no. 17 fall 2012 bach notes5. redeeming the st. john passion… and j. s. bach by robert l. marshall...

12
B ACH N OTES Fall 2012 No. 17 T HE NEWSLETTER OF THE A MERICAN B ACH S OCIETY IN THIS ISSUE: © 2012 The American Bach Society S ONGS B OTH N EW AND O LD A R EVIEW OF THE B ACHFEST L EIPZIG 2012 1. Songs Both New and Old— A Review of the Bachfest 2012 by Yo Tomita 5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members, Officers, Advisory Board & Membership Information The annual Bachfest Leipzig ran from June 7 to 17 this year under the theme “‘...a new song’—800 years of musical tradition at St. Thomas.” An 800th anniversary is an extraordinary jubilee in it- self, but to suggest Bach’s pres- ence and historical significance in it with the motto “... a new song” (referring to Bach’s motet Singet dem Herrn, ein neues Lied, BWV 225) is a testament to the emer- gence of the music Bach made in Leipzig from a long and proud tradition, and the impact he, to- gether with the school and its choir, has made on this venerable institution. The tradition remains intact in our day, and will surely continue in the future. The Bach- fest’s theme was thus felt in every event, and its meaning was even more resonant when events were held in Leipzig’s historic venues. The programmes were struc- tured around the recurring old favourites—a Passion (either St. John or St. Matthew), the Gold- berg Variations, and the B-minor Mass. For a regular visitor, the Bachfest Leipzig 2012 retained its identity as well as its charac- teristic warmth and welcoming atmosphere. One could not help but notice the increased num- ber of foreign visitors, especially from America. Of the 123 events held over the 11-day festival, the flagship concerts were held in the two principal churches (the Niko- laikirche and the Thomaskirche) and the Gewandhaus, and drew in large audiences. Equally popu- lar was a series of recitals called “Ausgezeichnet” (“Award-Win- ning”), a kind of platform for emerging young talents who have won the International Bach Com- Ton Koopman conducting in Leipzig’s Nikolaikirche. Photo by Gerd Mothes, Bach-Archiv Leipzig

Upload: others

Post on 21-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH NOTES

Fall 2012No. 17

THE NEWSLETTER OF THE AMERICAN BACH SOCIETY

In ThIs Issue:

© 2012The American Bach Society

SongS Both new and old—a Review of the BachfeSt leipzig 2012

1. Songs Both New and Old— A Review of the Bachfest 2012 by Yo Tomita

5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall

12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition

12. News from Members, Officers, Advisory Board & Membership Information

The annual Bachfest Leipzig ran from June 7 to 17 this year under the theme “‘...a new song’—800 years of musical tradition at St. Thomas.” An 800th anniversary is an extraordinary jubilee in it-self, but to suggest Bach’s pres-ence and historical significance in it with the motto “... a new song” (referring to Bach’s motet Singet dem Herrn, ein neues Lied, BWV 225) is a testament to the emer-gence of the music Bach made in Leipzig from a long and proud tradition, and the impact he, to-gether with the school and its choir, has made on this venerable institution. The tradition remains intact in our day, and will surely continue in the future. The Bach-fest’s theme was thus felt in every event, and its meaning was even more resonant when events were held in Leipzig’s historic venues. The programmes were struc-tured around the recurring old favourites—a Passion (either St. John or St. Matthew), the Gold-berg Variations, and the B-minor Mass. For a regular visitor, the Bachfest Leipzig 2012 retained its identity as well as its charac-teristic warmth and welcoming

atmosphere. One could not help but notice the increased num-ber of foreign visitors, especially from America. Of the 123 events held over the 11-day festival, the flagship concerts were held in the two principal churches (the Niko-laikirche and the Thomaskirche) and the Gewandhaus, and drew in large audiences. Equally popu-lar was a series of recitals called “Ausgezeichnet” (“Award-Win-ning”), a kind of platform for emerging young talents who have won the International Bach Com-

Ton Koopman conducting in Leipzig’s Nikolaikirche. Photo by Gerd Mothes, Bach-Archiv Leipzig

Page 2: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

2

petition in recent years. Many programme items that have become regular features of the Bachfest over the years were retained in this year’s programme. The Sunday services offered a glimpse into a tra-dition to which Bach himself contributed. Organ tours to neighboring towns were an opportunity to enjoy a relaxing day out in the beautiful and peaceful countryside. Members of the Bach-Archiv gave lec-tures on their latest discoveries and the implications of those discoveries. As part of this year’s museum offerings, two of Bach’s Bibles were displayed to-gether. Finally, an exciting outdoor concert entitled “Bach on Air” took place in the central marketplace. Newly introduced this year was a series called “b@ch for us,” featuring educational concerts for chil-dren and families. I attended one of these events in the Nikolaikirche on the afternoon of Sunday, June 10th. As could be surmised from its title, “Geheim-code B-A-C-H” (“Secret Code B-A-C-H”), the con-cert explained the tone series of Bach’s name and showed how the row of notes came to inspire not only members of the Bach family but also compos-ers of later eras. Although attendance at these events was generally low, they were vitally important, not just for the theme of this year’s festival, but to foster future generations of Bach lovers, performers and scholars. For their sake it would be good to see such events develop further in years to come.The Bachfest displayed many faces to the public—from very dignified to truly relaxed. The most digni-fied was the presentation ceremony for the “City of Leipzig Bach Medal,” which took place on Friday, June 8th in the very spacious and exquisitely deco-rated Altes Rathaus. This year’s recipient was Ma-saaki Suzuki, who is about to bring to conclusion his recording series of the complete cantatas. On the following day he also performed the early version of Bach’s St Matthew Passion. Equally dignified, and at the same time intellectually very stimulating, was the lecture by Christoph Wolff, held in the same venue on Saturday, June 9th. Wolff articulately illuminat-ed the significance of Bach’s 27 years of office in Leipzig within the 800-year-long musical tradition at

