mercedes magazin 3
DESCRIPTION
Mercedes magazinTRANSCRIPT
Mercedes-Benz
IKONA STILA Više od kupea: Shooting Brake
NOVA A-Klasa je stiglaMERCEDES-BENZ SCG vestiU PROLAZU o privatnosti
POBEDNIK Intervju:
Nico Rosberg
NA ZAHTEV AMG fabrika snova
www.mercedes-benz.com
3·2012
n ov I s v e tVizije, ideje i inovacije za budućnost
8 b r Z a Z v e Z daOvu evoluciju kupeaodlikuje stil i prostranost
14 s n aG a koj a p o k r e Ć eFasciniranost moto-sportom, brzinom i tehnologijom
38
a - k l a s a u b e o G r a d u Puls nove generacije
12
ž e lj e d o Z v e Z daOd brenda farme do zlatne prašine – nekiklijenti AMG-a vole ekstravaganciju
c I ao, b e l l a ! Nova A-klasa je stigla! Vreme jeza test vožnju oko jezera Komo
26
30
n a t e s t s ta Z ISjaj vrhunske vožnje
10 n a I v I c IPobednički tip: Nico Rosberg u Formuli 1 kao univerzitetu života
40
M O N I T O R P E R F O R M A N C E
Mercedes-Benz
3 · 2 0 1 2
A U T O M O T I V E
FOTO
GR
AFI
JA:
GU
LLIV
ER T
EIS
Deset velikih ogledala u studiju refl ektuju jedinstven karakter CLS Shooting Brake i otkrivaju neke iznenađujuće perspektive (strana 14).
6
I n s p I r ac Ij aUmetnost, kultura, arhitektura i stil koji podstiču vašu maštu
46
m e r c e d e s - b e n Z s c GVIP Customer Event
48
M O D E R N
t r av e l h o u s e Tamo gde se susreću zadovoljstvo i radoznalost: Sejšeli, Maldivi, Mauricijus
52
M O B I L I T Y
FOTO
GR
AFI
JA:
GU
LLIV
ER T
EIS
Fa s h I o n e v e n t s57u ž I va nj e
Putovanja, mesta, zadovoljstvai životni stil o kojem se sanja
50
M O M E N T S
S T A N D A R D S
5 4 u p r o l a Z u Peter Glaser se oprašta od poznatih fenomena
7
8
FOTO
GR
AFI
JE:
HO
VD
ING
.CO
M (
2),
OLI
VIE
R G
RO
SS
ETE
TE,
FOLD
BO
AT.
INFO
, TH
EBIV
OU
AC
.CO
.UK
, TR
EEH
OTE
L.S
E, E
VO
LO.U
S,
SA
YAK
A G
AN
Z
h o v d I n G k a c I G a namenjena je biciklistima. Kada je ispumpana može da se zaveže oko vrata kao šal; a pri udarcu automatski se zaštitno na-pumpava oko glave osobe koja je nosi. Švedske dizajnerke Anna Haupt i Tere-se Alstin, koje su je konstruisale, neko-liko godina su testirale kacigu pre nego što su je zvanično ponudile na prodaju. Kaciga staje u manju tašnu, ne kvari frizuru, a testovi koje je obavilo švedsko osiguravajuće društvo Folksam pokazali su da je kaciga najbezbednija zaštita za glavu od svih testiranih modela. Bezbednost nikad nije imala ovoliko stila.
b e Z b e d n o s t
Kacigewww.HovdinG.com
u m e t n I k Olivier Grossetete voli da lansira mostove na nebo. Okačen o četiri balona, njegov „Pont suspendu“ odlebdeo je prema oblacima. Za Bijenale u engleskom Taton Parku 2012, napravio je drveni „majmunski most“ koji izranja iz jezera a u vazduhu ga drže tri helijumska balona. Grossetete uz pomoć svog razigranog stvaralačkog umeća oduzima
mostu samu njegovu svrhu i priziva sasvim nove asocijacije – kao, na primer, da je most put ka slobodi. On voli da „rekonstruiše“ i druge
fenomene svakodnevice. U Aix En Provence u južnoj Francuskoj, na primer, sagradio je repliku Madeleine crkve od kartonskih kutija.
v e s l a n j e
origami čamacwww.Foldboat.inFo
F o l d b o u t – čamac na savijanje, koji su napravili Arno Mathies i Max Frommeld, predstavlja pametnu alternativu za konvencionalne plovne objekte. Čamac je napravljen od jednog dela plastike, može da se sklopi u roku od dva minuta i da se kasnije spakuje u kompaktni paket dimenzija 150 sa 60 cm (59 x 24 inča). Ukoliko nemate puno mesta, nakon korišćenja, čamac može da se sklopi i u ravnu ploču. U čemu je smisao koncepta koji se krije iza ovog neobičnog čamca na savijanje? „Želeli smo da napravimo nešto funkcionalno, veoma praktično, a što se lako proizvodi“, kažu dvojica dizajnera. Mi smo saglasni – misija je uspešno obavljena.
četiri balona, njegov „Pont suspendu“ odlebdeo je prema oblacima. Za Bijenale u engleskom Taton Parku 2012, napravio je drveni „majmunski most“ koji izranja iz jezera a u vazduhu ga drže tri helijumska balona.
8
Grossetete uz pomoć svog razigranog stvaralačkog umeća oduzima
fenomene svakodnevice. U Aix En Provence u južnoj Francuskoj, na primer, sagradio je repliku Madeleine crkve od kartonskih kutija.
u m e t n o s t
vazdušni most www.docUmentsdar tistes.orG /ar tistes /Grossetete
Glavna vest: vazdušni jastuk u
obliku kacige, od Hovdinga
Deo mosta od balsamovine
leti u nebo
m o N i t o Ri N N O V a t i O N S V i S i O N S i D e a S F u t u R e P e O P l e
Foldbout se proizvodi u dve boje: crnoj i
pepeljastoj
9
FOTO
GR
AFI
JE:
HO
VD
ING
.CO
M (
2),
OLI
VIE
R G
RO
SS
ETE
TE,
FOLD
BO
AT.
INFO
, TH
EBIV
OU
AC
.CO
.UK
, TR
EEH
OTE
L.S
E, E
VO
LO.U
S,
SA
YAK
A G
AN
Z
G l e č e r I na Himalajima u ledu sadrže oko 40 odsto pitke vode naše planete. „Himalajski vodeni toranj“ je koncept troje kineskih arhitekti – Zhi Zheng, Hongchuan Zhao i Dongbai Song. Cilj im je da sačuvaju taj veliki resurs tako što će ga topiti. Naime, „noge“ tornja sadrže ćelije koje prikupljaju vodu, zatim se pumpama voda transportuje gore na prečišćavanje, a potom se ledi u kockama i skladišti dok ne zatreba. Za sada, ovo je samo pametna ideja, ali često se dešava da tako nešto predstavlja početak praktične budućnosti.
h o t e l I
Po vašem izboruw w w.t H ecommonpUrsUit.com
k u Ć I c a n a d r v e t u u Švedskoj, drvena koliba u Jorkširu ili vila u Tulumu, Meksiko – ovo su samo tri od skoro stotinu ponuda navedene na spisku veb stranice „The Common Pursuit“. Ova veb stranica nudi raznolike alternative za konvencionalne hotele: mala mesta sa puno šarma i stila zbog kojih ćete uvek pamtiti taj odmor. Izbor je zaista stvar individualnog ukusa – što i celu stvar čini toliko jedinstvenom.
r e s u r s I
vodeni toranj www.evolo.Us
Šta god da vam odgovara: koliba u šumi u engleskoj ili kućica na drvetu u Švedskoj
s k u l p t u r a
Drugi životwww.saYaKaGanz.com
s aYa k a G a n Z je odrasla u Japanu verujući da svi predmeti imaju dušu i ukoliko se bace u kantu za smeće pre svog vremena oni će plakati. Zato je i počela da sakuplja odbačene plastične predmete – od viljuški za salate, do držača selotejpa – kako bi od tih prisvojenih stvari kreirala dinamične skulpture. Na slici je delo „Šuma“ iz njene instalacije „Samo visimo zajedno“. Ganz za pojedinačnu skulpturu može da iskoristi i do 500 komada nađenih predmeta. „Vitalnost kojom moji radovi odišu“, objašnjava umetnica, „ponajviše dolazi od života koji je svaki predmet već proživeo.“
uživaju u uzbudljivoj vožnji najnovi-
jih modela, među kojima je bila nova
generacija M-Klase, B-Klase, kao i
dinamična C-Klasa i E-Klasa kupe.
Ovogodišnji vozački doživljaj obele-
žio je i jedan kuriozitet: prvi put u
Srbiji učesnici treninga imali su pri-
liku da testiraju najnoviji Roadster
vrhunskih performansi – SL 500
koji je stigao pred srpske ljubitelje
s odgovarajućom „ergelom“ od 435
„konja“! Prilike za uživanje u vožnji
samo su se nizale: svim učesnicima
ovog nesvakidašnjeg događaja stav-
ljen je na raspolaganje jedinstven
Mercedes-Benz AMG model – atrak-
tivni CLS 63 AMG, i još oko 30 mo-
Sjaj vrhunske vožnjeMercedes-Benz je i ove go-
dine, tradicionalno poče-
tkom maja, organizovao
jedinstven događaj pod nazivom
„Sjaj vrhunske vožnje“.
Predstavnici medija i ljubitelji MB
automobila okupili su se na stazi
NAVAK gde su imali priliku da
voze najbolje modele sa trokrakom
zvezdom u okviru treninga koji
su održali iskusni instruktori iz
Australije. Vozačima su predstav-
ljene karakteristike Merceds-Benz
vozila, sigurnosni sistemi i tehnike
upravljanja vozilom u specifičnim
situacijama.
Svi učesnici treninga mogli su da
dela sa znakom trokrake zvezde i
amblemom AMG.
Trening vožnja se sastojala iz četiri
segmenta: vožnja van staze, vožnja
na otvorenom putu u novom modelu
B-Klase; vožnja na trkačkoj stazi gde
su predstavljene sportske perfor-
manse novog SL 500, CLS 63 AMG,
CLS 350 CDI. Pored toga, vozači su
mogli da dožive vožnju u Offroad
uslovima kroz vodu i blato u M-Klasi
i GLK-Klasi, a za testiranje modela
po klizavoj podlozi predstavljene su
E-Klasa i C-Klasa. U ovom segmen-
tu vozači su mogli da nauče više o
Mercedes-Benz sigurnosnim siste-
mima kao što su ESP, ABS, Presafe.
N a j b o l j i M e r c e d e s - b e N z au t o M o b i l i N a t e s t s ta z i
ceo događaj vodili su profesional-ni instruktori vozačke akademije Mercedes-Benz na čijem čelu je čuveni vozač Peter Hachett, koji u ovoj sezoni niže uspehe sa svojim Mercedes-Benz SLS AMG GT3. Peter je prvi vozač koji je istovremeno osvojio šampionate Australija, Formula 4000 i Formula 3.
M O N I T O R
10
The Longines Saint-Imier Collection ww
w.lo
ngin
es.c
om
Longines_HQ • Visual: AA9_SI1 • Magazine: MERCEDES MAGAZIN (SR) • Issue: 26.9.2012 • Doc size: 215 x 280 mm • Calitho #: 09-12-77857 • AOS #: LON_01830
Andre Agassi
Elegance is an attitude
P r e M i j e r a N ov e a - K l a s e
Puls nove generacije
Početkom septembra
Mercedes-Benz SCG
je predstavio potpu-
no novu A-Klasu pod sloga-
nom „Puls nove generacije“.
Premijeri novog modela iz
kompaktnog segmenta vozila
prisustvovali su klijenti, lju-
bitelji premijum automobila i
poznate ličnosti.
