mtvm 2013 aug

42
. FENESTRELLE Strepitoso successo dell’evento benefico a favore di «PER UN SARI ROSA» un Progetto di t femminile a empowermen favore della Tribù dei Munda, allegato a questo fascicolo. All’evento ha partecipato un caloroso pubblico di oltre mille persone. Erano presenti Enzo e Laura, fondatori della Rishilpi Development Project e amici di Padre Luigi Paggi, il quale ha inviato un messaggio video dal Bangladesh. Erano inoltre presenti numerose Autorità e il Ministro della Difesa ha fatto giungere un messaggio video da Roma. ISSHORIPUR Munda Mobile Technical School Nel corso del video messaggio di Padre Luigi Paggi, sono state presentate scene da un filmato della Rishilpi Development Project, montato per l'occasione da Guido Copes, che tra l'altro hanno mostrato che è già pienamente in funzione la sezione «sartoria». «mundaland» è il nome del canale di YouTube sul quale vengono pubblicati filmati e notizie su Padre Luigi Paggi e il Munda Education Centre da condividere attraverso il social network. h p://www.youtube.com/user/mundaland mundaTV [email protected] munda magazine TV munda magazine TV Agosto 2013 ulma ora SHAMNAGAR La SAMS alla Giornata dei Tribali con p. Luigi e Khrisnapada Munda.

Upload: mec-library

Post on 24-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

In queso numero di mundaTVmagazine ampio spazio è dedicato all'Evento "PER UN SARI ROSA", Fenestrelle (TO), 10.08.2013. Vengono inoltre riportate news da Mundaland, riguardo alla Mobile Technical School del M.E.C. di Ishoripur, e la Giornata dei Tribali a Shamnagar.

TRANSCRIPT

  • .FENESTRELLEStrepitoso successo dellevento benefico

    a favore di PER UN SARI ROSA unProgetto di t femminile aempowermenfavore della Trib dei Munda, allegato aquesto fascicolo. Allevento ha partecipato uncaloroso pubblico di oltre mille persone. Eranopresenti Enzo e Laura, fondatori della RishilpiDevelopment Project e amici di Padre LuigiPaggi, il quale ha inviato un messaggio videodal Bangladesh. Erano inoltre presentinumerose Autorit e il Ministro della Difesa hafatto giungere un messaggio video da Roma.

    ISSHORIPURMundaMobile Technical SchoolNel corso del video messaggio di PadreLuigi Paggi, sono state presentate sceneda un filmato della Rishilpi DevelopmentProject, montato per l'occasione da GuidoCopes, che tra l'altro hanno mostrato che gi pienamente in funzione la sezionesartoria.

    mundaland il nome del canale di YouTubesul quale vengono pubblicati filmati e notizie suPadre Luigi Paggi e il Munda Education Centreda condividere attraverso il social network.

    h p://www.youtube.com/user/mundaland

    [email protected]

    Agosto 2013

    ulma ora

    SHAMNAGARLa SAMS alla Giornatadei Tribali con p. Luigi eKhrisnapada Munda.

  • MUNDATV vi invita a guardare su YouTubee a condividere attraverso il social networkilfilmatocheorainondasperandochesiaunpiacevole ricordo per chi ha potuto esserepresenteallEventoedinteresseperquantinonhannopotutoparteciparedipersona.http://youtu.be/tMB7RD2yc5kCONCERTFORMUNDALANDFenestrelle,August10,2013

    CutsfrommusicandspeechesmostlyinItalianandoccasionallyBangla.Stralcidellemusicheedeidiscorsidall'eventobeneficoPerunSariRosadel10agosto2013alFortediFenestrelle (TO)a favoredellaMissionediPadreLuigiPaggicheaccoglieRagazzinedellatribMunda.Questo filmato il nostro ringraziamento a Denise Giraudo, Laura & Enzo(RishilpiDevelopmentProject,BD),RishilpiOnlus (Pinerolo)e tutti iVolontarichehannoorganizzato l'EventoafavoredelProgettoPERUNSARIROSAcheha avuto un grande emeritatissimo successo.Noi abbiamo avuto l'onore dipartecipare all'Evento anche in rappresentanza dei nostri Amici e Amichechehanno contribuito generosamente, pur senza poter venire di personaaFenestrelle.Denise e Laura hanno opportunamente insistito su un concetto importantissimo: diff ici le capire (come anche spiegare) se non si statisul posto! Siamo perfettamente d'accordo: per questo abbiamo sempre documentatoattraversoMundaTVsianostri incontriconp.Luigi inBangladesh (dovesiamoandatia trovarlogi trevolte)e in Italia (inoccasionedelle suevisite), comepureognieventoalqualeabbiamopartecipato,siaquandopossibile lenotiziechelostessop.LuigicifaperveniredaMundaland(comelachiamiamotranoi).I nostri filmati sul canale mundaland di YouTube vengono regolarmentemostrati da p. Luigi alle sue Ragazzine (come le chiama lui), che certamentesenza l'interpretenonpossonocapiren l'italianon l'inglese,manetraggonomolta gratificazione a favore della loro autostima... e grande divertimentospeciequandoc'qualcheparoladettaoscrittainBangla.

  • Per le Ragazzine fondamentale poter venire a sapere ed avere la provatelevisivachedanoisonoconsideratePersoneUmanedegnediognirispettoeche quindi possono e debbono aspirare ad essere considerate tali anche inBangladesh e nell'ambito tribale, r i f iu tando di essere sposate a 12 13 anni , imparando a leggere e scr ivere e fare un mest iere , diventando loro stesse educat r ic i in grado di contr ibu ire al

    rupantor(n)ovvero la trasformazioneenoncerto l'abbandono totaledellaculturaedelleusanzetribali,chehannoaspettianchepositivi.Alzilamano,eperfavorecidicasegli/lestarebbebeneanchepersuafiglia,chicontestachenondebbonoessereoccidentalizzateRagazzinechenonpossonoaprirbocca,semplicementeperchdasemprecos!,semplicementeperchda sempre la cultura locale non riconosce loro alcuna Dignit Umana, inquanto sononatedonneenon sono stateaffogateappenanate,nancoraammazzatedibotte!Speriamo che in tanti accettino l'invitodip. Luigie vadano a trovare luie leRagazzinedellasuamissioncinaincapoalmondo:Mundaland!SarebbepernoiunagrandegioiasequestofilmatoeitantialtrichesonogisulcanalemundalanddiYouTubeincoraggiasseroqualcunoafarealmenoilprimopassoperpotergiungerecos lontanoprimadituttocon lamenteecolcuore:cominciarea capire cosa fap. Luigida solo, laggiallamissioncina in capoalmondo,senzamaichiedernulla,comeDeniseharicordatoatutti!Grazie,dhonnobad(!)ancheacolorochevorrannoguardareecondividereecommentarequestofilmatoetuttiglialtrichegisonosulcanalemundalanddiYouTube.

    Dino Kaka e Lella Kaki ol

    LellaeDino DinoconEnzo

  • Fenestrelle:LAMOSTRAFOTOGRAFICAAllestita nel Museo del 3 Alpini, al Forte di Fenestrelle, in occasionedall'eventobeneficoPerunSariRosa,lamostrafotograficahaconsentitoaivisitatori nellattesa del Concerto di provare grandi emozioni grazie aibellissimi ritratti di LucaGiraudo, che la gente delBangladesh la conosceprofondamenteeneevidentementeinnamoratoanchecomeArtista!

  • Fenestrelle:ILCONCERTOAllaFanfaranonabbiamo fattoil tortodiriprendereper interoalcunodeibellissimi brani che sono stati suonati, anche per rispettare per quantopossibileilCopyrightdeiloroCDvendutiperfinoinGiappone.

    LaFanfaradellaBrigataAlpinaTaurinense

    AllespalledelMaestro, inprima filaDenise,LauraedEnzo,alcuneAutorit.Ma la fotonon rendebenelideadiquanto ilpubblico fossenumeroso ed affettuosamente caloroso: sinotinoper le giacche aventonellabellaseratadagostounpofreddina.