the St. Thomas School. Both events were brimming with enthusiastic audience members.While the level of the concerts was generally high, there were few I would describe as truly memorable. The acoustic experience in historic venues such as the Nikolaikirche or Thomaskirche largely depends on where one is seated. It is easy to imagine the dif-ficulties such an acoustically complex space can pose for the performers forced to make necessary adjust-ments during the limited time they have to rehearse. Still, as Ton Koopman and his Amsterdam Baroque Orchestra masterfully demonstrated in the Nikolai-kirche on Saturday, June 9th, it was indeed possible to impress the sizeable audience, which responded ecstatically. Koopman’s programme of BWV 1066, 51, 199 and 202 was colourfully enriched by the so-prano Dorothee Mields, who sang with breathtak-ing brilliance, making the evening unforgettable. Another group that received a rapturous reception was Marcus Creed with his Vocalconsort Berlin, who performed a programme entitled ‘Baroque Funeral Music’ on Sunday, June 10th in the Thom-askirche. Featuring works by J. H. Schein, J. M. Bach, H. Schütz, J. Schelle, J. Crüger as well as two of J. S. Bach’s own motets (BWV 227 and 229), it stimulated the imagination of the audience members as they experienced this broad historical overview of the Thomaskantor’s artistic heritage.Two English groups occupied what might be re-garded as the most prominent slots in the Bachfest. The first was the Orchestra of the Age of Enlight-enment led by Margaret Faultless, on Saturday, June 16th in the Nikolaikirche, with a performance of BWV 1067, BWV 1043, J. A. Hiller’s F-major Sinfo-nia and Mozart’s G-minor Symphony, KV 550. Hav-ing programmed the pieces more or less chronologi-cally, they began with a small ensemble of one on a part, gradually increasing its size in response to both the style of the period and the scoring of the works. In this way they effectively demonstrated how or-chestral works evolved in the 18th century, and at the same time created a cohesive programme with a momentous climax. However, despite the inspired

Page 3: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTES Fall 2012

3

programming, their one-to-a-part rendition of Bach failed to carry sufficient power to impress the audi-ence, and elicited little more than a tepid response. The second English group was Harry Bicket with the English Concert and Concert Choir, which per-formed the B-minor Mass at the closing concert of the Bachfest on Sunday, June 17th. After an extra 10 minutes was spent on tuning the instruments, the opening tutti sounded over-articulated and did not seem to gel in the vast, reverberant space. The success of the choir’s strategically gradated dynam-ics and phrasing in the fugal section of the opening “Kyrie,” for instance, was soon met with disappoint-ment in the following “Christe” by the distasteful vibrato-laden bel canto of the soloists. However, Bicket’s thoughtful structuring of the Mass was credible, particularly in the shaping of the “Dona nobis pacem,” which contrasted well with the “Gra-tias” heard 90 minutes earlier. There were some minor blemishes in every movement except in the “Agnus Dei.” The countertenor Iestyn Davies was astonishing: he sang the work with such intensity and conviction that the audience was left breathless. I will remember it as one of the most gripping and convincing performances of the festival.The last concert I will discuss here was Masaaki Su-zuki’s rendition of the early version (1727/29) of the St Matthew Passion (BWV 244b), performed on Friday June 8 in the Thomaskirche. A showcase concert of this year’s Bach Medal winner, it was in many ways the most important performance of the Bachfest 2012. Numerous visitors flocked to hear the work in the venue in which it was originally con-ceived and performed, hoping to share in the acous-tic message that would have been imparted on the audience who sat in the same location 285 years ago. However, contrary to high expectations, the perfor-mance appeared somewhat tentative and uninspired. I was dismayed to find that one or two soloists sang well below the level of professional performers. This was an utter surprise for someone who had heard the the same group perform the later (1736) version of the same work in Tokyo only two months ear-

lier. In Tokyo, Suzuki’s rendition possessed an over-whelming sense of drama and conviction, which was enhanced by his soloists’ technical brilliance. While such variables as the choice of performance venue and make-up of the ensemble may have influenced the way in which the performance was prepared and executed, it seemed that there were other fundamen-tal issues associated with performing this unfamiliar early version of the work. Answering the question of how it ought to be performed and appreciated is not simple, as there will always be many unknowns.A close look at the source situation shows us that the later version of the St. Matthew Passion has been preserved in a score that Bach wrote with meticulous care; the original performance parts also survive. The early version, by contrast, is primarily known through a distant manuscript copy in the hand of a certain Johann Christoph Farlau, who, according to Peter Wollny, may have copied it around 1765, presumably from a manuscript owned by Bach’s stu-dent and son-in-law, Johann Christoph Altnickol. Given the tenuous connection to the composer, it is easy to imagine that Farlau’s score—in addition to the early readings or those that Bach had originally conceived—contained a certain number of errors. Of course, Bach’s early readings pose many crucial questions which are worth addressing. For example, why did he replace some movements in the later ver-sion? The final movement of Part 1, for example, was a simple four-part chorale “Jesum laß ich nicht von mir” and only later became the grand choral fantasia “O Mensch, bewein dein Sünde groß.” Why did Bach change instruments in the later version? In No. 19, for example, transverse flutes were used in-stead of recorders and in Nos. 56-57 a lute was used instead of a viol. Finally, why did Bach add another continuo group in the later version? Just listening to the early version reveals what Bach himself clearly discerned 285 years ago. The lute used in No. 57 (“Komm, süßes Kreuz”), for instance, sounded as if it was a misjudgement on Bach’s part. While the large melodic leaps in dotted rhythm are manageable on the lute, and more idiomatic than on the viol, the

