milos crnjanski - strazilovo (prevodi)

Upload: srdjan-bajic

Post on 02-Jun-2018

302 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    1/26

    Strailovo

    Lutam, jo, vitak, sa srebrnim lukom, rascvetale trenje, iz zaseda, mamim, ali, iza gora, zaviaj ve slutim,

    gde u smeh, pod jablanovima samim, da sahranim.

    I ovde, proletnje vee za mene je hladno, kao da dolinom, tajno, Dunav tee. A gde oblaci silaze Arnu na dno i trepte uvis zelenila tvrda, vidim most to vodi, nad vidikom, u teku tamu Frukog brda.

    I mesto da se klanjam Mesecu, toskanskom, to u reci, rascvetan kao krin, blista, znam da u, ovog prolea, zakaljati runo i vidim vitak stas, preda mnom, to se roni, verno i tuno, senkom i korakom, kroz vodu to zvoni, u nebesa ista.

    I tako, ve slutim da u, skoro, duu sasvim da pomutim. I tako, ve ivim,

    zbunjen, nad rekama ovim, golubijski sivim.

    Poveo sam davno tu pognutu senku, a da sam hteo, u onoj gori,

    poznao groe, no i terevenku, i potok, to sad, mesto nas, ubori.

    I tako, bez tuge,oi su mi mutne od neke bolje, duge. I tako, bez bludi,na usnama mi gorka trulost rudi.

    Lutam, jo, vitak, sa srebrnim lu kom,rascvetale trenje, iz zaseda, mamim, ali, iza gora, zaviaj ve slutim, gde u smeh, pod jablanovima samim, da sahranim.

    Ve davno primetih da se, sve, razliva,

    J'erre, encore svelte, avec un arc d'argent,guettant, pour les leurrer, les cerisiers en fleurs,mais, par del ces bois, je sens dj ma terre,

    o, sous les peupliers, je mnerai mon rire pour l'y ensevelir.

    Ici, en ce soir printanier,le froid me prend les os,comme si le Danube hantait cette valle.Mais, l-bas o les nues vont sombrant dans l'Arno,o dans l'azur frmit le vert cru des bois,

    je vois le pont mener par-del l'horizon,dans l'ombre paisse des Monts de Fruchka (2).

    Et, au lieu de saluer la lune, celle de Toscane,qui brille dans le fleuve, panouie comme un lys, je sais qu'en ce printemps me prendra la toux sinistreet je vois ce corps svelte, comme feuille tombant,fidle et triste,

    par l'ombre et par le pas, dans les flots rsonnants,au fond des cieux limpides.

    Et, ainsi, je pressensque mon me, bientt, s'emplira de tourments.Et dsormais je vis,

    pris de malaise, au-dessus de ces fleuves pigeon gris.J'ai autrefois men cette ombre au dos vot,et, si j'avais voulu, j'aurais, l-bas dans la montagne,connu les grappes, la nuit, le boire et bavarder,et le torrent, dont le murmure, en notre lieu, tmoigne.

    Et, ainsi, sans tristesse,mes yeux se sont troubls de quelque mal, sans cesse,et ainsi, sans luxure, mes lvres mrit l'pre pourriture.

    J'erre, encore, svelte, avec un arc d'argent,guettant, pour les leurrer, les cerisiers en fleurs,mais, par del ces bois, je sens dj ma terre,o, sous les peupliers, je mnerai mon rire

    pour l'y ensevelir.

    Depuis longtemps je sens que fond et se disperse

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    2/26

    to na brda zidam, iz voda i oblaka, i, kroz neku alost, tek mladou dolom, da me ljubav slabi, do slabosti zraka,

    providna i laka.

    Znam da mi u kosu, po zori rumenotamnoj,tua, umorna, ruka, bledi sumrak prosu. A da veselosti mojoj, iloj i pomamnoj, dve zaspale, bolne, dojke ne dajuda se glasnim krikom bacim po trenjama, to mi ostadoe u zaviaju.

    I, mesto da vodim, pogledom zelenim,kao pre, reku to se sliva, da skaem, kao Mesec, po gorama pustim,

    i zaarene ume da potpirim, sad, plavim i gustim,snegom, i ledom, smeei se, mirim sve to se zbiva.

    I tako, bez veza,stie me, ipak, rodna, bolna jeza. I tako, bez doma,ipak e mi sudba postati pitoma.

    Ne, nisam, pre roenja, znao ni jednu tugu,

    tuom je rukom, sve to, po meni razasuto. Znam, polako idem u jednu patnju, dugu,i, znam, pognuu glavu, kad lie bude ut o.

    I tako, bez bola,vratiu se, bolan, vokama naih polja. I tako, bez mira,

    patie gorko, mnogo ta, od mog dodira.

    Ve davno primetih da se, sve, razliva, to na brda zidam, iz voda i oblaka,

    i, kroz neku alost, tek mladou dolom, da me ljubav slabi, do slabosti zraka, providna i laka.

    Lutam, jo, vitak, po mostovima tuim, na mirisne reke prileem, pa utim, ali, pod vodama, zaviaj ve vidim, otkud pooh, posut liem utim

    tout ce que je btis, de nuage et d'eau, sur les monts,et que, par quelque peine qu'apporta la jeunesse,l'amour me rend fragile, frle comme un rayon,diaphane et vagabond.

    Je sais qu'en mes cheveuxune lasse main trangreen cette rouge aurore sme un couchant cendreux,et que ma joie ne peut, exultante, incendiaire, cause de deux seins, endormis, douloureux,

    parcourir en criant les cerisiers en fleursqui me sont rests au pays de mes aeux.

    Et, au lieu d'accompagner d'un regard vert,comme avant, le fleuve qui drive,de bondir, comme la lune, de par les monts dserts

    et d'attiser les bois incandescents,maintenant, dans la neige bleu clair,paisse, et dans la glace, j'apaise, en souriant,tout ce qui arrive.

    Et, ainsi, sans nul lien,un frisson familier, douloureux, pourtant me vient.Et, ainsi, sans maison,le destin, pourtant, me sera compagnon.

    Non, nulle peine n'est venue prcder ma naissance,

    une main trangre a parsem de tout cela mon tre.Je sais que j'entre lentement dans une longue souffrance, je le sais, quand jauniront les feuilles, je courberai la tte.

    Et, ainsi, sans souffrance, je reviendrai, souffrant, aux vergers de l'enfance,et, plein de mauvais sang,

    je ferai tant souffrir tout ce qu'irai touchant.

    Depuis longtemps je sens que fond et se dispersetout ce que je btis, de nuage et d'eau, sur les monts,

    et que, par quelque peine qu'apporta la jeunesse,l'amour me rend fragile, frle comme un rayondiaphane et vagabond.

    J'erre, encore, svelte, par des ponts trangers, je me tais, allong sur les eaux parfumes,mais, sous les flots, dj, je perois la contre,d'o je vins, sem de feuilles dores,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    3/26

    i rasutim.

    I ovde, rumen krina,sa devojakog rebra,

    ja, zorom, um orno briem, bez milina.

    A kad utopim un Meseev, od srebra, u novo more jutra i u trave,sednem na oblak, pa gledam svetlosti,to se po nebu, iz moje strasti, jave.

    A, mesto svog ivota, davno ivim, bure i senke groznih vinograda. Nastavljam sudbu, ve i kod nas prolu, bolesnu neku mladost, bez prestanka;tek roenjem dolu, sa rasutim liem, to, sa groba Branka,

    na moj ivot pada.

    I tako, bez groba,veselost je neka, u meni, rugoba.I tako, bez tela,dua mi je nevidljiva, i nevesela.

    Jednog prolea i ja sam gorko znao da, kroz svirale devojakog rebra, zdravlje dajem. I grudi svoje, u grou, krikom, raskidao, nag, na dnu neba, opivi se zaviajem.

    I tako, bez lica,na liku mi je senka jarca, trenje, tica. I tako, bez stanka,teturam se vidikom, bez prestanka.

