novena: 15-23 de agosto -...

10
Novena: 15-23 de Agosto (vea la página 9 para la oración que rezaremos al final de misa) Novena: August 15-23 (see page 9 for the end of mass prayer) XX SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 14, 2016 XX DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO CONFESIONES / CONFESSIONS Sábados / Saturdays 3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM UNCION DE LOS ENFERMOS ANOINTING OF THE SICK Llamar a cualquier hora / Call any time HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS Lunes a Viernes / Monday to Friday 10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM Sábado / Saturday 9:00 AM—1:00 PM BAUTISMOS / BAPTISMS Todos los Sábados: reservar con un mes de anticipación. English Baptisms: make ap- pointment with a priest 3 months before. MISAS / MASSES Domingo / Sunday Español: 7:00 AM, 10:30 AM, 12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM, English: 8:30 AM Lun—Vier / Mon—Fri English: 8:00 AM Español: 5:00 PM Sábado / Saturday English: 8:00 AM Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM MATRIMONIOS / MARRIAGES Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes de la boda. Contact the priest six months before the wedding. QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS Sábados en los Horarios Disponibles. Reser- var con seis meses de anticipación. Satur- days at available times. Book six months in advance. ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday 8:30AM—4:30 PM Primer Viernes del Mes / First Friday of Month 10:00 PM—8:00 AM 4450 E. 60 th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537 Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected] SEÑOR, DATE PRISA EN AYUDARME Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco Associate Rev. Primitivo González, Asociado Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia Deacon Alberto Reyes, Diácono

Upload: vuongbao

Post on 24-Jun-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Novena: 15-23 de Agosto (vea la página 9 para la oración que rezaremos al final de misa)

Novena: August 15-23 (see page 9 for the end of mass prayer)

XX SUNDAY IN ORDINARY TIME • AUGUST 14, 2016 • XX DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

CONFESIONES / CONFESSIONS

Sábados / Saturdays

3:30—4:30 PM & 7:00—8:00 PM

UNCION DE LOS ENFERMOS

ANOINTING OF THE SICK

Llamar a cualquier hora / Call any time

HORAS DE OFICINA / PARISH OFFICE HOURS

Lunes a Viernes / Monday to Friday

10:00 AM—1:30 PM & 2:30—6:00 PM

Sábado / Saturday

9:00 AM—1:00 PM

BAUTISMOS / BAPTISMS

Todos los Sábados: reservar con un mes de

anticipación. English Baptisms: make ap-

pointment with a priest 3 months before.

MISAS / MASSES

Domingo / Sunday

Español: 7:00 AM, 10:30 AM,

12:30 PM, 5:00 PM, 7:00 PM,

English: 8:30 AM

Lun—Vier / Mon—Fri

English: 8:00 AM

Español: 5:00 PM

Sábado / Saturday

English: 8:00 AM

Bilingüe / Bilingual: 5:00 PM

MATRIMONIOS / MARRIAGES

Hacer cita con un sacerdote 6 meses antes

de la boda. Contact the priest six months

before the wedding.

QUINCEAÑERAS / SWEET SIXTEENS

Sábados en los Horarios Disponibles. Reser-

var con seis meses de anticipación. Satur-

days at available times. Book six months in

advance.

ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO

ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Todos los Jueves / Every Thursday

8:30AM—4:30 PM

Primer Viernes del Mes / First Friday of Month

10:00 PM—8:00 AM

4450 E. 60th St. Maywood, CA 90270 • Tel (323) 560-2381 • Fax (323) 560-8537

Website: www.sroflima.org • E-mail: [email protected]

SEÑOR, DATE PRISA EN AYUDARME

Pastor Rev. Darío Miranda, Párroco

Associate Rev. Primitivo González, Asociado

Associate Rev. Martin Rodriguez, Asociado

In Residence Rev. Eduardo Soto, En residencia

Deacon Alberto Reyes, Diácono

Directorio / Directory

Page Two XX Domingo del Tiempo Ordinario • 14 de Agosto, 2016 Página Dos

PERSONAL / PERSONELL Administradora / Administrator

Victoria Pulido………...(323) 560-2381 Ext. 111 [email protected] Recepcionistas / Receptionists

Lupita González…………………(323) 560-2381 [email protected] Nancy Vargas…………………...(323) 560-2381 [email protected] Mantenimiento / Maintenance

Juan Santana……………………(323) 560-2381

CATEQUESIS / CATECHISM Niños / Children

Álvaro Guardado……(323) 560-0187 Ext. 119

[email protected] Claudia Madrid……....(323) 560-0187 Ext. 116 [email protected] Confirmación / Confirmation

Álvaro Guardado.……(323) 560-7997 Ext. 115 Sacramentos Para Adultos RICA/ Adults RCIA

Catequesis Familiar / Family Catequesis

Dcn. Alberto Reyes…..(323) 560-2381 Ext. 221 [email protected] Comité Protegiendo a los Niños

Safeguard the Children Committee

Francisco y Alicia Navarro...….(323) 829-8057 Mis. Nueva Vida en Cristo/New Life in Christ Mis.

Joaquín y María Muñoz……….(323) 855-7476

PASTORAL LITÚRGICA / LITURGY MINISTRIES Monaguillos / Altar Servers

Humberto y Mary Hernández...(323) 718-4597 Coro / Choir 7:00 AM

Gerardo y Mary Medina……....(323) 236-8209 Coro / Choir 8:30 AM

Shirley P. Posadas……………….(323) 773-1875 Coro / Choir 10:30 AM, 12:30 y 5:00 PM

Efraín Andrade……………….....(562) 305-1927 Coro / Choir 7:00 PM

Neo Serratos……………………..(323) 773-5573 Lectores / Lectors

Olivia Valenzuela……………….(323) 535-1176 Ministerio de Duelo / Bereavement Ministry

María Luisa Jiménez……………(323) 684-6874 Min. de la Comunión / Eucharistic Ministers

Sres. Sanabria……………………(323) 979-4088 Min. de Hospitalidad / Hospitality Ministers

Chayito Gamino……………..…(323) 328-7110

PASTORAL FAMILIAR / FAMILY MINISTRY

Bodas Comunitarias y Pre-Bautismales

Sergio y Emilia Aguilera………..(323) 513-6735

Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter

Miguel y Paula Molina…………(323) 351-3935

Movimiento Familiar Cristiano Católico/MFCC

Sres. Quijas……………………….(323) 771-9597 Planificación Natural Familiar Natural Family Planning René y Mayra Magaña……….(323) 533-9970

