between April 9 and 12 where the company showcased its latest defense projects, among which could be found the Augusta Bell 212 (AB212) helicopter modernization program for the Spanish Navy, which will extend their operational life by at least 15 years.

LAAD is a leading Latin American exhibition that brings together the prominent players of the international defense industry.

laaD 2013

Entre los días 17 y 21 de febrero, SENER acudió a la muestra inter-

nacional de Defensa y Seguridad IDEX celebrada en Abu Dabi (Emiratos Ára- bes Unidos).

Entre los trabajos que la empresa mos-tró en su stand se encontraban su ca-pacidad en el desarrollo de sistemas completos para misiles como METEOR, NSM, acrónimo de Naval Strike Missile, IRIS-T AA, IRIS-T SL, HOT y TAURUS KEPD 350, los sistemas SAGITARIO y RBS 70 NG, y el programa de moderni-zación de los helicópteros Augusta Bell 212 que SENER lleva a cabo para la Ar-mada Española.

El stand de SENER recibió la visita del ministro de Defensa español, Pedro Mo-renés, y del embajador de España en Emiratos Árabes Unidos, José Eugenio Salarich, entre otras personalidades.

Between February 17 and 21. SENER attended the International Defence

Exhibition (IDEX) in Abu Dhabi (UAE).

Among SENER’s works shown on the stand were its capacity to develop complete systems for missiles such as METEOR, NSM (Naval Strike Missile),

iDeX 2013

Andrés Sengorta muestra a Pedro Morenés el stand

Andrés Sendagorta shows Pedro Morenés the stand

IRIS-T AA, IRIS- T SL, HOT, and TAURUS KEPD 350, as well as the SAGITARIO and RBS 70 NG systems and the Augusta Bell 212 helicopter modernization program currently under development for the Spanish Navy.

SENER’s stand was visited by the Spanish Defense Minister, Pedro Morenés, and the Spanish Ambassador to the UAE, José Eugenio Salarich, among other important personalities.

gained by the company in the operation of the Gemasolar plant, the first in the world to combine central tower receiver technology with a molten salt storage system.

Stephen also spoke on the possibility of developing this technology in India thanks to the excellent meteorological conditions of the Asian country.

Sener asiste a cSP today india

SENER attends CSP Today India

Page 62: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

62 SENER noticias mayo / May 2013

World Future Energy Summit aco-gió, un año más, a SENER y a To-

rresol Energy en el encuentro de ener-gías renovables celebrado en Abu Dabi (Emiratos Árabes Unidos) entre los días 15 y 17 de enero.

SENER llevó a la feria sus últimos avan-ces tecnológicos: los sistemas de limpie-za HECTOR, para plantas con tecnología de heliostatos, y PARIS, para plantas de captadores cilindroparabólicos. Asimis-mo, SENER mostró las mejoras intro-ducidas en su sistema de captadores cilindroparabólicos SENERtrough® con la presentación de su segunda genera-ción, SENERtrough® -2.

Breves / In Brief

Sener y torresol energy en WFeS

SENER and Torresol Energy

attend WFES

El 31 de enero fueron inaugurados los primeros tres tramos de la autopista

A13 de Portugal, que comprenden un total de 55 kilómetros.

La autopista A13 es una vía que perte-nece al proyecto de Pinhal Interior de Portugal, una concesión que compren-de la construcción, exploración y man-tenimiento de 520 kilómetros de carre-teras y en la que SENER-Engivia resultó adjudicataria del proyecto de ejecución de tres subtramos de la autovía, desig-nados IC3-Tomar/Avelar Sul (lote 1), IC3-Avelar Sul/Avelar Norte (lote 4) e IC3-Avelar Norte/Condeixa (lote 2).

La prestación de servicios de SE-NER-Engivia ha incluido las fases de geometría del trazado y el proyecto de ejecución de diversas especialidades,

inauguración de los tres primeros tramos de la a13 en Portugal

Inauguration of the first three sections of A13 in Portugal

Por su parte, Torresol Energy mostró sus conocimientos en la operación y mantenimiento de plantas solares, tras la experiencia adquirida en Gemasolar y en Valle 1 y Valle 2.

Entre las visitas al stand destacó la del hijo del Príncipe Heredero de Abu Dabi Sheikh Khaled Bin Mohamed Al Nahyan.

Once again, the World Future Energy Summit hosted SENER and Torresol

Energy at its renewable energy meeting held in Abu Dhabi (UAE) between January 15 and 17.