    Lutam, jo, vitak, po mostovima tuim, na mirisne reke prileem, pa utim, ali, pod vodama, zaviaj ve vidim, otkud pooh, posut liem utim i rasutim.

    Drhtim, jo vitak, od reka i nebesa. Milujem vazduh, poslednjom snagom i nadom,ali, svisnuu, to i ovde slutim, za gomilom onom, jednom, davno, mladom,

    pod sremskim vinogradom.

    Za jedan blagi stas,

    parpilles.

    Ici aussi, ce rouge de lys, l'aube, fatigu, je l'essuiesur ce flanc virginal, sans dlices.

    Mais, quand j'aurai noy la nef de l'astre de la nuitdans la mer neuve du matin et dans les herbes,m'asseyant sur un nuage, je verrai la lumire,

    jaillie de ma passion, de par le ciel, en gerbes.

    Car, au lieu de ma vie, depuis longtemps j'habiteles trombes et les ombres des ceps lourds de fruits.Je poursuis un destin, depuis chez nous scell,une enfance malade, sans cesse ni repos,venue quand je suis n,dont les feuilles, tombant du tombeau de Branko (3),

    se posent sur ma vie.

    Et, ainsi, sans tombeau,une gaiet, en moi, laide comme un crapaud.Et, ainsi, sans un corps,mon me est invisible, sans liesse, sans essor.

    Un printemps est venu quand, amer, j'ai comprisque je jouais ma sant aux fltes du flanc virginal,que, dans les grappes, je dchirais ma poitrine en un cri,nu, au fond du ciel, sol de mon pays natal.

    Et, ainsi, sans visage,mon front s'ombre du bouc, du cerisier, des oiseaux de passage.Et, ainsi, sans demeure,

    je titube, sans fin, dans l'ici, dans l'ailleurs.

    J'erre, encore, svelte, par des ponts trangers, je me tais, allong sur les eaux parfumes,mais, sous les flots, dj, je perois la contre,d'o je vins, sem de feuilles dores, parpilles.

    Je palpite, encore, svelte, de fleuves et de cieux.J'treins l'air, de mon ultime force, de mon dernier espoir,mais je mourrai d'amour, je le sens mme ici,

    pour ce monceau de terre, qui fut jeune autrefois,sous le vignoble du terroir.

    Pour ce corps si charmant,qui, le premier, fit osciller

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    4/26

    to, prvi put, zaljulja vinje i trenje, poljupcem, kod nas i poskoi, vidikom, sa ritova i mulja. Za drutvo mu, to po vinskom mehusvelo lie rasu, sa osmehom mutnim,

    preskaui, prvi put, potoke u smehu.

    A, mesto svog ivota, znam da, po vidiku, taj smeh rasuh, nad svakim telom, golim,i, nad zemljom ovom, kroz koju Arno rudi,

    pun zvezda i zraka, moj se apat sliva, u izmodene grudi,

    jer se, u proleu, sve to opet zbiva, svuda, gde ja volim.

    I tako, bez rei,

    duh e moj sve tue smrti da zalei. I tako, bez traga,rasue mi ruka iva tela mojih draga.

    Jer ljubav e moja pomeati, tajno po svetu, sve potoke, i zore,i, spustiti na ivot, vedro, i beskrajno, i kod nas, nebo, i senku Fruke gore.

    I tako, bez zvuka,smeh e moj padati, sa nebeskog luka.

    I tako, bez vrenja,za mnom e ivot u trenje da se menja.

    Drhtim, jo vitak, od reka i nebesa. Milujem vazduh, poslednjom snagom i nadom,ali, svisnuu, to i ovde slutim, za gomilom onom, jednom, davno, mladom,

    pod sremskim vinogradom.

    Lutam, jo vitak, sa osmehom mutnim, prekrstim ruke, nad oblacima belim,

    ali, polako, sad ve jasno slutim da umirem i ja, sa duhom potamnelim,tekim, neveselim.

    I ovde, reku jednuvidim, pod svojim telom,da hladi laku, srebrnu, zemlju, nepreglednu.A kad mi prospe trenje po duhu obolelom,

    guigniers et cerisiers, chez nous, en m'embrassant,qui surgissait, par ci par l, des marais et bourbiers,

    pour ceux qui partageaient la gourde, la semantde feuillages fltris, en leur trouble sourire,sautant, pour la premire fois, les ruisseaux, en riant.

    Mais, au lieu de ma vie, je sais qu'un peu partout j'ai dispers ce rire, sur tant de corps, nus,et, au-dessus de ce sol o l'Arno rose passe,

    plein de rayons et d'astres, mon murmure drivedans la poitrine lasse,

    puisque, chaque printemps, c'est cela qui m'arrive, partout, l'amour venu.

    Et, ainsi, sans rien dire,toutes les autres morts, je saurai les gurir.Et sans traces laisser,ma main dispersera les corps vivants des bien-aimes.Car mon amour mlangera, secrtement,dans l'univers tous les ruisseaux et les aurores,faisant descendre, sur la vie, sereinement, infiniment,chez nous aussi, le ciel, et l'ombre des Monts de Fruchka.

    Ainsi, sans bruissement,mon rire ira tombant de l'arc du firmament

    Ainsi, sans fermenter, ma suite la vie se fera cerisier.

    Je palpite, encore, svelte, de fleuves et de cieux.J'treins l'air, de mon ultime force, de mon dernier, espoir,mais je mourrai d'amour, je le sens mme ici,

    pour ce monceau de terre, qui fut jeune autrefois,sous le vignoble du terroir.

    J'erre, encore, svelte, dans mon trouble souriant,et je croise les bras, dessus les nuages blancs,

    mais, peu peu, clairement je pressensque, moi aussi, je me meurs, l'esprit s'assombrissant,taciturne et pesant.

    C'est un fleuve, ici aussi, que je vois, sous mon corps,rafrachissant la terre, lgre, argente, infinie.Mais, quand les cerisiers sment mon me en sa douleur,quand l'astre, ici comme au flanc de la lune, s'allume,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    5/26

    i, kraj Meseca, i ovde, zvezda zablista,vidim da je, u ranom umiranju,moja, i tua, mladost, gorka i jedna ista.

    I, mesto svoje sudbe, sa uasima novim,

    susreem davni ivot, bolan, i prozraan. A, kroz ovu zemlju, svilenu i prozirnu,im, uplaeno, spustim devojako telo, kroz maslinu mirnu,vidim, daleko, opet, lie svelo i zaviaj oblaan.

    I tako, bez kretnje,tuinu, poljupcem, diem, u vetrove proletnje. I tako, bez znaka,dozivam golu dragu iz mekog, toskanskog mraka.

    A prah, sve je prah, kad dignem uvis rukui prevuem, nad providnim brdima, i rekom. I, neizmerno slabe, sve te trenje, to se vuku sa mnom, po svetu, sa zemljanim lelekom.

    I tako, bez tame,duh moj sa mranim vokama pokriva me. I tako, bez imena,istom alou milujem brda neviena.

    Lutam, jo, vitak, sa osmehom mutnim, prekrstim ruke, nad oblacima belim,ali, polako, sad ve jasno slutim da umirem i ja, sa duhom potamnelim,tekim, neveselim.

    Lutam, jo, vitak, sa apatom strasnim i otresam lanke, smehom prelivene, ali, polako, tragom svojim, slutim:tiina e stii, kad sve ovo svene, i mene, i mene.

    I ovde, bez boje tajne,ni jedne voke nema, nebesne one boje, gorke i beskrajne.A kad razgrnem doline, rukama obema,i, otkrijem dna bezdana, srebrna i bela,na dnu je, opet, alost, nejasna i laka, vazduhom kupanih voaka i tela.

    je vois que la jeunesse, en sa prcoce agonie,qu'elle soit autre ou mienne, est amre et la mme.

    Et, au lieu de mon destin, dans ses nouvelles affres, je rencontre ma vie d'antan, diaphane, douloureuse,

    mais, par del cette terre ici, translucide et soyeuse,ds que, pris d'effroi, je dpose le corps virginaldans un olivier calme,

    je revois, au loin, les feuillages fltriset, sous les nuages, ma patrie.