  • Fenestrelle:IDISCORSIEIVIDEOMESSAGGICertamente a tutti coloro che hanno pronunciato discorsi importanti etoccanti, necessariamente non sempre brevi, abbiamo fatto il torto distralciarenelfilmatosoloalcunefrasi,quidiseguitotrascrittedallaudiodellenostreriprese.Denise"Stiamoparlandodelledonne,e ledonneahim, inBangladesh, come in India,nonhanno neppure la Dignit. Quand'erogiovane,alletdiventanni,ho fattounabellissima esperienza: ho incontrato unaDonna!UnaDonnachehalasciatoilsegnonelmiocuore.UnaDonnacheda tutta lasua vita sta dedicando se stessa a tutticolorochenonhannonulla,aipipoveri.

    unamissionarialaicachevivedatantianniinBangladesh. Insiemea suomaritoEnzohannofattodellecosegrandissime.Nonsonoingradodi spiegarvi cosa hanno fatto, perch sonotalmentegrandilelorooperecheio inviterei davvero tutt i voi a fare un viaggio in Bangladesh! Noi tutti insieme davvero portiamo la nostra voce fin laggi . Manon basta. Questa voce deve essere fatta di

    concretezza, come Laura ed Enzo stannooperando fin laggi. Ora la loroconcretezza va oltre, hanno deciso diestendere quello che il loro animo disensibilitversouncaroamico,unamicoefratello:PadreLuigi!PadreLuigicheviveaiconfini della Foresta del Bengala. La suaumilt,viassicuro,paragonabileaquelladi San Francesco, e quindi lui non chiedemainulla.Proprioperquestoquestasera,proprioperch luinonchiedenulla,siamotuttiquiper luie lesuebambine,eLauraed Enzo sono qui anche per lui, perestendereilloroaiuto.LauraedEnzo

  • Laura

    Sonoemozionatissimaenonsoseriusciraparlare,aesprimerequellochesentonelmiocuore.Ma lohaespressoveramentemoltobeneDenise.Sonoonorataevorreidireanchequalche parola nella lingua bengalese a voi. Una lingua che forse non capirete, ma lacapiretecolcuore.Perchquestaseracicheciunisceveramentequestasolidarietversoqueste bambine, direi queste Donne del Bangladesh, che non giusto che soffranoumiliazioniechesianoridotteveramenteaschiave.Vorreidireunaparola inbengaleseecheamedicemolto:

    !Dhonnobad.Dhonnobadvuoldiregrazie!! e o e e i e i c c Dhonnobad! Karon amra ekhon okhane thakte eka eka noe. Father Luigi eka noi.Sheimeherajekhubkoshtoparcheshogioghitaparche.Thanks! Becausewe are not to living there alone. Father Luigi is not alone.Hissosorrowfulgirlsgethelp!Grazie!Perch lagginonsiamosoli.PadreLuiginonsolo.LesueRagazzinecosbisognosediaiutocelhanno.

    TransliterationandtranslationfromBanglacourtesyofourFriend(Parvez).

  • DeniseVorrei invitare qui il Presidentedella Rishilpi Onlus, il signorAd r i a no Da l Co l , che staportando avanti un grandissimolavoro. Adesso gliene abbiamoaggiunto un pezzo, perch vistochenonneavevaabbastanzaconLauraEnzo,gliabbiamoaggiuntoancheil lavoroperPadreLuigi.Siprender cura e carico, comeAssociazione, di portare avantiquestoimportantissimoprogetto.GrazieAdriano!

    Adriano

    Graziea teDenisegraziea tutti iVolontari,graziealleAutorit,a tuttivoiche sietequipresenti, perch effettivamente con il vostro aiuto potremo aggiungere all'aiuto dellaRishilpiBangladeshdiEnzoeLauraanchequellodelSariRosadiPadreLuigi.

  • IlMinistrodellaDifesa,On.MarioMauro,daRoma

    Questa iniziativabeneficacoglienelsegno,conriferimentoaquellocheunodegliscopiprincipali del Ministero della Difesa e non ci fa mai dimenticare, anzi rende pi vero,limpegnochedaItalianiecongliItalianifacciamoingiroperilmondoatuteladeidirittiedelladignitdellepersone.Einquestosensospiccal'iniziativaportataavantidanostriamicimissionaria tuteladelladignitdelledonnedelBangladesh.Vi sonoquindimolto vicino,apprezzando,econforza,quellichesonogliscopieilmodoconcuiquestainiziativaPerunSari Rosa stata realizzata; veramente il caso a questo punto di lasciare la parolaall'uomochepidiognialtrostatocapacediprendersicarico,difarsicarico,delleansieedeidoloriedellesperanzediunagenerazionedigiovanidonneinBangladesh:PadreLuigi!

  • PadreLuigiPaggi,dalBangladesh

    Da quasi quarant'anni sono in Bangladesh e svolgo la mia attivit missionaria comemembrodellaCongregazionedeiSaverianidiParma.Daormaidieciannimioccupodiunapiccola trib,cheabitavicinoalla famosaForestadelBengala, ilregnodella famosa tigrerealedelBengala.Questa trib inquestapartedelBangladeshormaida150anni,manessunosimaioccupatodiquestagenteeinoimissionarisaverianiprobabilmentesiamoiprimiadoccuparcidiloro.UnadellemieattivitprincipaliquelladiaiutareungruppodiRagazzinediquestatribadisobbedireaigenitorichelevorrebberosposarea1213anni,conilrisultatochequestebambinerimangonoincinte,ealprimopartoilloroprimofigliomuore e spesso la madre segue il suo primo nato nella tomba, per cui una delle mieattivitdaparecchianniquelladiincoraggiarequestebambineadisubbidireperribellarsiaigenitoriearifugiarsiquiinquestamissioncina.

    MUNDATV vuolrenderequiomaggioap.Luigicitandounodeiproverbichecihainsegnato per farci capire quanto lignoranza e la superstizione compenetrinonegativamentelaculturatribale:

    pnprothomshontankebhutemare.

    Thefirstchildiskilledbytheghosts.Ilprimobambinoloammazzanoglispiriti.

    Nelvideomessaggiop.Luigi,comesempre,havolutofarparlareancheleRagazzineingradodiesprimersi in inglese.Eccocoshadettounadelleduechenel2012vennero inItalia,echeoratralaltrofalamaestrinaalsuovillaggio.

  • NilimaIamNilimaMundawhowenttoItalylastyearIinviteyoutocomeandvisitus!

    NilimaMunda

    SulcanalemundalanddiYouTube

    https://www.youtube.com/user/mundalandcisonomoltissimifilmatichepossonointeressarechisolooggisentaparlaredelle

    Ragazzinedip.Luigi,oramainonpiSelvaggette

    2012,GiugnoNilimaallincontroconPapaBenedettoXIV

    2012,NovembreNilimanelsuovillaggioaMundaland

    http://youtu.be/bqUh6WwhJEw http://youtu.be/cAreLXHQfBg

  • PadreLuigiHo saputo che lo scopo di questa serata sostenere finanziariamente questa missioncinasperduta in capo al modo. Le offerte che civerranno mandate verranno utilizzate permigliorarelalogisticadiquestoposto,perrenderloun po' pi accogliente, vedremo di comperarequalchealtroraccoglitoreperl'acquapiovana,che l'acqua che noi beviamo tutto l'anno, dato chequesta zona del Bangladesh impregnata disalinit.VedremodicomperarequalchecomputernuovoperdarelapossibilitaquesteRagazzinedifare iprimipassinelmondomodernotecnologico,vedremoanchediorganizzaredei corsidi ingleseper leRagazzine che sonopi tagliateperquestaimportantelinguastraniera,eperaltrepiccoleattivit,coschequesteRagazzinepossanosvilupparsiepossanofarsiunaculturasolidaepossanoessereingradodiavereunavitaunpomigliorediquellachehannoavutoleloromadrielelorononne.Grazie a tutti da parte mia e di queste Ragazzine e delle loro famiglie e chiaramenteestendiamo l'invitoachiavesse ilcoraggiodiavventurarsi inquesta zona sperdutadelmondoavenirciatrovare.Perchivolessecapirecosasignificaperp.Luigiincapoalmondo,

    lecoordinateGPSsono:2217'58.05"N8907'6.90"E

  • News:MundaMobileTechnicalSchoolNelcorsodelvideomessaggiodip.Luigi,sonostatepresentatescenedaunfilmatodellaRishilpi,montatoperloccasionedaGuidoCopes,chetralaltrohannomostratochegipienamenteinfunzionelasezionesartoriadellaMundaMobileTechnicalSchool.