Page 4: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

4

quick flourishes were manifestly less so. On hear-ing this performance, one cannot help but wonder if Bach changed his mind after having heard his lu-tenist struggle with these passages.Another question concerns the level of notational detail communicated in the sources. Recent studies have found that Bach was inclined to write fewer ar-ticulation marks, ornaments and embellishments in his composing scores, but more in his performance parts, his calligraphic autograph fair copies and pub-lished scores. The explanation for this state of af-fairs is presumably that more detail was required in materials that would have been used by musicians outside his immediate circle. What is worrying here is the disparity between what we have learned from the study of historical performance practice and what can be learned from the sources of these two versions. The opening of No. 49 (“Aus Liebe”) illus-trates this point (See Examples 1 and 2 above).

Presumably the two versions would have been per-formed quite similarly in Bach’s time. The later version is simply more precise in its notation. In performing the early version in a modern concert, should one stick to what is written in the 1727/29 score, ignoring what is known about the rhythmic flexibility, variability of articulation, and the addition of cadential appoggiaturas in Bach’s time? The an-swer could be ‘yes’ if we are to regard a performance as the sonic manifestation of the score, rather than the sonic manifestation Bach most likely expected. For the most part, Suzuki’s Leipzig performance fol-lowed the former principle. Why? The artistic goals seem to follow a broader principle. Suzuki deliber-ately refrained from intervening in the inherent dra-ma of the work, allowing the natural narrative of the Gospel story to carry the performance. There was no attempt by Suzuki’s Evangelist, Gerd Türk , to accentuate Peter’s weeping or Jesus’ death, thus

Example 1: BWV 244b/49 (1727/29), opening

Example 2: BWV 244/49 (1736), opening

Page 5: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTES Fall 2012

5

introducing a striking contrast with his rendition in Tokyo of the later version. One suspects that with his two Passion performances, Suzuki tried to dis-tinguish between the degrees of maturity in Bach’s dramatic language. In my view, however, performing the early version in a somewhat ‘naive’ manner is a mistake. Bach was not naive in 1727—indeed, he had already written nearly all of his cantatas by this point—and the attempt to contrast these two ver-sions of the St. Matthew Passion in terms of levels of maturity strikes me as misguided. Masaaki Suzu-ki’s performance nonetheless provided ample food for thought to both musicologists and performers who consider performing early versions of Bach’s works, and he should be commended for his attempt to offer a new perspective on a familiar work.The next Bachfest Leipzig, the theme of which will be “Vita Christi,” will take place from June 14 to 23, 2013. I have no doubt that attending will offer many rewarding experiences.

Yo TomitaQueen’s University Belfast

I well remember the first time I heard Johann Sebas-tian Bach’s Passion according to St. John. To say that the experience was deeply disturbing would be an understatement. It was nothing less than devastat-ing. The music was, as expected, movingly expres-sive and beautiful, and breathtakingly complex in that inevitable, inexorable way that is Bach’s alone. But it was also, thanks to its text, altogether painful for me to listen to.Bach was then—as he has always been—the princi-pal god in my personal pantheon. Like most Ameri-can musicians of my generation, Jewish or not, my acquaintance with Bach was largely through his in-

strumental music: in my case the keyboard music. My familiarity with his church music was extremely limited. So I hadn’t expected to encounter anything like the explicit, relentless, denunciation of the Jews —my own eternally suffering people, after all—that one is exposed to in that composition. Indeed there is nothing like it anywhere else in Bach’s work—sec-ular or sacred. And this was all being expressed in the German language, the sound of which to Eng-lish speakers at the time was inextricably associated with ranting tyrants and demagogues and maraud-ing SS troops. It was not difficult to imagine Goeb-bels hollering “Die Juden aber schrieen…Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!” (“But the Jews screamed… Away, away, with him. Crucify him!”) The fact is, English speakers of my generation effectively never heard the German word “Juden” except when it was spoken—indeed, shouted—by a Nazi. I should add that this was all barely fifteen years after the end of the Second World War, when the psychic wounds were still very raw indeed.And yet Bach’s music in this stunning masterpiece, as just about everywhere else, was so profound and lovely—and so compelling.All this by way of indicating that I completely un-derstand why so many people—especially Jews, of course—have a “problem” (to put it mildly) with Jo-hann Sebastian Bach’s Passion according to St. John, and why many to this day are unable to listen to it, much less perform it. Thank God—and you can take that figuratively or literally—the roughest edges have by now, fifty years hence, been smoothed to a great extent, if certainly not completely, and we have learned to put Bach’s St. John Passion into historical, cultural, and theo-logical perspective. Moreover, musical scholars and theologians are still working on that project.In a word, the St. John Passion is without question Bach’s most controversial work. In fact, it is really his only controversial work. All other controversies surrounding his music are concerned with the rela-tively trivial matters of authenticity and chronology. Did Bach really write a particular work and, if so,

