oras electra
TRANSCRIPT
Oras ElectraINSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE
Technical data ...........................................................4-6Installation ...............................................................7-10Operation .................................................................... 11Maintenance ..........................................................12-16Spare parts ............................................................17-18
3 (20)
Contents CZ ObsahDE InhaltsübersichtDK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos
FI Sisällysluettelo FR SommaireIT Indice LT Turinys LV Saturs
NL Inhoud NO InnholdPL Spis treści RO Cuprins
RU Coдержание SE InnehållsförteckningSK ObsahUA Зміст
EN 15091I (ISO 3822)100 - 1000 kPa0.195 l/s (300 kPa) (with flow controller)0.315 l/s (300 kPa) (without flow controller)max. +70°C
6661FTX
1010 1250
150
150257
G 3
/4
(EMC 89/336/EEC)
EN 15091, EN 1111 I (ISO 3822)100 - 1000 kPa0.17 l/s (300 kPa) (with flow controller)0.22 l/s (300 kPa) (without flow controller)max. +70°C
6662FTX
(EMC 89/336/EEC)
150
1250
257
150
1010
G 3
/4
EN 15091, EN 1111 I (ISO 3822)100 - 1000 kPa0.18 l/s (300 kPa) (with flow controller)0.25 l/s (300 kPa) (without flow controller)max. +70°C
6664FTX
(EMC 89/336/EEC)
1010 1250
150
150257
G 3
/4
VA 1.41/19333
VA 1.43/19334
VA 1.43/19334
4 (20)
~11
00min 3000 130
1010
min
122
0
199880 199881
5 (20)
InstallationCZ MontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje
FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža
NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO Instalare
RU УстановкаSE InstallationSK InštaláciaUA Встановлення
Electrical ConnectionNapájecí napětíElektr. Anschluß Elektrisk tilslutningElektriliidesInstalación eléctricaSähköliitäntäConnexion électriqueCollegamento elettrico Maitinimo šaltinisElektrobarošanaElectrische aansluitingElektrisk tilkoblingPodlaczenie elektryczneConexiune electricăЭлектропитаниеEl-anslutningElektrické pripojenieЕлектроживлення
12 VDC
Max. flow period Max. doba průtoku Max. Fließdauer Max. løbetid Maksimaalne vee vooluaja pikkus Periodo máximo de flujo Max. virtausaika Durée maximum d’écoulement Scorrimento mass. Maksimali srovės tekėjimo trukmėMaksimālais plūsmas periods Max. looptijd FunksjonstidMax czas przeplywuPerioadă max. de curgere Макс. время подачи воды Max. flödestid Max. doba prietokuМакс. час подачі води
5 min
Afterflow periodDodatečný průtokNachlaufzeit EfterløbetidJärelvoolTiempo de retardoJälkivirtaamaTemporisation de débitScorrimento posterioreTekėjimo trukmė po prausimosi Skalošanas periods NalooptijdEtterrenningstidOpóźnienie zamknięcia Interval Perioadă de curgere remanentăОполаскиванияEfterflödestidČas dodatočného prietokuОполіскування
5 s
Recognition rangeRozlišovací rozsahSensorreichweiteSensor områdeToimimiskaugusAlcance del sensorTunnistusalueLongueur du faisceauRaggio d’azione del sensore Atpažinimo atstumasAtpazīšanas diapazpns SensorbereikFølsomhetsområdeZasięg działaniaRaza de sesizareРасстояние опознаваниKänslighetsområdeRozlišovacia vzdialenosťВідстань розпізнавання
60 cm (50/60 cm )
Protection classTřída bezpečnostiSicherheitsklasse BeskyttelsesklasseKaitseklassGrado de protecciónSuojausluokkaNorme de sécuritéProtezione classeSaugumo klasė Aizsardzības klase VeiligheidsklasseTetthetsklasseKlasa bezpieczeństwaClasa de protecţieСтепень защитыKapslingsklassTrieda bezpečnostiСтупінь захисту
IP 55
GBCZDEDKEEESFIFRITLTLVNLNOPLRORUSESKUA
GBCZDEDKEEESFIFRITLTLVNLNOPLRORUSESKUA
6 (20)
Technical dataCZ Technická dataDE Technische DatenDK Tekniske dataEE Tehnilised andmedES Datos técnicos
FI Tekniset tiedotFR Données techniquesIT Dati tecniciLT Techniniai duomenysLV Tehniskie dati
NL Technische gegevensNO Teknisk informasjonPL Dane techniczneRO Date tehnice
RU Технические данныеSE Teknisk informationSK Technické údajeUA Технічні дані
SW 30
10°
OFF/ONOFF/ON
ø 8 ø 8
ø 8 ø 8
4 x ø8mm
218 ±2
990±
245
±10
c-c 150G 3/
4G 3/
4
!