    Cogliamo loccasione per ricordare ai nostri affezionati telespettatori e telespettatriciquantomessoinondanelgiugnoscorso.

    http://youtu.be/R1jN_gdInrEIsshoripur: Old and rusty materials not used by Caritas since last Century have beenmounted at theMunda Education Center. As he did somany years ago for the Rishi,Fr.Luigi Paggi is now organizing technical courses for the Munda. Boys can learnmechanics and soldering. Girls can learn tailoring. Selection and registration of thestudentsisrunning.CoursesshouldstartinJuly.Isshoripur:p.LuigiPaggicondelvecchiomaterialedismessodallaCaritasdainterilustri,hamessoinpiediduecapannoniperunaMobileTechnicalSchool".E' incorso la selezionedegli studentiper icorsicheprevisto inizinoaiprimidi luglio.Iragazzipotrannoseguirelezionidimeccanicaesaldatura.Leragazzelezionidisartoria.

    AiRagazzidiMundaland,semprepipigridelleRagazze, lauguriodiMundaTVcheanche la scuola di saldatura venga presto frequentata, nel loro stesso interesse.A p. Luigi laugurio che possa recuperare almeno un pezzetto dellorticello che glihannodistruttodurante lacostruzionedellaMundaTechnicalSchool.Persestesso,quandlastagione,chiedesolounacosa:unpodinsalataverde.LeRagazzenonlamangianoassolutamente!

  • MundaMobileTechnicalSchool:Ilavoriincorsonellefotoinviatecidap.Luigi

    MundaMobileTechnicalSchool:IlserviziodiMundaTVsuYouTube

    http://youtu.be/R1jN_gdInrE

  • News:LAGIORNATADEITRIBALIELASAMSIl12agostou.s.p.LuigicihascrittodaMundaland:Oggi iMundahanno celebratoaShamnagar lagiornata internazionaledei tribali cheavrebbedovutoesserecelebratail9diAgosto,maacausadellafestaIslamicadell'Eidstata posticipata ad oggi.Ho partecipato anch'io fino al primo pomeriggio e poi sonotornatoacasaperchavevodegliospiti.PerquestoeventohovistoungrandeafflussodiMunda. E finalmente eranopresenti eattente leAutorit Locali,quelleallequali fu inpassatoaddiritturavietatodalGovernodimischiarsiaitribali!

    Ilgiorno13lanotiziastatadiffusaattraversoildiariofacebookdellaSunderbonAdibasiMundaSanghasta(SAMS)http://www.facebook.com/sunderbonadibasi.mundasanghasta

    Yesterday we have celebrated the InternationalIndigenousDay2013intheShyamnagarUpazilla,Satkhira.AdvocateMonsurRahmanwastheChiefGuest in theProgramandGopalChandraMundawas the Chairperson of the Program. And asspecial guests: Mr. Father Luigi Paggi, TarakBishwas (SI), Anisuzzaman Sumon (press club),Sukumar Das (Caritas), Somir Ranjan Gayen(Sudipti), Probir Mondal (WFP), Alfaz (DSB),SamuelMonir (pressClub),AbdulHakim (IttefaqCorrespondent)etc.ProgramSchedulewas:09.0010.30am:Registration10.3011.30am:Rally11.3001.00pm:DiscussionSession01.0002.00pm:LunchBreak02.0005.00pm:AdibasiCulturalProgram.Thankstoallofourfriends. SomepicturesofourprogramPensiamo che un commento a questo post ed alle relative foto sia opportuno perrichiamare lattenzione sulla importanteattivit pubblica chep. Luigi svolgeda tantianniafavoredellinteratribdeiMunda,presuppostoessenzialeperilcompletosuccessoanchedelMundaEducationCentrenellotticadieffettivorupantor.

  • importante innanzi tutto ricordare cheKhrisnapadaMunda (nella foto sopra, pergliamici italiani Krisno), attualmenteDirettore della SAMS, non solo il primo e unicolaureatodellatrib(grazieovviamenteap.Luigi!),maancheilprimoMundainassolutoad essersi potuto recare nel mondo occidentale quando, nella primavera del 2011,fu accompagnato da p. Luigi alCongresso "Guai a voi poveri! Ch i s a l v e r i l mondo" organizzato daMissione Oggi presso la sede "SanCristo" dei Saveriani di Brescia. Krisnopot fare anche un po' il turistaa Milano e a Sorico (CO), paesenatiodip.Luigi.MundaTVrealizzunaserie di brevi filmati affinch Krisnopotessemostrarliaimembridella tribcome prova televisiva della suaesperienza, inimmaginabile altrimentiperchiviveaimarginidellaForesta.

    KrisnoinSoricohttp://youtu.be/jE6kng4phFUKrisnoAttendsCongressinBresciahttp://youtu.be/utQMzCzswk0KrisnoinMilan_Domehttp://youtu.be/8GbTfCoWIVYKrisnoinMilan_Trainhttp://youtu.be/zy5l_jqlewQ

    KrisnoinMilan_Walkhttp://youtu.be/lSxd2p2fjMoKrisnoinMilan_Castlehttp://youtu.be/rRV1pRmu9WgKrisnoinMilan_Studioshttp://youtu.be/IV0T8q5t62A

  • Nella sua tesi di laurea (Universit di Khulna, Dipartimento di Studi Economici, 2008)Causes, Consequences of, and Remedies to Poverty of the Tribal Munda of theSunderban,KrisnoinsostanzaesposemoltadellascienzainfusaglidalsuoveroMaestrouniversitario:p.Luigi!Riportiamodiseguitolaconclusionedellatesi.

    ConclusioneHoproposto alcuni rimediper liberare iMundadellaForestadelSunderbandalla loropovertedalla loro marginalizzazione. Limplementazionesimultanea di tutti i rimedi proposti non sarsenzaltro possibile. Perci penso che i Mundadovrebbero mirare ad obiettivi certi, nel breveperiodo, con il raggiungimento dei qualimigliorer lautostima e la fiducia nelraggiungimentodi obiettivi futuri.Aquesto fineproporrei un periodo di cinque anni per unsingolo obiettivo (il pi importante da essereidentificatoper tutta la comunit)e coinvolgerein esso anche agenzie e organizzazioni esterne,investendoognipossibile risorsadisponibile finoalraggiungimentodiunsuccessoeffettivoinqueldeterminato campo. Il successo aumenterlautostima della comunit che potr cosprocedere con maggiore coraggio edeterminazione alla fase successiva. Tra tutti iproblemi identificati e le soluzioni propostepenso che lalfabetizzazione e listruzione pertutti siano gli obiettivi di base onde poterrealizzareglialtriobiettiviquali lacoscienzacircala propria distinta identit culturale, lo sviluppoeconomico, un nuovo genere di leadership,poterepolitico,miglioramentodel tenoredivitae cos via. Perci entro cinque anni la nuovaleadership dovrebbe fare in modo che tutti ibambini Munda possano avere almeno unaefficiente istruzione elementare. Un secondopassopotrebbeesserelelettrificazionesolaredeivarivillaggiMunda.Unterzopassopotrebbepoimirare a dare a tutte le famiglie Munda laproprietdelpiccoloappezzamentoditerrenosulquale le loro case sono localizzate. Un passosuccessivo potrebbe essere avere case inmuratura. E cos via! I Munda del Sunderbanhannounalungastradadapercorrere!Masiamofiduciosi che con laiuto di Dio ed anche conquello di tanti amici (del Bangladesh e di altripaesi)potremorealizzarequalcosa!