RedeemIng The sT. John PassIon…and J. s. Bach

By RoBeRT L. maRshaLL

Page 6: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

6

cording to St. John, in starkest contrast, purports to be factual: conveying historical truth; and the Jews in it—whether they are taken to represent just the “authorities” or the entire Jewish people—are more than a single repellent individual, and they stand ac-cused and convicted of the worst imaginable crime of all: deicide—the murder of a god.But there is, nonetheless, a great irony in the strik-ingly dissimilar reception of both works in contem-porary cultural life, and it is this: Unlike Shakespeare, Dickens, Dostoyevsky and those other troubling ge-niuses who willingly contributed to the West’s anti-Semitic cultural tradition, Bach was clearly not the author of the text of the St. John Gospel. By virtue of his position as Director of Music for the ortho-dox Lutheran church of Leipzig and, according to the guidelines established by the clerical authorities, he was obliged to set verbatim the holy biblical text of the Passion story—the word of God as translat-ed by Martin Luther, the founder of his Protestant faith—for the Good Friday religious service. At this point it is advisable to review briefly some of the history that forms the cultural and religious contexts for Bach’s St. John Passion. Like virtually all of his astounding legacy, Bach’s great Passion set-tings represent a synthesis of musical styles and tra-ditions. On the one hand, they are descended from a long medieval liturgical tradition, in which the Gos-pel readings of the Passion story during Holy Week were presented as sung dramatizations: the narrator, i. e., the Evangelist, was joined by solo singers tak-ing on the roles of Jesus, Pilate, and other personae, while a chorus took on the role of the crowds (of soldiers, priests, the mob). Since the Lutheran Refor-mation these so-called “responsorial Passions” were sung in German rather than Latin, and by the 17th century, the pure Gospel text was augmented by the addition of appropriate congregational hymns (cho-rales) that meditated on the larger meaning of the biblical events.But Bach’s Passions also built on a considerably more recent innovation, one developed in fact just in the twenty or so years before he composed the

when? Not many people outside the scholarly com-munity really care about such things. Just about ev-eryone cares, though, whether a towering work of art by one of the world’s most famous creative ge-niuses is conveying a doctrine of murderous hatred, or depicting dehumanizing stereotypes.The matter is still so sensitive that for the past decade or so it has been the rule more than the exception in this country to attach a “warning label” of sorts to any live performance of the St. John Passion (as if dealing with some hazardous material), either in the form of a full-scale symposium, or in the form of a pre-concert lecture. One could, of course, try to excuse, or at least rela-tivize the problem by pointing out that anti-Semitic, or at least anti-Jewish, stereotypes have long been part of the Western cultural tradition. The St. John Passion is the musical counterpart of The Merchant of Venice. And the anti-Semitic caricatures or utter-ances in the works of Dostoyevsky, Dickens, T. S. Eliot, Ezra Pound et al ad nauseam, are familiar to us all. The arguments for the prosecution and for the defense have been presented for them all. Our con-temporaries—as individuals —have rendered their several verdicts.But consider for a moment Shakespeare’s The Mer-chant of Venice. Unless I’m deceived, the play has be-come ever more popular in recent years, with ever more stage and even film productions. Clever direc-tors have succeeded in finding layers of nuance and complexity in what at first encounter seems to be, in the figure of Shylock, a merciless anti-Semitic carica-ture. (In fact, it is becoming difficult to recall a time now when Shylock was routinely depicted as the vil-lain rather than as the victim of the piece.) Over the same period, though, performances of Bach’s St. John Passion are undertaken, if at all, with, at the least, considerable trepidation. Upon reflection, the different attitudes on the part of modern audiences toward the two challenging masterpieces are read-ily accounted for. The Merchant of Venice is a work of the imagination: Shylock nothing but a single, grotesque, and fictional individual. The Gospel ac-

Page 7: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTES Fall 2012

7

for bringing the Luther source to my attention.) To my knowledge this extraordinary document has nev-er been mentioned in previous discussions of the St. John Passion controversy, even though a substantial excerpt, in English translation, has been “hiding in plain sight,” as it were, in Howard E. Smither, A His-tory of the Oratorio, Volume 2: The Oratorio in the Baroque Era: Protestant Germany and England (Chapel Hill: Uni-versity of North Carolina Press, 1977), p. 110. One wonders whether its neglect can at all be attributed to the fact that is does not fit the preferred contem-porary narrative of the early eighteenth-century Pas-sion Oratorio tradition—including Bach’s settings—as anti-Judaic or anti-Semitic works.Now some have argued that the Brockes text is in fact virulently anti-Semitic. But I have to say that I fail to see this. For all its graphic, bloody, Baroque imagery, the Jews are never mentioned explicitly ex-cept as part of the phrase “King of the Jews” or as part of the caption “Chorus of Jews” found only in the libretto. Christ’s tormenters are characterized as sinners, murderers, henchmen, devils, as “a furious brood of vipers” but also as simply “they.”At all events, in 1717 a successful performance of Telemann’s setting of the Brockes Passion in Leipzig persuaded the conservative church authorities there to permit such “theatrical” treatments of the story in the city’s main churches—namely, St. Thomas and St. Nicholas—so long as they retained the biblical texts rather than newly-minted rhymed versions of them. By 1721 Bach’s predecessor as Thomas Can-tor, Johann Kuhnau, inaugurated an annual Good Friday tradition with a performance of his Passion according to St. Mark during the Vesper service in the Thomaskirche. Henceforth, Passion perfor-mances were to alternate regularly from year to year between the Thomas and Nicholas churches (and also, presumably, to present settings of the four gos-pels in some sort of rotation).That, then, in brief, is the background for Bach’s composition. The narrative framework for the work is provided by Martin Luther’s translation of Chapters 18 and 19 of the Gospel according to St.

