menu - restaurant tomi

16
Gostilna Tomi Booking information Phone +386 5 674 02 22 +386 5 674 40 04 Fax +386 5 674 72 85 Mobile +386 41 73 99 96 e-mail [email protected] web www.hotel-tomi.eu Mate Matjaž s.p. Letoviška 1, 6320 Portorož, Slovenia, eu

Upload: hotel-tomi

Post on 10-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Menu - Restaurant Tomi

TRANSCRIPT

Page 1: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Gostilna Tomi

Booking information

Phone +386 5 674 02 22 +386 5 674 40 04 Fax +386 5 674 72 85 Mobile +386 41 73 99 96 e-mail [email protected] web www.hotel-tomi.eu

Mate Matjaž s.p. Letoviška 1, 6320 Portorož, Slovenia, eu

Page 2: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

Po ustnem izročilu sega gostilniška tradicija družine Matjaž v 2. polovico 19. stoletja, doku-mentirana zgodovina pa se začne, ko Jože Matjaž leta 1908 odpre gostilno Pri Kočerju v Mozirju. Tradicijo nadaljujeta hčeri Helena in Marija Matjaž. Helena je bila kuharica na dunajskem dvoru, njena sestra Marija, opremljena z bogato družinsko gostinsko tradicijo, pa se odpravi na Hrvaško in v mestecu Bakar pri Reki odpre zelo uspešno gostilno Pri Slovenki, ki jo vodi celih 20 let. V tej gostilni se začne gostinska pot tudi za sina Mateta. Mate, danes vsem bolj znan pod im-enom Tomi, skupaj z ženo Darjo ter mamo Marijo leta 1978 zapusti Bakar in v Portorožu skupaj

odprejo vsem poznano Gostilno Tomi. Danes je Gostilna Tomi del prestižne znamke Gostilna Slovenija, znana po izjemni kulinariki lokalnega in regionalnega izvora, ki temelji na številnih morskih in mesnih specialitetah. O izjemnosti njihovega gostinskega poklica priča dejstvo, da sta danes kar dve gostilni iz družine Matjaž vključeni v priznano znamko Gostilna Slovenija, ki je jam-stvo za avtohtono, tradicionalno in kakovostno slovensko kulinariko.

Ob Gostilni pa so zrasli še Hotel Tomi, Vila Fie-sa, Vila Strunjan in Apartmaji Rab. Vse je narejeno iz ljubezni do vrhunske kulinarike, lepega okolja in z osebnim pristopom celotne družine Matjaž.

La tradizione alberghiera della famiglia Matjaž risale, secondo la tradizione orale, alla seconda metà del secolo 19° mentre per la storia docu-mentata risale al 1908, cioè quando Jože Matjaž aveva aperto il ristorante “Pri Kočerju” a Mozirje. La tradizione era stata poi proseguita dalle figlie He-lena e Marija Matjaž. Helena era stata cuoca alla corte di Vienna, la sorella Marija si era invece recata in Croazia, forte della ricca tradizione familiare di ristorazione, ed esattamente nella cittadina di Bakar presso Fiume dove aveva aperto un ristorante di molto successo, il “Pri Slovenki” che aveva tenuto in gestione per ben 20 anni. Ed è in questo ristorante che anche il figlio Mate ha iniziato il suo percorso di ristoratore. Mate, oggi noto a tutti col nome di Tomi, assieme alla moglie Darja e alla mamma Marija avevano lasciato nel 1978 Bakar per aprire il

noto ristorante a Portorose “Gostilna Tomi”. Oggi il ristorante Tomi fa parte del marchio prestigioso “Gostilna Slovenija”, ed è famoso per la sua eccezio-nale gastronomia di origine locale e regionale basata su numerose specialità di mare e anche di carne. Il fatto che oggi ci sono ben due ristoranti della famiglia Matjaž inseriti nell’autorevole marchio Gostilna Slovenija (che rappresenta una garanzia di gastronomia tradizionale di qualità autoctona slovena), testimonia del carattere eccezionale della loro professione di ristoratori.

Oltre al ristorante, sono sorti anche l’albergo Tomi, Villa Fiesa, Villa Strugnano e gli appartamen-ti Rab. Il tutto creato dall’amore per la gastronomia di qualità, per la bellezza dell’ambiente e con con-tatti personali con tutta la famiglia Matjaž.