PASTORAL JUVENIL / YOUTH MINISTRY Kairos

Jaime Torres………………...……(323) 788-9080 Juventud Franciscana / Franciscan Youth

Diego González…………………(323) 771-7769 Hijos e Hijas MFCC/ MFCC Youth

José y Bertha Ayala……………(323) 217-4907 Gpo. Oración Jóvenes / Youth Prayer Group

Adrián Camacho…………….…(323) 283-4233 Katy Castillo……………………...(323) 424-6456

PASTORAL SOCIAL / SOCIAL MINISTRY Al-Anón

Ana Vivian…………………….....(323) 560-3774 Familias Necesitadas / Needy Families

Lourdes Mejía……………………(323) 560-7588 Grupo de Danza / Dance Group

Esmeralda Díaz………………….(323) 816-3385 Misioneros Laicos / Lay Missionaries

Mirna Aguirre…………………… (323) 671-6116 Pro-Vida / Pro-Life

Leonor Balderrama…………….(323) 841-7646 Nueva Alianza / New Alliance

Juan Serrano…………………….(323) 404-0415 Un Paso Mas / A Step Ahead

María Morales……………….…..(323) 401-3299 Florecitas / Flowers

Laura Gama……………………..(562) 392-2771 Misioneros del Amor / Love Missionaries

José Juan y Hortencia….……...(714) 319-2842 Grupo Alcohólicos Anónimos y Seguridad Alcoholics Anonimous and Security

Heriberto Blancas……………….(323) 901-5760 St. Vincent de Paul / San Vicente de Paul

Mitzy Zalazar………..…………...(562) 658-5625

MOVIMIENTOS Y GRUPOS / OTHER MINISTRIES Caballeros de Colón / Knights of Columbus

Jesús Hernandez………………..(323) 630-6718 Gpo. de Oración Adultos / Adult Prayer Grp.

Salvador y Alicia Salgado…….(323) 362-0471 [email protected]

Escuela de la Cruz / School of the Cross

Martin Villaseñor………………...(323) 365-8205 Talleres de Oración y Vida

Luz Raygoza……………………..(626) 255-0416 Legión de María / Legión of Mary

María Velázquez ……………….(323) 500-6963 Divina Misericordia / Divine Mercy

María C. Marquez………….…..(323) 506-4197 Van Clar (English Group)

Heber Marquez………………….(323) 854-3792 Madres al Cuidado de la Familia

Teresa Chavez....………………..(323) 569-2947

ST. ROSE OF LIMA SCHOOL Directora / Principal

Verónica Macías………………..(323) 560-3376 [email protected] Secretaria / Secretary Alicia Salgado…………………..(323) 560-3376 [email protected]

ACTIVIDADES SEMANALES / WEEKLY ACTIVITIES: Aug 15—Aug 21

Día/Date Grupo/Group Lugar/Place Hora/Time

Lunes

Monday

8/15

Kairos Salón Parroquial 7-9pm

Intercesion Salón A 7-9pm

Bienvenida Salon B 7-9pm

Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm

Escuela de la Cruz Salón 3 Escuela 7-8pm

Coro Grupo de Oración Bungalow 7-9pm

Martes

Tuesday

8/16

Escuela de la Fe Salón E 7-9pm

Confirmacion Escuela, Salones 7-9pm

MiercolesWednesday

8/17

Grupo de Oración Salón Parroquial, Salones,

Escuela 7-9pm

Al-anón Centro Pastoral 11:30am-1pm

Jueves

Thursday

8/18

Un Paso Más Centro Pastoral 10-11:30am

Divina Misericordia Iglesia 3-4pm

Lectores Iglesia 6-7pm

Coro 10:30am & 5pm Bungalow 5-8:30pm

Clases Pre-Bautismales Salón C 7-9pm

Viernes

Friday

8/19

Grupo de Oración Iglesia y Salon Parroquial 4-11pm

Un Paso Más Salón 1 Escuela 7-9pm

Mis. Nueva Vida en Cristo Salón 2 Escuela 7-9pm

Talleres de Oracion y Vida Salon 3 Escuela 7-9pm

Prayer and Life Workshop Salon 4 Escuela 7-9pm

Franciscan Youth Salón 7 Escuela 7-9pm

RICA Salón A y B 7-9pm

Nueva Alianza Salón E y F 7-9pm

Legion de María Salón C 6:30-8pm

Choir 8:30am Bungalow 7-9pm

Pro-Vida Centro Pastoral 7-9pm

Sáb / Sat

8/20

Grupo de Oracion Salon Parroquial 8-6pm

Nueva Alianza Salón Parroquial 3-9pm

Domingo

Sunday

8/21

RICA Salón A y Centro Pastoral 11am-12:30pm

Grupo de oración Salon Parroquial 8-6pm

Encuentro Matrimonial Salón B 6-9pm

Madres MFC George Durán 10am-12pm

ENFERMOS / SICK

Pedimos sus oraciones por los enfermos de nuestra Comunidad. We ask for your prayers for the sick in our community: Sugey Magaña, Bertha Álvarez, Maria Guadalupe Flores, Elia Rivera, Miguel Velas-co, Licha Carrillo, Silvia y Francisco Moreno, Luisa y Margarita Lomelí, Kimberly Mattingly, María Jacinto, Rudolfo Monroy Sr., Esther Estrada, Lina Mendoza

Page Three SANTA ROSA DE LIMA Página Tres

Intenciones

Mass Intentions CANTOS 8/14/16 XX SUN. ORDINARY TIME XX DOM. TIEMPO ORDINARIO

7:00 AM Asunción Marquez + Celia y Adolfo Sahagún + María Camacho + Alejandra Garibay + Fernando Peña B-day)

Carmen y Arturo González Lira + Petrona Luna + Refugio y Jovita Andrade + Santo Papa Francisco (v) Estela Torres (v)

8:30 AM

Bertha Álvarez (v) Sugey Magaña (v) Nancy Teresa Espinoza +

A. de G. Sagrado Corazon de Jesus Maria Elena Dupont + All Priests

10:30 AM María de la Luz González + Ramón Barragán + Paz Madrigal + Ubaldo Pérez + Padre Gregorio Bello + Baltasar y Maria Camacho +