3
2
1
35 1
24
30ø 8
ø 7
7 (20)
InstallationCZ MontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje
FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža
NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO Instalare
RU УстановкаSE InstallationSK InštaláciaUA Встановлення
4
32
ON 1
2
34
ON 1
8 (20)
InstallationCZ MontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje
FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža
NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO Instalare
RU УстановкаSE InstallationSK InštaláciaUA Встановлення
6661FTX, 6662FTX, 6664FTX 1 . . . . .10
Factory settings
12 VDC
12 VDC
230 VAC
A - AA
4 x > = 0.5 mm2
A
A
1 2 3 4
1 2 3 4
+-
B
A B
- +199501199502
200
750
PG11
4 x 0,5 mm2
200
9 (20)
InstallationCZ MontážDE Montage DK InstallationEE PaigaldusES Montaje
FI AsennusFR InstallationIT MontaggioLT MontavimasLV Montāža
NL InstallatieNO MonteringPL InstalacjaRO Instalare
RU УстановкаSE InstallationSK InštaláciaUA Встановлення
6661FTX
38°C
6662FTX, 6664FTX
6662FTX, 6664FTX
Flow controllerCZ Nastavení průtokuDE Durchflußbegrenzer DK Vandmængde begrænser EE Vee vooluhulga piirajaES Limitador de caudalFI Virtauksenrajoitin
FR Limitation du débitIT Limitatore di portataLT Srauto valdiklisLV Plūsmas regulatorsNL DebietbegrenzerNO Vannmengdebegrenser
PL Regulator przepływuRO Limitator de debitRU Ограничитель потокаSE FlödesregleringSK Kontolór prietokuUA Обмежувач потоку
10 (20)
Temperature adjustmentCZ Regulátor teploty DE Temperatureinstellung am MontageortDK Justering af temperaturen på installationsstedetEE Temperatuuri seadmine vajaduselES Ajuste de la temperatura en el lugar de montajeFI Lämpötilan säätö tarvittaessaFR Limitation de la températureIT Regolazione della temperatura sul luogo del montaggioLT Temperatkūros reguliavimas
LV Temperatūras iestādīšanaNL TemperatuursinstellingNO Justering av temperaturen ved sperreknappensPL Regulacja temperaturyRO Reglarea temperaturiiRU Регулировка температурыSE Justering av blandningstemperaturSK Nastavenie teplotyUA Регулювання температури
11 (20)
OperationCZ FunkceDE FunktionDK BetjeningEE ToimimineES Servicio
FI ToimintaFR UtilisationIT FunzionamentoLT Veikimo principasLV Darbības princips
NL BedieningNO FunksjonPL DziałanieRO Funcţionare
RU Принцип действияSE FunktionSK PrevádzkaUA Принцип дії
1
3 sec
"BEP" -> 3 sec -> "BEP BEP"50 cm –> 60 cm
2
1
3 sec
"BEP"–>3 sec–> "BEP BEP BEP BEP"60 cm –> 50 cm
2
3 "BEEEEP" -> OK
3 "BEEEEP" -> OK
6
Automatic OFF
Automatic OFF
12 (20)
Changing the factory settingsCZ Změna hodnot předem nastavených výrobcemDE Änderung der Werkseinstellungen DK Ændring af fabriksindstillingerEE Tehaseseadete muutmineES Cambio de los ajustes de fábricaFI Tehdasasetusten muuttaminenFR Changement du réglage d’usineIT Modifiche delle regolazioni di fabbricaLT Gamyklinių nustatymų pakeitimas