Od početka juna paviljon kr-
stari Evropom i gostuje na
mnogobrojim modnim do-
gađajima i trgovima glavnih
gradova. Prvi put u ovom
delu Evrope, od 4. do 11. sep-
tembra bio je postavljen u
Beogradu, na platou ispred
Tržnog centra Delta City. In-
teraktivni paviljon futuristič-
kog izgleda, izvajanog oblika
i dinamičnog dizajna osli-
kava novu A-Klasu, koja je
predmet velikih očekivanja
kako Mecedes-Benza tako i
kupaca.
Ovakva A-Klasa je odraz nove
Mercedes-Benz strategije u
dizajnu čiji je rezultat klasi-
čan „dvovolumenski dizajn“
posebnog izraza, emotivna
spoljašnjost sportskog izgleda
i izuzetan osećaj vrhunskog
kvaliteta u unutrašnjosti.
M O N I T O R
12
A u t o m o t i v e
14
I n o v a c I j e
Brza zvezdaKao što se i vidi na fotografijama sa odrazom u ogledalu, ovaj automobil koji se razvio od kupea sa četvora vrata sija stilom i prostranošću iz svakog ugla. tekst michael moorstedt fotogr afi je gull iver the is
15
A u t o m o t i v e
16
PRIANjANjE i upravljanje su veličanstveni – i to sve zahvaljujući vazdušnom oslanjanju zadnjeg dela vozila kao standardnom opremom.
16
1717
A u t o m o t i v e
18
SHOOTING BRAKE je idealan automobil za one koji žele da se razlikuju od mase i da putuju u stilu, a da pritom ne moraju da se odreknu sportskog duha ili prtljažnog prostora.
19
A u t o m o t i v e
20
jEDINSTVEN sa blistavim elanom: perfektna ručna izrada spojena sa elegancijom i sofisticiranim detaljima.
21
A u t o m o t i v e
22
IZGLEDA KAO KUPEsudeći po proporcijama. Ipak, Shooting Brake nudi raznolike mogućnosti zahvaljujući tome što ima petora vrata.
23
hooting Brake: daleko od toga da ima jedno od
onih nepotrebno pompeznih imena koja se s vre-
mena na vreme osmisle za automobile. Shooting
Brake, u stvari, nosi ime koje sugeriše moć i di-
namiku. A to je i očekivano, s obzirom na korene
CLS Shooting Brake: „brakes“ ili „breaks“ nekada
su bila kolica koja su služila za dresiranje divljih
konja. Na ova kolica postavljana je laka nadgradnja
na koju su mogle da se natovare samo najosnovni-
je potrepštine za lov. Sva vozila te vrste, korišćena
za lov na lisice, nosila su naziv shooting brakes.
Jednom kad su kočije sa konjima napustile scenu
i motorizovana vozila preuzela drum, isti prin-
cip prenesen je i na automobile. ova vrsta vozila
bila je veoma popularna u velikoj Britaniji tokom
kasnih šezdesetih godina prošlog veka – sport-
ska kola koja liče na kupe s prednje strane, dok
otpozadi podsećaju na karavan. Konstruisana su
za gospodu iz više klase za prilike kada idu u lov
pa moraju da nose puške i ostalu opremu za lov,
čak i kada brzo voze po magistrali. Naravno, bilo
je prostora i za lovačke pse, što je ujedno i razlog
zašto je rešetka za pse iza zadnjeg sedišta bila deo
standardne ponude. Ceo koncept sada je odbacio
ruralnu konotaciju zahvaljujući mercedes-Benzu:
nema ničega ni približno seoskog kod uglađenog i
sofisticiranog Shooting Brakea iz Štutgarta.
Moderan dizajnKao i kada je CLS porodica prvi put predstavljena
2004. godine, dizajnerski idiom Shooting Brake
zaista je testirao do kraja hrabrost mercedes-Benz
dizajnerskog tima. A sada, opet, vizionarski
kvaliteti eksterijera koji su inicijalno izazvali
sumnjičavost, ipak, pobedonosno sijaju. Ranije
su automobilski mediji bili začuđeni i tvrdili
su kako je mercedes-Benz stvorio suvišan pros-
tor na tržištu. ipak, nije prošlo mnogo a oni su
promenili mišljenje: odjednom su eksperti i
kritičari počeli da izjavljuju da je to „forma ek-
spresije koja ima svetlu budućnost“.
u međuvremenu, ta forma je obuhvatila i ceo seg-
ment kupea sa četvora vrata. Sa modelom Shooting
Brake merceds-Benz još jednom krči put pred
svima. „Novi model je simbol evoluirajućeg diza-
jnerskog idioma mercedes-Benza, koji je definisan
principima estetike i avangarde“, naznačio
S
23
A U T O M O T I V E
je direktor dizajna Gorden Wagener. ili, dru-
gim rečima: auto izgleda fantastično. Ali, šta je
Shooting Brake tačno – kupe, karavan ili limuzi-
na? takve klasifi kacije su možda i istrošene ako
se uzme u obzir da Shooting Brake spaja najbolje
od svih žanrova: pozadina je veća ali joj ne man-
jka elegancija, dok zadnja vrata ne narušavaju
poseban šarm CLS-a uklapajući, kako samo on
to ume, stil hečbeka sa četvora vrata. Ni kada je
reč o prostranosti nije napravljen nikakav kom-
promis: iako ima vitku pozadinu, u CLS Shooting
Brake ipak može da se smesti od 590 do 1.550
litara (20,8-40,6 kubnih fi ta) prtljaga, što ga čini
iznenađujuće praktičnim saputnikom.
Oprema ispred svog vremena„Sve istinske legende automobilizma u istoj meri
se obraćaju srcu i umu. Funkcionalnost automo-
bila je osnovna potreba kupca. A fascinacija – to je
onaj poseban magični sastojak“, objasnio je izvršni
direktor Daimlera Dieter Zetsche. ukoliko je to taj
recept, čini se da Shooting Brake poseduje sve što
je neophodno da postane legenda preko noći.
Najnoviji dodatak ovom segmentu automobila
dolazi u formi najsavremenijih sistema za pomoć
vozaču, koji mogu, na primer, da parkiraju auto-
mobil umesto vozača ili da promene smer vozila
ukoliko je vozaču nakratko oslabila pažnja. opre-
ma u enterijeru je nastavak vizionarskog stila
eksterijera. u designo bojama, dno prostora za
prtljag obloženo je drvenim podom koji deluje kao
da bi mogao da bude i na podu kancelarije nekog
izvršnog direktora ili na palubi jahte. Napravljen
je od američkog trešnjevog drveta sa detaljima
od dimljene hrastovine i sa aluminijumskim
zaštitnim ivicama u udubljenjima. u standardnoj
ponudi u automobilu se nalazi itison, središna
linija dekorativno je obeležena, kao i ostatak en-
terijera. Po mišljenju dizajnera, suštinski deo en-
terijera je pregrada za prtljag. ipak, nema razloga
zašto i prtljag, pod jakim kompaktnim vratima, ne
bi „uživao“ isti vrhunski komfor kao i putnici u
automobilu.
p o d a c I
CLSShooting BrakeCLS 250 CDI BlueEfficiency
Motor/snaga2,2 l, 4 cilindra, dizel,150 kW pri 3.800 o/min;maks. obrtni moment 500 Nm (368 lb-ft) pri 1.600-1.800 o/min
Prenos snage7G-tronic Plus7-stepeni automatski menjač
Ubrzanje0-100 km/h (62 mph) za 7,8 s
Maksimalna brzina 235 km/h (146 mph)
Potrošnja gorivagrad: 6,4-6,3 l dizela/100 km(36,7-37,3 mpg)put: 4,8-4,7 l dizela/100 km(49-50 mpg)kombinovana: 5,4-5,3 l dizela/100 km (43,5-44,3 mpg)
Emisija CO2
kombinovana: 143-139 g/km(230-223 g/mi)
Energetska klasa A
Cd 0.29
Zapremina prtljažnika590-1.550 l(20,8-40,6 cu. ft)
vrednosti navedene gore izračunate su u odnosu na metode merenja naznačene u trenutno primenjivanoj verziji Direktive 80/1268/eWG. informacije se ne odnose ni na jedno specifi čno vozilo i ne čine deo specifi kacija, već su samo korišćene zarad poređenja različitih vrsta vozila. Cifre su date u skladu sa Nemačkom regulacijom „PKW-envKv“ i primenjuju se isključivo za nemačko tržište.
w w w. m e r c e d e s - b e n z . c o m
STVARNO KUPE? Shooting Brake spaja najbolje od svih žanrova.
1824
Enterijer je izvanredna mešavina ručno šivene kože i drvenih površina
Vetar
Biomasa
Voda
www.erstegroup.com www.erstebank.rs
Member of Erste Group
Erste Grupa je jedna od vodećih finansijskih institucija na konkurentnom evropskom tržištu. Tokom 190 godina poslovanja, zajedno sa 17 miliona klijenata u 8 zemalja, naučili smo kako tržište Evrope diše i spremni smo da odgovorimo na različite izazove. Među prvima smo prepoznali važnost i potencijal projekata koji koriste obnovljive izvore energije i finansirali sa više miliona evra njihov dalji razvoj i realizaciju. Naše iskustvo i znanje omogućavaju nam da ponudimo jedinstvena i sveobuhvatna rešenja uz individualan pristup, maksimalnu podršku i posvećenost svakom klijentu.
Da li Vaša banka koristi svaku priliku da izgradi sigurnu i održivu budućnost?
Vetar
Biomasa
Voda
www.erstegroup.com www.erstebank.rs
Member of Erste Group
Erste Grupa je jedna od vodećih finansijskih institucija na konkurentnom evropskom tržištu. Tokom 190 godina poslovanja, zajedno sa 17 miliona klijenata u 8 zemalja, naučili smo kako tržište Evrope diše i spremni smo da odgovorimo na različite izazove. Među prvima smo prepoznali važnost i potencijal projekata koji koriste obnovljive izvore energije i finansirali sa više miliona evra njihov dalji razvoj i realizaciju. Naše iskustvo i znanje omogućavaju nam da ponudimo jedinstvena i sveobuhvatna rešenja uz individualan pristup, maksimalnu podršku i posvećenost svakom klijentu.
Da li Vaša banka koristi svaku priliku da izgradi sigurnu i održivu budućnost?
A U T O M O T I V E
a u t o m o b I l s k e p r I č e
Želje do zvezdaNavlake od kravlje kože, i to od vaših krava; enterijer koji je ceo u tirkizu – Oliver Kurz iz AMG-a prima svakakve narudžbine tokom radnog dana. Ali, čak i njemu ponekad zastane dah.z ap isao christoph henn i lustr ac i je james dawe
26
KAO POKLONza 18. rođendan svoje ćerke, jedna mušterija je tražila roudster komplet u pastel roze boji.
a li je bilo u pitanju samo to
što ga je podsećalo na dom,
kao neki topli podsetnik na
njegov ranč dok je on na
turneji po Nemačkoj? Ne, to
nije bio pravi razlog zašto
se argentinski farmer pojavio u AmG salonu sa
uzorkom kravlje kože – a kasnije smo i shvatili da
je nešto drugo u pitanju. Kada je pregledao neko-
liko modela, postavio je uzorak na astal. „Želim da
koža bude od mojih krava“, objasnio nam je i do-
dao da takođe želi da koža bude postavljena tako
da logo njegove farme, koji je utisnut u kožu, bude
jasno vidljiv i postavljen tačno na sredini sedišta.
iako se ovaj specifi čni zahtev – da iskoristite sop-
stvenu stoku za tapaciranje – vodi kao jedan od naj-
neobičnijih koje je AmG dobio tokom svog radnog
veka, želja da sopstveni auto bukvalno bude jedin-
stven jeste nešto s čim se stalno susrećemo. u ne-
kim slučajevima to je način da ljudi skrenu pažnju
na sebe. u drugim slučajevima radi se o želji da
se proslavi nešto što je toj osobi od ličnog značaja.