Animas del Purgatorio A. de G. San Judas Tadeo María Berver y Emilio Perez+ Maria de la Luz Curiel + Juan y Maria Guadalupe Flores (v) Las Vocaciones

12:30 PM Jesús Huerta + María Nevarez + Raymundo Bojorquez + María Hernández + Jasmine Macías +

Celia y Adolfo Sahagún + Victor M. y Osvaldo Nevarez + Luis Aviña + Maria Magdalena Pérez + Irma Montelongo +

5:00 PM A. de G. San Judas Tadeo Maria Gaspar + Patricio Ruiz + Hugo Jimenez + Ruben Sanchez + Magdalena Fontes-Cota +

Florencio, Urbano y David Cruz + Celia y Adolfo Sahagun + Maria de la Cruz Perez + Arturo Meza + Angelica y Jose Luis Maciel (B-day) Teresa Madrigal Villanueva +

7:00 PM Roman Agustin + Daniel y José Jiménez + Ade G. Virgen de Guadalupe Alberto Hernandez y Fam. Francisco Martinez y Fam.

María Guadalupe Flores (v) Isabel Hernández (50th B-day) A. de G. Nuestro Señor. Fidencio Martinez y Fam. Jose y Marina Davila (Aniv.)

8/15/16 MONDAY LUNES

8:00 AM Rita Vizconde + Ma. Elena Dupont + Roman Murillo +

Sugey Magaña (v) Elia y Alejandra Rivera (v) Juana Francisco Aguilera +

5:00 PM María Morales + A. de G. San Judas Tadeo Leonor Mejía y Fam.

Pánfilo y María Clemente + María y Jesús Manuel Nevarez + Animas del Purgatorio

8/16/16 TUESDAY MARTES

8:00 AM William Weber + Maria Elena Dupont + Cresencio Morales (v)

Sugey Magaña (v) Elia Y Alejandra Rivera (v) Familia Dupont

5:00 PM Jesús Amesquita + A. de G. San Judas Tadeo A de G Virgen de Guadalupe

Juan y Nancy Vargas (8th Aniv) Gustavo Mejía (v) Familia Dupont

8/17/16 WEDNESDAY MIÉRCOLES 8:00 AM Jesús F. Madrid +

Bertha Álvarez (v) Sugey Magaña (v) Esther y Roberto Estrada (v)

5:00 PM Cecilia Andrade (B-day) Arcelia Lebedo + Joshua Robelo Vázquez + Maria Elena Dupont +

A de G. San Judas Tadeo A de G. Ntro Señor y Virgen de Gpe. A de G. Virgen Maria Fabian Maximo Ruelas (XV años)

8/18/16 THURSDAY JUEVES 8:00 AM Sugey Magaña (v)

Maria Guadalupe Flores (v) Sacerdotes: Decanato 17 Luisa y Margarita Lomeli (v)

5:00 PM Jesús Amesquita + A. de G. San Judas Tadeo Alberto Delgado +

Margarita Miranda (v) Guille Mejia (v) Martha Ibarra +

8/19/16 FRIDAY VIERNES 8:00 AM Constantino González +

Miguel Velasco Flores (v) Aldara Desiga (v)

Sugey Magaña (v) Silvia y Francisco Moreno (v)_ Angela Thomas Aguirre +

5:00 PM Nancy Teresa Cuevas + Animas del Purgatorio Mercedes Mejia-Reyes +

Adalberto García Pacheco + Lidia Mejía y Fam. (v) Jose Alejandro Mejia-Reyes +

8/20/16 SATURDAY / SABADO ST. BERNARD 8:00 PM Antonio Meza +

Elodia Villa Cardenas + Rafael Velazquez +

J. Guadalupe Cardenas + Socorro Marin + Consuelo Gutierrez (v)

11:30 PM XV AÑOS DANIELA ROJO 1:00 PM XV AÑOS MADELINE ZOILA GONZALEZ 5:00 PM Juan Ordaz + Fidel Ponce +

Bertha Alvarez (v) Damian y Felipa Garcia + Adam Hernandez (v) Rafael Aviña (v)

Guadalupe Castillo + Jesus y Sergio Garcia + Adela Diaz Lopez + Sacerdotes de Sta. Rosa de Lima Carlos Jara (B-day)

Entrada: Alegría de Vivir

Cantando la alegría de Vivir, Lleguemos a la casa del Señor; Marchando todos juntos Como hermanos Andemos los camino hacia Dios. 1. Venid, entremos todos dando gracias; Venid, cantemos todos al Señor, Gritemos a la Roca que nos salva, Cantemos la alabanza a nuestro Dios. 2. La paz del Señor sea con vosotros: La paz que llena sola el corazón La paz de estar unidos Como hermanos La paz que nos promete nuestro Dios. Ofertorio: Todo lo Que Tengo

Todo lo que tengo te lo vengo yo a entregar. Este corazón que en mi pusiste para amar. 1. Todo es tuyo, Señor, Sueña en Ti mi corazón. Y por eso alegremente En Ti yo pongo todo mi amor. 2. Las estrellas del cielo, También los peces del mar, Tu eres quien los ha hecho Con tanto amor para nos dar. 3. Esta flores tan bellas Y esos pájaros del cielo, Tu los vistes y alimentas, Tu, oh mi Padre, con mil cariños. Comunión: Celebración de Unidad

Con trigo que se hizo pan Y vino sobre el altar, Celebramos hoy con Dios Este banquete de amor. Tu lo transformas, Señor, En cuerpo y sangre de ti, Fiesta de la salvación, Celebración de unidad.

1. Hoy tu nos llamas otra vez A servir contagiados de tu amor. Haz que podamos celebrar Con gran fe el banquete de unidad. 2. Tu que eres fuente del amor Lograras acercarnos mas y mas, Y con perdón y con bondad Nos traerás al festín de la hermandad. 3. Ya no debemos cultivar el afán De buscar el propio bien. No hay un amor mas singular, Ni mayor, que la vida misma dar. Salida: Santa María del Camino 1. Mientras recorres la vida tú nunca solo estás; contigo por el camino Santa María va.