    ConclusionI have proposed several remedies to free thetribal Mundas of the Sunderban Forest fromtheirmiseryandpoverty.Forsureimplementingallthoseremediesatatimewillnotbepossible.Therefore I think the tribalMundas shouldaimatshorttermgoalsandtrytheirbesttosucceedinachieving thosegoals inorder toboost theirmoraleandimprovetheirselfimage.TothisendIwould like toproposea fiveyearsperiodandplan through which a single most importantneed of the community will be identified andefforts will be made to answer that need in agivenperiodinvolvingeverypossibleagencyandinvesting every possible resource untilmeasurable success in that field is achieved.Success in such an undertaking will boost theselfconfidence of the community to such anextent that theywillbeable toproceed to thenext phase with greater courage anddetermination. Of all the problems identifiedand solutions proposed literacy and educationare the basic tools to achieve other objectivessuch as consciousness about distinct culturalidentity, economic development, new kind ofleadership,politicalpower,betterwaysof livingand so on. Therefore for five years the newleadership would try its best so that all theMunda children can get knowledge of literacyand numeracy. Then a second step could besolar electrification of the various Mundavillages. A third step could aim at providing alltheMundafamilieswithownershipofthesmallpieceof landonwhichtheirhousesare located.Afurtherstepcouldbeabrickbuilthouse!Andso on! The tribal Mundas of the SunderbanForest have a long way to go! But we areconfident thatwith theLord'sandwellwishers'and friends' (both deshi and bideshi) help, wewillbeabletoachievesomething!

    Linterotestodellatesi(inInglese)sitrovanellaLibrarydelM.E.C.allindirizzohttp://issuu.com/munda.education.centre.bd/docs/causes_and_remediesLatraduzionedellatesiinitalianocuratadaBrunoGuizziallindirizzohttps://sites.google.com/site/banglamissions/home/8ppaggi/documenti/causeconseguenze

  • Inostripiaffezionati lettorie telespettatoribenconosconoquantonegliultimiannistato realizzatoaMundalandcoerentementeconilpianoquinquennaleespostonelleconclusionidella tesidiKrisno,grazie senzaltroancheaquestogiovane istruito, comepure laSAMSequantihannocompreso limportanzadellavisiondip.Luigiedhannosostenutolasuamissioncina,.Probabilmente, per, non tutti possono comprendere quanto importante sia stata lapartecipazionedelleAutoritlocaliallaGiornatadiquestanno.Per la spinosa questione politica del riconoscimento del carattere tribale allapopolazioneMundaeadaltreminoranze,inaltreoccasioni,edinparticolaperlaanalogaGiornatadel9Agosto2011,comefuriportatodaMundaTVnelMagazineesuYouTube,ilGovernoCentralediffidleAutoritlocalidalpartecipareallevento!

    http://issuu.com/munda.education.centre.bd/docs/mtvm_2011_08_09_it_tribal_day

    https://www.youtube.com/watch?v=uGSVZmaNuWA

  • IMunda sonocertamenteorgogliosidelle loro tradizioni tribali,della loromusica,dellelorodanze,dellalorofortetempra.RispettanolaNaturaegliSpiritidellaForestachelaproteggono.Graziesoprattuttoalloperasvoltadap.Luigiinoltrediecianni,sonoormaiconscicheperloroessenzialeilriconoscimentodiunchiarostatogiuridicodiCittadinidelBangladeshatuttodiritto.Ovviamente,p.Luigioltrealtamburosuonalagrancassaquandositrattadifarglicapirechetuttaviatempocheabbandoninocattiveabitudinicome ubriacarsi con ignobile birra di riso fatta in casa, ed ovviamente quelle ancorpeggioricomepicchiarelemogliesposarelebambinea1213anni.Questorupantor!

  • ProgettoPERUNSARIROSA(inAllegato)

    DalProgettoPERUNSARIROSA,chealleghiamoincalceaquestofascicolo,abbiamotrattoquestafoto

    enoncrediamocisiaalcunbisognodicommentarla:

    occhiesorrisicosparlanodas!

  • ! Grazie a chi ci segue! Thanks!MUNDATV *

    http://www.youtube.com/user/mundaland

    M.E.C. Library **http://issuu.com/munda.education.centre.bd

    in cooperazione conhttp://sites.google.com/site/banglamissions/home/8ppaggigrazie alla cortesia di Bruno Guizzi e Giuliano Bernini

    che hanno creato un sito web dedicato a Padre Luigi Paggi

    * MUNDATV pubblica sul canale mundaland di YouTube soprattutto filmati amatoriali di Dino Kaka e Lella Kaki, i quali quando possibile redigono anche il MundaTVmagazine da condividere tra Amici e Amiche attraverso il social network, anche allo scopo di tenersi in contatto e scambiarsi notizie.

    ** Nei pressi del villaggio di Isshoripur, nel sud-ovest del Bangladesh (22 17' 57" N, 89 7' 6" E), ai margini della Foresta della Tigre Reale del Bengala situata nella regione turisticamente nota come "Sunderban", dal 2004 presso la Missione creata nel 2002 dal Padre Saveriano Luigi Paggi, attivo il Munda Education Centre che accoglie e fa studiare giovanissime ragazze salvate da matrimoni precoci. La Library una biblioteca virtuale curata da Dino Kaka e Lella Kaki nella quale sono raccolte pubblicazioni in formato pdf liberamente scaricabili e consultabili online, compresi i numeri arretrati del MundaTVmagazine.

    MUNDATV

    non gran cosa, ma tutto ci che sappiamo fare e a nulla servirebbe se non ci seguisse nessuno. ! Grazie a chi ci segue! Thanks!

    l Dino Kaka Lella Kaki

    [email protected] http://www.facebook.com/dino.kaka.mundaland

  • AllegatoaMTVMAgosto2013:

    ProgettoPERUNSARIROSAdella

    RISHILPIDEVELOPMENTPROJECTOnlus

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    1/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    Per un sari rosa

    Progetto di empowerment femminile

    nellarea tribale MUNDA dello Shamnagar

    SATKHIRA Distretto di KHULNA

    BANGLADESH

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    2/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    1. Soggetti

    1.1 Soggetto titolare Rishilpi Development Project Onlus unorganizzazione senza scopo di lucro che si occupa di cooperazione internazionale a favore dei paesi in via di sviluppo. L'Associazione in forma democratica, persegue il fine della giustizia e della solidariet sociale tra i popoli ed in particolare con le persone pi povere e svantaggiate dei Paesi in via di sviluppo Rishilpi Development Project Onlus si prefigge pertanto di creare, di promuovere, di sostenere, di coordinare e/o di dirigere iniziative nei campi sanitario, educativo, culturale, sociale ed economico rivolte alle persone pi povere e svantaggiate. Rishilpi Development Project Onlus crede fermamente nel valore universale dell'uomo, a qualunque sesso, razza, religione, ideologia appartenga e crede nei valori della condivisione e della solidariet che spingono molti uomini ad aiutare altri uomini che si trovano in condizioni precarie di vita o semplicemente in stato di bisogno. Per realizzare lo scopo prefissato e nell'intento di agire a favore della collettivit pi povera Rishilpi Development Project Onlus d vita alle seguenti attivit: Realizzazione di progetti e di interventi volti a garantire il soddisfacimento dei bisogni

    essenziali, quali il cibo, l'acqua, l'igiene. Realizzazione e sostegno di progetti d'alfabetizzazione, di sviluppo pedagogico e di

    autocoscienza in materia di diritti umani. Realizzazione e sostegno di progetti di emancipazione economica e culturale a favore dei

    bambini dei Paesi in via di sviluppo, anche attraverso le adozioni a distanza. Realizzazione e sostegno di progetti di formazione professionale e d'inserimento lavorativo,

    specie delle persone fuori casta o discriminate in base al sesso e alla religione. Realizzazione e sostegno dello sviluppo di piccole attivit generatrici di reddito per

    l'autosufficienza delle famiglie, anche attraverso la fornitura iniziale di mezzi e di attrezzature di base.

    Progettazione e realizzazione di nuove opere di sviluppo in cooperazione con le persone povere che ne beneficeranno.

    Messa a disposizione delle persone in situazione di bisogno di volontari dell'associazione, di aiuti economici e tecnologici.