Najbolji osećaj u vozilu s ličnim pečatom
Naš argentinski rančer defi nitivno pripada toj dru-
goj grupi. Kao i bračni par koji je došao da nas vidi
ubrzo nakon dolaska sa divnog medenog meseca
na maldivima. „Svako jutro kad bismo otišli u ku-
patilo pred nama bi pukao pogled na neverovatno
tirkizno plavu vodu i tirkizno plavo nebo“, rekli
su nam. Čak su i hotelski peškiri bili iste tirkizne
boje. Naravno, par nam je doneo jedan kako bi-
smo mogli da vidimo tačnu nijansu plave boje – i
da na osnovu toga uradimo ceo enterijer njihovog
CL 63 AmG snage 463 kW u istoj boji kao što je
bila ona na medenom mesecu. to je bio izazov, ali
naš dobavljač kože ubrzo je pogodio željenu boju.
Ceo proces – do instalacije završenih tirkiznih
kožnih sedišta i postavljanja detalja u kolima tra-
jao je samo nešto manje od devet nedelja. mladen-
ci su bili spremni da zanemare visinu troška samo
da bi mogli da zakorače u poseban enterijer koji
će ih uvek podsećati na te prve dane bračne sreće.
Zbog nekih želja možda će neko zbunjeno da po-
digne obrvu, bar kada je u pitanju izbor boje. Ali
mi uvek prepuštamo pitanje ukusa našim mušte-
rijama. ipak, razlike u ukusima ne moraju da se
objašnjavaju, a one su bitno drugačije od kulture
do kulture, kao i među generacijama. Na primer,
jednom prilikom izvesni Amerikanac je tražio da
ceo SLK bude isključivo u pastelnoj roze boji – i
spolja i iznutra – kao poklon za 18. rođendan nje-
gove ćerke. Za neke od naših zaposlenih ovo je bio
prilično neobičan zahtev – ali su ga ispunili tačno
kako je i traženo.
oslikano zlatnim prahom
Jedan od zahteva koji je bio malo suptilniji ali,
ipak, podjednako nesvakidašnji stigao je od mu-
šterije sa arapskog tržišta. Došao je kod nas u kan-
celariju i objasnio da želi da ukrasi boju svog auta
sa 500 grama (16 unci) zlatnog praha. „Želim da
ga iskoristite na mojim kolima“. isprva smo bili
začuđeni ali smo se odmah zatim bacili na to kako
da primenimo zlatni prah.
Kao i sa svakim posebnim zahtevom koji dobije-
mo, i ovaj je prosleđen relevantnim odsecima za
tehničke radove. Prvi korak, pre nego što napra-
vimo procenu i počnemo sa poslom, sastoji se od
odgovaranja na dva veoma bitna pitanja. Na pr-
vom mestu, da li mi zaista želimo to da uradimo?
Na primer, principijelno odbijamo svaki zahtev da
modifi kujemo vozilo tako da izgleda kao neki dru-
gi model, recimo, ukoliko bi jedan e 200 na kraju
izgledao kao znatno skuplji e 63 AmG. moramo
da zaštitimo naš brend i, takođe, naše mušterije
koje su platile visoku cenu za originalan AmG
model.
Drugo pitanje tiče se izvodljivosti. Neki zahtevi
su prosto nemogući – kao kada je jedna mušte-
rija tražila da instaliramo samo jednu polovinu
dvodelnog aerodinamičkog paketa za
komplet u pastel
D
27
posao koga se latimo mora da ispuni visoke mer-
cedesove standarde. mnoge naše mušterije toliko
su predane svojim ličnim projektima da će sva-
kakve prepreke proći samo da nam dođu lično.
Nekoliko puta smo, čak, morali da tražimo odo-
brenje za sletanje helikoptera na lokalnom sport-
skom stadionu u Afalterbahu.
Perfekcija do najsitnijeg detalja
Kada mušterija potroši veliku sumu novca za
jedinstven auto napravljen po ličnim specifi kaci-
jama, očekuje da rezultati budu perfektni. A to
znači da i najsitniji detalj mora da bude savršen.
mušterija neće biti zadovoljna ukoliko je samo en-
terijer njegovog CL 65 AmG-a potpuno tapaciran
prošivenom braon kožom: on će želeti i identično
urađeno sedište za dete. to znači da standardno
sedište za dete mora da se rasklopi a zatim da se
tapacira. Dok taj posao dođe kraju, sedište za dete
može da dostigne cenu jednog dobro skrojenog,
kvalitetnog odela. Postoje slučajevi kada neki po-
sebni prohtevi steknu toliku popularnost da po-
stanu deo zvanične AmG liste dodatne opreme.
Na primer, imali smo mnogo zahteva da se panel
sa instrumentima u aktuelnoj C-Klasi obloži ko-
žom, i tako smo odlučili da uvrstimo tu specifi ka-
ciju u AmG Performans Studio options.
S druge strane, zahtev argentinskog rančera nije
bilo moguće ostvariti ni kao nešto što ćemo ura-
diti jednom i nikad više. mi isključivo koristimo
sertifi kovanu kožu, odobrenog kvaliteta za au-
tomobile, a koža pritom mora da bude otporna
na cepanje i pukotine, i ne sme da se skuplja ili
razvlači. Na koži, takođe, ne smeju da postoje tra-
govi ugriza insekata. ipak, i ta mušterija je otišla
kući vrlo zadovoljna: odlučio je da sedišta budu
u običnoj koži i umesto da njegov lični logo bude
utisnut u kožu on je izvezen.
C 63 AmG Black Series. mušteriji su se jako svi-
dela mala krila na prednjem braniku, ali je želeo
da skine spojler sa zadnje strane. međutim, takva
vrsta modifi kacije iz osnove bi promenila aerodi-
namiku automobila. mi, ipak, želimo da automobili
naših kupaca ostanu čvrsto na zemlji, i jasno je da
sva naša vozila moraju da ispune određene stan-
darde kvaliteta i tehnike, i da za to dobiju sertifi kat.
Zahtev za korišćenje zlatnog praha ipak je bio odo-
bren: s obzirom na to da je zlato bilo sitno koliko
i čestice u metalik boji, bilo je jednostavno pome-
šati ih sa tom farbom i zatim isprskati auto ovom
mešavinom. ovo je bio posao koji će nam duže
ostati u sećanju, i to iz više razloga. S obzirom na
to da je materijal imao veliku vrednost a čestice
su bile jako sitne, morali smo proces farbanja da
izvedemo pod supervizijom čuvara. iako je proje-
kat bio komplikovan i vremenski dug, rezultati su
bili impresivni. u sumrak ili kad je vreme oblač-
no auto deluje kao da je crne boje, ali kako krene
sunce da sija on postaje svetlucav, sjajan dragulj.
Neki drugi egzotični zahtevi naših mušterija
mogu da budu veoma skupi, ali naravno svaki
DAS BESTE am Auf-wachen direkt neben dem Nürburgring: Statt zwit-schernder vögel begrüßte mich das Aufheulen der v8-motoren.
NEKI POSEBNI ZAHTEVI toliko su popularni da su sada već postali deo AmG liste dodatne opreme.
Skoro sve je moguće – od roze SLK,
do farbe napravljene od zlatnog praha
28
A U T O M O T I V E
t e s t v o ž n j a
Ciao, bella!visoka brda i mediteranski šarm oko jezera Komo pružaju novom kompaktnom mercedes-Benzu privlačnu pozornicu sa koje može da pokaže svoje sposobnosti – i da stavi osmeh na lice vozača i
suvozača, ali i na lice onih koji ga vide u prolazu.tekst jo cl ahsen fotogr afi je jann klee
30
Fin pogled: svakako
vredi stati na kratku pauzu
31
A U T O M O T I V E
Prijatno iznenađenje: A-Klasa dokazuje da može trenutno
da postane hit
Novi kompaktni model drži se svoje putanje čak i u uskim krivinama
32
A U T O M O T I V E
elađio je ime koje mnogo obećava ali, takođe,
i ispunjava obećanja. Caffè al volo u baru Ka-
rilonu je odlična, dok su vreva i buka na trgu
upravo onakvi kako zamišljate (i želite) itali-
ju. Jezero Komo – ili „lago“ kako je uglavnom
poznato u ovim krajevima – sija na suncu, a
bogato dekorisane fasade na ivici vode ispre-
daju podjednako šarene priče. Nestrpljivo nas
očekujući ispod tamnog azurnog neba, A 250
jedva čeka da napokon pokrene točkove, da
napokon bude vožen kao što je njegov kreator
želeo. Ali prvo, ipak, moramo da se ukrcamo
na trajekt – i da budemo sigurni da smo prvi
u koloni na izlasku u luku varena kada trajekt
pristane.
Brujanje brodskog dizel motora daje našem A
250 neočekivanu zvučnu najavu. Čak i pre nego
što smo napustili deo oko doka u Belađiju auto
je ostavljao intenzivno jak utisak. mladi italijani
su se okupili oko srebrno-sivog automobila, svi
su gestikulirali i govorili „bella“ i „bene“. AmG
sportski paket – uključujući dodatne delove u
obliku saća u dovodima za vazduh, veliku tro-
kraku zvezdu na prednjoj maski, prednji izde-
ljeni branik, široke pragove kod vrata – daje
našoj A-Klasi izgled pravog velikana, toliko
velikog da mu treba sopstveni poštanski fah.
Štaviše, zadnji deo sam za sebe, gde su dve
izduvne cevi između kojih je rešetka u obliku
saća, zaista izaziva jednu iskrenu „bellissima!“
reakciju. to je izraz koji kazuje sve i koji ujedno
prvi pada na pamet kada pogledom pređete po
enterijeru preko elemenata od karbona, delova
urađenih od Alkantara kože i upravljača, zarav-
njenog s donje strane, koji je obložen kožom. Cr-
veni šavovi za sedišta i unutrašnjost upravljača
i ručice za promenu stepena prenosa iza uprav-
ljača uklopljeni su sa ekranom koji stoji kao iko-
na na centru table sa instrumentima. otvori za
vazduh su glatki pod prstima i lako se pokreću
unutar ležišta.
osećam kako me moja prijateljica znatiželjno
gleda. Da li je moje čuđenje što u autu nema
menjača bilo toliko očevidno?
održivost vožnje trajekt Falkone pristaje uz dok sa blagim
udarcem o zid, a onda napokon polazimo. Pri-
tiskom na start taster motor u A-Klasi reagu-
je brzo ali tiho. moguće je da je taj skromni
zvuk fanfara samo pokušaj da se prikrije pra-
va jačina motora.
Sve jasno: putnici takođe uživaju u dobrom pogledu na displej
Blistavo svetlo: uski drumovi
ne predstavljaju pretnju
B
33
POPNITE SE na brda. Displej pokazuje S za sport, i to izvlači dodatnih 500 o/min iz motora.
Pomičem ručicu za izbor u D režim i odvo-
zim nas sa trajekta, iz varene pa uz brda ka
Kastelo di vecio. Dok izlazimo iz grada mora
da je moje iznenađenje hitrim ubrzanjem bilo
očigledno – kada pogledam kraj sebe vidim
njen šaljiv pogled u svetlucavim očima koje
ni tamne naočare ne mogu da sakriju. Ali ona
i dalje ne govori ništa.
A 250 nagrađuje vozača u svakoj vožnji; ko-
mande koje dajem upravljačem momentalno se
ispunjavaju, a impresivno prianjanje mi omo-
gućava da održavam dobru brzinu u krivinama.
Ali, da li je to sve što ovaj auto može? Započinje-
mo prvi uspon uz brdo. Pritiskam neprimetno
dugme sa slovima e, S i m; S (sportski režim)
se pojavljuje na ekranu predamnom. „Sporti-
sta“ izvlači dodatnih 500 obrtaja u minuti iz
motora i omogućava korišćenje svih 155 kW.