Ven con nosotros al caminar; Santa María, ven. Ven con nosotros al caminar; Santa María, ven. 2. Aunque te digan algunos que nada puede cambiar, lucha por un mundo nuevo, lucha por la verdad. 3. Si por el mundo los hombres sin conocerse van, no niegues nunca tu mano al que contigo está. 4. Aunque parezcan tus pasos inútil caminar, tú vas haciendo caminos: otros los seguirán.

LITURGIA DEL DIA / TODAY’S LITURGY

Page Four XX Sunday in Ordinary Time • August 14, 2016 Página Cuatro

Primera Lectura: Jeremías 38: 4-6, 8-10 Durante el sitio de Jerusalén, los jefes que tenían prisionero a Jeremías dijeron al rey: "Hay que matar a este hombre, porque las cosas que dice desmoralizan a los guerreros que quedan en esta ciudad y a todo el pueblo. Es evidente que no busca el bienestar del pueblo, sino su perdi-ción". Respondió el rey Sedecías: "Lo tienen ya en sus manos y el rey no puede nada con-tra ustedes". Entonces ellos tomaron a Jere-mías y, descolgándolo con cuerdas, lo echa-ron en el pozo del príncipe Melquías, situa-do en el patio de la prisión. En el pozo no había agua, sino lodo, y Jeremías quedó hundido en el lodo. Ebed-Mélek, el etíope, oficial de palacio, fue a ver al rey y le dijo: "Señor, está mal hecho lo que estos hombres hicieron con Jeremías, arrojándolo al pozo, donde va a morir de hambre". Entonces el rey ordenó a Ebed-Mélek: "Toma treinta hombres contigo y saca del pozo a Jeremías, antes de que muera". Palabra de Dios, Te alabamos, Señor Salmo Responsorial 39: Señor, date prisa en ayudarme. Segunda Lectura: Hebreos 12: 1-4 Hermanos: Rodeados, como estamos, por la multitud de antepasados nuestros, que dieron prueba de su fe, dejemos todo lo que nos estorba; librémonos del pecado que nos ata, para correr con perseverancia la carrera que tenemos por delante, fija la mirada en Jesús, autor y consumador de nues-tra fe. Él, en vista del gozo que se le proponía, aceptó la cruz, sin temer su ignominia, y por eso está sentado a la derecha del trono de Dios. Mediten, pues, en el ejemplo de aquel que quiso sufrir tanta oposición de parte de los pecadores, y no se cansen ni pierdan el ánimo, porque todavía no han llega-do a derramar su sangre en la lucha contra el pecado. Palabra de Dios, Te alabamos, Señor Aleluya, Aleluya: Mis ovejas escuchan mi voz, dice el Señor; yo las conozco y ellas me siguen. Aleluya, Aleluya Evangelio: Lucas 12: 49-53 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: "He venido a traer fuego a la tierra, ¡y cuánto desearía que ya estuviera ardiendo! Tengo que recibir un bautismo, ¡y cómo me angus-tio mientras llega! ¿Piensan acaso que he venido a traer paz a la tierra? De ningún modo. No he venido a traer la paz, sino la división. De aquí en adelante, de cinco que haya en una familia, estarán divididos tres contra dos y dos contra tres. Estará dividido el padre contra el hijo, el hijo contra el padre, la madre contra la hija y la hija contra la madre, la suegra contra la nuera y la nuera contra la suegra". Palabra del Señor, Gloria a ti, Señor Jesús

First Reading: Jeremiah 38: 4-6, 8-10 In those days, the princes said to the king: “Jeremiah ought to be put to death; he is demoralizing the soldiers who are left in this city, and all the people, by speaking such things to them; he is not interested in the welfare of our people, but in

their ruin.” King Zedekiah answered: “He is in your power”; for the king could do nothing

with them. And so they took Jeremiah and threw him into the cistern of Prince Mal-chiah, which was in the quarters of the guard, letting him down with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank into the mud. Ebed-melech, a court official, went there from the palace

and said to him: “My lord king, these men have been at fault in all they have done to the

prophet Jeremiah, casting him into the cistern. He will die of famine on the spot, for there is no more food in the city.” Then the king ordered Ebed-melech the Cushite to take three men along with him, and draw the prophet Jeremiah out of the cistern before he should die. Word of the Lord, Thanks be to God Responsorial Psalm 40: Lord, come to my aid! Second Reading: Hebrews 12: 1-4 Brothers and sisters: Since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us rid ourselves of every burden and sin that clings to us and persevere in running the race that lies before us while keeping our eyes fixed on Jesus, the leader and perfecter of faith. For the sake of the joy that lay before him he endured the cross, despising its shame, and has taken his seat at the right of the throne of God. Consider how he endured such opposition from sinners, in order that you may not grow weary and lose heart. In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding blood. Word of the Lord, Thanks be to God Alleluia, Alleluia: My sheep hear my voice, says the Lord; I know them, and they follow me. Alleluia, Alleluia Gospel: Luke 12: 49-53 Jesus said to his disciples: “I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing! There is a bap-tism with which I must be baptized, and how great is my an-guish until it is accomplished! Do you think that I have come to establish peace on the earth? No, I tell you, but rather divi-sion. From now on a household of five will be divided, three against two and two against three; a father will be divided against his son and a son against his father, a mother against her daughter and a daughter against her mother, a mother-in-law against her daughter-in-law and a daughter-in-law against her mother-in-law.” Gospel of the Lord, Glory to you, Lord Jesus Christ

Page Five SANTA ROSA DE LIMA Página Cinco

FIRE UPON THE EARTH

Jeremiah is punished for preaching the Word of God. But

when the Word is received it cannot be silenced. Many

Christians are afraid to speak about god and say they are

believers, which is important in their lives. Let us speak

about everything but in a Christian manner, and let us al-

ways give testimony of our faith, announcing to all the

charity of truth. As followers of Christ, we should persevere

in the faith until the end and we must run the course of

life with our eyes placed on the Lord, leaving behind

everything that disturbs us and impedes our growth, as

the author of the book of Hebrews reminds us.

Jesus Reminds us that “I have come to bring fire upon

the earth…” that is to say, the fire of the Spirit, to burn

and destroy everything that gets in the way, to free us

from those things that bind us to the refuse of the

world, to totally absolve our sins and to run life’s course.

It is sin that extinguishes the fire of the Spirit. The Baptism

mentioned here is not of water but of fire. It is the gift of his

life on the bloody cross to redeem the world from sin which

penetrates him as does a virus in the body of a sick person.