    Et, ainsi, sans bouger, j'lve en un baiser ce sol-ci dans les vents printaniers.Et, ainsi, sans un signe,

    je fais surgir l'aime, nue, de la nuit molle de Toscane.

    Mais cendre, tout est cendre, quand je lve le braset le passe, sur les monts transparents, et sur l'eau.Et si faibles sont tous ces guigniers qui, avec moi,se tranent, de par le monde, comme terre en sanglots.

    Et, ainsi, sans tnbresmon esprit me recouvre de vergers sombres.Et, ainsi, sans un nom,

    je caresse les monts l-bas de la mme affliction.

    J'erre, encore, svelte, dans mon trouble souriant,

    et je croise les bras dessus les nuages blancs,mais, peu peu, clairement je pressensque, moi aussi, je me meurs, l'esprit s'assombrissant,taciturne et pesant.

    J'erre, encore, svelte, de passion murmurant,et je secoue mes membres, par le rire envahis,mais, lentement, de par ma trace, je pressensque le silence me prendra, quand tout sera fltri,moi aussi, moi aussi.

    Il n'y a de vergers, mme ici,qui n'ait cette couleur cache,cette couleur de ciel, amre et infinie.Et quand, de mes deux mains, j'carte les valles,

    pour en sonder les abmes argents et lacts, j'y retrouve au fin fond la douleur, incertaine et lgre,des vergers et des corps baigns d'air.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    6/26

    I mesto srebrnih pruga, zabreja i reka, susreem, kao u snu, umorne misli, svoje. A, nad trenjama, i mladim vinjama, tamnu i dugu maglu, to se, svuda, iri,

    u ivot pred nama, gde se strast, polako u umiranje smiri,i ula upokoje.

    I tako, bez reda,mladost uvijam mirom, snegova i leda.I tako, bez puta,moje milovanje, po umiranju luta.

    A mir, svud je mir, kad raspem ta je bilo i priklonim glavu na ono to me eka;

    na ceo jedan kraj sa kog se vino sliloi smeh, i divna bestidnost daleka.

    I tako, bez mora, preliu ivot na, zorama Frukih gora. I tako, bez pia, igrau, do smrti, skokom, sretnih, pijanih, bia.

    Lutam, jo, vitak, sa apatom strasnim i otresam lanke, smehom prelivene, ali, polako, tragom svojim, slutim:

    tiina e stii, kad sve ovo svene, i mene, i mene.

    Et, au lieu de sillons d'argent, de coteaux et de fleuves, je rencontre, comme en rve, des penses lasses, miennes ;or, sur les guigniers et jeunes cerisiers, partout,un brouillard sombre et long se rpand, se dploiedans la vie devant nous,

    o la passion, lentement, dans l'agonie dcrot,et les sens se dprennent.

    Et, ainsi, sans rien suivre, je lange ma jeunesse de paix, paix de neige et de givre.Et, ainsi, sans chemins, errent mes caresses sur l'agonie et le dc La paix, partout la paix, quand jparpille ce qui fut, quand j'incline le front sur ce que vie m'amne ;sur ce pays, d'o le vin coulait sans retenue ;le rire aussi, et la divine impudeur, lointaine.

    Et, ainsi, sans effroi,J'inonderai notre vie des aubes de Fruchka.Et, ainsi, sans rien boire,

    je danserai, jusqu' la mort, du joyeux rythme des solards.

    J'erre, encore, svelte, de passion murmurant,et je secoue mes membres, par le rire envahis,mais, lentement, de par ma trace, je pressensque le silence me prendra, quand tout sera fltri,moi aussi, moi aussi.

    Fiezole, 1921

    (Traductions en vers : Jean-Marc Bordier)

    (1) Strajilovo : localit de Fruka gora, o se trouve tombeau du gpote romantique Branko Radievi. (2) Monts de Fruchka (Fruka Gora) : montagne enVoivodina, prNovi Sad.(3) Branko Radievi (1824-1853), la grande figure du renouveau

    littraire serbe.

    https://sites.google.com/site/projectgoethe/Home/branko-radievihttps://sites.google.com/site/projectgoethe/Home/branko-radievihttps://sites.google.com/site/projectgoethe/Home/branko-radievihttps://sites.google.com/site/projectgoethe/Home/branko-radievi
  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    7/26

    Strailovo

    Jung noch irr ich umher und lock aus dem Hinterhaltmit silbernem Bogen der blhenden Kirschbume Gaben,doch hinter den Bergen ahn ich die Heimat bald,dort unter den Pappelnwerd ich das Lachen begraben.

    Kalt ist auch hier im Frhling der Abendhauch,als flsse die Donau im Tal versteckt,wo aber die Wolken sich senken undfallen bis auf des Arno Grundflackert hart empor das grne Gefunkel,seh ich, dass ber den Horizont sich eine Brcke erstrecktin der Fruka Gora unheimlichem Dunkel.

    Statt mich zu neigen vor dem toskanischen Mond,der einer Lilie gleich glnzend im Fluss zerrinnt,wei ich, in diesem Frhling erkranke ich,und ich seh eine schlanke Gestalt, die sichtraurig und treu mit ihrem Schatten in schnellem Laufins Wasser strzt, das zu klingen beginnthoch in den klaren Himmel hinauf.

    Ich ahne, dass sich die Seele bald trben wird,und ich lebe verwirrtund im ungewissenan diesen taubenhaft grauen Flssen.

    Diesen krummen Schatten habe ich langmit mir gefhrt und htt ich gewollt,so htte ich kennen gelernt auf diesem Hang

    die Nacht, das Gelage, den Wein und die Quelle,die jetzt murmelt an unserer Stelle.

    Und so traure ich nicht,Krankheit trbt meiner Augen Licht,und so, frei von der Unkeuschheit Not,frbt mir bittere Fulnis die Lippen rot.

    Jung noch irr ich umher und lock aus dem Hinterhaltmit silbernem Bogen der blhenden Kirschbume Gaben.Doch hinter den Bergen ahn ich die Heimat bald,dort unter den Pappelnwird ich das Lachen begraben.

    Lngst schon wei ich, bald ist alles zerronnen,was ich auf den Bergen aus Wasser und Wolken gebaut,ist dahin.Mit der Jugend hat die Trauer begonnen,dass mich die Liebe verzehrt und dass ich so dnnwie ein flchtiger Lufthauch geworden bin.

    Im blutroten Morgenlicht goss mir blindeine fremde erschpfte Hand

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    8/26

    bleiche Dmmrung ins Haar, dass meine wilde frische Lebendigkeit,die in der kranken Brust mir entschlummert war,sich mit lautem Schrei ber die Kirschbume wirft,die mir in der Heimat geblieben sind.

    Statt wie frher mit grnem Blickden Fluss entlang zu fahren und wie der Mondsich hinter die Berge zurckzu ziehen, dort, wo die Wlder sich rtlich frben,bleib ich in Schnee und Eis jetzt stehenund lchle besnftigtber alles Geschehen.

    Und so, ungebunden,hllt mich dennoch ein schmerzhaft vertrauter Schauder ein,und so, zuhause, allein,wird mir mein Schicksal dennoch gewogen sein.

    Nein, vor meiner Geburt hab ich keine Trauer gekannt.Von fremder Hand ward sie mir bergestlpt,langsam werd ich von tiefem Schmerz bermannt,und ich senke den Kopf, wenn das Laub vergilbt.

    Und so, ohne Schmerz und doch voller Leidenkehr ich zurck zu den Obstbumen auf den Weiden,und so, ohne Friedenwird vielen durch meine Berhrung Unheil beschieden.

    Schon lange wei ich, bald ist alles zerronnen,was ich auf den Bergen aus Wasser und Wolken gebaut,ist dahin.Mit der Jugend hat die Trauer begonnen,dass mich die Liebe verzehrt, und dass ich so dnnwie ein flchtiger Lufthauch geworden bin.