Ranije je sva snaga motora bila ograničena u e
režimu (ekonomični režim) – izraz koji označa-
va održivost vožnje. Za razliku od e, S korenito
menja pravila igre – i od S vozaču skače nivo
adrenalina. moćni benzinski motor zapremine
od dve litre odmah raspaljuje vatru, reaguje u
sekundi na komande menjača i veličanstveno
odgovara na izazov uspona.
Skačem na kočnicu pri ulasku u prvu oštru
krivinu i povlačim ručicu za promenu stepe-
na prenosa s leve strane; A-Klasa se vraća u
punu snagu malim pritiskom na gas. osmeh
koji sija na licu moje saputnice skreće mi pa-
Srećni dani: vožnja u A-Klasi je
dobra za dušu
Čim pređete vrh krivine odmah dodajte gas
žnju samo na sekund; putovanje u A-Klasi ipak
je postalo zadovoljstvo koje zahteva punu kon-
centraciju. iako ima izuzetno jak pogon, auto
održava impresivnu stabilnost i lakoću kontrole.
Jedri kroz uske uličice kao da je dvosed. Neiz-
bežna rupa na putu daje ogibljenju šansu da po-
kaže svoj talenat u punom svetlu.
Neverovatna preciznostJoš jednom pritiskam ručicu i biram manuelni
režim. ekran mi pokazuje sedam stepeni preno-
sa za koje sam sada samo ja odgovoran, kao u
Formuli 1. Ne mogu a da se ne divim neverovat-
noj preciznosti kojom A-Klasa obavlja svoj po-
sao. tek kada brzo uletite u krivinu poput ovih,
shvatate zašto upravljač ima blago zaravnjen
donji deo i kako potaman pašu ručice kraj
34
italijanski šarm i novajlija iz Štutgarta čine dobru kombinaciju
Sada da se parkiram? Ne, hvala!
4135
A U T O M O T I V E
p o d a c I
A-ClassA 250 BlueEfficiency Motor/snaga2,0 l, 4 cilindra,155 kW pri 5.500 o/min;maks. obrtni moment 350 Nm (258 lb-ft) pri 1.200-4.000 o/min
Prenos snage7G-DCt 7-stepeni menjačsa dvostrukom spojnicom
Ubrzanje0-100 km/h (62 mph) za 6,6 s
Maksimalna brzina 240 km/h (149 mph)
Potrošnja goriva grad:8,4-8,3 l premijuma/100 km(28-28,3 mpg)put:5,0-4,9 l premijuma/100 km(47-48 mpg)kombinovana:6,2-6,1 l premijuma/100 km (37,9-38,5 mpg)
Emisija CO2
kombinovana: 145-143 g/km(233-230 g/mi)
Energetska klasa C
Zapremina prtljažnika341-1.157 l (12-41 cu. ft)
vrednosti navedene gore izračunate su u odnosu na metode merenja naznačene u trenutno primenjivanoj verziji Direktive 80/1268/eWG. informacije se ne odnose ni na jedno specifično vozilo i ne čine deo specifikacija, već su samo korišćene zarad poređenja različitih vrsta vozila. Cifre su date u skladu sa Nemačkom regulacijom „PKW-envKv“ i primenjuju se isključivo za nemačko tržište.
w w w. m e r c e d e s - b e n z . c o m
RUČICA ZA PROMENU stepena prenosa savršeno leži pod prstima i nadohvat je ruke kad treba da se poveća brzina.
Jezero Komo nam je samo nakratko skrenulo pažnju sa glavnog događaja tog dana
Nova A-Klasa je besprekorno dizajnirana
FRIZ
UR
A I
ŠM
INK
A:
ALE
XA
ND
ER H
OFM
AN
N /
AR
TIS
TGR
OU
PM
IER
AU
.CO
M,
STA
JLIN
G:
WU
YU
/ F
REL
AN
CER
.IT
njega kada vam je potrebna dodatna brzina.
Jedva da se čuje brujanje kada motor pohita
ka svojoj crvenoj liniji; samo pomaknete prst
i ulazite u sledeći stepen prenosa.
Znak koji obaveštava vozače da „Rallentare“
(uspore) sa upozorenjem „Dosso Artificiale“
(ležeći policajci) ubrzo me smiruju po pitanju
brze vožnje. ovi namerno postavljeni limita-
tori brzine na putu dovoljno su visoki da ot-
cepe deo branika. teška srca spuštam iz S u
e. A 250 Blueefficiency se odmah smiruje i
ide opuštenije, čak kompletno gasi motor kada
stanemo. to je ono što se može nazvati inte-
raktivna održivost, sa akcentom na lakoću i
efikasnost.
Na putu natrag ka Belađiju čini se kao da je S
režim sam od sebe stupio na snagu. istina je,
naravno, da je moj prst jedva čekao da zada
tu komandu. Put pred nama ide nizbrdo, ali
A-Klasa ne pokazuje nikakvu slabost. Kočim
pred krivinu, smanjim brzinu a zatim dodam
gas na samom vrhu krivine. Nakon još jedne
kafe u Belađiju, laganim tempom idemo na-
zad na Komo u e režimu. ovdašnji putevi su
previše uski da bi ručica za promenu stepena
prenosa mogla kreativnije da se koristi – u
šta se uveravamo kad vidimo u suprotnom
smeru autobus i kamion. toliko su uske da u
određenim okolnostima moramo da uvučemo
spoljna ogledala. ipak, ništa od toga nam ne
umanjuje uživanje u putu. Stepeni prenosa
se menjaju brzo ali mirno, potrošnja goriva
je mnogo niža, a vozač shvata da je A-Klasa,
u stvari, tri automobila u jednom: jedan za
jedrenje po putu, jedan sportista i jedan auto
za zahtevnog vozača – čija je moć skladno za-
pakovana u AmG sport paketu.
36
A U T O M O T I V E
FRIZ
UR
A I
ŠM
INK
A:
ALE
XA
ND
ER H
OFM
AN
N /
AR
TIS
TGR
OU
PM
IER
AU
.CO
M,
STA
JLIN
G:
WU
YU
/ F
REL
AN
CER
.IT
va l e l u n G a je reč koja prave ljubitelje moto-trka automatski asocira na legendarnu trkačku stazu kod Rima. Sada je isti naziv dodeljen veoma specijalnom ručnom satu proizvođača Autodromo. Ispod staklenog poklopca od 42 milimetra nalaze se kazaljke koje su dizajnirane u stilu brojača obrtaja kod velikih GT vozila iz šezdesetih i sedamdesetih godina prošlog veka.
k r a t a k p r e G l e d
moćni kompaktwww.mercedes-amG.com
p r v I p u t za A-Klasu, kompaktni Mercedes-Benz dobiće sledeće godine snažni AMG pogon. Novi A 45 AMG biće opremljen novorazvijenim četvorocilindarskim dvolitarskim turbo agregatom koji daje maksimalni obrtni moment veći od 400 Nm (295 lb-ft). Još neki AMG dodaci značajno će začiniti ponudu.
h r o n o G r a F
vreme letiwww.aUtodromo.com
Autodromo vallelunga: sat koji nosi trkačke gene
Dvolitarski turbo agregat za novi A 45 AmG
P e R F o R m A N C eR a c i N G P a S S i O N t e c H N O l O G y S P e e D
38
FOTO
GR
AFI
JE:
DA
IMLE
R A
G (
3),
PR
(3
), H
IGH
-FID
ELIT
Y-S
TUD
IO.D
E, H
OC
H Z
WEI
/D
PA P
ICTU
RE
ALL
IAN
CE,
JÖ
RG
MÜ
LLER
/A
GEN
TUR
FO
CU
S
s u p e r s p o r t I s t I
Ja ću jedan Gtwww.mercedes-amG.com
a m G l o G o sam za sebe govori sve što je potrebno da se zna o moći Mercedes-Benza. A kada „GT“ stoji na kraju ovog amblema to je znak da je nešto malo više ekstra dodato u ovaj miks. Novi SLS AMG GT razvija do 435 kW i maksimalni obrtni moment od 650 Nm (479 lb-ft). Od 0 do 100 km/h (62 mph) ubrzava za samo 3,7 sekundi a do 200 km/h, iz stanja mirovanja, stiže za 11,2 sekunde. Ovaj supersportski automobil pogoni centralno postavljen V-8 motor zapremine 6,3 litre. Ali i svojom spoljašnjošću odaje sportski imidž zahvaljujući zatamnjenim farovima i bočnim svetlima, crveno obojenim kočionim kleštima, vratima u obliku krila i zvezdi na prednjoj rešetki hladnjaka.
Potrošnja goriva grad/put/kombinovana: 19,9 l/100 km (11,8 mpg); 9,3 l/100 km (25,3 mpg); 13,2 l/100 km (17,8 mpg); Emisija CO2 kombinovana: 308 g/km (495 g/mi); Energetska klasa: G.
Gullwing ili Roadster, SLS AmG Gt uvek impresionira
c a r r e r a Panamericana je veoma posebna trka. Pokriva više od 3.300 km (2.000 milja) kroz Meksiko, u njoj učestvuju isključivo istorijski automobili za duže trke, a vozi se na javnim putevima. Nemcima je Panamericana ostala u pamćenju davne 1952. godine kada je lešinar udario u vetrobran i polomio ga na njihovom SL 300. Vozač Karl Kling u ovom udesu nije povređen, za razliku od suvozača Hansa Klenka. Nimalo uzdrman ovim dramatičnim incidentom dvojac je nastavio trku i pobedio. Ovogodišnja Panamericana održaće se od 19. do 25. oktobra.
p a n a m e r I c a n a
meksiko ekspres www.panamrace.com
I G r I c a F o r m u l a 1
Digitalni sportwww.codemasters.com
m I c h a e l s c h u m ac h e r
ima radno mesto koje je po svojoj prirodi oduvek bilo pomalo ekskluzivno. Ali to će se od ove jeseni promeniti kada se na tržištu pojavi „F1 2012“, trkačka igrica koju je napravio „Codemasters“. Ova igrica za računare i konzole uvodi vas u kokpit svih aktuelnih vozača Formule 1. Igrači mogu da odaberu bilo koju od ovogodišnjih staza, bilo koji bolid i tim. Dodatno, dinamičan program za promenu vremenskih prilika povećava nivo uzbuđenja tokom virtuelnih trka.
a u d I o
Zvuči poznatowww.amG-tUrntables.com
G r a m o F o n I bi se objektivno mogli nazvati i analognim mašinama za putovanje kroz vreme. Na sreću ljubitelja ploča, proizvođači i dalje izbacuju ovaj proizvod na tržište, poput bavarske firme „Analog Manufaktur Germany“. Njen „Viella 12“ plejer napravljen je od aluminijuma koji se koristi za avione, ima poseban DC motor koji umanjuje pozadinsku buku tokom sviranja, a vredi okvirno koliko i omanji auto. Još jedna zanimljiva odlika jeste skraćenica imena kompanije, posebno kada se koristi kao deo oznake modela. Vidite, „Viella 12“ na prodaji je pod nazivom AMG V12.