Jesus rejects the peace for which the disciples would have

conformed with in the world. It is a call to a new justice,

one which surpasses the one our ancestors experienced.

He will not tolerate a lie, much less fraud. Nor will he permit

taking advantage of one’s wife as an object, and even less

will he close his eyes to infidelity. The Spirit received in bap-

tism strengthens us to suffer division and pain as part of the

message of Jesus. The fact is that truth will divide in the

presence of a lie; charity will resist selfishness, holiness will

not compromise with sin, nor will justice give an inch to in-

justice… The kingdom of heaven demands effort, struggle

and even violence in our own hearts, and those who exert

themselves in this manner will overcome. It is natural that

Jesus speaks of fire today, of the sword and of division. He is

calling us to the highest liberty, capable of making a deci-

sion that leads to faith, which supposes very often the need

to break with the environment around us, to go against the

grain, and to confront the strong opposition of those who

are closest to us .

REFLEXIÓN DOMINICAL / SUNDAY REFLECTION

FUEGO A LA TIERRA

Jeremías es castigado por predicar la Palabra de Dios.

Pero la Palabra recibida no puede ser silenciada. Muchos

cristianos tienen miedo a hablar de Dios, que es importan-

te en sus vidas, y a decir que son creyentes. Hablemos de

todo, pero cristianamente y siempre testimoniemos nues-

tra fe, anunciando a todos la caridad de la verdad. Co-

mo seguidores de Cristo, debemos perseverar en la fe

hasta el final de la meta y correr la carrera de la vida

con los ojos puestos en el Señor, dejando todo aquello

que nos estorba y nos impide crecer, como nos re-

cuerda el autor de la carta a los Hebreos.

Jesús nos dice, “He venido a traer fuego a la tierra…”

es decir, el fuego del Espíritu, para quemar todo lo

que nos estorba, para liberarnos de todo lo que nos

ata a la basura de este mundo, para quemar nues-

tros pecados y para correr la carrera de la fe. El pe-

cado es el extintor que apaga el fuego del Espíritu. El

bautismo que menciona aquí no es de agua sino de fue-

go. Es la entrega de su vida en la cruz sangrienta para

redimir el mundo del pecado que lo penetra como los

virus en la salud de la persona. Jesús rechaza la paz por la

cual sus discípulos se conformarían a los modos del mun-

do. Es un llamado a una nueva justicia que sobrepasa

aquella de nuestros antepasados. El no soportará la men-

tira, mucho menos el fraude. El no permitirá el aprovecha-

miento de la esposa como objeto de dominio, mucho

menos la infidelidad. El Espíritu recibido en el bautismo nos

fortalece para aceptar la división y el sufrimiento como

parte del mensaje de Jesús. Y es que la verdad divide

frente a la mentira; la caridad ante el egoísmo, la santi-

dad frente al pecado, la justicia delante a la injusticia… El

reino del cielo exige esfuerzo, lucha y violencia con noso-

tros mismos, y quienes hacen este esfuerzo son quienes lo

conquistan. Es natural que Jesús hable hoy de fuego, de

espada y de división. Nos está llamando a una libertad

suprema, capaz de realizar esa decisión de fe, que supo-

ne tantas veces romper con el ambiente que nos rodea,

caminar contra corriente y afrontar la enemistad incluso

de los más cercanos.

¿SABÍA USTED? COMITÉ PROTEGIENDO A LOS NIÑOS

El camino Hacia el Sacerdocio Implica Un Proceso de Forma-ción Rigurosa: Formación en el seminario implica mucho más que estudios académicos. Antes de la ordenación, el candi-dato debe pasar a través de un largo proceso de evaluación, incluyendo un internado en el que vive en la rectoría y traba-ja con sacerdotes, empleados y feligreses de la parroquia. Durante este tiempo, el candidato es evaluado en cuanto a su competitividad para ser un sacerdote. No es ordenado sin que el personal del Seminario de St. John, incluyendo el per-sonal laico y los asesores de formación, lleguen a la conclu-sión de que el candidato haya alcanzado una madurez emo-cional, psicológica y sexual apropiada para su edad, y para la vida de celibato de un sacerdote.

Para más información visite www.la-archdiocese.org o llame a la Oficina del Ministerio de Asistencia al (213) 637-7650.

DID YOU KNOW? SAFEGUARDING THE CHILDREN COMMITTEE

The road to priesthood involves a rigorous formation pro-cess: Seminary formation involves much more than aca-demic study. Prior to ordination, a candidate for priesthood goes through a lengthy evaluation period, including an in-ternship during which he lives in a rectory and works with priests, staff and parishioners. During this time, the candi-date is evaluated as to his suitability to be a priest. No one is ordained unless the staff of St. John’s Seminary, includ-ing the lay faculty and formation advisers, concludes that the candidate has attained an emotional, psychological and sexual maturity appropriate for his age and for the celibate life of a priest.

For more information, please visit www.lavocations.org or call the Office for Vocations at (213) 637-7248.

Page Six XX Domingo del Tiempo Ordinario • 14 de Agosto, 2016 Página Seis

Ministerios y Grupos Ministries and Groups ¿Alguna vez haz sentido el deseo de ser

voluntario/a en esta parroquia pero no sabes a cual grupo o ministerio integrarte? Durante todo el verano te estaremos informando sobre los diferentes ministe-

rios y grupos que tenemos, la persona encargada, el objetivo de cada uno, y quien puede participar.

Have you ever felt the desire to be a volunteer here in our Parish but you’re not sure which ministry

or group to join? During all of summer, we will be describing the different ministries and groups we have

including, the person currently in charge, the objective, and who can participate.

PASTORAL SOCIAL SOCIAL MINISTRY

Familias Necesitadas / Needy Families Lourdes Mejía (323) 560-7588

Objetivo: Ayudamos a familias necesitadas de nuestra comunidad cada semana dando despensa que ha sido donada. Todos los adultos pueden participar. Objective: We help needy families of our community with a weekly pantry of donated goods. All adults may participate.

Grupo de Danza / Dance Group Esmeralda Díaz (323) 816-3385

Objetivo: Enseñar a los niños y Jóvenes los bailes y cultu-ra de México y siempre enseñar a orar antes de cada presentación y dar gracias cada practica. Objective: Teach children and youth dances from Mexi-can Culture and always teach them to pray for each per-formance and give thanks for each practice.