Od Mozirja, dunajskega dvora in hrvaškega Bakra do Portoroža

Da Mozirje verso la corte di Vienna e a Bakar in Croazia fino a Portorose

Page 3: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Die gastgewerbliche Tradition der Familie Matjaž, reicht laut mündlicher Überlieferung in die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts, die doku-mentierte Geschichte beginnt jedoch im Jahr 1908 mit der Eröffnung des Gasthauses Pri Kočerju in Mozirje durch Jože Matjaž. Die Tradition führten die Töchter Helena und Marija Matjaž weiter. Helena war Köchin im Gasthaus Dunajski dvor. Ihre Schwester Marija geht, ausgestattet mit reichlicher gastgewerblicher Familientradition, nach Kroati-en in das Städtchen Bakar bei Rijeka und eröffnet dort ein sehr erfolgreiches Gasthaus genannt Pri Slovenki, welches sie ganze 20 Jahre führt. In diesem Gasthaus beginnt auch der gastgewerbliche Werdegang des Sohnes Mate. Mate, heute allen allgemein bekannt unter dem Namen Tomi, verlässt zusammen mit seiner Ehefrau Darja und Mutter

Marija im Jahr 1978 Bakar und eröffnet in Portorož das allgemein bekannte Gasthaus Tomi. Heute gehört das Gasthaus Tomi zur renommierten Marke Gostilna Slovenija, bekannt für außerordentliche Gaumenfreuden lokalen und regionalen Ursprungs, welche auf zahlreichen Meeres- wie auch Fleisch-spezialitäten basieren. Über die Außergewöhnlich-keit ihres Gastgewerbes zeugt die Tatsache, dass heute sogar zwei der Gasthäuser aus der Familie Matjaž zur renommierten Marke Gostilna Slovenija gehören, welche Garant für heimische, traditionelle und ausgezeichnete slowenische Küche ist.

Neben dem Gasthaus entsprossen noch das Hotel Tomi, die Vila Fiesa, die Vila Strunjan und die Ferien-wohnungen Rab. Alles gemacht aus Liebe zu Gau-menfreuden der Extraklasse und schönem Ambiente sowie mit persönlichen Touch der Familie Majtaž.

The tradition has it that the family Matjaž has been in the catering business since the second half of the 19th century, while the written evidence shows that in 1908 in Mozirje, Jože Matjaž started an inn named “Pri Kočerju”. His daughters, Helena and Marija Matjaž, carried on with the tradition. Helena used to work as a cook at the inn “Court of Vienna”, while her sister Marija, benefiting from a rich family tradition in catering, went to Croatia to the small town of Bakar near Rijeka where she opened an inn “Pri Slovenki” which had gained over 20 years of her management an excellent reputation. Her son Mate started his apprenticeship in this very inn. Nowa-days Mate is more known under his nickname Tomi. In 1978 he left Bakar together with his wife Darja

and his mother Marija, and opened a restaurant Tomi in Portorož, which soon became well known. The restaurant Tomi was awarded the prestigious title “Gostilna Slovenija”, due to its exceptional local and regional cuisine in particular consisting of meat and sea-food specialities. The quality and pro-fessionalism of their business reflect in the fact that two of their restaurants bear the brand “Gostilna Slovenija”, which is a warrant for a true, traditional and quality cuisine.

Besides the restaurant Tomi, the family manages Hotel Tomi, Vila Fiesa, Vila Strunjan and apart-ments Rab, all conceived in the name of top quality cuisine and beautiful ambience with a personal touch of the family Matjaž.

Von Mozirje, über den Wiener Hof und das kroatische Städtchen Ba-kar bis Portorož

From Mozirje and “Court of Vienna” to Bakar in Croatia and Portorož

Page 4: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

V naši kuhinji stremimo k uporabi lokalno pridelanih sestavin. Uporabljamo sol "Solni cvet" iz Sečoveljskih solin in oljčna olja iz slovenske Istre. Postrežemo Vam vina iz našega vinorodnega okoliša, lokalno pridelano sadje in zelenjavo ter ribe iz Jadranskega morja.