    Realizzazione di microprogetti nel campo sanitario, specie preventivo e riabilitativo. Partecipazione ad interventi di emergenza e di soccorso della popolazione colpita da calamit

    naturali e simili. Sensibilizzazione attraverso incontri, conferenze, mostre, pubblicazioni periodiche od

    occasionali, supporti multimediali ed ogni altro mezzo di comunicazione - anche con la presenza di gruppi locali diffusi sul territorio al tema della giustizia, della solidariet e della pace, al fine di favorire l'instaurazione di nuovi rapporti tra i popoli, fondati sulla giustizia e sul rispetto delle diverse identit culturali e religiose. (ART. 4 - Statuto della Rishilpi Development Project Onlus).

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    3/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    1.2 Istituzione locale accreditata Listituzione bengalese accreditata con cui si interfaccer Rishilpi Development Project Onlus per la realizzazione del progetto la SAMMSS (Sunderban Adibashi Munda Mohila Somobay Somiti, Cooperativa delle donne tribali Munda del Sunderban), una cooperativa locale di autosviluppo, che riunisce alcune donne Munda del Sunderban e che stata da loro costituita nel luglio 2012. La SAMMSS, che dunque ad oggi ha circa un anno di vita, nata dalliniziativa delle prime due ragazze Munda che fuggirono da casa per evitare un matrimonio forzato e prematuro. Esse trovarono ospitalit presso la struttura dei Padri Saveriani, che loro stessi definiscono Missioncina. Proprio grazie ai Padri Saveriani stata svolta lanalisi dei problemi, alla base del progetto, con il coinvolgimento diretto degli attori locali; i Saveriani, inoltre, metteranno a disposizione delle beneficiarie le strutture che le ospiteranno (e che gi ospitano alcune di loro come si detto), nonch i mezzi di supporto per la realizzazione di alcune attivit previste (ad esempio i computer presenti nella Missioncina). Padre Luigi Paggi, che ormai da dieci anni opera a favore dei tribali Munda, port le prime due ragazze ribelli in Italia nel giugno 2012 e loro, dopo aver visto come si gestiscono le donne in Italia, iniziarono a pensare a cosa poter fare per le ragazze e le donne della loro trib. Fu cos che nacque lidea di dar vita a una cooperativa fondamentalmente di credito, ma in generale di promozione sociale e sviluppo umano del mondo femminile della trib. Da quel momento in poi, nei tre mesi seguenti, le due ragazze andarono in giro per i villaggi della propria trib a parlare alle donne di questa iniziativa e incominciarono a raccogliere le prime iscrizioni, che attualmente ammontano a un centinaio circa. La cooperativa, indipendente dunque dallOrdine dei Padri Saveriani, inizi a incontrare periodicamente le donne dei villaggi e a raccogliere mensilmente i loro risparmi per formare il capitale necessario per iniziare a distribuire prestiti, dopo aver adempiuto ai relativi obblighi burocratici locali. Per questo, di recente la SAMMSS stata regolarmente registrata presso il competente ufficio delle cooperative di Satkhira con numero 02/SAT e data 10/07/2013 (Villaggio di Srifolkati Ufficio Postale di Isshoripur Shamnagar Suddivisione di Satkhira Distretto di Khulna). Secondo tale registrazione, la cooperativa potr reclutare membri in tutta la zona di Shamnagar e potr svolgere le proprie attivit in tutta la zona di Shamnagar. Con la suddetta registrazione e il permesso a iniziare le operazioni concesso dalle autorit governative bengalesi, SAMMSS potr incominciare a distribuire prestiti, secondo le regole che verranno spiegate alle persone interessate durante appositi raduni formativi, e a implementare le varie componenti del progetto in questione. Si allega copia del certificato di registrazione della cooperativa (Allegati num. 1 e 2). Si allegano le immagini che ritraggono Direttrice, Vicedirettrice e Cassiera della cooperativa (Allegato num. 3), il Consiglio Direttivo (Allegato num. 4), Immagine: le tre ragazze della SAMMSS intestatarie del conto bancario (Allegato num. 5). Referenti: Nilima Munda - [email protected] Bahamoni Munda - [email protected] Shopna Munda - [email protected] Chandana Munda - [email protected]

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    4/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    2. Localizzazione geografica Larea geografica di intervento il Sud-Ovest del Bangladesh. Le quattro caratteristiche principali di tale area geografica sono le seguenti: 1) Da pi di 20 anni in questa parte del paese lagricoltura stata sostituita dallallevamento di gamberetti dacqua salata; pertanto, larea gi di per s caratterizzata da elevata salinit data la posizione sullOceano Indiano, ha conosciuto un ulteriore aumento di salinit e di conseguenza lagricoltura in pratica quasi scomparsa. La salinit, poi, ha causato anche problemi per lacqua potabile, data la scarsit di acqua dolce. Inoltre, dal momento che lallevamento di gamberetti non richiede molta manodopera, molti abitanti del luogo si sono visti costretti a emigrare per guadagnarsi da vivere; altri fanno affidamento alla foresta del Sunderban per la propria sussistenza, inoltrandosi nella giungla per pescare e cacciare animali selvatici. Questo a sua volta comporta altre conseguenze: in tal modo, infatti, diminuisce giorno dopo giorno il cibo a disposizione della famosa tigre reale del Bengala e gli uomini cacciatori finiscono per essere loro stessi preda della tigre. 2) Una delle principali attrazioni di questa area la foresta del Sunderban, famosa per essere la pi vasta area al mondo di mangrovie (anche se naturalmente ricca di molta altra flora). Non molti turisti giungono per visitarla, dato che non vi sono confort o comunque strutture adeguate per ospitare turisti. Tuttavia, in un futuro non troppo lontano qualcuno potrebbe avventurarsi in qualche redditizia impresa in tal senso. Questo potrebbe rivelarsi un problema, perch, come si detto, la foresta del Sunderban rappresenta lunica fonte di sopravvivenza per molte persone; inoltre costituisce unimportante barriera di protezione contro i disastri naturali, come cicloni, uragani e tornado. 3) Una piccola comunit tribale vive in questa parte sud-occidentale del paese. I membri di tale comunit si definiscono Munda. Essi vivono in questarea da almeno due secoli. I loro antenati vennero portati qui dai proprietari terrieri Hindu di quel tempo affinch bonificassero la giungla e rendessero la terra coltivabile. Essi eseguirono tale compito molto diligentemente, lottando contro gli animali selvatici della foresta. Tuttavia, nonostante tutto questo, sia il governo Bengalese sia la societ stessa del Bangladesh si dimenticarono di loro, ma non si dimenticarono dei piccoli appezzamenti di terra che vennero dati loro dai proprietari di terra Hindu per la loro stessa sopravvivenza: in diverse occasioni vennero privati della loro terra e ora la maggior parte della trib Munda che vive vicino al Sunderban rimasta completamente senza terra. Dal punto di vista etnografico i tribali Munda del Sunderban sono imparentati con gli Aborigeni dellAustralia e pare che siano stati uno dei primi gruppi umani ad insediarsi nel vasto subcontinente indiano. Pare che durante il periodo del colonialismo inglese questo gruppo avesse una buona consistenza numerica: poi, defraudato dalla terra, lunico mezzo di sopravvivenza in questa parte del Bangladesh, pi di met di loro emigrarono nella zona a Sud di Calcutta. Al momento la consistenza numerica di questo gruppo non supera le quattromila persone, dislocate nei distretti di Shamnagar (il gruppo pi numeroso), di Koyra e Satkhira. Anche i tribali Munda del Sunderban mostrano di avere le caratteristiche tipiche di tutti gli altri gruppi tribali del subcontinente indiano: isolamento geografico; economia di semplice sussistenza;