Zvučno ime i priroda: novi AMG V12
Digitalna replika Michael Schumacher W03 trkačkog automobila
mercedes SL 300 na trci Carrera Panamericana
39
FOTO
GR
AFI
JE:
DA
IMLE
R A
G (
3),
PR
(3
), H
IGH
-FID
ELIT
Y-S
TUD
IO.D
E, H
OC
H Z
WEI
/D
PA P
ICTU
RE
ALL
IAN
CE,
JÖ
RG
MÜ
LLER
/A
GEN
TUR
FO
CU
S
FOTO
: JU
LIA
N B
RO
AD
/C
ON
TOU
R
40
u v r h u N s K o j f o r M i
Ples na iviciNico Rosberg je vozio W03 za prvu pobedu Mercedesovog tima posle više od 50 godina. Za naš magazin priča o problemima sa istrošenim gumama, o svojoj strasti prema triatlonu i Formuli 1 kao univerzitetu života.intervju ph il i p re ichardt fotogr af i j e jul ian broad
P E R F O R M A N C E
FOTO
: JU
LIA
N B
RO
AD
/C
ON
TOU
R
41
re nego što počnemo razgovor Nico Rosberg mora da za-
vrši još jedan posao. Publika u glavnoj hali Convention
centra na Hanoverskom trgovačkom sajmu još ne zna ko
će izaći na binu pred njih. Da bi im dali neku ideju koja
je osoba u pitanju i da bi digli tenziju, gostima se prika-
zuje film koji beleži slavnu istoriju „srebrnih strela“. Nico
Rosberg je već prošao kroz sve ovo. tokom trajanja filma on stoji iza bine i
pijucka vodu. oko njega stoje muškarci sa slušalicama na glavi i kriju ga od
pogleda, dok mu menadžer pokazuje SmS poruku na smartfonu. Rosberg
je čita i smeje se. Kada radnja filma dolazi do današnjih dana i komentator
počinje da priča o prvoj gran-pri pobedi za mercedesov tim posle 57 godi-
na, Rosberg istupa malo u stranu i pažljivo gleda prikaze sopstvene pobede
u Šangaju. Kao da ne može da ih se nagleda.
Manevri prilikom preticanja, jurnjava, promene vodeće pozicije: ret-
ko kad je sezona Formule 1 ponudila toliko uzbuđenja kao sada. Da li
će trka za vodećom pozicijom i dalje biti tako uzbudljiva tokom druge
polovine sezone?
Mi moramo da osiguramo vođstvo i da budemo aktivni. Trenutno
smo na vrhuncu po pitanju razvoja: ali moramo da napravimo još
neke korake napred ukoliko želimo da budemo rame uz rame sa
asovima.
M O T O D R O M
r o z b e r g o v i M i l j e N i c i
PobedniciPNajbolji vozač svih vremena:
juan manuel Fangio
Najveći heroj izvan sveta sporta:
nelson mandela
Film koji mogu neprestano da gledam:
rocky
Pesma koja mi nikad ne dosadi:
„beautiful day“, u2
Spreman da zatutnji: Rosberg ispred tribine na stazi Katalunja u Barseloni
Auto koji moram opet da vozim:
sls amG roadster
Najveći sportista svih vremena:
michael phelps FOTO
: P
R (
2),
DA
VID
GR
EY/
REU
TER
S,
DD
P IM
AG
ES,
DD
P IM
AG
ES/
AP,
CH
RIS
JA
CK
SO
N/
GE
TTY
IMA
GES
, P
HIL
IPP
MA
SS
EY/
GE
TTY
IMA
GES
, A
CTI
ON
PR
ESS
42
Dakle, deluje da će dva ili tri tima da budu u trci za vodeću poziciju?
Vozači, ne timovi.
Pre 30 godina vaš otac je krunisan za svetskog šampiona mada je imao
samo jednu pobedu tokom sezone. Da li će možda istorija sada da se
ponovi?
Moguće je. I to bi danas bilo lakše ostvariti nego što je bilo onda, jer
danas i kao drugoplasirani možete da dobijete mnogo poena. Kada je
moj otac vozio dobijalo se devet poena za pobedu i šest za drugo me-
sto; danas se za prvo mesto dobija 25 poena, a 18 za drugo mesto.
Ova sezona vam za sada ide vrlo dobro. Osvojili ste svoj prvi gran-pri
u Šangaju. Da li ste tu pobedu doživeli kao kompenzaciju ili kao porav-
navanje duga?
Ja sam to doživeo kao fantastičan uspeh, nezaboravno iskustvo koje
sam podelio sa prijateljima, porodicom i timom. I to je bio još jedan
korak prema krajnjem cilju da postanem svetski šampion u „srebrnoj
streli“.
Nekoliko nedelja pre pobede u Šangaju najavili ste da ćete u bližoj bu-
dućnosti pobediti u nekoj trci. Zašto ste bili toliko ubeđeni u to baš u
tom momentu?
To sam izjavio pre početka sezone jer sam verovao u sposobnosti
tima. Ipak, prve dve trke nisu nam prošle najbolje. Sada smo opet
jaki i na pravom putu da postanemo najbolji tim u Formuli 1.
Da li ta vera povremeno popusti?
Ne, nikad. Znao sam da će moje vreme doći, da ću jednog dana ja
imati najbrži auto.
Da li vas je iznenadila reakcija na pobedu?
S obzirom na istoriju „srebrnih strela“ bilo je jasno da će pobeda
izazvati značajnu reakciju. „Srebrne strele“ su prave legende moto-
sporta.
Nakon pobede u Šangaju dopušteno vam je da vozite „srebrnu strelu“
koju je vozio Juan Manuel Fangio. Kakvo je to bilo iskustvo za vas?
To je zapanjujući auto. Gazio sam gas do daske, 250 (155 mph) niz
stazu. Vozi isto kao i karting, neverovatno! Ali ne mogu ni da zamislim
kako ga je Fangio vozio na trkama po ulicama Monaka. To je bio
drugi svet u njegovo vreme.
Koliko se vaš automobil promenio u odnosu na prošlu sezonu?
Mnogo smo bolji po pitanju aerodinamike. Takođe, napravili smo
značajan progres sa mehanikom. Automobil sada ima nekoliko zai-
sta fantastičnih inovacija. Tim je veoma kreativan.
Kakvih inovacija?
Bolje da ne pričam mnogo o tome – kao što je i običaj u Formuli 1.
Eksperti se slažu da će pobednik ove sezone biti prvi vozač koji će
rešiti pitanje guma. Kakav napredak je napravljen po tom pitanju?
Prešli smo dalek put od početka sezone. Radimo na dva procesa:
prvo, da razumemo problem; zatim, da napravimo rešenja koja omo-
gućavaju optimalno korišćenje guma pod različitim uslovima. Gume
pokazuju tendenciju da se pregreju veoma brzo. U situaciji kad ste
u trci to znači da morate nežno da ih kontrolišete i da ekstremno
brižno rukovodite. Istovremeno, gume mogu da funkcionišu u veo-
ma ograničenim temperaturnim uslovima. Drugim rečima, moramo
da modifikujemo i doterujemo auto tako da gume ostanu da rade
tokom trke pod željenim uslovima – što češće i što duže moguće.
To je intenzivan proces učenja.
Da li to što toliko zavisite od guma i tehnologije doživljavate kao mo-
tivaciju ili frustraciju?
To je odlična motivacija. Znate, gume nisu nalik nekom tvrdom par-
četu metala koji se ponaša kako očekujete da se ponaša. Guma je
veoma kompleksan i promenljiv deo opreme. Kako se ponaša na
krivinama, koliko će jako da prianjaju uz put u zavisnosti od povr-
šine – sve to je vrlo kompleksno i predstavlja fascinantan izazov za
tehničare.
Da li mislite da gume možda imaju previše značajnu ulogu ove godine?
Trke su zanimljive, tako da ne mislim da je to pitanje uopšte bitno. U
jednom momentu su aerodinamika ili mehanički faktori igrali mnogo
veću ulogu, a ove godine u pitanju su gume. A one su svima iste.
Tako da je samo pitanje koji će tim najbolje odraditi posao.
Kada vožnja zavisi od toliko mnogo faktora, da li je i dalje moguće
razviti sopstveni stil vožnje?
P E R F O R M A N C E
FOTO
: P
R (
2),
DA
VID
GR
EY/
REU
TER
S,
DD
P IM
AG
ES,
DD
P IM
AG
ES/
AP,
CH
RIS
JA
CK
SO
N/
GE
TTY
IMA
GES
, P
HIL
IPP
MA
SS
EY/
GE
TTY
IMA
GES
, A
CTI
ON
PR
ESS
43
FOTO
: JU
LIA
N B
RO
AD
/C
ON
TOU
R
Nazovimo to bolje tendencijom ka individualnom stilu. Sigurno je
moguće razaznati vozače koji kasno koče ili prebrzo ulaze u krivine.
Poznato je da ste veliki ljubitelj triatlona. Šta vam je toliko fascinan-
tno u vezi sa ovom disciplinom?
Postoje tri odlična sporta u kojima uživam i koji treniraju celo telo.
Treninzi za izdržljivost su deo moje svakodnevice, u svakom slučaju.
Ali ono što volim kod triatlona to je da ne morate da budete najbolji
u svakom pojedinačnom sportu, dovoljno je da budete dobri.
Koliko triatlona ste završili?
Dve olimpijske trke. Moje najbolje vreme je 2:07:23 sati, i to 24:43
za plivanje, 1:02:47 na biciklu i 36:58 za trčanje. To je zaista za-
bavno.
Šta vi, kao vozač trkačkih automobila, možete da naučite od sportista
iz drugih disciplina?
Ono što me interesuje jeste da izvučem najbolje moguće iz sebe
u svim segmentima. Imam mnogo toga da učim, posebno što se
tiče vremena za reakcije i koordinacije, na primer. Kada sam oti-
šao u posetu nemačkom fudbalskom timu na poluprvenstvu EURO
2012, bilo je zaista interesantno videti kako golmani vežbaju vešti-
ne koordinacije. Na primer, ukoliko odbrana zakloni pogled golman
ima samo malo vremena da reaguje. Zbog toga tokom treninga oni
simuliraju uslove koji postoje na utakmici i šutiraju im lopte preko
zida, tako da je golman vidi tek u poslednjoj sekundi. Kao vozaču
jako mi je teško da simuliram specifične uslove koji postoje tokom
trke. Zato nam predstoji puno posla u tom smislu. Moj trener i ja
smo napravili sveobuhvatni program koji uključuje aktivnosti poput
igara memorije dok se rade sklekovi ili žonglira ili vozi bicikl na jed-
nom točku.
Vaša karijera blisko je vezana za trojicu šampiona Formule 1: vaš otac
Keke Rosberg, Mika Hakkinen i član vašeg tima Michael Schumacher.
Koji od njih je do sada imao najviše uticaja na vašu karijeru?
Tu je, takođe, i Lewis Hamilton koga treba dodati na listu. Zajedno
smo vozili u karting timu dve godine. Naravno da je moj otac imao
enorman uticaj na mene, iako sam do sada već vozio više trka u
Formuli 1 nego što je moj otac ikada vozio. Mika Hakkinen je bio
velika inspiracija. I Michael je takođe odradio svoj deo, posebno po
pitanju timskog rada i uvida koje samo on može dati.
Sada imate 27 godina, a Formulu 1 vozite već sedam godina. Većina
nas provodi te godine na univerzitetu. Šta ste vi naučili za to vreme?
Verujem da je sport fantastičan za lični razvoj – bolji od bilo kog uni-
verziteta na svetu. Naš tim zapošljava oko 500 ljudi: to je 500 ljudi
koji prehranjuju svoje porodice pomažući da se napravi automobil
koji mi omogućava da se takmičim. Kada se nađete visoko u ovoj
hijerarhiji naučite mnogo toga. Za mene je to predstavljalo prvokla-
sno i intenzivno obrazovanje. Moram da izađem na kraj sa glavnim
menadžerima i da donesemo zajedničke odluke. To je fascinantan
proces i on vas primorava da se razvijate kao osoba.
Osim najboljeg vremena u trci, pol-pozicija i proslava sa šampanjcem,
šta je ono što vas čini zavisnim od moto-trka?
Pre svega – vožnja. Divan je osećaj kada plešete sa autom na ivici,
posebno kada ste uzavreli tokom kvalifikacija. Dodajte na to sve
emocije, kariranu zastavicu, čestitke preko radija direktora tima,
Rosa, kako govori: „Odlično odrađeno!“ – to su nezaboravni trenuci
i odličan podsticaj. I ja želim sve to opet da doživim.