    Und hier wisch ich mde und freudlos die Rtevon der Rippe des Mdchens ab,in des Morgenrots Angesichtertrnk ich und stoe des silbernen Mondes Nachen hinab in das neue Meer des Morgens und sehe im Grasauf einer Wolke sitzend das helle Licht,das aus meiner Leidenschaft hoch in den Himmel bricht.

    Doch anstatt meiner Lebenswelt:Die Fsser, die Schatten der Berge, traubenbehangen,

    dort setzt das Leben sich fort und die lngst vergangengeglaubten Orgien der Jugend sind nicht aufzuhalten,sie kamen erst nach der Geburt mit dem vergilbten altenLaub, das von Brankos Grab auf mein Leben fllt.

    Und so, unbegraben, hierist die Frhlichkeit ein Ungeheuer in mir,und so, krperlos gar,bleibt meine Seele traurig und unsichtbar.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    9/26

    Eines Frhlings ward mir bitter gewiss,dass ich wegen der Flte aus der Rippe des Mdchens meineGesundheit vergeude,dass ich mit meinem Schrei mir die Brust zerriss,in den Weinbergen nackt in heimattrunkener Freude.

    Und so, ohne Gesicht, fllt auf mich der Schattendes Ziegenbocks, der Kirsche, des Vogels,und so, unaufhaltsam und leer,taumle ich vor dem Horizont hin und her.

    Jung noch irr ich umher ber fremde Brcken und Steige,lege mich nieder an duftenden Flssen und schweige,da auf dem Grund des Wassers meine Heimat entsteht,die ich verlie, von gelbem Laub berst.

    Jung noch beb ich von Strmen und Himmelsweite, streichle die Luft mit letztem kraftvollem Hoffen,doch wird ich mich sehnen und sag es offen,nach jener jungen sorglosen Meutevon damals, an des syrmischen Weinbergs Leite.

    Nach einer sanften Gestalt, die zum ersten MalBei uns die Weichselkirschen mit ihrem Kuss berhrte,und die sich aus Smpfen und Schlamm bis zum Horizont schwanach ihrer Gesellschaft, die mit Lcheln, trbe und schal,ber den Weinschlauch verwelkte Bltter verstreute,und die zum ersten Mallachend ber die Bche sprang.

    Und anstatt meines Lebens hab ich am Horizontber jeden Krper dies Lachen verstreut,ber die Erde, wo rtlich der Arno fliet, voller Sternenschein,geht auch ein Flstern einin die ausgemergelte Brust,denn im Frhling geschieht mir das immerfort,da, wo ich liebe, berall dort.

    Und so, wortlos, du weit,heilt alle fremden Tode mein Geist,und so, spurlos, wird meine Handmeiner Anmut lebendigen Krper zerstuben wie Sand.

    Denn meine Liebe wird im Verborgenen weiter Alle Bche der Welt mit der Morgenrte vermischen

    Und ins Leben entlassen, unendlich und heiter,den Himmel bei uns mit dem Schatten der Fruka Gora dazwisch

    Und so, ohne Ton,strzt mein Lachen vom Himmel schon,und so, ohne Grung hier,wird sich das Leben in Kirschen verwandeln nach mir.

    Jung noch beb ich von Flssen und Himmelsweite,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    10/26

    streichle die Luft mit letztem kraftvollem Hoffen,doch werd ich mich sehnen, das sage ich offen,nach jener jungen sorglosen Meutevon damals an des syrmischen Berges Leite.

    Jung noch irr ich mit trbem Lcheln umher,

    die Arme verschrnkt ber dem Wolkenmeer,ahnend schon, dass ich sterben muss und mit mir mein Geist,der traurig geworden ist, dster und schwer.

    Und hierSehe ich einen Fluss unter mirund sehe, dass er die leichte, silberne unberschaubare Erde khlschtte ihre Kirschen ber meinen erkrankten Geist,und auch hier erglnzt der Mond mit dem Stern im Verein,und ebenso bitter werden im frhen Sterbendie meinige und die fremde Jugend sein.

    Und an meines Schicksals Stelle, mit neuer Pein,treff ich mein fernes Leben, durchsichtig schmerzerfllt,und im Schreck gleitet das Mdchen aus meiner Handin diesem seidigen Land, im stillen Olivenhainleg ich das Mdchen niederund seh in der Ferne verdorrtes Landund die wolkige Heimat wieder.

    Und so, ohne Regung, mit einem Kuss gelind,heb ich die Fremde hoch in den Frhlingswind,und so ohne ein Zeichen rufe ich Freitagdie nackte Geliebte aus dem toskanischen Dunkel herbei.

    Und Staub, alles ist Staub, wenn ich die Hand erhebeund ber die durchsichtgen Berge hinberschwebe, und unermesslich schwach schleppen die Bume sich hin,die die Welt mit irdischen Wegklagen berziehn.

    Und so, befreit von des Dunkels Schauer,bringt mir mein Geist der Obstbume Finsternis nah,und namenlos mit immer derselben Trauerstreichle ich das Gebirge, das ich nie sah.

    Jung noch irr ich mit trbem Lcheln umher,die Arme verschrnkt ber dem Wolkenmeer,ahnend schon, dass ich sterben muss und mit mir mein Geist,der traurig geworden ist, dster und schwer.

    Jung noch irr ich umher und flstre voll Leidenschaftund schttle die Glieder, in Lachen getaucht,schon ahnend, dass sich die Stille unweigerlicheinstellt mit ihrer Spur, wenn alles verwelkt um mich,so auch ich, so auch ich.

    Und hier, ohne des Geheimnisses Farbe,mein Blick keinen einzigen Obstbaum erreicht,

    jene himmlische Farbe, unendlich und bitter.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    11/26

    Und wenn ich die endlosen Untiefen ffne,ruht wiederum unklar und leichtauf dem Grund ihrer Gruftdie Trauer der Bume und Leiber, gebadet in Luft.

    Anstelle der silbernen Streifen der Hgel und Flsse

    Treff ich auf meine mden Gedanken,und ber den Weichselkirschen breitet verschwommenNebel sich aus bis ins unverbrauchtvor uns liegende Leben,wo die Leidenschaft sterbend verrrauchtund die Sinne zur Ruhe kommen.

    Und so, ohne Ordnung, hll ich die Jugend ein,in den Frieden von Schnee und Eis,und so, obwohl ich den Weg nicht wei,werden meine Liebkosungen ber den Tod ein Irrtum sein.

    Und berall Frieden, und komme ich vom Geschehenen los,lehne ich meinen Kopf an die kommende Zeit,an eine Gegend, daraus sich der Wein einst ergossund das Lachen und eine herrliche ferne Schamlosigkeit.

    Und so, ohne das Meer, werde ich unser LebenMit der Fruka Gora Morgenrot bergieen, und so, ohne zu trinken, wird ichden Totentanz mit trunkenen Sprngen beschlieen.

    Jung noch irr ich umher mit Flstern voll Leidenschaftund schttle die Glieder, in Lachen getaucht,schon ahnend, dass sich die Stille unweigerlicheinstellt mit ihrer Spur, wenn alles verwelkt um mich,so auch ich, so auch ich.

    Fiezole, 1921

    ______

    Ins Deutsche bertragen von Cornelia Marks und Annemarie Bos

    in: Das Lied ffnet die Berge. Eine Anthologie der serbischen Pdes 20. Jahrhunderts." Hrsg. v. Manfred Jhnichen.Blieskastel: Gollenstein Verlag, 2004

    - - - - - - alternative bersetzung - - - - - -

    Strailovo

    Ich irre umher noch, unstet, mit silbernem Bogen,locke aus ihrem Versteck die blhenden Kirschen,aber, hinter den Bergen, ahne ich schon die Heimat,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    12/26

    wo ich das Lachen, unter einsamen Pappeln,begrabe.

    Kalt ist der Frhlingsabendfr mich auch hier,als wrde im Tal, versteckt, die Donau flieen.