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    5/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    cultura distinta (lingua, religione, usi e costumi). 4) In questa area operano i Padri Saveriani, in quanto circa quattrocento anni fa venne costruita proprio qui la prima Chiesa Cattolica del Bangladesh (anche se di quella chiesa ora non ne rimasto nulla). E proprio con laiuto dei padri saveriani, in particolare di Padre Luigi Paggi, che si andr ad implementare il progetto, in quanto essi operano in questa stessa direzione gi da tempo: Padre Luigi Paggi si trova in Bangladesh da circa 10 anni e, insieme ad altri Saveriani, ha realizzato una struttura, definita da lui stesso Missioncina, che ospita gi alcune ragazze Munda che hanno deciso di ribellarsi al matrimonio precoce e hanno trovato rifugio in questa struttura. Come si vedr in seguito, il progetto prevede, tra le attivit stabilite per raggiungere lobiettivo specifico, lampliamento e il potenziamento di tale struttura. 3. Durata temporale del progetto Inizio: 1 agosto 2013. Fine: 1 dicembre 2015. 4. Settore di intervento

    Il progetto Per un sari rosa interviene negli ambiti pi generali della giustizia sociale e della salvaguardia della cultura e folklore locali (in questo caso della comunit Munda del Sunderban) e, pi specificamente, si inquadra nella tematica delluguaglianza di genere e dellempowerment delle donne. Secondo le pi importanti organizzazioni internazionali, la disuguaglianza di genere in molte parti del mondo continua ad essere un grave problema: troppe donne continuano a morire di parto, a non avere alcun potere decisionale, a non avere le stesse possibilit lavorative degli uomini e cos via1. Le stime delle Nazioni Unite, secondo cui il Bangladesh tra i paesi a basso sviluppo umano (al 146 posto), lindice di disuguaglianza di genere ha un valore di 0,55 e in base a questo specifico indice solo al 112 posto a livello mondiale2. In particolare, il tasso di mortalit materna di 340 su 100.000 nati vivi, il tasso di fertilit adolescenziale (numero di nascite per le donne comprese tra i 15 e i 19 anni ogni 1000 donne della stessa fascia di et) di 78,9, la percentuale di posti in parlamento occupati da donne del 18,6% e il tasso di partecipazione alla forza lavoro di 58,7 per le donne contro l82,5% per gli uomini3.

    1 The World Bank, Gender Overview, ultimo aggiornamento: 3 maggio 2013, http://www.worldbank.org/en/topic/gender/overview 2 Indice composito che riflette la disuguaglianza di genere in tre dimensioni: salute riproduttiva, conferimento di poteri, mercato del lavoro. Il valore risultante compreso tra 0 (situazione di equivalenza) e 1 (estrema disuguaglianza). UNDP (United Nations Development Programme), Human Development Report 2011 - Sustainability and Equity: A Better Future for All, http://hdrstats.undp.org/en/countries/profiles/BGD.html 3 Vedi nota 2.

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    6/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    Nel contesto socio-culturale specifico di questo progetto, laspetto pi evidente in cui si riscontra la condizione svantaggiata delle donne quello dei matrimoni precoci: tra la trib dei Munda la tradizione dei matrimoni delle bambine una piaga sociale. La percentuale dei matrimoni in tenera et molto elevata, circa del 70/75%. Normalmente una ragazzina viene data in sposa a un giovane di 4/5 anni pi grande , ma spesso capita che venga data in sposa ad un vedovo di 30 anni e pi. Le ragazze che anni fa si ribellarono al loro matrimonio forzato e prematuro scappando da casa e trovarono ospitalit presso la Missioncina hanno ora pi di 18 anni, sono ancora nubili e i loro genitori le stanno lasciando studiare. Lintento del progetto quello di permettere a pi ragazze possibili di poter seguire il percorso di queste prime ribelli. 5. Problema principale/analisi dei problemi/ipotesi di partenza Il problema principale alla base del progetto quello dei matrimoni precoci: troppo frequente ancora il fenomeno delle spose-bambine in Bangladesh in generale e, in particolare, allinterno della comunit Munda in cui si inserisce questo progetto. Nonostante siano vietati i matrimoni che vedono come sposa una minorenne, nonch quelli i cui entrambe le parti sono minorenni, il fenomeno piuttosto diffuso: bambine/giovani fanciulle vengono date in spose ancora in tenera et, in genere dai 12 anni in su (ma a volte anche a 10 anni) sia a coetanei (o comunque ragazzi minorenni) sia a uomini adulti. Questo comporta gravi conseguenze: anzitutto, dal punto di vista sanitario, i matrimoni precoci sono spesso causa di morte o di gravi disabilit del primogenito durante il parto e di morte della giovane madre. Dal punto di vista psicologico, essi causano forti traumi alle spose-bambini e annientano ogni loro potere decisionale sulla loro stessa vita, rendendole mere spettatrici passive del proprio destino. Lanalisi dei problemi effettuata in loco insieme agli stakeholders ha fatto emergere diversi ordini di problemi:

    1) A livello legale, i matrimoni precoci sono vietati dal governo bengalese, quindi sono illegali; 2) A livello sociale, sono le ragazze stesse ad essere contrarie al matrimonio prematuro (le

    ragazze gi ospiti della Missioncina, per esempio, sono un esempio concreto di ribellione a tale usanza); per le ragazze che non riescono a ribellarsi, rimangono la passivit e limpotenza nei confronti della propria stessa vita.

    3) A livello sanitario, gravi e frequenti conseguenze del matrimonio prematuro sono la disabilit o la morte del primogenito e i gravi problemi fisici o la morte delle giovani madri;

    4) A livello psicologico, i matrimoni precoci causano gravi traumi alle giovani donne; 5) Le giovani donne che si sposano, non ricevono istruzione e per lo pi restano analfabete,

    primo elemento a sfavore di un possibile percorso di sviluppo socio-economico per la comunit.

    Lipotesi di partenza alla base del progetto, dunque, la seguente:

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    7/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    mettendo le giovani fanciulle e le loro famiglie nella condizione di avere una valida alterativa al matrimonio precoce e quindi mettendo a disposizione delle ragazze mezzi e strutture idonei, conoscenze, competenze, know how per far s che possano costruirsi un proprio futuro e conducendo campagne di sensibilizzazione sul tema con le ragazze e le loro famiglie (in particolar modo sui pericoli annessi al matrimonio prematuro), il numero dei matrimoni precoci allinterno della comunit Munda del Sunderban diminuirebbe e con esso, quindi, anche le conseguenze negative che questo comporta. 6. Obiettivo specifico/analisi degli obiettivi/obiettivi generali/obiettivi

    strumentali/prodotti Lobiettivo specifico del progetto, dunque, quello di ridurre il numero di matrimoni precoci allinterno della comunit Munda del Sunderban. Con matrimonio precoce in questo caso si intende un matrimonio che vede come sposa una bambina/ragazza minorenne (di et inferiore agli anni 18). Lanalisi degli obiettivi, realizzata sempre coinvolgendo gli attori locali, cos strutturata:

    1) Diminuire il fenomeno illegale del matrimonio precoce; 2) Sostenere la volont delle ragazze che si rifiutano di sposarsi in tenera et, aiutarle a

    realizzare la propria volont, supportarle nella costruzione del loro futuro; 3) Ridurre il numero di bambini che nascono disabili o che muoiono durante il primo parto, cos

    come il numero delle giovani madri che rimangono affette da gravi problemi fisici o che muoiono partorendo il primogenito;

    4) Ridurre i gravi traumi psicologici per le giovani spose; 5) Combattere il fenomeno dellanalfabetismo e della non-scolarizzazione al fine di porre le basi

    di partenza per un possibile sviluppo locale, che veda come protagonisti gli stessi attori locali beneficiari del progetto e il tessuto sociale in cui essi sono radicati.

    Gli obiettivi generali, ossia quegli obiettivi che non sono direttamente e specificamente legati a questo particolare progetto, ma che raggiungendo lobiettivo specifico tramite opportune attivit ne deriverebbero comunque, in particolare nel medio-lungo periodo, comportando ulteriori effetti benefici e positivi sono:

    1) Lintera comunit Munda potrebbe avere basi pi forti su cui poter contare per il proprio sviluppo: attraverso campagne di sensibilizzazione da parte delle ragazze ospitate dalla Missioncina e quindi con la diffusione di buone pratiche, potrebbe aumentare il livello generale di scolarizzazione della comunit, in un processo di autosviluppo, a partire dal fondamentale aumento di consapevolezza sui rischi dei matrimoni precoci.