Koja vozila koristi Nico Rosberg ovih dana da se provoza po gradu?
Mercedes – odnosno, dva Mercedesa – i jedan polovan motocikl,
ali moram da ga dovedem u vozno stanje. Zatim, imam i nekoliko
bicikala, od kojih dva, takođe, imaju trokraku zvezdu.
Da li možete rečima da opišete uzbuđenje koje osetite kada ubrzavate
od 0 do 200 (124 mph) u roku od tri sekunde?
Nije mi nikakvo uzbuđenje ubrzavanje – barem ne više. Odabiranje
perfektne linije za zavrtanje krivine tokom kvalifikacija, nalaženje
dobrog ritma ili savršeno preticanje koje sam izveo na Raikkonenu
u Kanadi – to je ono što mi je uzbudljivo. Ubrzavanje mi je bilo uz-
budljivo u početku. Imao sam 17 godina i sedeo sam za upravljačem
Villiamsa V10, 920 KS. Ubrzao sam do maksimuma na ravnom putu
– sama sila tog ubrzanja bila je neverovatna.
P E R F O R M A N C E
„ZA MOj RAZVOj, sport je bolji od bilo kojeg univerziteta na svetu“.
44
M O T O D R O M
FOTO
: JU
LIA
N B
RO
AD
/C
ON
TOU
R
b i o g r a f i j a
Velika brzinaNico Rosberg je vozio 119 trka Formule 1, dve više od njegovog oca Kekea Rosberga, koji je krunu svetskog šampiona osvojio sa timom Villiams 1982. godine. Nico je pre Formule 1 vozio karting, gde je prvu trku vozio sa 11 godina. Prvi šampionat GP2 osvojio je 2005, a naredne godine debitovao je u elitnoj disciplini, takođe sa Villiamsom. Sa Mercedesom je potpisao ugovor 2010. godine. Rosberg živi u Monaku.
45
FOTO
GR
AFI
JE:
MA
RK
MA
WS
ON
(4)
, P
R (
3),
LEH
MA
NN
MA
UP
IN/
AR
T FR
IEZE
LO
ND
ON
/V
G B
ILD
KU
NS
T 2
012
, PA
UL
RIV
ERA
I P
ETE
R
AA
RO
N,
OB
A C
OO
L R
ESTA
UR
AN
TS T
OP
OF
THE
WO
RLD
VO
LUM
E 2
TEN
EUES
.CO
M,
FER
NA
ND
O G
UER
RA
/FG
REP
OR
TAG
ENS
(2
)
M a r K M a W s o N je bio fasciniran svaki put kada bi sipao mleko u svoju kafu. Britanski fotograf (levo) bio je zainteresovan za oblike poput oblaka koji bi se formirali u njegovoj šolji. Kako bi uhvatio taj efekat Mawson bi kapao mastila različitih boja u vodu. „Prizori koje pravim izazivaju osećaj kao da ste u vanzemaljskom ili podvodnom svetu, kao da ste pali kroz zečju rupu u neki čudan svet“, objasnio je Mawson. Njegova najnovija serija nazvana je „Aqueous Electreau“ i predstavlja čitav kaleidoskop neonskih boja koje se vrte u vodi. „Koristio sam boje koje su baš električne, otuda i ime, a prikazi podsećaju na elektroplazmu, duhove i stare fotografije duhova“.
f o t o g r a f i j a
Zabava sa bojama www.marKmawson.com
Č a s ov N i K
Vidi, bez kazaljki www.QlocKtwo.com
v r e M e je za promene: a Qlocktwo pokazuje koliko je sati na vrlo nekonvencionalan način. Ovaj sat nije previše zabrinut oko tačne sekunde ili minute već je fokusiran na osnovne informacije, tako da samo, na primer, objavljuje da je „četiri i deset minuta“ putem reči ispisanih na kocki. Qlocktwo može da se nabavi kao stoni, zidni i ručni sat.
oD 11 . d o 14 . o K t o b r a na Frieze umetničkom sajmu u Londonu po deseti put okupiće se međunarodne galerije kako bi prikazale dela svojih najvećih umetnika. Jedna značajnija instalacija biće „Soap and Water“ Robina Rhodea – južnoafričkog uličnog umetnika koji sada živi u Nemačkoj. Instalacija se sastoji od bicikla koji je prekriven jakim slojem sapuna i postavljen pokraj kante sa vodom. Još tokom najave sajma belgijsko-američkoj umetnici Cecile B. Evans dodeljena je Emdash nagrada. Ona je pridobila sudije svojim „Ghost Audio Guide“ konceptom koji poziva ljude bez ikakve ekspertize u umetnosti da komentarišu izložena dela.
i z l o Ž b a
U ramuwww.Fr iezear tFair.com
„Soap and Water“ Robina Rhodea
D e S i G N a R t c u l t u R e S t y l e a R c H i t e c t u R e
m o D e R N
46
„Petlja“ na kojoj se razvija sve opuštenija i šira struktura može da se koristi kao divan ili kao tepih
FOTO
GR
AFI
JE:
MA
RK
MA
WS
ON
(4)
, P
R (
3),
LEH
MA
NN
MA
UP
IN/
AR
T FR
IEZE
LO
ND
ON
/V
G B
ILD
KU
NS
T 2
012
, PA
UL
RIV
ERA
I P
ETE
R
AA
RO
N,
OB
A C
OO
L R
ESTA
UR
AN
TS T
OP
OF
THE
WO
RLD
VO
LUM
E 2
TEN
EUES
.CO
M,
FER
NA
ND
O G
UER
RA
/FG
REP
OR
TAG
ENS
(2
)
N a M e Š ta j može da ima više namena. Kauč može da postane krevet, stolica može da se koristi kao sto za piće, a police kao merdevine. Sophie de Vocht (gore) je shvatila da divan ima mnogo više potencijala od toga da samo bude dugačka stolica na koju se može i nasloniti. Zato je i stvorila „Loop“ („petlja“), hibrid divana i tepiha napravljen od enormno velikih niti prediva. Ovo predivo je čvrsto zašiveno za sedalo i naslon a zatim postaje sve opuštenije i preliva se ispod dela za stopala, čime se dodatno može koristiti kao prostirka ili tepih kraj kreveta.
Ž i vo t u K u Ć i
Zapetljaj petljuwww.casamania.it
P u t o va N j e stimuliše osetljivost – i to ponajviše ukus. Drugi tom bogato ilustrovane serije knjiga „Cool Restaurants – Top of the World“ upoznaće čitaoca ne samo sa novim mestima za jelo, već i sa novopronađenim kulinarskim receptima od kojih će vam poći voda na usta. Između ostalih, na listi restorana nalazi se elegantni restoran „The Wright“ u Njujorku, raskošni „Tori Tori“ u Meksiko Sitiju, i moderni „Hoto Fudo“ na obroncima planine Fudži. „Hoto Fudo“ liči na preveliki iglo i iako je ceo prekriven izaziva osećaj kao da večerate pod otvorenim nebom.
P l a f o N i z i d ov i Cineteca Matadero u Madridu podsećaju na svetleću pletenu korpu. Zgrada u kojoj se nalazi bioskop prethodno je bila klanica i tržnica mesa – činjenica koja je fascinirala duo španskih arhitekata ch + qs (Churtichaga and Quadra-Salcedo), koji su smislili dizajn za bioskop. Pri planiranju enterijera bili su inspirisani načinom na koji je Rembrant koristio svetlo u svojoj slici „Carcass of Beef“. Kako bi se postigao željeni svetlosni efekat arhitekte su napravile metalni ram u auditorijumu i prekrili ga plastičnim cevima u koje su integrisali LED svetla. Braća Lumijer bila bi impresionirana.
b i o s Ko P
Fantastično svetlowww.cinetecamadr id.com
g a s t r o N o M i j a
Putovanje hranom www.teneUes.com
„Petlja“ na kojoj se razvija sve opuštenija i šira struktura može da se koristi kao divan ili kao tepih
FOTO
GR
AFI
JE:
MA
RK
MA
WS
ON
(4)
, P
R (
3),
LEH
MA
NN
MA
UP
IN/
AR
T FR
IEZE
LO
ND
ON
/V
G B
ILD
KU
NS
T 2
012
, PA
UL
RIV
ERA
I P
ETE
R
AA
RO
N,
OB
A C
OO
L R
ESTA
UR
AN
TS T
OP
OF
THE
WO
RLD
VO
LUM
E 2
TEN
EUES
.CO
M,
FER
NA
ND
O G
UER
RA
/FG
REP
OR
TAG
ENS
(2
)
Njujorški restoran „The Wright“: obedovanje sa stilom
LED svetla osvetljavaju plastične cevi
47
Za kupce komercijalnih vozila
v i P c u s t o M e r e v e N t
Krajem maja, Daimler AG je u sarad-
nji sa svojom ćerkom kompanijom
Mercedes-Benz Srbija i Crna Gora
organizovao ekskluzivan događaj – „VIP Cu-
stomer Event“ za kupce kamiona i dostavnih i
kombi vozila. U toku pet dana, MB je ugostio
450 učesnika, raspoređenih u šest grupa, na
sedam različitih lokacija. Mercedes-Benz pro-
dajnim timovima i novinarima predstavljeni su
električni Vito E-CELL i potpuno novo dostavno
vozilo u Mercedes-Benz porodici – novi Citan.
Citan upotpunjuje MB porodicu dostav-
nih i kombi vozila kao potpuno profesiona-
lan gradski dostavni kombi. Gospodin Utz
Egmont Rachner i naši stručnjaci informisali
su prisutne o karakteristikama, kao i o pred-
nostima koje ova dva nova modela donose na
tržište.
Potom je na NAVAK stazi u Subotištu organi-
zovana prezentacija i test vožnja kamiona koji
je proglašen za najbolje teretno vozilo u 2012.
M O D E R N
48
godini – novog Actrosa. Osim vožnje po stazi,
prisutni su bili u prilici da testiraju Actros u
situacijama iznenadnog kočenja i izbegavanja
prepreka gde su mogli da se uvere u napredne
sigurnosne sisteme i tehnike upravljanja vo-
zilom u specifičnim situacijama. Rečju, zva-
nice su imale priliku da testiraju i kompletan
proizvodni program dostavnih vozila (Sprin-
ter, Vito), pored kamiona. Trening su vodili
iskusni Mercedes-Benz instruktori iz Nemač-
ke. Potom je vozačima pružena mogućnost da
na trkačkoj stazi testiraju sportski E 63 AMG
i CLS 63 AMG.
Ovom događaju su prisustvovali VIP kupci iz
Srbije, kao i gosti iz Nemačke, Islanda, Slove-
nije, Mađarske, Slovačke, Rumunije, Bugarske,
Estonije, Litvanije, Letonije, Ukrajine i Izraela.
„VIP Customer Event“ je bio i izuzetna prilika
da se gosti bolje upoznaju i s našom metropo-
lom. Organizovan je obilazak Skadarlije i Kale-
megdana, ali i šireg centra grada.