    Aber, wo die Wolken sinken auf des Arno Grundund, nach oben, hartes Grn aufflackert,sehe ich eine Brcke sich heben ber den Horizontin die schwere Finsternis der Frukaer Berge.

    Und, statt mich zu verneigen vor dem Mond der Toskana,der im Flu, als blhende Lilie, blinkt,wei ich, da ich dieses Frhjahr doch versume,und ich sehe eine unstete Gestalt vor mir, die untergeht,treu und traurig,mit Schatten und Schritt schon im Wasser, das tntin den klaren Himmel.

    Und daher ahne ich schon,da sich meine Seele bald vollkommen verdunkelt,und daher lebe ich schonverwirrt, an diesen Flssen, den taubenhaft grauen.

    Seit langem trage ich bei mir diesen krummen Schatten, je mehr ich mir wnsche, in jenen Bergeneinzutauchen in Wein, Nacht und Gelage,und in den Bach, der jetzt statt uns murmelt.

    Und ohne Trauertrben sich meine Augen, von langem Schmerz.Und ohne Begehrenrtet bittere Fulnis meine Lippen.

    Ich irre umher noch, unstet, mit silbernem Bogen,locke aus ihrem Versteck die blhenden Kirschen,aber, hinter den Bergen, ahne ich schon die Heimat,wo ich das Lachen, unter den einsamen Pappeln,begrabe.

    Lange schon seh ich, da alles zerfliet, was ich auf Bergen baue aus Wasser und Wolken,und da, mit der Trauer, meine Jugend verschwand,da die Liebe mich ausdnnt, bis ich dnn bin wie Luft,unsichtbar und leicht.

    Ich wei, da mir eine fremde,mde Hand im dunklen Morgenrotgiet die blasse Dmmerung ins Haar,Noch schlummert in der kranken Brustfrisch und wild meine Lebendigkeit,und wirft sich, laut schreiend, auf die Kirschbume,die mir geblieben sind, in der Heimat.

    Statt, wie frher, ins Grne blickend,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    13/26

    den Flu entlang zu gehen,und wie der Mond, in den Bergen, wo die Wldersich rtlich frben, zu verschwinden,stehe ich jetzt im blauen, dichtenSchnee und Eis und lchle, beruhigt,ber alles Geschehene.

    Und ohne Bindungerfat mich dennoch ein fruchtbares, schmerzhaftes Schaudern.Und ohne Zuhausezhmt mich dennoch das Schicksal.

    Nein, ich kannte vor meiner Geburt keine Trauer,eine fremde Hand hat sie ber mich gestreut.Ich wei, allmhlich gehe ich in eine Qual,und wei, da ich den Kopf senke, wenn das Laub vergilbt.

    Und ohne Schmerzkehr ich zurck, schmerzerfllt, zu den Obstbumen auf unserenFeldern.Und ohne Ruhewird unter meiner Berhrung vieles bitter leiden.

    Lange schon seh ich, da alles zerfliet, was ich auf Bergen baue aus Wasser und Wolken,und da, mit der Trauer, meine Jugend verschwand,da die Liebe mich ausdnnt, bis ich dnn bin wie Luft,unsichtbar und leicht.

    Ich irre umher noch, unstet, auf fremden Brcken,liege an duftenden Flssen, schweige,unterm Wasser sehe ich schon die Heimat,die ich verlie, mit gelbem Laub bestreutund verstreut.

    Hier ist die rote Lilie,von des Mdchens Rippe,morgens, mde, wisch ich sie ab, ohne Freude. Wenn ich ersufe den silbernen Kahn des Mondesim neuen Meer des Morgens und im Gras,sitz ich auf einer Wolke und blicke ins Licht, das von meiner Leidenschaft dem Himmel mitteilt.

    Und anstelle meines Lebens, lebe ich lange,treten Fsser und Schatten schauriger Weinberge.Ich lehre das Schicksal, auch den lngst vergangenen

    Schmerz der Jugend, ohne Unterla,erst nach der Geburt kamen siemit dem verstreuten Laub, das von Brankos Grabauf mein Leben fllt.

    Und ohne Grabschneidet die Frhlichkeit in mir Grimassen.Und ohne Krperbleibt meine Seele unsichtbar und trostlos.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    14/26

    Eines Frhjahrs traf mich die bittere Gewiheit,da ich, spielend mit des Mdchens Rippe, meine Gesundheitverschwende.Die Brust ri mir auf, im Wein, im Schrei,nackt, auf dem Grund des Himmels, trunken von der Heimat.

    Und ohne Gesichthnelt meine Gestalt der Ziege, der Kirsche, des Vogels SchattenUnd ohne Aufenthalttaumle ich um den Horizont, ohne Unterla.

    Ich irre umher noch, unstet, auf fremden Brcken,liege an duftenden Flssen, schweige,unterm Wasser sehe ich schon die Heimat,die ich verlie, mit gelbem Laub bestreutund verstreut.

    Ich zittere noch, unstet, von Flssen, vom Himmel,liebkose die Luft mit letzter Hoffnung und Kraft,aber ich werde mich sehnen, das ahn ic h auch hier,nach jener Meute, jung, von damals,unterm Syrmischen Weinberg.

    Nach jener sanften Gestalt,die, zum ersten Mal, geliebt hatWeichseln und Kirschen, gekt, bei unsund hochsprang, zum Horizont, aus Smpfen und Schlamm.Nach ihrer Gesellschaft, die ber die Weinschenkewelkes Laub ausstreute, mit trbem Lcheln,und zum ersten Mal ber die Bche hpfte, lachend.

    Und anstelle meines Lebens, wei ich, da, hinterm Horizont,ich dieses Lachen ausstreue ber all die nackten Leiber,und ber diese Erde, vom Arno rot gefrbt,sternberst und strahlend, fliet mein Flstern hinein,in die erschpfte Brust,denn es ereignet sich, im Frhjahr, alles wieder,berall, wo ich liebe.

    Und ohne Wortheilt mein Geist all die fremden Tode.Und ohne Spurzerstubt meine Hand die lebendigen Leiber meiner Geliebten.

    Denn meine Liebe vermischt insgeheim

    alle Bche der Welt und das Morgenrot,und auch, ins Leben gesenkt, heiter, grenzenlos,den Himmel bei uns und den Schatten der Frukaer Berge.

    Und ohne Lautstrzt mein Lachen vom Himmelsbogen.Und ohne Verwesungverwandelt sich nach mir das Leben in Kirschen.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    15/26

    Ich zittere noch, unstet, von Flssen, vom Himmel,liebkose die Luft mit letzter Hoffnung und Kraft,aber ich werde mich sehnen, das ahn ich auch hier ,nach jener Meute, jung, von damals,am Syrmischen Weinberg.

    Ich irre umher noch, unstet, mit trbem Lcheln,greife mit den Hnden ber die Wolken, die weien,aber allmhlich, das ahn ich schon jetzt,sterbe auch ich und mit mir, dster, der Geist,schwer und trostlos.

    Und hier, einen Flusehe ich, unter meinem Leib,er khlt dieses leichte, silberne, unberschaubare Land.Und es mgen Kirschen sprieen auf meinem erkrankten Geist,oder, mit dem Mond, auch hier, die Sterne funkeln,ich sehe doch, das frhe Sterbenist der Jugend, mir und den anderen, gleich bitter.

    Und anstelle des Schicksals, mit neuen Schrecken,ist mein Leben seit langem von Schmerz erfllt und luftig.Und durch dieses Land, seiden und durchsichtig,ziehe ich, zaghaft, des Mdchens Leib,durch den stillen Olivenhain,sehe in der Ferne, wieder, welkes Laubund die wolkige Heimat.

    Und ohne Regunghieve ich die Fremde, mit einem Ku, in den Frhlingswind.Und ohne Zeichenruf ich herbei die nackte Geliebte aus der weichen, toskan ischeFinsternis.