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    8/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    2) Migliorerebbero anche le condizioni di salute in generale della comunit Munda su tutti i livelli: grazie allaumento di capitale della cooperativa (attivit specifica prevista dal progetto), questa fornirebbe aiuti per le spese mediche ai pi bisognosi della comunit; con la diminuzione dei matrimoni precoci, ci sarebbero meno persone disabili (con i risvolti positivi che ne deriverebbero, in primo luogo per i disabili stessi e in secondo luogo per la comunit); a livello psicologico si eviterebbero gravi traumi e/o patologie depressive e anche questo comporterebbe effetti benefici sullintera comunit.

    3) Il fatto di possedere unistruzione potrebbe aprire a queste ragazze, ma anche allintera comunit (cfr. punto 1), diverse vie di sviluppo rispetto alla situazione attuale; in questo modo gli attori locali, coinvolti gi dalle prime fasi della progettazione, diventerebbero i soggetti attivi del proprio sviluppo socio-economico anche una volta portato a termine il progetto Per un sari rosa (empowerment).

    Gli obiettivi strumentali (o risultati attesi), ossia quelli che ci permettono di raggiungere lobiettivo specifico, sono i seguenti:

    1) Sensibilizzazione e maggiore diffusione della consapevolezza dei rischi causati dai matrimoni precoci (i soggetti coinvolti sono sia i beneficiari diretti sia il target group);

    2) Acquisizione di conoscenze e competenze da parte delle beneficiarie dirette in modo che esse possano avere concrete alternative al matrimonio prematuro.

    I prodotti pianificati (outputs) sono di seguito elencati: N. 28 incontri documentati, presso le famiglie dei villaggi; N. 4 incontri documentati, con i genitori delle ragazze Munda, presso la Missioncina; N. 1 caso studio, come testimonianza diretta del percorso di una beneficiaria del progetto; N. 1 database con la registrazione dei dati relativi allaccoglienza delle ragazze Munda

    durante tutto il corso del progetto (in maniera da poter elaborare dati statistici al riguardo, come let, la permanenza allinterno della Missioncina, leventuale aumento del numero totale dopo le campagne di sensibilizzazione etc.);

    Newsletter periodiche ai sostenitori del progetto; Incontro finale in loco alla conclusione del progetto con le ragazze e tutti i soggetti coinvolti; Report finale per informare i sostenitori in Italia sullintero progetto ed eventuale incontro.

    7. Beneficiari

    7.1 Beneficiari diretti

    Beneficiari del progetto Per un sari rosa sono le giovani donne della trib Munda del Sunderban di et compresa tra i 10 e i 18 anni.

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    9/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    7.2 Target group

    La comunit Munda del Sunderban (Bangladesh sud-occidentale) in generale, in quanto fruir dei prodotti del progetto e, in particolare, le madri delle ragazze beneficiarie, ossia le donne della comunit che, anche se non beneficiarie dirette dellintervento, potranno trarre vantaggio dai risultati stessi ottenuti dal progetto: in particolare una maggiore consapevolezza sui pericoli di un matrimonio prematuro per le loro figlie e sulla possibilit che queste possano avere un futuro migliore di quello che hanno avuto loro. Inoltre, cosa molto importante, riceveranno un aiuto concreto grazie al frutto di una delle attivit previste dal progetto: laumento del capitale della cooperativa. Potranno infatti ottenere prestiti a bassissimo tasso di interesse da parte della cooperativa per migliorare la propria situazione economica e per ricevere assistenza medica in caso di malattia. 8. Strategie/attivit Le strategie adottate per raggiungere lobiettivo specifico del progetto sono sempre state analizzate con il coinvolgimento e la partecipazione attiva degli stakeholders e sono le seguenti:

    1) Per far s che sempre meno ragazze si sposino minorenni e in tenera et, occorre indubbiamente rendere la struttura gi esistente in grado di accogliere un maggior numero di loro. Attualmente la Missioncina composta da tre strutture, lultima delle quali stata costruita circa due mesi fa dai padri saveriani proprio per far fronte al maggior numero di ragazze che chiede ospitalit ed adibita anche a rifugio contro i cicloni. Occorre anzitutto rendere vivibile tale nuova costruzione, dotandola di acqua corrente nel bagno, ventilatori e componenti essenziali da arredamento: tavolini, letti, sedie e armadio (Cfr. Allegato 6).

    2) Dal momento che in questa parte del paese lacqua proveniente dalla terra caratterizzata da forte salinit, lunico modo per avere acqua potabile quello di raccogliere lacqua piovana, lunica fonte di acqua dolce disponibile. Lacqua piovana viene quindi raccolta in grandi container di plastica e viene consumata durante tutto lanno. Ora, con laumento delle giovani ospiti alla Missioncina, dovrebbe aumentare anche il numero di questi container, per cui necessario acquistare altre quattro cisterne (Cfr. Allegato 7).

    3) Per unistruzione di pi alto livello, con cui poter conseguire un buon lavoro e aspirare a un buon stipendio, fondamentale una buona conoscenza dellinglese. Per questo occorrerebbe offrire alle ragazze pi studiose e zelanti la possibilit di seguire corsi intensivi di lingua inglese, presso Khulna o presso la capitale Dhaka.

    4) Nella Missioncina sono disponibili diversi computer portatili; le ragazze ospiti possiedono una conoscenza base dellinformatica. Sarebbe opportuno che migliorassero le proprie competenze anche in tal senso per cui occorrerebbe un corso di informatica, tenuto da un buon insegnante, di due ore alla settimana, allinterno della Missioncina.

    5) E opportuno che, di pari passo alle materie scolastiche, vengano insegnate alle ragazze nozioni di economia domestica, proprio tenendo conto del contesto in cui le beneficiarie del

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    10/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    progetto vivono e di cui fanno parte e operando quindi nel pieno rispetto delle tradizioni locali (secondo i principi basi della cooperazione internazionale allo sviluppo): coltivazione di ortaggi, allevamento di animali domestici (polli, anatre, capre, conigli etc.), cucito.

    6) Operando sempre in unottica di autosviluppo, per responsabilizzare le giovani Munda in un senso di dovere verso la loro gente, sono previste campagne di sensibilizzazione tenute proprio dalle ragazze Munda ospiti della Missioncina: in particolare, saranno tenuti mensilmente degli incontri da queste ragazze nei vari villaggi Munda per illustrare alle ragazzine dei villaggi e alle loro famiglie i pericoli derivanti da un matrimonio prematuro a livello di salute personale, gravidanza, malattie sessualmente trasmissibili e cos via.

    7) Oltre a questi incontri mensili, saranno organizzati due volte allanno degli incontri allinterno della Missioncina a cui saranno invitati i genitori o i tutori delle ragazzine Munda, per spiegare loro le conseguenze disastrose dei matrimoni precoci. Anche in questo caso tali incontri saranno organizzati e tenuti dalle ragazze ospiti della Missioncina.

    8) Una delle attivit previste dal progetto riguarda lassistenza sanitaria e il sostegno finanziario delle cure mediche per i casi in cui gli assistiti non sarebbero in grado di potersele permettere.

    9) Le giovani ragazze che vivono nella Missioncina hanno dato vita a una piccola cooperativa di microcredito. I programmi di microcredito messi in atto dalle varie ONG del Bangladesh, infatti, hanno un tasso di interesse estremamente elevato, per cui laccesso a tale credito risulta in pratica proibitivo. Attualmente il capitale a disposizione della cooperativa delle ragazze Munda della Missioncina, la SAMMSS (Sunderban Adibasi Munda Mohila Somobay Somiti), ammonta a circa 3.000,00 euro e dal mese di luglio 2013 la cooperativa ha iniziato a distribuire prestiti tra i propri membri. Occorrerebbe aumentare il capitale a disposizione della cooperativa

    10) A causa della deforestazione indiscriminata, le ragazze della Missioncina e in generale le donne Munda dei villaggi fanno estrema fatica a reperire legna da ardere. Per sopperire ai bisogni domestici ed edili, infatti, gli alberi vengono abbattuti su vasta scala senza lo scrupolo di piantarne altri. Per questi motivi, le ragazze ospiti della Missioncina attuerebbero un piccolo programma di riforestazione lungo le strade dei vari villaggi dellarea interessata dal progetto. In Bangladesh la vegetazione cresce molto velocemente: il periodo in cui occorrerebbe piantare gli alberi quello della stagione delle piogge, compresa tra met giugno e met ottobre (con labbondante pioggia del periodo il 90% delle piante sopravvive e attecchisce). Questo, oltre ad essere un grande servizio ecologico, contribuirebbe al miglioramento della salute pubblica, terrebbe lontane le calamit naturali e potrebbe rappresentare un investimento economico non indifferente, dato il valore commerciale dellattivit.