St. John Passion in 1724. Known as “Passion Ora-torios,” these compositions were an offshoot of the latest developments in secular musical drama and theater. They were non-liturgical works, consisting of rhymed verses instead of the Gospel text and set to music in the style of the recitatives and arias of contemporary Italian opera. The North German city of Hamburg was at the cen-ter of this development. The libretto for the first true Passion Oratorio of this kind, Der blutige und ster-bende Jesus (“The Bloody and Dying Jesus”), dating to 1704, was by Christian Friedrich Hunold (1681–1721, pen name: Menantes). The most significant and influential Passion Oratorio text, however, was by Barthold Heinrich Brockes. His libretto, Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus (“Jesus, Martyred for the Sins of the World”), published in 1712, became enormously popular and influential, and was eventually set to music by almost a dozen composers—Telemann and Handel among them. It is important to understand that this development in Hamburg was actually an early symptom of En-lightenment thinking and indeed of incipient reli-gious tolerance. Although the clergy, the clerical au-thorities, objected to the substitution of a modern paraphrase for the biblical narrative, the secular es-tablishment—the Hamburg Senate—was concerned above all that the new texts not incite religious ani-mosity. In a remarkable document dated 14 April 1710—that is, two years before the publication of Brockes’s oratorio text and unquestionably known to him—the Senate, explicitly invoking the name and authority of Martin Luther (and paraphrasing the Reformer’s own “Meditation on Christ’s Pas-sion” of 1519), issued this stern injunction: “Our blessed Luther… emphatically indicates that the right and proper goal of the reflection on the Pas-sion must be aimed at the awakening of true peni-tence… and of a life pleasing to God. The other things, such as violent invectives and exclamations against Pilate, Ju-das, the Jews (especially when entire sections are filled with them) can by no means be tolerated.” (Emphasis added. My thanks to Robin Leaver and Michael Marissen

Page 8: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

8

John. Following tradition—and the explicit Leipzig prescription—it is presented verbatim (not in para-phrase) but in dramatized form. A tenor, in the role of the Evangelist, narrates the events while a bass takes on the role of Jesus. Other solo voices repre-sent Peter, Pilate, and some of the lesser characters. In the crowd scenes the chorus plays the protago-nists—variously representing the High Priests, the mob, or the soldiers. In these so-called “turba” (or crowd) choruses Bach draws on the full spectrum of choral techniques from incisive chordal outbursts to free polyphony to formal fugal expositions.For the modern listener it is precisely the crowd choruses—and surely they alone—that are the lo-cus of the distress. The sticking point is the fact that the St. John Gospel specifically and repeatedly identifies those hysterically crying out for the death of Jesus as “the Jews.” The St. Matthew Gospel, in contrast, does not use the “J” word in this context at all: it consistently refers to the crowd simply as “the people” (in Luther’s translation: “Das Volk”). In all three synoptic Gospels, in fact, the word “Jews” oc-curs almost exclusively as part of the formulation “King of the Jews.” Some modern theologians have argued that the rhetoric in John’s Gospel—the last of the four to be set down—reflects conflicts among traditional and early Christianized Jewish communities in the period following the destruction of the Temple, and that John—himself a Jew (like all the disciples, and indeed like Jesus)—was directing his resentment to-ward the religious establishment, i. e. “the Jews.” Oth-ers maintain that John’s target encompassed all those who rejected Jesus and refused to follow him (that is, not only those who had official status)—in short, once again, “the Jews.” The obvious implication is that the problem is with John’s choice of words, spe-cifically the Greek formulation “hoi Ioudaioi” and, following it, in Luther’s translation, “die Juden,” i. e., the Jews. The Greek expression, however, could also have been translated as “the Judeans,” i. e., the residents of the province of Judea. For example, in St. Luke’s narrative of the Nativity (2:4), Luther

writes that Joseph left Nazareth and entered “in das jüdische Land zur Stadt Davids…Bethlehem.” The German “das jüdische Land” would most readily be translated into English as “the Jewish territory” or “the land of the Jews.” In the King James Version, however, the passage reads “Joseph went into Ju-daea, unto the city of David.” But there is no gainsaying the fact that all the stan-dard English translations, and, I suspect, the standard translations in just about all the modern languages, render St. John’s Greek in the Passion narrative as the equivalent of “the Jews.” So the biblical, theological, and linguistic problems, along with the modern moral problem, persist. Not surprisingly, modern theologians continue to grap-ple with them. I am indebted to Dr. Martin Rum-scheidt, a theologian and a good friend, for calling my attention to a new German translation of the Bible prepared by a consortium of German Scrip-ture scholars that aims to rectify these and other troubling passages in the Lutheran Bible. The pub-lication, which appeared in 2006, bears the title Die Bibel in gerechter Sprache (“The Bible in just, or fair, language”).In this version we find several different renderings for Luther’s “die Juden”—most typically “die jü-dische Obrigkeit” (i.e. the Jewish authorities).Dr. Rumscheidt suggests, in a private correspon-dence “that what the [compilers of the new text] are after is to make it completely clear that the ‘writer’ of John does not accuse the entire Jewish popula-tion present in Jerusalem at the Passover time of having [wanted] Jesus killed but only the “Obrigkeit” —that is, the religious authorities—who were in fact the real ‘government’ in the Roman province of Ju-dea (rather than King Herod)—[and] who wanted to have Jesus out of the way for fear that he could upset the delicate arrangements between Rome and them-selves. All of the scholars involved in the… transla-tion maintain that the ‘writer’ of John was a Jew and not a Gentile and had, like the whole Jesus move-ment at the time, little use for the ‘Obrigkeit’.” Rum-scheidt goes on as follows: “I would claim therefore