49
a k o tražite umetnost u Napulju samo je potrebno da odete do najbliže stanice metroa i da se provozate. Linija broj 1 poznata je kao „Il Metro Dell’ Arte“ zato što stanice na njenoj trasi podsećaju na muzeje. Dizajneri i arhitekte pozvani su da kreiraju devet metro stanica, i njihove ideje obuhvataju sve od elegantnog do futurističkog. Najživlji dizajn već je kreiran: u punom svetlu „Universita“ stanice stupate na tlo psihodeličnog sveta dizajnera Karima Rashida.
e - b a j k
Moćno pakovanjewww.boxxcor p.com
FOTO
GR
AFI
JE:
DU
PO
NT
CO
RIA
N N
AP
LES
SU
BW
AY
STA
TIO
N ©
PEP
PE
AV
ALL
ON
E (2
), P
R (
5),
LO
UIS
E B
ILLG
ERT
ZA
DIS
CO
VER
-DEL
IVER
.CO
M I
LUS
TRA
CIJ
A:
AD
AM
S C
AR
VA
LHO
/FF
FFIX
AS
.TU
MB
LR.C
OM
u o b l I k u j e k u t I j e , praktičan, lep: to otprilike sumira neobični električni motocikl koji je kreirala Boxx kompanija. Vozilo je dugačko samo jedan metar (3,3 fita) i dostiže maksimalnu brzinu od 55 km/h (34 mph). Autonomija vožnje mu je veća od 65 km (40 milja), a dodatna baterija udvostručava tu daljinu. Takođe, na raspolaganju je mogućnost da se ugradi grejanje za sedište. Očekuje se da će prvi modeli biti izbačeni na tržište ove godine.
k r e a t I v n o s t
Umetnost uz putwww.metropolit anadinapoli.it
d o b r I h o t e l I su uvek korak ispred svog vremena i često postavljaju nove standarde po pitanju stila kućnog života i dizajna enterijera. Tako se i došlo do ideje za veb stranicu „Discover and Deliver“. Kompanija koja je osmislila ovu stranicu specijalizirala se u pronalaženju nameštaja i drugih predmeta koje gosti vide u hotelima i zatim ih šalje kupcima širom sveta. Cena usluge je 30 eura, a novac se vraća pri prvoj kupovini.
Želite li da vaša kuća ima izgled hotela?
Samo kliknite mišem i vaše je
e - p r o d a v n I c a
Ja želim to www.discover-deliver.com
m o B i L i t yt R a V e l P l a c e S P l e a S u R e l i F e S t y l e
50
Bez sumnje Karim Rashid: psihodelična forma
FOTO
GR
AFI
JE:
DU
PO
NT
CO
RIA
N N
AP
LES
SU
BW
AY
STA
TIO
N ©
PEP
PE
AV
ALL
ON
E (2
), P
R (
5),
LO
UIS
E B
ILLG
ERT
ZA
DIS
CO
VER
-DEL
IVER
.CO
M I
LUS
TRA
CIJ
A:
AD
AM
S C
AR
VA
LHO
/FF
FFIX
AS
.TU
MB
LR.C
OM
č e s t o s e iza svakodnevice krije i nešto neverovatno, i to je upravo ono za šta se kreatori „Boneshaker“ časopisa specijaliziraju. Oni predstavljaju zanimljive priče o skromnom biciklu, intervjuišu vozače rikši i svetske putnike na biciklima, razgovaraju o čoveku koji je svoj bicikl adaptirao u set bubnjeva, kao i o onima koji se okupljaju u Portlandu (Oregon, SAD) na godišnjoj Mini biciklističkoj Olimpijadi gde se slave ludi biciklistički trikovi. Ceo časopis je prožet zabavnim grafikama i crtaćima. Želimo im mnogo snage u njihovim pedalama!
m a G a Z I n
Prigrli svoj unutrašnji bicikl www.bonesHaKer maG.com
s l s s o u t h Beach hotel u Majamiju svojim izgledom jasno daje do znanja da ga je kreirao dizajner Philippe Starck. Pored jednog od bazena stoji srebrna statua igračke patke, a restoran „Bazar“ dekorisan je uglavnom svetložutim nijansama, dok su u sobama najviše zastupljene bela i roze. Dizajner je želeo da stvori svet iz sna koji spaja uticaje Latinske Amerike, Azije i art deco sa savremenim dizajnom. Dve od 140 soba kreirao je rok muzičar i strastveni „neostvareni“ dizajner Lenny Kravitz.
d I Z a j n
PrimamljivStark stil www.slsHotels.com /soUt HbeacH
d I Z a j n e r k e Marie Saeki i Yurika Nakazono naumile su da svoju „Terra“ marku učine postojanijom u svetu time što će odgovoriti na pitanje „Šta žena sa stilom može da nosi kad napolju pada kiša?“. Ta vrsta odeće predstavljala je crnu rupu u univerzumu mode pre nego što su njih dve kreirale kolekciju za kišne dane. Odeća nosi naziv po delovima Njujorka, kao što je „Lower East Side“ jakna sa kapuljačom, „Nolita“ ogrtač i „Tribeca“ mantil. Ova kolekcija posebna je po tome što šavovi nisu zašiveni, već su pomoću toplote zapečaćeni kako ni najmanja kap ne bi mogla da prođe kroz taj vodootporni materijal i da iskvasi osobu koja je nosi.
o d e Ć a
Padaj kišo!www.ter ranewYorK.com
Marie Saeki, Yurika Nakazono i „Tribeca“ kišni mantil
Biciklistički časopis „Boneshaker“ ima i svoju smešnu stranu
Poznati Starck: SLS South Beach Hotel
51
M O B I L I T Y
Ne čuje se ništa osim penušavih tala-
sa okeana i vetra u krošnjama kokoso-
vih palmi. Vedro nebo, glatke stene i
azurno plavetnilo mora – to mogu da
budu samo Sejšeli, dragulj
Indijskog okeana.
tamo gde se susreću zadovoljstvo i radoznalost
seJŠeli
k a d a j e n a j b o l j e I Ć I ? Sejšelska ostrva uživaju u toploj, trop-skoj klimi preko cele godine. Tempera-ture variraju od 24°C do 31°C tokom svih godišnjih doba. Od maja do okto-bra jugoistočni vetar može da donese malo svežije vreme i povetarac. Od no-vembra do marta severozapadni mon-sunski vetar duva i neznatno podiže temperaturu i vlažnost. Decembar i ja-nuar su najvlažniji meseci, ali kiša pa-da u kratkim, oštrim pljuskovima posle kojih odmah izlazi sunce.
maUr iciJUsk a d a j e n a j b o l j e I Ć I ? Najbolje je otići od maja do ranog decembra. Jan-uar i februar su meseci ciklona i ljubitelji vodenih sportova i ronioci bi treba-lo da ih izbegavaju.
k a k o s t I Ć I ? Na raspolaganju su vam Lufthansa i Condor sa
prirodi i neverovat-nim belim peščanim plažama da vas opi-ju. Uživajte u tradicio-nalnom sega plesu dok probate kineske speci-jalitete na večeri pored mora. Neka to bude vaše bekstvo u fantaz-iju koju sami kreirate. Ovo ostrvo pruža vam pregršt načina da se opustite i prepustite svojim željama.
Š ta v I d e t I ? Raj za šoping i zaba-vu, Grand Bay je mesto gde stanovnici Maurici-jusa odlaze kada požele provod i noćne izlaske. U najdužem selu na os-trvu Triolet možete da posetite Hindu hram Maheswarnath koji je sagrađen 1819. u čast indijskim bogovima.
presedanjima u Frank-furtu ili Fly Dubai i Emir-ates sa presedanjima u Dubaiju. Naša preporu-ka bi bio Emirates sa trajanjem leta od 11 sa-ti. Vremenska razlika je +3h.
Š ta n a m s e s v I Đ a? Dopustite božanstvenoj
mešavina jedinstvenog i neobičnog Nemoguće je zaobići činjenicu da su na Mau-
ricijusu neke od najlepših plaža na svetu. Od
Grand Baie na severu do Flic Flac na zapadu
i Belle Mare na jugu, pronaći ćete svilenkasti
beli pesak i topli plavi okean.
VAS VODI. . .
52
Na prvi pogled, ovo je idilični
delić raja, odvojen od ostatka
sveta velikim vodenim površi-
nama. Onda, kada ga pogledate
malo bolje, shvatićete da ovo
ostrvo ima više lica, i da je lako
zaljubiti se u svako od njih.
mnoga lica lepote
maldivi
k a k o s t I Ć I d o ta m o ? I Lufthansa i Condor Airlines ima-ju varijante sa presedanjem u Fran-kfurtu. Naša preporuka su Emirates ili Fly Dubai sa dva, tri sata čekanja pri-likom presedanja u Dubaiju. Sam let traje oko devet sati. Vremenska razli-ka je +3h.
Š ta v I d e t I ? Prva stanica mogao bi da vam bude Praslin, drugo po veličini ostrvo Sej-šela gde je vegetacija toliko bujna i specifična da se nekada ozbiljno ve-rovalo da je ovo zapravo bila rajska bašta. Kada zakoračite u obližnju ra-skošnu šumu poznatu pod imenom Valle de Mai postaće vam jasno i za-što je to tako. U toj drevnoj šumi gde bujaju ogromne palme, raste i čuveni Coco-de-Mer koji je priroda oblikova-la po uzoru na žensku karlicu. Uveče ćete čuti sejšelskog crnog papagaja, jednu od najređih ptica na svetu.
Š ta n a m s e s v I Đ a? Sejšeli će prevazići čak i vaša najve-ća očekivanja. Nakon predivnog sa-farija, ovo je mesto na koje ćete do-ći da se opustite, da uživate u be-lim peščanim plažama gde će jedi-ni otisci biti vaši. Ne postoji razlog da se opirete ovom iskušenju i da se ne prepustite svojim željama. Dozvo-lite prirodi da vas razmazi svojim bo-gatstvom.
k a d a j e n a j b o l j e I Ć I ? Temperatura se gotovo uopšte ne menja, mada su Božić, Uskrs i kineska Nova godina vrhunac sezone. Zbog toga su kapaciteti već puni od novembra do februara. Vre-me na Maldivima je obično potpuno savršeno – dani prepuni sunca, prijatne noći, blaga jutra i slikoviti zalasci.
k a k o s t I Ć I ? Postoji više načina: Lufthansa ili Con-dor sa presedanjem u Frankfurtu ili Fly Dubai i Emirates sa presedanjem u Dubaiju. Preporučujemo Fly Dubai.
Ukupno vreme samog leta je oko 10 sati, presedanje oduzima dva, tri sa-ta a vremenska razlika je +4h. Od no-vembra u ponudi će se naći i Turkish Airlines sa presedanjem u Istanbulu.
Š ta v I d e t I ? Mala prestonica Maldiva je fantastično mesto za dnevne posete. Pruža vam šansu da upoznate stvar-ni život stanovnika Maldiva daleko od vašeg hotela i okusite azijski način ži-vota. Predivni Addu Attol je definitiv-no dragulj za ronioce. Korali su saču-vali bogatstvo boja i ponos su zemlje, a moderan put koji povezuje Gan’s Equator Village sa gradom Hithadhoo je sjajno mesto za vožnju bicikla.
Š ta n a m s e s v I Đ a? Ovo bajkovito ostrvo pravo je mesto da se osvežite i ponovo osetite strast za životom. Mala intimna ostrva, predivno vreme i luksuzni hoteli čine Maldive sjajnom destinacijom za medeni mesec. Uživajte u večeri za dvoje na mesečini pored mora, volite život onako kako ste odu-vek želeli.