Ci sforziamo di usare nella nostra cucina ingredienti di produzione locale. Usiamo il sale "Solni cvet" (il fior di sale) delle saline di Sicciole e l’olio d’oliva dell’Istria slovena. Serviamo vino proveniente dal nostro circondario vinifero, frutta e verdura di coltivazione locale e pesci del Mare Adriatico.

Nous nous efforçons de n'utiliser dans notre cuisine que des produits locaux. Par conséquent, nous utilisons la «fleur de sel» récoltée dans les bassins des marais salants de Sečovlje et différentes sortes d'huiles d'olive provenant de l'Istrie slovène. Nous servons des vins d'origine locale, des fruits et des légumes cultivés dans nos champs et différentes sortes variétés de poissons de l'Adriatique.

Page 5: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

We are striving to use only locally produced goods in our cuisine. Therefore we use the “flower of salt / fleur de sel” harvested in the salt pans of Sečovlje, and different kinds of olive oils produced in Slovene Istria. We serve only wines of local geographical origin, fruits and vegetables grown on our fields, and different sorts of fish from the Adriatic Sea.

In unserer Küche sind wir bestrebt, lokal angebaute Zutaten zu verwenden. Wir verwenden Meersalz, die sogenannte "Salzblüte" aus der Saline Sečovlje und Olivenöl aus dem slowenischen Istrien. Wir servieren Wein aus unserer Weinregion, lokal angebautes Obst und Gemüse sowie Fisch aus der Adria.

Page 6: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

Ribja juha v krušni posodiciIstrska rižota “Okusi morja”

Riba po izbiri Sezonska solata

Sorbet letnega časa

Zuppa di pesce Risotto Istriano

PesceInsalataSorbetto

FischSuppeRisotto Istrien

FischSalat

Sorbet

Menù di branzino Brancinov meni Branzin-Menü

Menù di pesce   Ribji meni   Fisch-Menü

Lešada od školjkNjoki s škampi in gamberi

Refoškovi fuži s tartufiZapečen brancinov filé v pečici

Sezonska solataSorbet letnega časa

ConchiglieGnocchi con scampi

Fuži con tartuffiFileto di branzino in forno

InsalataSorbetto

MuschelnGnocchi mit Scampi

Fuži mit TrüffelnBranzinfilet gebacken

SalatSorbet

Hladna predjedGamberi v gnezdu

ocvrte rukolePolnjeni žepki

SorbetRiba s krompirjem v malvazijini omaki

Sezonska solataHišna sezonska sladica

Antipasto freddoGamberi ai ferri con rucola

RavioliSorbetto

Pesce in forno con patate in sugo di malvasia

InsalataDolce

Kalte VorspeiseGamberi vom Rost

mit RucolaRavioliSorbet

Fish, gebacken mit Kartoffeln in Malvazijasaft

SalatDessert

Menù del pescatore Ribičev meni Menü des Fischers

Gostilna Tomi

Page 7: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Ob prihodu nekaj hladnega • Antipasti freddi • Kalte vorspeisenHors-d´oeuvre froids • Cold Side Dishes

Jastog (1 dag)L` aragosta (1 dag)

Hummer (1 dag)Homard (par 10 g)

Lobster (1 dag)

Hobotnica po piranskoPiovra alla Piranese

SeepolypPieuvre à la PiranDevilfish of Piran

Istrski pršutProsciutto d`IstriaIstrien-Schinken

Jambon séché de l'IstrieHam of Istria

RakovicaGrancevolaGrancevolaGrancevolaGrancevola

Riba v marinadi ali “šavorju”Linsalata di pesce

Fisch SalatSalade de poisson

Fish salad

Istrska pancetaPancetta d`IstriaIstrien Pancetta

Lard séché de l'IstrieBacon of Istria

Gostilna Tomi

tomi
Cross-Out
Page 8: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

Dnevna sezonska juhaBrodo della giornata

TagessuppeConsommé du jour

Soup of the day

Istrska mineštraMinestrone jota istriana

Bohneneintopf JotaPotage jotaSoup jota

Zelenjavna mineštraMinestrone di verduraGemüse-Minestrone

Minestrone de légumesVegetable soup

Ribja juha v krušni posodiciZuppa di pesce

FischsuppeSoupe de poissons

Fish soup

Juhe • Brodi • Suppen • Potages • Soups

Gostilna Tomi

Page 9: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Pečeni istrski pršut z gomoljikami (tartufi)