    Staub, alles wird Staub, wenn ich die Hand erhebeund streiche ber die schimmernden Berge und Flsse.Unermelich zart sind all die Kirschen, die mit mirziehen berallhin, mit irdischen Klagen.

    Und ohne Dunkelheitbedeckt mein Geist mit finsteren Obstbumen mich.Und ohne Namenmit derselben Trauer liebkose ich den unbekannten Berg.

    Ich irre umher noch, unstet, mit trbem Lcheln,greife mit den Hnden ber die Wolken, die weien,

    aber allmhlich, das ahn ich schon jetzt,sterbe auch ich und mit mir, dster, der Geist,schwer und trostlos.

    Ich irre umher noch, unstet, flstere leidenschaftlichund schttle die Glieder, sprudle ber vor Lachen,aber allmhlich erahne ich an meiner Spur:Stille kehrt ein, wenn all das verwelkt,so auch ich, so auch ich.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    16/26

    Und ohne die Farbe des Geheimnisses,gibt es hier keinen Obstbaum,

    jene Farbe des Himmels, bitter und grenzenlos.

    Und wenn ich auseinander reie die Tler, mit blassen Hnden,

    und ffne die endlosen Abgrnde, silbern und wei,treffe ich auf dem Grund, wieder, die Trauer, glanzlos und leicht,der luftgebadeten Obstbume und Leiber.

    Und anstelle der silbernen Streifen, Hgel und Flssebegegne ich, wie im Traum, meinen mden Gedanken.ber den Kirschen und jungen Weichselnbreitet sich Nebel aus, dunkel und weit, berallhin,ins Leben, das vor uns liegt,wo die Leidenschaft, allmhlich, abstirbt, verrauschtund sich die Sinne beruhigen.

    Und ohne Ordnungtauche ich die Jugend in die Stille von Schnee und Eis.Und ohne Wegirren meine Liebkosungen um das Sterben.

    Und still, alles wird still, wenn ich abtrenne, was war,und den Kopf lehne an das, was mich erwartet;an jene ferne Gegend, wo der Wein fliet,wie das Lachen und wunderbare Sinnenlust.

    Und ohne Meerschtte ich ber un ser Leben das Morgenrot der Frukaer Berge.Und ohne Tranktanze ich, in den Tod, mit den Sprngen glcklich Trunkener.

    Ich irre umher noch, unstet, flstere leidenschaftlichund schttle die Glieder, sprudle ber vor Lachen,aber allmhlich erahne ich an meiner Spur:Stille kehrt ein, wenn all das verwelkt,so auch ich, so auch ich.

    Fiezole, 1921.

    ______

    Nachdichtung: Viktor Kalinke & Cornelia Marks,

    in: Milo Crnjanski, Ithaka, ERATA Literaturverlag 2008

    - - - - - - alternative bersetzung - - - - - -

    Strailovo

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    17/26

    Ich irre umher, jung noch, mit silbernem Bogen,locke die erblhten Kirschen aus dem Hinterhalt,doch hinter den Bergen schon ahn ich die Heimat, dort werde ich das Lachen begraben,dort, unter den Pappeln.

    Kalt ist der Frhlingsabend, auch hier,als wrde die Donau im Tal versteckt flieen.Wo aber die Wolken dem Arno bis auf den Grund sinken,und hart flackert das Grne empor,sehe ich, ber den Horizont fhrt eine Brckein die schwere Finsternis der Fruka Gora.

    Statt mich zu verbeugen vor dem toskanischen Mond,der im Fluss glnzt, eine weie Lilie,wei ich, dass ich in diesem Frhling schwer erkranke,und ich sehe eine schlanke Gestalt, die sich,treu und traurig,mit ihrem Schatten und ihrem Schrittins Wasser strzt, welches lutet,in den klaren Himmel hinein.

    Und ahnend,dass sich die Seele bald trbt,lebe ich verwirrtan diesen Flssen, den taubenhaft-grauen.

    Lange fhrte ich mit mirdiesen krummen Schatten,und htte ich es gewollt, auf diesem Berg,htte ich kennen gelernt den Wein, die Nacht, das Gelageund den Bach, der jetzt an unser Statt murmelt.

    Und so traure ich nicht.Krankheit hat meine Augen getrbt.Und so, frei von Unkeuschheit,frbt bittere Fulnis meine Lippen rot.

    Ich irre umher, jung noch, mit silbernem Bogen,locke die erblhten Kirschen aus dem Hinterhalt,doch hinter den Bergen schon ahn ich die Heimat, dort werde ich das Lachen begraben,dort, hinter den Pappeln.

    Schon lange wei ich, dass alles zerrinnt,was ich auf den Bergen baue aus Wasser und Wolken.

    Mit der Jugend kam die Trauer,dass mich die Liebe verzehrt, und dass ich dnn werde wie einLufthauch,flchtig und leicht.

    Im dunkelroten Licht des Morgensgoss eine fremde, ermdete Hand mirdie bleiche Dmmerung ins Haar,dass meine Lebendigkeit, die frische, die wilde,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    18/26

    noch schlummernd in der kranken Brust,mit lautem Schrei sichber die Kirschbume wirft,die mir geblieben sind in der Heimat.

    Statt, wie frher, grnen Blicks,

    den Fluss entlang zu fahren,und wie der Mond, hinter den Bergen zu verschwinden,dort wo die Wlder sich rtlich frben,stehe ich jetzt im blauen, dichten Schneeund Eis, und lchle, besnftigt,ber alles Geschehene.

    So, ungebunden,erfasst mich dennoch ein schmerzhafter, vertrauter Schauder.Und so, ohne Zuhause,wird mir mein Schicksal dennoch gesonnen sein.

    Nein, vor meiner Geburt kannte ich keine Trauer,mit fremder Hand wurde sie ber mich gestreut.Langsam gehe ich in ein groes Leid,und senke den Kopf, wenn sich das Laub gelb frbt.

    So, ohne Schmerz,werde ich zurckkehren, und doch schmerzerfllt,zu den Obstbumen auf unseren Feldern.Und so, ohne Frieden,wird vieles unter meiner Berhrung bitter leiden.

    Schon lange wei ich, dass alles verrinnt,was ich auf den Bergen baue aus Wasser und Wolken.Mit der Jugend kam die Trauer,dass mich die Liebe verzehrt, dass ich dnn werde wie ein Lufthaflchtig und leicht.

    Ich irre umher, jung noch, berquere fremde Brcken,lege mich nieder an duftenden Flssen, schweige.Und auf dem Grund des Wassers sehe ich die Heimat,die ich verlie, mit gelbem Laub bestreut

    Und hier, die Rte der Lilievon des Mdchens Rippe mde, freudlos wische ich sie abim Angesicht der Morgenrte.den silbernen Nachen des Mondes ertrnkendim neuen Meer des Morgens und im Gras,

    auf einer Wolke sitzend, sehe ich das helle Licht,das aus meiner Leidenschaft heraus zum Himmel strahlt.

    Aber anstelle meines Lebens:die Fsser, die Schatten der traubenbehangenen Berge,dort setzt das Leben sich fort,und die lngst vergangen geglaubten

    Ausschweifungen der Jugend, unaufhaltsam,erst nach der Geburt kamen sie,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    19/26

    mit dem verstreuten Laub, das vom Grab Brankos auf mein Lebe

    Und so, unbegraben,ist die Frhlichkeit in mir ein Ungeheuer.Und so, krperlos,bleibt meine Seele unsichtbar und traurig.

    Eines Frhlings war meine bittere Gewissheit,dass ich meine Gesundheit verschwende,der Flte wegen aus des Mdchens Rippe.Und dass ich mir die Brust zerriss, mit einem Schrei,nackt, in den Weinbergen,trunken von der Heimat.

    Und so, ohne Gesicht,fllt auf mich der Schatten des Ziegenbocks, der Kirsche, des VoUnd so, unaufhaltsam,taumle ich vorm Horizont.