53
svojim mislima. ono doba kada su mobilni telefoni bili zabranjeni
u dvoranama, davno je prošlo. odavno je ovaj aparat pušten s povo-
ca, takoreći, i kao svaki dobar ljubimac ušunjao se u našu dnevnu
sobu i ušuškao se pored nas. Privatni život koji je ranije bio zašti-
ćen paravanom, sada je izložen okupan svetlom transparentnosti u
kojem se i celo društvo kupa – ili iz kojeg dolazi žmirkajući. ovo je
društvo koje kao da je izgubilo želju za privatnošću. „Deljenizam“
je naziv koji je dat ovoj društvenoj transformaciji koju je podsta-
kao internet ali i pojačana želja da uključimo i druge u naše misli
i aktivnosti. istovremeno, taj napredak u komunikacijama ujedno
znači i prestanak, polako ali nepobitno, čuvanja ličnih tajni što je
svako ranije radio. Januara 2010. godine osnivač društvene mreže
Facebook, mark Zuckerberg, izjavio je da je došao kraj doba privat-
nosti i implementirao promene u podešavanjima za privatnost na
njegovoj globalnoj platformi, koje su postojeće informacije učinile
01
05
10
15
PETER GLASER baca pogled u retrovizor i kaže „zbogom“ stvarima koje polako nestaju iz naše svakodnevice. ovaj put:
u P r o l a z u
zbog iNterNeta zidovi i brane kojima smo okruženi postaju sve
više propustljivi. Nanovo se postavlja pitanje šta ostaje privatno
a šta to više nije. Sve više i više stvari – posebno ličnih stvari –
postaju javne. i svako je deo te priče. Privatne fotografije, koje su
nekad bledele u kutijama za cipele u ormaru dnevne sobe, sada
se prikazuju očima javnosti na veb stranicama namenjenim za
deljenje fotografija, poput Flickera. Stvari koje su se nekad krile
na tavanima i u podrumima, sada možete da pregledate na veb
stranicama i-beja. Svako ko je pročitao nešto interesantno sada
to može da podeli na društvenim mrežama kao što su Facebook
ili twitter, sa svojim krugom prijatelja, i da se istovremeno oseća
kao deo svetske zajednice. možete da fotografišete svoj ručak i da
postavite sliku na internetu i pre nego što slici pridodate svoje naj-
intimnije misli i osećanja. Permanentno ste u kontaktu sa prijatelji-
ma putem smartfona. Apsolutno je prevaziđeno da budete sami sa
Privatnost
ILU
STR
AC
IJA
: M
AR
IO W
AG
NER
; P
OR
TRE
T: W
OLF
GA
NG
BO
RR
S
16
20
25
30
54
m o B i L i t y
31
35
40
45
50
55
60
p e t e r g l a s e r je autor, bloger i novinar, i već godinama piše o digitalnom životnom stilu.
javno dostupnim kao standardna opcija. „Odlučili smo da to bude
od sada društvena norma i samo smo to uradili“, prokomentarisao
je Zuckerberg. Način na koji se naše društvo menjalo simbolično je
uporedivo sa nestankom javnih telefonskih govornica sa ulice. Sre-
dinom prošlog veka prosečna telefonska govornica bila je nalik ma-
loj kućici sa zidovima i vratima u koju biste ušli i obavili razgovor.
Vremenom, te male kućice ne samo da su postajale sve ređe već
se sve manje materijala koristilo za njihovu izradu. Prvo su nestala
klasična vrata koja su zamenila mala vrata sa šarkama i otvoren
prostor pun promaje. Na mnogim mestima, kao što su aerodromi,
govornica se smanjila u neku formu „poluzatišane“ kacige u koju
ubacite glavu kako biste uživali u još ono malo preostale privatno-
sti. Danas, telefonske govornice su izgubile svaku prepoznatljivu
odliku i na kraju je ostao samo metalni stub za koji je zakačen
telefonski aparat sa slušalicom. Ovakvi ogoljeni aparati tu i tamo
još mogu da se vide na trotoaru – koriste ih jedino još ludisti koji
ne poseduju mobilne telefone.
Najosnovniji minimum privatnostiIpak, osim navedenog odlaska telefonske govornice, takođe je mo-
guće primetiti i obrnutu tendenciju: nekada je mogao da se vidi ceo
enterijer automobila a sada su, pak, sve vidljiviji jedino zatamnjeni
prozori. Čini se da ipak mora da postoji neki najosnovniji minimum
privatnosti i kada je proteran s jednog mesta on automatski cveta
na drugom. Digitalni saobraćaj koji putuje mnoštvom novih kanala
– i-mejl, blogovi, društvene mreže – baca još veću sumnju na naše
shvatanje privatnosti. I-mejl nije isto što i zapečaćeno pismo. U naj-
boljem slučaju ono je nalik razglednici. Mada, mogućnost anonimno-
sti i korišćenja pseudonima stvara nove slobode i opcije na internetu.
Mnogi ljudi na internetu jako brzo stignu do nivoa bliskosti koji ne bi
mogli dostignu u ličnim susretima. Komunikacija na internetu funk-
cioniše kao serum istine. A cena te euforije je postepeno napuštanje
privatnosti koju smo nekad veoma cenili.
Ilu
str
ac
Ija
: M
ar
Io W
ag
ner
; P
or
tre
t: W
olf
ga
ng
Bo
rr
s
IMPRESSUM
Izdavač
Concept MediaBulevar kralja Aleksandra 193c, 11000 Beograd, Srbija
Zorana [email protected]
´
Generalni direktor
Zamenik generalnog direktora
Glavni i odgovorni urednik
Art direktor
Slavica Ivetic
Vladimir Batica
Prevod
Nina Đurđević-Filipović
Saša Stanojevic
Concept Media
Daimler AGMercedes-Benz SCG
Privatna arhiva
11000 Beograd, Srbija
11070 Novi Beograd, Srbija
Conde Nast Verlag GmbH . Karlstrasse 23 . D-80333 Munchen
Mercedes-Benz Srbija i Crna Gora
Marketing
Fotografije
Štampa
Distribucija
Koncept
Daimler project manager
Prava
tekstove i slike. Pisani tekst ne izražava obavezno stav izdavaca i uredništva. ˇ
našem najboljem znanju, ali nikakve garancije nisu date.
Daimler AG prodajnu dokumentaciju. Preostali sadržaj je uraden po
Mercedes-Benz magazin izlazi kvartalno,
sa izdanjima koja se objavljuju u saradnji
ili licencno na 40 jezika.
CIP - Каталогизација у публикацијиНародна библиотека Србије, Београд796.7 MERCEDES-BENZ magazin = Mercedes-Benzmagazine / glavni i odgovorni urednik SlavicaIvetić. - 2012, br. 1- . - Beograd(Bulevar kralja Aleksandra 193c) : ConceptMedia, 2012- (Beograd : Cicero). - 28 cm
Tromesečno. - Naslov i tekst na eng. jezikuštampani u obrnutom smeru. Naslov na obrnutojnaslovnoj strani: Mercedes-Benz magazine.ISSN 2217-9992 = Mercedes-Benz magazinCOBISS.SR-ID 193354508
Broj 3, 3. godina izdavanja
Printed in Serbia
www.mercedes-magazine.com
CICERO, Jovana Žujovica 8, ´
MAKART d.o.o., Milutina Milankovica 150, ´
Maja Nikolic, rukovodilac marketinga komercijalnih vozila,´
Doštampavanje i korišcenje materijala, delom ili u celosti, dozvoljeno iskljucivo ˇ´
uz pismeno odobrenje Daimler AG. Odgovornost nece biti preuzeta za neželjene ´
ˇZa obavezujuce informacije i cene molimo vas da potražite zvanicnu ´
+381 60 064 07 85+381 60 064 07 84
LJUDI KOJI ZNAJU KORISTE VALVOLINETM Igra je brzina, a ulozi su visoki. Jedan pogrešan korak i sve je gotovo. Mehaničari i vozači trkačkih automobila znaju ovo bolje od bilo koga i upravo zato biraju Valvoline već više od jednog veka i koriste vrhunske Valvoline proizvode kako bi zaštitili najbrže automobile na svetu.
Vrhunski mehaničari i vozači znaju.
Masarikova 16 | 15000 Šabac | Srbija | t +381 15 34 77 34 | [email protected] | www.valvoline.rs
m o m e N t S
duGoGodIŠnjI predstavnik i partner najekskluzivnijih svetskih proizvođača satova i nakita za Srbiju, firma Maestro Jewelers, preselila se nedavno na novo prodajno mesto. U novom prodajnom salonu, moderno i luksuzno opremljenom po strogim svet-skim standardima, u centru Beograda, u Nušićevoj 12a, očekuju vas najnovije
kolekcije i modeli renomiranih časov-ničarskih i juvelirskih brendova: Aude-mars Piguet, Chopard, De Grisogono, IDC, Raymond Weil, Ulysse Nardin, Va-cheron Constantin i Zenith.U okviru ovog prostora nalazi se i Isra-el Diamond Center, izložbeni salon i kabinet za dijamante, jedini na ovim prostorima.
u okvIru kampanje „Dobro došli na Zapad“ avio-kompanije Turkish Airlines, možete da letite do Nju-jorka za 603 eura, do Vašingto-na za 809 eura, do Čikaga za 823 eura i do Toronta za 820 eura (takse su uključene u cenu). Osim navedenih destinacija, Turkish Airlines odnedavno leti i do Hju-stona. Letovi do svih ovih destina-cija su preko Istanbula, a sa no-vim, izmenjenim rasporedom le-tenja skraćeno je vreme čekanja u tranzitu do Njujorka, Vašingto-na, Čikaga i većine evropskih gra-dova. Turkish Airlines je sedma po veličini avio-kompanija u sve-tu, koja pokriva više od 200 desti-
nacija, a o kvalitetu njenih usluga govore brojne nagrade. Za više informacija o kompaniji i njenim letovima posetite www.turkisha-irlines.com ili poslovnicu Turkish Airlines u Ulici knez Mihailovoj 30/V, 011/ 3036 195.
m o d n a k u Ć a c a n a l I osnovana je 1934. godine. Danas je to poznat, renomiran brend, koji odlikuje prefinjenost i istančan ukus. Italijanski dizajn i stil, u kombinaciji sa sofisticiranom ručnom izradom, garantuju unikatnost i savršenost svakog Canali proizvoda. Od proleća 2009. Canali je prisutan i na domaćem tržištu u okviru multibrand prodavnice, firme „Movem Fashion“, koja je zvanični predstavnik i brendova Hugo Boss, Tru Trussardi i Trussardi Jeans.Svima koji su zainteresovani za premijum kvalitet, renomirani status i italijansku tradiciju čuve-nu širom sveta, dostupan je ser-
vis „Made to Measure“, što znači da kupci mogu da naruče po meri specijalno krojena i šivena Canali odela i košulje, uz bogat izbor najkvalitetnijih materijala. Ako volite eleganciju, luksuzne tkanine i želite da vaša odeća prianja poput druge kože, ovaj servis vam je na raspolaganju dva puta godišnje, u proleće i u jesen. Sledeći „Canali Made to Measure“ servis održaće se 22. i 23. oktobra u Movem Fashion Store u Centru „Sava“. Za sve raspoložive informa-cije ili za zakazivanje ličnog termina na raspolaganju vam je: MOVEM Fashion Store, Centar „Sa-va“, Milentija Popovića 9 ili telefoni 011/3111 893 i 060/8121 062.
IZložba Gustava Klimta, jednog od najpoznatijih svetskih slikara i čuvenog predstavnika bečke secesije, stiže na jesen i u Beograd. U gale-riji „Progres“, od 31. okto-bra do 13. novembra, bi-će izloženo 15 visokokvali-tetnih reprodukcija Klimto-vih ulja na platnu, među kojima i dva najpoznatija – „Poljubac“ i „Portret Adele Bloh-Bauer I“. Povodom 150 godi-na od rođenja ovog umetnika, izlož-bu „Klimt u Beogradu“ organizuje
Kontaktni biro grada Beča Compre-ss, uz podršku FreyWille. Ova austrij-ska kompanija poznata je širom sve-
ta po jedinstvenom naki-tu i po tome što inspiraci-ju za umetnički dizajn pro-nalazi u delima velikih sli-kara. Klimtove slike do sa-da su bile inspiracija za kolekcije „Omaž Gustavu Klimtu“, „Atersee“, „Ho-pe“ i „Nixe“, a najnoviji set „Nixe Aqua“ rezultat je
proučavanja simbolike i tonova nje-govog dela „Vodene nimfe“.
c a n a l I
Made to measure servis www.movem.rs
m a e s t r o j e W e l e r s
Luksuz u centru prestonice www.maestro.rs
t u r k I s h a I r l I n e s
Dobro došli na Zapad www.tUrKisHairlines.com
F r e Y W I l l e
Klimt u Beogradu www.FreYwille.com
58