LV Rūpnīcas iestatījumu maiņaNL Wijziging factory settingsNO Forandring av fabrikkens forhåndsinnstillingerPL Zmiana nastaw fabrycznychRO Modificarea setărilor din fabricăRU Изменение заводских значенийSE Justering av fabriksinställda styrparametrarSK Zmena továrenských nastaveníUA Зміна заводських значень
1 2
(5 min)
OFF / ON
OFF (PIP) (O - 5 min) ON (PIIIP)
13 (20)
Cleaning the faucetCZ Čištění baterieDE Reinigung der ArmaturDK Rengøring af armaturetEE PuhastamineES Limpieza de la griferíaFI Puhdistus
FR Nettoyage du robinetIT Pulizia della rubinetteriaLT Maišytuvo valymasLV Krāna tīrīšanaNL Reinigen van de kraanNO Rengjøring av kranen
PL Czyszczenie bateriiRO CurăţireRU Чистка смесителяSE Rengöring av blandarnaSK Čistenie vodovodnej batérieUA Чищення змішувача
ALCOHOL
PH 6-9
6662FTX, 6664FTX
OFF/ON OFF/ON
6661FTX
OFF/ON
14 (20)
Cleaning/changing the litter filtersCZ Čištění/Výměna filtrů DE Reinigung/Wechsel der FilterDK Rensning/udskiftning af filtreEE Prügipüüduri puhastamine/vahetamine ES Limpieza/cambio de los filtrosFI Roskasiivilöiden puhdistaminen/vaihtaminenFR Nettoyage/changement des filtresIT Pulizia/sostituzione dei filtriLT Filtrų valymas ir pakeitimas
LV Dubļu filtru tīrīšana/maiņaNL Reinigen/veranderen van de filtersNO Rensing/bytting av filterPL Czyszczenie/wymiana filtraRO Curăţirea/înlocuirea filtrelorRU Очистка и замена уплотнительных фильтроSE Rengöring/byte av smutsfilter SK Čistenie/výmena odpadových filtrovUA Чищення та заміна ущільнюючих фільтрів
OFF/ON
15 (20)
Servicing the solenoid valve membraneCZ Servis membrány solenoidového ventiluDE Wartung der MagnetventilmembraneDK Rensning/udskiftning af magnetventilens membranEE Magnetventiili membraani hooldusES Cambiar la membrana de la válvula magnéticaFI Magneettiventtiilin kalvon huoltoFR Entretien de la membrane de la vanneIT Sostituzione della valvola magnetica - membraneLT Techninė elektromagnetinio vožtuvo membranos priežiūra
LV Elektromagnētiskā vārsta membrānas servissNL Onderhoud van het membraanNO Rengjøring/bytting av magnetventilens membranPL Wymiana membrany zaworu solenoidowegoRO Întreţinerea membranei valvei solenoidaleRU Чистка мембраны электромагнитного клапана, моделиSE Service av magnetventilens membranSK Servis membrány elektromagnetického ventiluUA Чищення мембрани електромагнітного клапана
OFF/ONOFF/ON
6662FTX, 6664FTX
OFF/ONOFF/ON
16 (20)
Changing the sensorCZ Výměna elektroniky/senzoruDE Austausch des SensorsDK Udskiftning af sensorenEE Sensori vahetamineES Cambiar el sensorFI Sensorin vaihto
FR Changement de la cellule IT Sostituzione del sensoreLT Jutiklio pakeitimasLV Sensora maiņaNL Vervangen van de sensorNO Bytting av sensor
PL Wymiana sensoraRO Înlocuirea senzoruluiRU Замена датчика, моделиSE Byte av sensorSK Výmena senzoraUA Заміна датчика
To change the cartridgeCZ Výména kartušeDE Ein- und Ausbau der Kartusche DK Udskiftning af reguleringskassette (unit) EE Seadeosa vahetus ES Montaje del cartuchoFI Säätöosan vaihto FR Montage et démontage de la cartouche IT Montaggio della cartuccia LT Valdančiosios kasetés pakeitimas