Misioneros Laicos / Lay Missionaries Mirna Aguirre (323) 671-6116

Objetivo: Llevar la ayuda espiritual y material y evangeli-zar a los hermanos pobres en Tijuana, al mas necesita-do. Colectamos comida, ropa, juguetes, y cobijas. Pue-den participar personas mayores de 18 años que quie-ran ser misioneros. Objective: To provide spiritual and material help, and evangelize our poor brethren in Tijuana, the most needy. We collect food, clothes, toys, and blankets. An-yone who has the desire and is 18 years and older may participate.

Pro-Vida / Pro-Life Leonor Balderrama (323) 841-7646

Objetivo: Defender la vida, desde su concepción hasta la muerte natural. Cualquier persona mayor de 18 años que tenga el deseo, puede participar. Objective: To defend life from its conception to its natu-ral death. Anyone who is 18 year and older and has the desire may participate.

Nueva Alianza / New Alliance Juan Serrano (323) 404-0415

Objetivo: Que todas las personas tengan un encuentro consigo mismos, con Cristo y con un nuevo estilo de vida por medio de la evangelización, especialmente con personas en situación critica: drogas, alcohol, pandillas, desintegración familiar y todo lo demás. Toda persona que quiera tener un cambio de vida puede participar. Objective: That all persons may have an encounter with themselves, with Christ and a new lifestyle through evangelization, especially persons in critical situations: drugs, alcoholism, gangs, separated families and many other situations. All persons who want to change their life may participate.

Florecitas / Flowers Laura Gama (562) 392-2771

Objetivo: Hacemos las flores para los altares de la Iglesia y la capilla. Cualquier persona mayor de 18 años puede participar. Objective: We make flower arrangements for the Church altars and the chapel. Any person 18 years or older may participate.

Misioneros del Amor / Love Missionaries José Juan y Hortencia (714) 319-2842

Objetivo: Realizar misiones de evangelización, de Miseri-cordia y de construcción en comunidades necesitadas en la parroquia y ciudades de México. Personas con de-seo de ayudar a los necesitados están invitados a parti-cipar. Objective: To do mission of evangelization, mercy mis-sions and construction in needy communities and par-ishes of Mexico. Individuals with a desire to help the most needy are invited to participate.

San Vicente de Paul / St. Vincent de Paul Mitzy Zalazar (562) 658-5625

Objetivo: Ayudar a las familias necesitadas materialmen-te, monetariamente, y de otras formas. Toda persona mayor de 18 años puede participar. Objective: Help needy families materially, financially, and in many other ways. All persons 18 years or older may participate.

Page Seven SANTA ROSA DE LIMA Página Siete

Sacramento de Confesion / Confession Sacrament

BE COURAGEOUS, GO TO CONFESSION

Pope Francis encourages everyone to receive the sacra-

ment of reconciliation. "Everyone say to himself: ‘When

was the last time I went to confession?’ And if it has been

a long time, don’t lose another day! Go, the priest will be

good. And Jesus, (will be) there, and Jesus is better than

the priests - Jesus receives you. He will receive you with

so much love! Be courageous, and go to confession,”

urged the Pope.

Acknowledging a popular objection to the sacrament,

Pope Francis noted, “someone can say, ‘I confess my

sins only to God.’ Yes, you can say to God, ‘forgive me,’

and say your sins. But our sins are also against our broth-

ers, against the Church. This is why it is necessary to ask

forgiveness of the Church and of our brothers, in the per-

son of the priest.” "While the celebration of the sacra-

ment is personal, it is rooted in the universality of the

Church," which "accompanies us on the path of conver-

sion," he explained.

“Forgiveness is not something we can give ourselves,”

cautioned the Pope. “One asks forgiveness, one asks it of

another person, and in confession, we ask forgiveness

from Jesus.” “Forgiveness is not a result of our efforts, but

is a gift. It is a gift of the Holy Spirit who showers us with

mercy and grace that pours forth unceasingly from the

open heart of Christ crucified and risen.”

The Pontiff went on to recognize that many people feel

ashamed at the idea of confessing their sins and might

say, “but Father, I am embarrassed!” “Even embarrass-

ment is good. It’s healthy to have a bit of shame... it

does us good, because it makes us more humble.”

“Don’t be afraid of confession,” Pope Francis stressed.

“When someone is in line for confession he feels all these

things - even shame - but then, when he finishes confess-

ing, he leaves (feeling) free, great, beautiful, forgiven,

clean, happy.”

“The sacrament of reconciliation is a sacrament of heal-

ing,” he pointed out. “When I go to confession, it’s for

healing: healing the soul, healing the heart because of

something that I did to make it unwell.” The Pope point-

ed to the biblical story of Jesus healing a paralyzed man,

which expresses the “profound link” between

“forgiveness and healing,” since “the Lord Jesus is re-

vealed at the same time as the physician of soul and

body.”

He also recounted the parable of the prod-

igal son, who sought his father’s forgiveness

and was welcomed home with open arms.

“But I say to you,” he stressed, “every time

we go to confession, God embraces us.”

¿CON QUÉ FRECUENCIA

ME DEBO CONFESAR?

El famoso sacerdote y teólogo español

José Antonio Fortea reflexionó en un

reciente artículo sobre la confesión, y

la frecuencia con la que un cristiano debería recurrir al

sacramento de la reconciliación. En su texto, publicado

en su blog con el título de “La frecuencia de la confe-

sión”, el P. Fortea recordó que “en la época de San

Agustín, por ejemplo, la confesión era algo que se hacía

cada mucho tiempo, sin que se pueda precisar con se-

guridad cada cuanto tiempo”. “Pero cuando un cris-

tiano recibía el perdón de parte de un presbítero en

nombre de Dios, recibía esa absolución con gran arre-

pentimiento, con gran consciencia de estar recibiendo

un misterio muy sagrado”, señaló. En esas ocasiones

“uno se preparaba mucho y después cumplía una peni-

tencia que no era pequeña”.

Señaló que “la frecuencia ideal si uno no tiene sobre su

conciencia pecados graves” y “para una persona que

lucha por la santidad y tiene un horario regular de ora-

ción mental, la frecuencia ideal sería una vez a la sema-

na”. “Pero hay que evitar que esta práctica se convierta

en algo rutinario que no se valora”, advirtió.