SENER showcased its latest technological developments, including: the HECTOR cleaning system for plants with heliostat technology and the PARIS cleaning system for parabolic trough plants. SENER also displayed the improvements made to their parabolic trough system, SENERtrough®, by

Stand de SENER y Torresol Energy en WFES

SENER and Torresol Energy’s stand at WFES

presenting the second generation, SENERtrough® -2.

In turn, Torresol Energy demonstrated their expertise in the operation and maintenance of solar plants gained through their experience with the Gemasolar and Valle 1 and Valle 2 plants.

The son of the Crown Prince of Abu Dhabi, Sheikh Khaled Mohammed Al Nahyan, was among the most distinguished guests at SENER’s stand.

así como la asistencia técnica duran-te la fase de construcción.

The first three sections of the A13 Highway in Portugal, which cover a

total of 55 kilometers, were inaugurated on January 31st.

The A13 highway is part of the Pinhal Interior de Portugal project, a concession comprising the construction, exploration, and maintenance of 520

kilometers of highway for which SENER-Engivia has been awarded the project execution of three sections: the IC3-Tomar - Avelar Sul section (Lot 1), IC3/Avelar Sul - Avelar Norte section (Lot 4), and IC3/Avelar Norte - Condeixa section (Lot 2).

SENER-Engivia’s services have included the geometric design of the highway and the project execution for various specialties, as well as technical support during the construction phase.

Page 63: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

SENER noticias mayo / May 2013 63

year, the event counted with the special participation of the British company BAE Systems and the Spanish Navantia.

During the event, SENER presented the new FORAN release V70R2.0 with the latest improvements incorporated in all the areas of the System.

Likewise, the attendants had the opportunity to debate the present and future of FORAN, giving their opinions about the new developments to be introduced in FORAN in the future.

The Russian FORUM grants the opportunity to strength the communication channels between SENER and the FORAN users in Russia.

the US High Speed Rail Association that took place between February 11 and 13 in Washington, DC (USA).

As well as contributing with a small sponsorship, SENER made a presentation on the Figueras-Perpignan high speed line linking Spain and

La reunión de usuarios de FORAN en Rusia, FORUM Rusia 2012, organizada

anualmente por SENER con el objetivo de mostrar las mejoras de FORAN y de inter-cambiar impresiones entre los usuarios del sector de la construcción naval, tuvo lugar el pasado 13 de diciembre en el hotel Ambassador de San Petersburgo.

Al igual que en anteriores ocasiones, al acto acudieron numerosos asistentes de algunos de los astilleros y oficinas técnicas más importantes de Rusia y, además, esta edición contó con la participación especial de la empresa británica BAE Systems y de la española Navantia.

Durante el evento, SENER presentó la nueva versión de FORAN V70R2.0, con las últimas mejoras incorporadas en todas las áreas del Sistema.

Asimismo, los asistentes pudieron debatir el presente y futuro del Sistema, y ofrecie-

ron sus opiniones sobre los desarrollos que serán llevados a cabo en FORAN en el futuro.

El FORUM de Rusia es una gran oportu-nidad para estrechar la comunicación entre SENER y los usuarios de FORAN en Rusia.

The Russian FORAN users meeting Russian FORUM 2012 organized

annually by SENER with the aim of showing the FORAN improvements and to exchange impressions among naval construction users, took place on December 13 at the Hotel Ambassador in Saint Petersburg.

As in previous occasions, numerous attendants from some of the most important Russian shipyards and design offices came to the meeting and, this

FOruM rusia 2012

SENER estuvo presente entre los días 11 y 13 de febrero en el encuentro de

alta velocidad ferroviaria celebrado en Washington DC (EE UU) y organizado por la US High Speed Rail Association.

En este congreso, además de partici-par con un pequeño patrocinio, SENER ofreció una conferencia a cargo del in-geniero Francisco Fernández Lafuente sobre la línea de alta velocidad Figue-ras-Perpiñán que une España y Francia y en el que la empresa ha tenido un pa-pel destacado.

La presencia de SENER en este en-cuentro es una muestra más de su posición de liderazgo mundial en alta velocidad ferroviaria.

SENER was present at the High Speed Rail Summit organized by

Breves / In Brief

France, given by the engineer Francisco Fernández Lafuente, in which the firm has played a prominent role.

SENER’s presence at this summit further demonstrates once again its position as world leader in high speed rail.

high Speed rail Summit

Detalle del túnel de la línea de alta velocidad Figueras-Perpiñán

Tunnel detail of the high speed line Figueres-Perpignan

Page 64: oticias - sener.com.mx · Innovation management at SENER. 4 SENER noticias mayo / May 2013 Reportaje / Article. SENER noticias mayo / May 2013 5 SENER, paso firme en Brasil Reportaje

64 SENER noticias mayo / May 2013