    Ich irre umher, jung noch, berquere fremde Brcken,lege mich nieder an duftenden Flssen, schweige.Und auf dem Grund des Wassers sehe ich die Heimat,die ich verlie, mit gelbem Laub bestreut

    Ich bebe, jung noch, von Flssen und vom Himmel,liebkose die Luft mit letzter Kraft, letzter Hoffnung,doch werde ich mich sehnen, das ahne ich hier auch,nach jener jungen Meute von damals,am Fue des syrmischen Weinbergs.

    Nach einer sanften Gestalt,die zum ersten Mal berhrtedie Kirschen und die Weichseln, mit ihrem Kuss, bei uns,und die loshpfte, bis zum Horizont,aus den Smpfen und aus dem Schlamm.Nach ihrer Gesellschaft, die mit trbem Lcheln ber den WeinscVerwelktes Laub streute,und die zum ersten Mal lachendber die Bche sprang.

    Und anstelle meines Lebens, ich wei, am Horizont,streute ich dies Lachen ber jeden nackten Krper,und ber diese Erde, wo der Arno rtlich fliet,voller Sterne und Strahlen, geht mein Flstern einin die ausgemergelte Brust,denn im Frhling geschieht es immer wieder,

    berall da, wo ich liebe.Und so, wortlos,wird mein Geist alle fremden Tode heilen.Und also, spurlos,wird zerstuben meine Handden lebendigen Krper meiner Anmut.

    Denn meine Liebe wird, im Verborgenen,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    20/26

    alle Bche in der Welt mit dem Morgenrot vermischenund ins Leben lassen, heiter und unendlich,auch bei uns, den Himmel, und den Schatten der Fruka Gora.

    Und so, ohne einen Laut,wird mein Lachen vom Himmelsbogen strzen.

    Und so, ohne Grung,wird sich das Leben nach mir in Kirschen verwandeln.

    Ich bebe, jung noch, von Flssen und vom Himmel,liebkose die Luft mit letzter Kraft und letzter Hoffnung,doch werde ich mich sehnen, das ahne ich hier auch,nach jener jungen Meute damals,am Fue des syrmischen Weinbergs.

    Ich irre umher, jung noch, mit trbem Lcheln,die Arme verschrnkt ber den Wolken, den weien,schon ahnend, dass auch ich sterbe, und mit mir mein Geist,der schwer, traurig, dster geworden ist.

    Und hier, unter mir,sehe ich einen Fluss;sehe, dass er die leichte, silberne, unberschaubare Erde khlt.Schttet ihr Kirschen ber meinen erkrankten Geist,und erglnzt auch hier, Seit an Seit mit dem Mond, der Stern gleichbitter sind sie im frhen Sterben:die meinige und die fremde Jugend.

    Und anstelle meines Schicksals mit neuen Schrecken,begegne ich meinem fernen Leben, schmerzerfllt und durchscheUnd erschrocken lasse ich entgleiten den mdchenhaften Krperin diesem seidigen, durchsichtigen Land,im ruhigen Olivenhain,liegen lasse ich den mdchenhaften Krper,und sehe wieder, in der Ferne, verdorrtes Laubund die wolkige Heimat.

    Und so, reglos, mit einem Kuss,erhebe ich die Fremde in den Frhlingswind.Und so, ohne ein Zeichen,rufe ich die nackte Geliebte herbeiaus dem weichen, toskanischen Dunkel.

    Und Staub, alles ist Staub, wenn ich die Hand hebeUnd ber die durchsichtigen Berge streichle,und unsagbar schwach schleppen sich die Bume dahin,

    die die Welt mit ihren Wegklagen berziehen.Und so, von allem Dunkel befreit,bedeckt mich mein Geist mit finsteren Obstbumen.Und namenlos,mit derselben Trauer,liebkose ich das ungesehene Gebirge.

    Ich irre umher, jung noch, mit trbem Lcheln,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    21/26

    die Arme verschrnkt ber den Wolken, den weien,schon ahnend, dass auch ich sterbe, und mit mir mein Geist,der schwer, traurig, dster geworden ist.

    Ich irre umher, jung noch,mit leidenschaftlichem Flstern,

    und schttle meine Glieder, die vom Lachen bergossenen,schon ahnend,dass die Stille eintritt mit ihrer Spur,wenn alles um mich her verwelkt,so auch ich, so auch ich.

    Und hier, ohne des Geheimnisses Farbe,gibt es keinen einzigen Obstbaum,

    jene himmlische Farbe, bitter, unendlich.Und ffne ich die endlosen Untiefen, silbern und wei,ruht wieder auf dem Grund die Trauer, unklar und leicht,die luftgebadeten Obstbume und Krper.

    Und anstelle der silbernen Streifen, der Flsse und Hgel,treffe ich, wie im Trumen, auf meine mden Gedanken.Und ber den Kirschen und den jungen Weichseln,liegt Nebel, dunkel und weit,sich berallhin ausbreitend,bis ins vor uns liegende Leben,worin die Leidenschaft sterbend verraucht,und die Sinne Ruhe finden.

    Und so, ohne Ordnung,hlle ich die Jugend ein in den Frieden von Schnee und Eis.Und so, ohne einen Weg zu kennen,irren meine Liebkosungen ber das Sterben.

    Und Frieden, berall Frieden, wenn ich vom Geschehenen ablasskann,wenn ich meinen Kopf an das Kommende lehne,an eine Gegend, daraus sich der Wein einst ergossund das Lachen und eine wunderbare, ferne Schamlosigkeit.

    Und so, ohne das Meer,werde ich unser Leben mit dem Morgenrotder Fruka Gora bergieen. Und so, ohne einen Trunk,werde ich tanzen in den Tod,mit Sprngen glcklicher, trunkener Wesen.

    Ich irre umher, jung noch,mit leidenschaftlichem Flstern,und schttle meine Glieder, die vom Lachen bergossenen,schon ahnend,dass die Stille eintritt mit ihrer Spur,wenn alles um mich her verwelkt,so auch ich, so auch ich.

    Fiezole, 1921

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    22/26

    ______

    Ins Deutsche bertragen von Cornelia Marks

    In: unverffentl. Magisterarbeit (2001):Von SUMATRA bis LAMENTO BER BELGRAD: zu den poeVisionendes Serben Milo Crnjanski

    Strailovo

    J'erre, encore svelte, avec l'arc d'argent, je guette, l'afft, les cerisiers en fleurs,mais, au-del des monts, ma patrie je pressens,o, sous les peupliers solitaires,

    j'ensevelirai mon rire.

    Ici aussi, le soir printanierde froid me fait trembler,comme si, dans la valle, le Danube passait, en secret.Mais, l o les nuages s'abment dans l'Arno,et o frmit, l-haut, la verdure svre,

    je vois le pont qui mne, par-del l'horizon,dans les lourds ombrages des montagnes de Fruka.

    Et, au lieu de saluer la Lune de Toscane,qui luit dans la rivire, panouie comme un lys,au printemps, je le sais, viendra la toux insane,et ma silhouette svelte, je la vois qui s'rode,devant moi, fidle et triste,par son ombre et son pas, au fond de l'eau qui sonne,dans les ciels purs.

    Et, ainsi, dj je sensle trouble de mon me, proche et pressant.Et, ainsi, dj je vis,gar, au-dessus de ces flots, couleur de pigeon gris.

    Longtemps avec moi j'ai men cette ombre vote,et j'aurais pu, dans mes montagnes, goterla nuit, l'orgie, et le pampre des vignes,

    et le ruisseau qui, notre place, maintenant, murmure dans lesravines.

    Et, ainsi, sans tristesse,d'une longue souffrance mes yeux s'obscurcissent.Et, ainsi, sans luxure,ma bouche rougit d'une amre pourriture.

    J'erre, encore svelte, avec l'arc d'argent, je guette l'afft, les cerisiers en fleurs,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    23/26

    mais, au-del des monts, ma patrie je pressens,o, sous les peupliers solitaires,

    j'ensevelirai mon rire.

    De longtemps, ce que des eaux et des nuages j'ai rig,sur les monts, je l'ai vu, s'est dispers.