El P. Fortea indicó además que “si alguien no tiene pe-

cados graves y considera que prefiere hacer una confe-

sión al mes, para hacerla con mayor preparación y ma-

yor arrepentimiento, tampoco hay nada reprobable en

ello”. “En cualquier caso, todos los cristianos como míni-

mo conviene que se confiesen una vez al año”. Pero,

precisó, “estoy hablando de la frecuencia más peque-

ña posible”. “Lo normal para cristianos que viven en gra-

cia de Dios será confesarse varias veces al año”. En ca-

so de un pecado grave, indicó, “entonces uno debe

confesarse cuanto antes. Lo mejor es ese mismo día o al

día siguiente”. “Hay que evitar que los pecados echen

raíces. Hay que evitar que el alma se acostumbre a vivir

en pecado ni un solo día”, dijo.

El sacerdote se refirió también a los casos en los que “los

pecados graves ocurren con demasiada frecuencia”.

Para estas situaciones “es preferible que la confesión no

se repita más de una vez a la semana, sin comulgar

mientras tanto”. “De lo contrario, el penitente puede

acostumbrarse a recibir un misterio tan sagrado cada

dos o tres días. Lo cual es una frecuencia que indica

que uno no tiene un propósito de enmienda fuerte sino

débil”. El P. Fortea señaló que “podemos pedir perdón a

Dios cada día por nuestras faltas. Pero la confesión es un

misterio muy grandioso para repetirlo continuamente”.

“Como excepción uno sí que puede confesarse varias

veces a la semana. Pero como norma, para toda la vi-

da, no conviene”, advirtió, pues “significaría devaluar el

sacramento”. “Si una persona sólo resiste un par de días

antes de pecar gravemente, tiene que hacer más ora-

ción y más penitencia antes de acercarse a este miste-

rio sacramental”, concluyó.

Page Eight XX Sunday in Ordinary Time • Agosto 14, 2016 Página Ocho

Cultura Católica / Catholic Culture

Esto Parece Difícil

En el actual ambiente político, votando como un Católico es un trabajo difícil. Se necesita una seria reflexión, el conocimiento de la doc-trina de la Iglesia y el conocimiento de quié-nes son los candidatos y cuál es su posición sobre los temas.

La Iglesia nos invita a votar por lo que es me-jor para la sociedad y todos sus miembros, en particular los menos capaces de hablar por si mismos o defenderse. El gran privilegio de la democracia es que nosotros, como ciudadanos y como creyentes, podemos tener una voz sobre la dirección de nuestro país votando por el bien común; esto es a la vez un derecho y una responsabilidad. El gran privi-legio de ser Católico es que tenemos una comunidad de fe y un cuerpo de enseñanza, que se remonta a Cris-to mismo, que puede ayudar a tomar buenas decisio-nes en la cabina de votación.

(continuará el próximo domingo…)

La próxima semana: Siete Temas de la Enseñanza Social Católica

This Seems Hard

In today’s political environment, voting as a Catholic is hard work. It takes serious reflec-tion, knowledge of Church teaching and awareness of who the candidates are and where they stand on the issues. The Church challenges us to vote for what is best for society and all of its members, par-ticularly those least able to speak up for or defend themselves. The great privilege of

democracy is that we, as citizens and religious be-lievers, can have a voice in the direction of our country by voting for the common good; this is both a right and a responsibility. The great privi-lege of being Catholic is that we have a community of faith and a body of teaching, going back to Christ himself, that can help us make good deci-sions in the voting booth.

(to be continued…)

Coming next week: Seven Themes of Catholic Social Teaching

Twentieth Sunday in Ordinary Time

This Jubilee Year of Mercy bids us share our own experience of Jesus’ mercy with those on what Pope Francis calls the “peripheries”—people who feel marginalized, even unwel-come—inviting them to come home. But with

all this mercy, why today’s mayhem? “Do you think I have come to establish peace on earth? No, I tell you, but rather division” (Luke 12:51). Jesus “breaks down” those “breakups” in painful detail—parents, children, even in-laws. “Against” appears eight times in five verses. Jeremiah faced death for bearing wit-ness (Jeremiah 38:4). Can’t we bear at least a small share of the sometimes merciless cost of sharing mercy? The Letter to the Hebrews warns us, keep your “eyes fixed on Jesus” and “so great a cloud of witnesses,” lest we “grow weary and lose heart” as we run “the race that lies before us” (Hebrews 12:1–3). After all, “for the sake of the joy that lay before him,” Jesus “endured the cross” (12:2). Can’t we en-dure our small crosses for the sake of sharing mercy?

Jubileo de la Misericordia Jubilee of Mercy

Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario

Este Año Jubilar de la Misericordia nos invita a llevar nuestra propia experiencia de la misericordia de Je-sús hacia las “periferias” —así lo llama el Papa Fran-cisco—, las personas marginadas, incluyendo a per-sonas que juzgamos desagradables, invitándolas a que vengan a casa. Pero con toda esta misericordia, ¿por qué el caos de hoy día? “¿Piensan acaso que he venido a traer la paz a la tierra? De ningún modo. No he venido a traer la paz, sino la división (Lucas 12:51). Jesús va dando ejemplos de esas “divisiones” en detalles dolorosos para padres, hijos, suegros, suegras, nueras, yernos. Una pala-bra a considerar es “división”. Jeremías estuvo a punto de morir por dar testimonio (Jeremías 38:4). ¿No pode-mos nosotros al menos asumir una pequeña parte de lo que a veces despiadadamente cuesta compartir miseri-cordia? La carta a los hebreos nos advierte mantener “fija la mirada en Jesús” y de quienes “dieron prueba de su fe”, para que “no se cansen ni pierdan la ánimo” mientras corremos “la carrera que tenemos por delante” (Hebreos 12:1–3). ¿No podemos llevar a cuestas nuestras pequeñas cruces por el bien de compartir misericordia?

Ciudadanos Fieles Faithful Citizenship

Ciudadanos Fieles

Faithful Citizenship

Page Nine SANTA ROSA DE LIMA Página Nueve

15—23 de Agosto

Únanse en oración en esta Novena a Sta. Rosa de Lima que estaremos

rezando en cada misa.