Prosciuto cotto con tartuffiGebackener Schinken mit Trüffeln

Jambon cuit avec truffesRosted ham with truffles

Lešada od školjkConchiglie miste

Miesmuschecht, gekochtMélange de coquillages

Schell varios

Ladinke ali "dondole"

Rižota s škampi in garnelami (gamberi)Risotto con scampi, gamberi

Scampirisotto a l`istrianaRisotto aux caramotes à l`istriana

Marin-crabs risotto

Gamberi v gnezdu ocvrte rukoleGamberi sulla rucila cotta

Gamberi auf RucolaGamberi avec rucola

Gamberi with rost rucola

Klapavice (pidoči) z malvazijo in drobtinami

Pedocci in biancoMuscheln im Weisse SauceMoule à la sauce blanche

Mussels in white sauce

Istrske Jakobove pokrovače na hišni način

CaposanteSt. Jakobs Muscheln

Coquilles Saint-JacquesSt. Jakobs schell

Popečena polenta z bakalajemPolenta alla griglia con bacalà Polenta mit "bacala in bianco"

Polenta grillée avec bacala Grilled polenta with "bacala"

Istrska rižota "okusi morja"Risotto IstrianoIstrien-risotto

Rissoto de l'IstrieRisotto of Istria

… in potem še nekaj toplega • Antipasti caldi • warme vorspeisen Hors d´oeuvre chauds • warm side dishes

Gostilna Tomi

Page 10: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

S škampi in garnelami (gamberi)Con scampi e gamberiMit Scampi, Gamberi

Aux caramotes et gamberiWith shrimps and prawns

Z jastogomCon l`aragostaMit HummerAvec homardWith lobster

Z gomoljikami (tartufi)Con tartuffi Mit Trüffeln Avec truffesWith truffles

Z rakovicoCon grancievolaMit grancievola

Au crabeWith crabs

Z mešanimi morskimi sadežiCon frutti di mareMit Seefrüchten

Avec fruits de merWith seafruits

Z ragujem divjega prašičaRagù di chinghiale

Wildschwein RagoutSauté de marcassin

Rillett wild boar

njoki, fuži, široki rezanci, ravioli in testeni žepkignocchi, fuži, tagliatelle, ravioliGnocchi, Fuži, gefüllte Tachen

Hišne testenine • Pasta di casa • Hausnudeln Pâtes maison • Home made pasta

Gostilna Tomi

Page 11: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Kaj so ulovili naši ribiči? • Pesci • Fisch • Poissons • Fish

Z divjimi pomladnimi šparglji in istrskim pršutom

Hišna ribja plošča po izbiri za 2 osebiPiatto alla pescatore (2 pers.)

Fischplatte (2 pers.)Plat de piossons (2 pers.)

Dish fish (2 pers.)

Škarpena ali kovač (1 dag)Scarpena o sanpietro

Scarpena oder St. PetersfischRougets ou saint-pierreScarpena or santpeter

Škarpenin brodet (1 dag)Brodetto con scarpena

Scarpena-BrodetSoupe aux rougets

Soup with scarpena

S svežimi jesenskimi jurčki

Dnevna ponudba svežih rib na žaru ali v pečici s krompirjem in malvazijo (1 dag)Offerta giornaliera di pesci alla grilia o con patate v forno (1 dag)

Tagesangebot an Fisch vom Grill oder gebacken mit Kartoffeln (1 dag)Poisson du jour grillé ou cuit au four avec pommes de terre (10 g)

Fishes day offer griled or stoved with potatoes (1 dag)

Pomladno-poletne in jesenske jajčne omlete ali "fritaje"