    Et, par un chagrin dans ma jeunesse survenu,en une faible brise l'amour m'extnue,impalpable et lger.

    Dans les plis pourpres de l'aurore, je le sais,une main trangre et lasse a verssur mes cheveux un ple crpuscule.Deux mamelles douloureuses et dormantes n'ont pas permis ma gat, pleine d'ivresse et de dmence,de se jeter avec un crisur les cerisiers rests au pays de mon enfance.

    Et, au lieu de mener comme avant, sous mon regard vert,la rivire qui s'coule,de bondir comme la Lune, sur les versants dserts,et d'attiser le feu des forts embrases,maintenant, sous le givre bleu et la neige paisse,en souriant j'apaisetout ce qui passe.

    Et ainsi, sans attaches,me rejoint pourtant le douloureux frisson natal.Et ainsi, sans foyer,le destin pourtant me deviendra familier.

    Non, nulle tristesse ne m'habitait avant ma naissance,une main trangre sur moi l'a verse.

    A pas lents, je le sais, je vais vers une longue souffrance,et ma tte flchira, je le sais, quand les feuillages auront fan.

    Et ainsi, sans douleur, je reviendrai dolent vers nos vergers en fleurs.Et ainsi, sans srnit,de peine se consumera ce que ma main aura touch.

    De longtemps, ce que des eaux et des nuages j'ai rig,sur les monts, j'ai vu, s'est dispers.Et par un chagrin dans ma jeunesse survenu,en une faible brise l'amour m'extnue,impalpable et lger .

    J'erre encore svelte sur les ponts trangers, je m'allonge sur les fleuves parfums, et me tais,mais dans l'onde, dj, je vois mon paysque j'ai quitt, couvert de feuilles jaunies,parpilles.

    Ici aussi, sur le flanc d'une jeune fille, j'efface la pourpre du lys,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    24/26

    avec l'aube, las et sans dlices.Mais, quand dans la mer et l'herbe du matin naissant,

    je plonge la barque de la Lune d'argent, je m'assieds sur un nuage, et contemple les lueurs,qui dans le ciel jaillissent de mon ardeur.

    Et, au lieu de ma vie, depuis longtemps je vis,les tourmentes et les ombres des vignes alourdies.Je poursuis le destin, mme chez nous aboli,d'une jeunesse sans cesse maladive,avec ma naIssance survenue,dans les feuilles parses du tombeau de Branko,qui jonchent ma vie.

    Et ainsi, sans spulcre,la gat en moi est lugubre.Et ainsi, sans corps,mon me est invisible et morne.

    Un printemps, je l'ai su amrement,aux fifres d'un flanc virginal j'ai livr ma sant.Dans les vignes, en un cri ma poitrine j'ai dchire,nu, au fond du ciel, de ma terre natale enivr.

    Et ainsi, sans visage,sur ma face l'ombre du bouc, des cerisiers, et des oiseaux, passe.Et ainsi, sans relche,aux horizons, en titubant je marche.

    J'erre, encore svelte, sur les ponts trangers, je m'allonge sur les fleuves parfumes, et me tais,mais dans l'onde, dj, je vois mon pays,que j'ai quitt, couvert de feuilles jaunies,parpilles.

    Je tremble, encore svelte, des ciels et des rivires.En un dernier lan et un ultime espoir, je caresse les airs,mais de tristesse je prirai, ici aussi je le pressens,pour cette jeune foule, un jour il y a longtemps,sous les treilles de Sirmie.

    Pour un tendre corps,qui, pour la premire fois, de son baiserfit vaciller les griottes et les guignes,et, travers l'horizon, bondit par les marais et les gtines.Pour sa prsence qui d'un trouble sourire,

    sur l'outre de vin rpandit le feuillage jaunissant,sautant le ruisseau, pour la premire fois, en riant.

    Et au lieu de ma vie, aux horizons, je sais, j'ai gren ce rire sur chaque corps nu,et au-dessus de ces terres o ondule l'Arno,plein de ciel et d'toiles, mon murmure s'extnue,en mes poumons meurtris,car, au printemps, nouveau tout revit,

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    25/26

    partout o l'amour me saisit.

    Et ainsi, sans parler,les morts inconnues seront guries par ma pense.Et ainsi, sans laisser de traces,ma main parpillera le corps vivant de mes aimes.

    Car mon amour en secret mlera,de par le monde, les ruisseaux et les aurores,et sur la vie, en une lgret infinie, dposera,chez nous aussi, le ciel et l'ombre de Fruka Gora.

    Et ainsi, sans bruire,de la vote cleste tombera mon rire.Et ainsi, sans moi,la vie en cerisier se changera derrire moi.

    Je tremble, encore svelte, des ciels et des rivires.En un dernier lan et un ultime espoir, je caresse les airs,mais de tristesse je prirai, ici aussi je le pressens,pour cette jeune foule, un jour il y a longtemps,sous les treilles de Sirmie.

    J'erre, encore svelte, avec un trouble sourire,au-dessus des nuages blancs, je croise mes bras,mais lentement, en une clart je sens djque je meurs moi aussi, l'esprit assombri,lourd et alangui.

    Ici aussi, je vois une rivirequi sous mon corps s'en va frachir la terre,infinie, argente et lgre.Mais, quand de cerises elle recouvre mon esprit affaibli,quand ici aussi, prs de la Lune s'allume une toile voisine,

    je perois: dans la mort htive,toute jeunesse, trangre ou mienne, est semblable et amre

    Et, au lieu de mon destin, dans ses nouveaux tourments, je croise mon pass, diaphane et dchirant.Mais, au-del de ce pays soyeux et vaporeux,quand, craintif, j'tends le corps d'une jeune fille,dans la paix d'un olivier, nouveau, au loin, je vois ce feuillage fan,et ma terre sous ses nues.

    Et ainsi, sans bouger,

    d'un baiser j'lve ce pays dans les vents printaniers.Et ainsi, sans un signal, j'appelle mon amante, nue, du fond de la tide nuit toscane.

    Poussire, tout est poussire, quand je lve ma main,et la passe sur les rivires et les monts cristallins.Comme ils sont faibles alors, les cerisiers, qui avec moi se tranende par le monde, et avec la terre se plaignent.

  • 8/11/2019 Milos Crnjanski - Strazilovo (Prevodi)

    26/26

    Et ainsi, sans nuit,mon esprit me couvre de sombres fruits.Et ainsi, sans nom,d'une mme tristesse, je caresse d'invisibles monts.

    J'erre, encore svelte, avec un trouble sourire,

    au-dessus des nuages blancs je croise mes bras,mais lentement, en une clart je sens djque je meurs, moi aussi, l'esprit assombri,lourd et alangui.

    J'erre, encore svelte, avec un murmure passionnet mes chevilles tressaillent, de rires inondes,mais lentement, je le pressens, sur la trace de mes pas:quand tout sera f1tri, le silence me rattrapera,moi aussi, moi aussi.

    Ici aussi, en chaque fruit reposecette couleur enclose,couleur de ciel, amre et infinie.Et quand de mes deux mains j'carte les valles,et rvle des gouffres les fonds argents et lacts,de nouveau, dans l'abme, repose une tristesse,indicible et lgre,dans l'air qui pntre et le fruit et la chair.

    Et, au lieu des rayons argents, des vallons et des ondes, je croise, comme en rve, les miennes et lasses penses.Mais, sur les cerisiers et les jeunes vergers,une longue brume sombre se rpand par le monde,dans la vie qui devant nous s'tend,o la passion s'endort en une lente mort,et o s'apaisent les sens.

    Et ainsi, sans prmisses,de paix, de neige et de givre j'entoure ma jeunesse.Et ainsi, sans chemins,erre ma caresse, sur la mort et ses confins.

    La paix, partout la paix, quand j'parpille ce qui fut,et repose ma tte sur tout ce qui m'advient;sur toutes ces contr [...]

    [Translated by Vladimir Andr ejovi and Anne Renoue L'D'Homme, Losane]