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    11/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    9. Quadro logico Lo strumento utilizzato per redigere il progetto e che quindi riassume schematicamente quanto detto finora il quadro logico (logical framework), che si presenta cos:

    Logica di intervento

    Indicatori verificabili

    Fonti e mezzi per la verifica

    Ipotesi

    Obiettivi generali

    Favorire un possibile processo di autosviluppo della comunit Munda del Sunderban

    - Diminuzione num. morti di parto e disabilit dovute ai matrimoni prematuri - Aumento num. prestiti alle donne Munda

    Rilevazione dati sulla comunit Munda esterna alla struttura durante e dopo il progetto

    Obiettivo specifico

    Ridurre il numero di matrimoni precoci

    Numero di matrimoni precoci evitati

    Database di registrazione

    La volont delle beneficiarie quella di non sposarsi prematuramente

    Risultati attesi Favorire una maggiore consapevolezza sui rischi legati al matrimonio prematuro

    Numero di persone che partecipano agli incontri di sensibilizzazione

    Report sugli incontri nei villaggi e su quelli tenuti allinterno della Missioncina

    Recettivit delle beneficiarie e delle loro famiglie

    Attivit - Accogliere; - Sensibilizzare; - Creare una rete; - Formare; - Aumentare capitale cooperativa

    - Aumento numero ragazze accolte; - 32 incontri di sensibilizzazione; - Aumento numero di prestiti elargiti

    - Report materiale acquistato; - Report sui risultati scolastici; - Report attivit della cooperativa

    Raggiungimento del budget per sostenere il costo di finanziamento del progetto

    Precondizioni

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    12/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    10. Budget Il costo complessivo del progetto di 15.500,00 euro ed cos ripartito nelle diverse attivit che si andranno a implementare:

    1 Fornitura acqua corrente nella nuova struttura 350,00 Euro 2 Acquisto di 4 cisterne per la raccolta di acqua piovana 150,00 Euro 3 Coltivazione di ortaggi e allevamento di animali 500,00 Euro 4 Corso di lingua inglese (vitto, alloggio e iscrizione) 500,00 Euro 5 Corso di informatica (onorario dellinsegnante) 300,00 Euro 6 Incontri di sensibilizzazione con le ragazze dei villaggi e i loro

    genitori 400,00 Euro

    7 Assistenza medica per madri e bambini poveri 1.800,00 Euro 8 Aumento del capitale della cooperativa di microcredito 4.000,00 Euro 9 Riforestazione 1.500,00 Euro 10 Cancelleria e materiale scolastico 300,00 Euro 11 Spese di viaggio 200,00 Euro 12 Spese di progettazione, monitoraggio e reporting 2.000,00 Euro

    13 Spese di promozione relative a tutto ci che riguarda il fundraising (pubblicit, organizzazione eventi etc.)

    3.500,00 Euro

    Totale 15.500 ,00 Euro

    11. Monitoraggio Il monitoraggio rappresenter unattivit di progetto trasversale a tutte le altre. Inizier dal giorno 0 e finir lultimo giorno del progetto stesso. Servir a misurare: ci permetter di controllare internamente landamento del progetto in modo costante, cos da permetterci di apportare misure correttive in risposta ad eventuali mal funzionamenti che dovessero manifestarsi e a migliorare il corso delle attivit che ci porteranno al raggiungimento dellobiettivo specifico. Il monitoraggio avverr attraverso le seguenti attivit: Colloqui periodici con i beneficiari del progetto (personali e di gruppo); Intervento annuale in loco di un incaricato di Rishilpi Development Project Onlus sulla

    qualit delle singole attivit e sugli aspetti finanziari; Esame ed analisi della documentazione degli incontri mensili con le famiglie delle ragazzine

    Munda nei villaggi e di quelli presso la Missioncina;

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    13/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    Esame periodico ed elaborazione dei dati del database sulle ragazze ospiti; Utilizzo del quadro logico per controllare e valutare lo sviluppo e landamento del progetto.

    In questo modo potremo quindi elaborare report di valutazione della qualit del progetto, analizzando i risultati ottenuti e gli eventuali scostamenti in modo da poter intervenire in tempi utili con i dovuti accorgimenti. Allegati

    1. Certificato di registrazione della cooperativa SAMMSS in lingua originale; 2. Certificato di registrazione della cooperativa SAMMSS tradotto in italiano; 3. Immagine: Direttrice, Vicedirettrice e Cassiera; 4. Immagine: Consiglio Direttivo della cooperativa; 5. Immagine: le tre ragazze della SAMMSS intestatarie del conto bancario; 6. Immagine: nuova struttura in attesa di arredamento; 7. Immagine: cisterne per la raccolta di acqua piovana.

    Riferimenti PROGETTISTA

    Dott.ssa Elisa Gio ([email protected]) REFERENTI PER IL PARTNER IN LOCO SAMMSS:

    Nilima Munda ([email protected]) Bahamoni Munda ([email protected]) Shopna Munda ([email protected]) Chandana Munda ([email protected])

    RESPONSABILE FUNDRAISING IN ITALIA

    Denise Giraudo ([email protected])

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    14/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 1 Certificato di registrazione della cooperativa SAMMSS in lingua originale

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    15/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 2 Certificato di registrazione della cooperativa SAMMSS tradotto in italiano

    GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE

    DEL BANGLADESH

    CERTIFICATO DI REGISTRAZIONE DELLE CO-OPERATIVE Numero di registrazione : 02/SAT Data : 10/07/2013 ( Era Cristiana ) Nome della co-operativa e indirizzo : CO-OPERATIVA DELLE DONNE TRIBALI MUNDA DEL SUNDERBAN VILLAGGIO DI SRIFOLKATI UFFICIO POSTALE DI ISSHORIPUR- SHAMNAGAR SUDDIVISIONE DI SATKHIRA DISTRETTO DI KHULNA Si attesta che secondo le leggi delle co-operative del 2001 la sopracitata co-operativa con le sue regole e stata registrata in questo ufficio. La co-operativa potra reclutare membri in tutta la zona di Shamnagar. La co-operativa potra svolgere le sue attivita in tutta la zona di Shamnagar. Il documento e stato firmato , timbrato e rilasciato dal mio ufficio il 10 di Luglio del 2013.

    Mashuda Parvin Incaricata delle co-operative di Satkhira

    Tel : 0471-62773

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    16/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 3 Immagine: Direttrice, Vicedirettrice e Cassiera

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    17/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 4 Immagine: Consiglio Direttivo della cooperativa

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    18/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 5 Immagine: le tre ragazze della SAMMSS intestatarie del conto bancario

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    19/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 6 Immagine: nuova struttura in attesa di arredamento

  • RISHILPI DEVELOPMENT PROJECT Onlus Cooperazione e sviluppo sociale in Bangladesh

    Cod. fiscale 94548340010 Via Vigone, 82 - 10064 PINEROLO (TO)

    Cell. +39 349 091 5074 [email protected] - www.rishilpi.org

    20/20

    Sede operativa: Via del Pino, 65 - 10064 PINEROLO (TO) Orario: mer - gio 16,00 18,30 Tel/fax: 0121 398764

    ALLEGATO NUM. 7 Immagine: cisterne per la raccolta di acqua piovana

    MTVM_2013_AUG_coverMTVM_2013_AUGPer un sari rosa_A4