Oración a Sta. Rosa de Lima Señor, Dios nuestro, Tú has querido que Santa

Rosa se consagre totalmente a ti, por su amor vir-ginal, y por su penitencia de amor. Haz que

guiados por el ejemplo de su caridad, seamos fecundos en el servicio de amor al próji-mo, como buenos testigos del amor de Cristo.

Guiados por el ejemplo de Santa Rosa, fortalece Padre, nuestro amor a ti y a nuestros hermanos, junto a quienes queremos alabarte y bendecirte,

por los siglos de los siglos. Amen.

Padre Nuestro Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy

nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbra-

nos del mal. Amén.

Ave María Dios te salve María, llena eres de gracia el Señor es contigo; bendita eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa Ma-ría, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores,

ahora y en la ahora de nuestra muerte. Amén

Gloria Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por

los siglos de los siglos. Amen.

Intención Personal

August 15th—August 23rd

Join us in prayer in our Novena to St. Rose of Lima which will be prayed

in every mass.

Prayer to St. Rose of Lima Lord. Our God, you wanted Saint Rose

to consecrate herself wholly to you, by her vir-ginal love and through her penitence of love.

Guided by her example of charity, make us fertile in service and love towards

our brother, like good witnesses of Christ’s love. Strengthen Father, those of us who, guided by

her example, want to praise you and worship you, for ever and ever. Amen

Our Father

Our Father, Who art in Heaven, hallowed be Thy name; Thy Kingdom come, Thy will be done on

earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into

temptation, but deliver us from evil. Amen

Hail Mary Hail Mary, full of grace. Our Lord is with you.

Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of

our death. Amen.

Glory Glory be to the Father, and to the Son, and to the

Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Personal Intention

SCHOOL CORNER / AVISOS ESCOLARES

MOVIE NIGHT FRIDAY, AUGUST 26

St. Rose of Lima

Parking Lot, 6-10pm

ZOOTOPIA There will be

snacks, drinks,

and much

more. JOIN US!!!

STILL ACCEPTING APPLICATIONS: TK, 2ND, 4TH, 5TH, AND 6TH GRADES

We are still accepting applications for

grades TK, 2nd, 4th, 5th, and 6th. Finan-cial aid is available to those families

that qualify. To schedule a testing date

or for more information contact Ms.

Macias at [email protected]

You may pick up an application in the

school office.

ACEPTANDO APLICACIONES: GRADOS TK, 2DO, 4TO, 5TO, Y 6TO

Aun estamos inscribiendo para los gra-

dos TK, 2do, 4to, 5to, y 6to. Hay ayuda

financiera para los que califiquen. Fa-

vor de contactar a Ms. Macias: vma-

[email protected] para hacer

una cita para el examen y para recibir

mas información. Puede recoger su

aplicación en la oficina escolar.

Mark your calendars: First day of school, Wednesday, August 24, Early Dismissal Marque el calendario: Primer día de escuela, Miércoles, 24 de Agosto, Salida Temprana

NOVENA ST. ROSE OF LIMA

Eventos Próximos / Upcoming Events Page Nine 18 de Abril del 2010. Tercer Domingo de Pascua Página Nueve Page Ten XX Domingo del Tiempo Ordinario • 14 de Agosto, 2016 Página Diez

CONFIRMATION REMINDER

First day of Confirmation classes for 2ND YEAR STUDENTS:

Tuesday, August 16, at 7pm in the Parking Lot Benches

Please bring your bible, a notebook, and pencil.

RECORDATORIO DE CONFIRMACION

El primer día de clases para ESTUDIANTES DE 2DO AÑO será:

Martes, 16 de Agosto, 7pm, Bancas del Estacionamiento

Favor de traer biblia, cuaderno, y lápiz.

ROSARIO PRO-VIDA

Invitamos a toda la comunidad a participar en el rezo del Rosario Pro-Vida todos los Miércoles después de la misa de 5:00pm en la Iglesia. ¡Apoye y defienda la vida con sus oraciones!

MOVIMIENTO FAMILIAR CRISTIANO CATOLICO USA

(MFCC-USA)

Por amor a Dios y a las familias...“El Primer ámbito que la fe ilumina en la ciudad de los hombres es la familia. Pienso sobre todo en el matrimonio, como unión estable de un hombre y una mujer: nace de su amor, signo y presencia del amor de Dios.” -Papa Francisco, Lumen Fidei

¿Estas buscando mejorar y promover la comunicación y el dia-logo en tu matrimonio, con tus hijos, tener mas comprensión y desarrollar los valores humanos y Cristianos? El MFCC-USA está aquí para ayudarte con esto y mucho más.

Para mas información: Sres. Quijas (323) 771-9597

DONACIONES PARA TIJUANA

El grupo de Misioneros Laicos pide su coope-ración para nuestros hermanos de Tijuana.

Necesitan donaciones de comida como: arroz, frijol, pasta, comida enlatada, cereal, etc.

Favor de dejar sus donaciones en la oficina parroquial.

Para mas detalles: Mirna Aguirre (323) 671-6116

FELICIDADES PADRE MARTIN

Felicitamos al P. Martin en su aniversario de Sacer-docio que celebró este pasado 8 de Agosto.

Que el Señor lo siga bendiciendo en su Ministerio y lo llene de amor y fortaleza

para ejercer su vocación.

íFELICIDADES POR 24 AÑOS DE SACERDOCIO!

CONGRATULATIONS FATHER MARTIN

We congratulate F. Martin on his priesthood anniversary which he celebrated this past August 8.

May the Lord continue to bless you in your ministry and give you love and strength

to carry out your vocation.

CONGRATS ON 24 YEARS OF PRIESTHOOD!

ATTENTION ALL CATHOLICS

This August, take your family and friends to

see the great Christian story, BEN-

HUR opening weekend! BEN-HUR is a classic

story of brotherhood and betrayal, slavery

and love, forgiveness and redemption.

Learn more at: http://sharebenhur.com

ATENCION CATÓLICOS

Este agosto lleve a su familia y

amigos al cine a ver la gran historia Cristia-

na, BEN-HUR, en su fin de semana de es-

treno. BEN-HUR es una historia clásica de

hermandad y traición, esclavitud y amor,

perdón y redención. Para más información

visite: http://sharebenhur.com

Opening Night: Thursday, August 18

Don’t miss it! ———————————————————————————————————

Noche de Estreno: Jueves, 18 de Agosto

¡No te lo pierdas!