Page 9: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTES Fall 2012

9

that the so-called anti-Semitism or anti-Judaism of the Gospel of John is a later interpolation on the Gospel by people who were anti-Semitic and anti-Judaistic like John Chrysostom of Constantinople.”With the mention of John Chrysostom of Con-stantinople I am in over my head. Others can judge better than I whether something like the new Ger-man translation and whether modern theological explanations like that of Dr. Rumscheidt suffice to “redeem,” as it were, and make palatable, if not the whole can of worms, at least some of the most dis-turbing passages in the St. John Gospel.As for the St. John Passion: Let me suggest that Bach is able to redeem the work himself—and has done so triumphantly—without the help of modern theological revisionism. He has done so by means of the texts of the remaining two-thirds of the work and their extraordinary settings.As is well known, the text for the St. John Passion, like that for the St. Matthew and Bach’s other large-scale oratorios, draws on three sources. In addition to the Bible chapters, they are the repertory of tra-ditional congregational hymns, as well as modern poetic verses. While the Gospel narrative relates the historical events, the congregational chorales convey the church’s understanding of them; the po-etic verses, for their part—set mostly as elaborate arias—express the emotional responses of the in-dividual believer to them. Put another way: the Bi-ble text describes what took place in the historical past; the arias capture the present moment by giving voice to the emotional and spiritual experiences of the contemporary, individual, believer (“contempo-rary” no matter whether to Bach’s time or today), as that individual believer reflects upon those powerful, if distant, events. The chorales, finally, like a Greek chorus, assume a more reflective, timeless, perspec-tive, namely, that of the Christian community as a whole—in a word: that of the church.It is important to realize that in Bach’s time all these roles and points of view were entrusted to the same performers. The dramatis personae of the biblical story, the participants in the meditative chorales, and the

soloists in the arias were all members of Bach’s cho-rus. Every singer was called upon to empathize with, to portray, and to enact a number of these roles in the course of the performance. The same bass who sang the role of Jesus in one recitative was part of the crowd calling for His blood in another. In short, the singers were all variously believers, disciples, Ro-mans, Jews—victims, tormenters, the damned, the blessed.Whereas Bach could do nothing about the Gospel text, we can be sure that he played a major role—very likely the decisive role—in the selection of the other texts of the St. John Passion. And what mes-sages do they convey? Here is an outline of their contents. They counsel compassion, empathy, and gratitude for the Savior’s suffering (which He en-dured, after all, only on our behalf); also a resolve to follow him and at least to try to emulate His mercy, to weep and mourn for, but also to rejoice in, His sacrifice: the act that brings everlasting life. But these texts go on to counsel not only awareness of Christ’s innocence and sacrifice but also of one’s own sins, and an understanding that it is one’s own sins—and (by clear implication) not just those of some Jewish zealots who lived in the Middle East centuries ago—an understanding, I repeat, that it is one’s own sins that are responsible for Christ’s suffering. Paul Ger-hardt’s chorale asks “Wer hat dich so geschlagen?” (“Who has struck you thus?”) and answers “Ich, ich und meine Sünden… die haben dir erreget [d]as Elend, das dich schlägt?” (“I, I and my sins…these have brought you [t]his misery that assails you.)Just below the surface, I suspect, of all this modern controversy and hand-wringing is one particularly fraught and disquieting question, namely, what, if anything at all, does the mere existence of such a work as the St. John Passion reveal of Bach’s per-sonal attitude toward the Jews? The short answer, really, is: nothing. But let’s pursue the point a bit further. I believe a case can be made that Bach, if anything, was unusually tolerant of other religions for someone of his time and place and situation. For example, his employer in Köthen was a Calvinist.

Page 10: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

10

Bach’s relationship with Prince Leopold of Köthen was exceptionally warm—almost brotherly, it seems to me. Bach later described his years at the Calvinist court of Köthen as the happiest of his life. We can also point to the composer’s repeated efforts to in-gratiate himself with the Catholic Court at Dresden. These efforts famously included his offer to provide music for the church service there—an offer that he reinforced by sending to King Frederick Augustus II of Saxony, as a modest display of his earnestness (and of his ability), a handsome dedication copy of the B minor Mass—a work that was later referred to in the Bach family as “the great Catholic Mass.” It’s striking, in fact, that Bach’s relations with both the Calvinist prince during his Köthen years and the Catholic Court in nearby Dresden during his Leipzig years were considerably better than those with any of his Lutheran employers (the “Obrigkeit,” we might say)—co-religionists all—whether in Arn-stadt, Mühlhausen, Weimar, or Leipzig.As for the Jews: literally nothing definitive is known about Bach’s personal relations with Jews. It is not even known whether Bach had ever had any per-sonal contact with Jews at all, since—with few ex-ceptions—they were generally banned from living in Leipzig—or indeed in the regions of Thuringia and Saxony where Bach spent almost the entirety of his life. They could and did, however, visit the Leipzig trade fairs, and Bach may have met Jews on those oc-casions. There has also been speculation that Johann Abraham Birnbaum, the university professor of rhetoric, and Bach’s friend, who published a famous defense of Bach’s music in the 1730s, may have been a Jewish convert. But far more important is the evidence provided by the numerous underlinings and marginal comments in Bach’s personal copy of a massive annotated edi-tion of the Bible known, after the name of the edi-tor, as the “Calov Bible.” It is striking that the com-poser completely ignores those passages that can be read as hostile to the Jews. On the contrary: the only remark in the volume specifically concerning the Jews that Bach was inclined to mark at all was a