LV Regulēšanas mehānisma kasetes maiņa NL Vervangen van het keramische binnenwerk NO Skifting av kassett PL Wymiana modułu sterującego RO Înlocuirea cartuşuluiRU Замена регулировочного блока SE Byte av kassett SK Výmena kartušeUA Заміна регулювального блоку
6661FTX1 198292/22 199205V3 199206V4 600209V5 601545V 23
4 1
5
6662FTX 1 178780V2 1782953 178794V4 178796V5 199205V6 199206V7 600209V8 601545V9 20969510 199276V
22
3
7
9
4
1
5
6
10
8
17 (20)
Spare partsCZ Náhradní dílyDE ErsatzteileDK ReservedeleEE VaruosadES Piezas de recambio
FI VaraosatFR Pièces détachéesIT Pezzi di ricambioLT Atsarginės dalysLV Rezerves daļas
NL Reserve-onderdelenNO ReservedelerPL Części zamienneRO Piese de schimb
RU Запасные частиSE ReservdelarSK Náhradné dielyUA Запасні частини
6664FTX 1 178780V2 1782953 178794V4 178796V5 199205V6 199206V7 600209V8 601545V9 199276V
12
2
4
7
3
9
5
6
8
18 (20)
Spare partsCZ Náhradní dílyDE ErsatzteileDK ReservedeleEE VaruosadES Piezas de recambio
FI VaraosatFR Pièces détachéesIT Pezzi di ricambioLT Atsarginės dalysLV Rezerves daļas
NL Reserve-onderdelenNO ReservedelerPL Części zamienneRO Piese de schimb
RU Запасные частиSE ReservdelarSK Náhradné dielyUA Запасні частини
9431
62/1
2/16
ORAS GROUPIsometsäntie 2, P.O. Box 40FI-26101 RaumaTel. +358 2 83 161 Fax +358 2 831 6300info.fi [email protected]
Oras Group is a powerful European provider of sanitary fi ttings: the market leader in the Nordics and a leading company in Continental Europe. The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fi ttings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa.
The head offi ce of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland). Oras Group employs approximately 1400 people in twenty countries. Oras Group is owned by Oras Invest, a family company and an industrial owner.
ORAS GROUPIsometsäntie 2, P.O. Box 40FI-26101 RaumaTel. +358 2 83 161 Fax +358 2 831 6300info.fi [email protected]
Oras Group is a powerful European provider of sanitary fi ttings: the market leader in the Nordics and a leading company in Continental Europe. The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fi ttings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa.
The head offi ce of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland). Oras Group employs approximately 1400 people in twenty countries. Oras Group is owned by Oras Invest, a family company and an industrial owner.
ORAS GROUPIsometsäntie 2, P.O. Box 40FI-26101 RaumaTel. +358 2 83 161 Fax +358 2 831 6300info.fi [email protected]
Oras Group is a powerful European provider of sanitary fi ttings: the market leader in the Nordics and a leading company in Continental Europe. The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fi ttings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa.
The head offi ce of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland). Oras Group employs approximately 1400 people in twenty countries. Oras Group is owned by Oras Invest, a family company and an industrial owner.