fairly favorable one in the book of Ecclesiastes. The annotator observes: “The writings of the Jews dif-fer from those of the Gentiles in that the Jews have received God’s word and commandments and that they teach us through their writings that everything proceeds according to God’s will and order, and for that reason these writings are all the more useful to read.”It is easy to conclude, moreover, from Bach’s mar-ginalia that the biblical figure whom the composer most revered (next to Christ, of course), and the one with whom he most identified, was very much a Jew: none other than King David, the legendary author of the Book of Psalms. Specifically, Bach annotated no fewer than three pas-sages in the two books of Chronicles, which narrate the life of King David. 1 Chronicles 25 describes the musical forces provided by David for the divine service. Bach writes: “NB: This chapter is the true foundation of all God-pleasing church music.” At 1 Chronicles 28:21, commenting on David’s injunc-tion to Solomon “to use every willing man who has skill for any kind of service, Bach observes: “NB: Marvelous proof that, along with other parts of the divine service, music, too (and especially), was or-dained by God’s spirit through David.” Finally, Bach entered the following remark at 2 Chronicles 5:13-14 describing the use of musical instruments to praise the Lord: “NB: Wherever there is devotional music God, with His grace, is ever present.” These three observations, incidentally, make up ful-ly half of the grand total of just six verbal com-ments—as opposed to the numerous underlinings or strokes in the margins—that Bach bothered to enter into the Calov tomes.And in this connection I think it is of more than passing interest that Bach launches his monumen-tal setting of the Passion according to St. John with what? Not some newly invented modern poetic vers-es penned by his librettist, as he does the St. Mat-thew Passion. Nor has Bach chosen to take some appropriate chorale text or a passage from the New Testament. The St. John Passion begins rather with

Page 11: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTES Fall 2012

11

lines taken almost (but not quite) verbatim from the Psalms of David, specifically from the opening of Psalm 8. (The text of Bach’s chorus: “Herr, unser Herrscher, dessen Ruhm in allen Landen herrlich ist!.” Luther’s rendering of the corresponding lines of Psalm 8 reads: “Herr, unser Herrscher, wie her-rlich ist dein Name in allen Landen.” This is given in the King James Version as: “O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth.”) Now, in addition to serving important theological purposes—namely, that of emphasizing Jesus’ di-vine nature from the outset—it seems to me that this Psalm citation does something more. It consti-tutes an implicit homage to King David, someone who for Bach was not only a biblical hero but a fel-low musician whose conviction that music was an indispensable adornment of the divine service en-riched and justified Bach’s own calling. Moreover, with this prominent reference to the Book of Psalms on the most somber day and, cer-tainly in Leipzig, the musical climax of the church year—Bach’s first year as Thomaskantor—the com-poser was perhaps revealing his interest in shaping the sacred music he had produced so far during that inaugural year into a coherent cycle of sorts. For he had introduced himself to the Leipzig congregations of the St. Thomas and St. Nicholas churches just ten months earlier, on successive Sundays in the two churches, with a pair of ambitious cantatas (Cantatas 75 and 76) that, like the St. John Passion, open with elaborate choral settings of texts from the Book of Psalms. To summarize, and to belabor the obvious: The Pas-sion According to St. John gives voice to some of the loftiest sentiments of the human spirit. It does so through the medium of some of the most pro-found, expressive, and beautiful music, ever con-ceived by the mind of man. Neither that supreme masterpiece nor its incomparable maker—one Jo-hann Sebastian Bach—needs any apology.

Postscript:

The foregoing text was delivered, with minor changes, on March 10, 2012, in Sanders Theater, Harvard University, Cambridge, MA, preceding a performance of J. S. Bach’s St. John Passion by the Back Bay Chorale, Scott Allen Jarrett conducting

It turned out, much to my surprise, that the Jewish and Gentile members of the audience who cared to express their views after this talk had completely different responses to it.

For the most part Christians reported that they barely registered the negative depiction of the Jews in the St. John narrative. Many apparently were not even aware that there was a “problem.” They seemed to regard it, along with the depiction of the Romans, Pilate, the High Priests, etc., almost as a background story. That is, they did not seem much (if at all) inclined to connect this historical account of events that happened centuries ago with pres-ent-day Jews. The Christians’ focus, they assured me, when they hear or perform the Passion, is on the message that Jesus was crucified for the salva-tion of all mankind: that we are all guilty of it, that we all should be thankful for it and rejoice in it.

In starkest contrast, the Jewish members of the audience who were moved to voice their opinion confessed that they have difficulty noticing any-thing in the St. John Passion other than the harsh portrayal of the Jews. They were grateful, they said, that I owned up to having had a similar experience.

Needless to say, others lecturing on the St. John Passion may have had different reactions.

Robert L. MarshallBrandeis University (Emeritus)

Page 12: No. 17 Fall 2012 BACH NOTES5. Redeeming the St. John Passion… and J. S. Bach by Robert L. Marshall 12. Results of The 2012 Biennial Bach Vocal Competition 12. News from Members,

BACH • NOTESNo. 17

12

The ameRIcan Bach socIeTy

offIceRs

Stephen A. Crist, President (Emory University) Markus Rathey, Vice-President (Yale University)Reginald L. Sanders, Secretary-Treasurer (Kenyon College)Andrew Talle, Editor, Bach Notes (Peabody Conservatory & The Johns Hopkins University)

advIsoRy BoaRd

James Buswell (New England Conservatory)Don O. Franklin (University of Pittsburgh)Greg Funfgeld (Bach Choir of Bethlehem)Mary J. Greer (Cambridge, MA)Walter B. Hewlett (Center for Computer-Assisted Research in the Humanities)Robert Levin (Harvard University)Daniel R. Melamed (Indiana University)George Ritchie (University of Nebraska)Kenneth Slowik (Smithsonian Institution)Kerala J. Snyder (Eastman School of Music)George B. Stauffer (Rutgers University)Jeanne R. Swack (University of Wisconsin)Melvin Unger (Riemenschneider Bach Institute)Allan Vogel (Los Angeles Chamber Orchestra)Christoph Wolff (Harvard University)

edIToRIaL BoaRd Gregory G. Butler (Univ. of British Columbia)Stephen A. Crist (Emory University)Mary J. Greer (Cambridge, MA)Robin A. Leaver (Yale University)Daniel R. Melamed (Indiana University)Kerala J. Snyder (Eastman School of Music)George B. Stauffer (Rutgers University)Russell Stinson (Lyon College)Ruth Tatlow (Danderyd, Sweden)Christoph Wolff (Harvard University)

memBeRshIP InfoRmaTIon

Founded in 1972 as a chapter of the Neue Bach-Gesellschaft, the American Bach Society is dedicated to promoting the study and per-formance of the music of Johann Sebastian Bach. Annual dues are $50 ($25 for students). Membership information and application materials are available online at www.american-bachsociety.org. Interested persons may also contact Reginald L. Sanders, Kenyon College Music Department, Storer Hall, Gambier, OH 43022, USA, or [email protected].

® 2012 by The American Bach SocietyAll rights reserved

ResuLTs of The 2012 BIennIaL Bach vocaL comPeTITIon

Dashon Burton, bass-baritone from New Haven, Connecticut, was awarded first prize in the Seventh Biennial Bach Vocal Competition for Young American Singers, co-sponsored by the American Bach Society and the Bach Choir of Bethlehem, PA. Mr. Burton is a native of Bronx, NY, who has been praised for his “enormous, thrilling voice seemingly capable… [of] raising the dead;” and “nobility and rich tone,” (New York Times). He studied at Case Western Reserve University, Oberlin College Conservatory of Music, and Yale University’s Institute of Sacred Music. Recent collaborators include Pierre Boulez, Masaaki Suzuki, Steven Smith, and Greg Funfgeld. The first prize comes with a cash award of $3000. The ten finalists were selected from more than 70 applicants nation-wide who submitted audition tapes. Applicants, who must be 30 years or younger, were screened by David Gordon, education director, vocal coordinator and master class director of the Carmel Bach Festival in California. Each finalist performed two Bach arias of his/her choice. The five judges included Mary Greer, president of the American Bach Society; Greg Funfgeld, artistic director and conductor of The Bach Choir of Bethlehem; and Bethlehem Bach Festival soloists Rosa Lamoreaux, soprano; Benjamin Butterfield, tenor; and William Sharp, bass-baritone. Honorable mention as well as cash prizes of $500 were awarded to Steven Brennfleck, tenor, from Ewing, NJ; Sarah Mesko, mezzo-soprano, from Washington, DC; and Jonathan Woody, bass-baritone from Brooklyn, NY. Congratulations to all who participated in the finals.

news fRom memBeRs

Don Freund would like to announce the release of his recording of the Well-Tempered Clavier Book 1 on Parma Recordings. Subtitled “A Composer’s Approach,” Freund attempts to develop a composer-centric interpretation of the complete Book 1 at the piano. The two-disc set is accompanied by a third disc, a video series of lessons that provide deeper insight into the master’s process of composition and Freund’s approach. For more information please visit www.parmarecordings.com.

Timothy A. Smith, Professor of Music Theory at Northern Arizona University in Flagstaff, would like to invite ABS members to visit his project, Exploring J. S. Bach’s Goldberg Variations at digitalbach.com/goldberg. This is the second phase of the Oregon Bach Festival’s Digital Bach Project, which represents a collaboration between Northern Arizona University, the University of Oregon, Oregon Bach Festival, Hänssler Classic, and the Hinkle Charitable Foundation. The browsing/gaming approach adopted here is intended to stimulate curiosity and promote exploration. The object is to develop new audiences for Bach’s music by presenting interesting pedagogical material, including animations of the nine canons of BWV 988 as well as Bach’s fourteen-canon addendum (BWV 1087). The site features complete performances on harpsichord (Matthew Halls) and piano (David Korevaar), synchronized with a 1741 copy of the score once owned by Johann Nikolaus Forkel. Please visit oregonbachfestival.com and follow the link to Digital Bach Project for more information.

Please visit the ABS websitewww.americanbachsociety.org

for concert and festival listings