Gostilna Tomi

Page 12: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

Škampi na žaruScampi ai ferri

Scampi vom Rost, gegrilltCaramotes grillés

Marin-carbs grilled

Kalamari, ocvrti ali na žaruCalamari fritti, ai ferri

Tintenfisch gebacken, oder gegrilltCalamars frits ou grillés

Squids fried, grilled

Ocvrte sardele ali sardoniSardele o sardoni fritti

Sardinen, gebackenSardines ou anchois frits

Sardines or anchovies fried

Ocvrti škampi in garnele (gamberi)Scampi, gamberi alla Parigiana

Scampi nach Pariser ArtCaramotes à la Parisienne

Marin-carbs, Parisienne style

Kalamari v toču s polentoCalamari in sugo con polenta

Tintenfisch in Sauce mit PolentaCalamars en sauce avec polenta

Squids in sauce with polenta

Kaj so ulovili naši ribiči? • Pesci • Fisch • Poissons • Fish

Škampi v omaki ("na buzzaro")Scampi buzzaraScampi Buzzara

Caramotes buzzaraMarin-carbs Buzzara

Gostilna Tomi

Page 13: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Hišna mesna mešana plošča za 2 osebiPiatto di casa per 2 persone

Hausplatte (2 pers.)Plat du chef (2 pers.)Home plate (2 pers.)

Goveji filé z gomoljikami (tartufi)Fieltto con fartuffi

Rinderfilet mit TrüffelnFilet avec truffes

Beefsteak with truffles

Mešano meso na žaruCarne mista

Gemischte FleischplattePlat de viandes mixtes

Mixed fleshplate

Svinjska zarebrnica ("ombolo") po istrskoOmbolo d`Istria

Istrien-Platte "Ombolo"Steak Ombolo de l'Istrie

Steak ombolo

Goveji filé z zeliščnim maslomFiletto di manzo al burro

Rinderfilet auf ButterFilet de boeuf au beurre

Beef filet on butter

Goveji zrezekRoast beef di manzo

RoastbeefLangue de boeuf

Roast beef

Medaljoni v jesenski jurčkovi omakiMedaglioni con porciniMedaillons mit PilzenMédaillons aux cèpesMedallions with ceps

Neptunov zrezek po starem izolskem receptu

Bistecca NeptunSchnitzel NeptunEscalope Neptune

Steak Neptun

Kakovostne mesne jedi iz mesa slovenskega porekla Piati di carne • Fleischspeisen vom rost • Plats grillés • Grilled dishes

Gostilna Tomi

Page 14: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

ZrezekBistecca Schnitzel Escalope

Steak

Istrska klobasa z ohrovtom ali "vrzotami"Salsiccia Istriana con contorno

Istrien-Wurst mit BeilagenSaucisse Istriane avec accompagnement

Sausage from Istria with additions

Piščančji ali puranji "žgvacet" ali "žvačet" s polento

Pollo o tacchinoHuhn oder Wilder Truthahn

Poulet ou dinde sauvageChichen or turkey

Piati di carne • Fleischspeisen vom rost • Plats grillés • Grilled dishes

Plats d'accompagnement et salades • Side dishes & Salads

Kakovostne mesne jedi iz mesa slovenskega porekla

Priloge in solate • Contorni e insalate • Beilagen und Salate

Pogrinjek, kruh • Copperchio, pane • Gedeck, Brot • Couvert, pain • Cover, bread

Solata po izbiriinsalata di vostra scelta

Salat nach WahlAu choix

Salad of your choice

Gostilna Tomi

Page 15: Menu - Restaurant Tomi

73.75 154.25

Hišne sezonske sladiceDolci di casa giornalieri

Hausgemachten täglich DessertsDessert du jourDaily desserts

Figovi štrukljiFig tree gnocchiFig Tree Knödel

Quenelles aux figuesFig Tree dumplings

Sladoled (1 kepica)Gelato (1 pallina)

Eis (1 Kugeln)Glace (1 boule)

Ice cream (1 ball)

Palačinke z refoškovim likerjemPanicelli con liquore di refosco

Palatschinken mit Refošk-LikörCrèpes à la liqueur de RefoškPancakes with Refošk liqueur

Paštakreme Sorbet za posamezne letne čase

Sladice • Dolci • Desserts • Entrements Sucres • Sweets

Izbor zaščitenih in regionalnih sirov SlovenijeFormaggi Sloveni

Slowenische käsesortenFromages slovènes

Cheeses of Slovenia

Domači ovčji sirFormaggio pecorino

SchafskäseFromage de brebis

Sheep cheese

Siri • Formaggio • Käsesorten • Fromages • Cheese

Gostilna Tomi

Page 16: Menu - Restaurant Tomi

55.75 136.25

Pijače • Bevande • Getränke• Boissons • Drinks

Aperitivi, Digestivi, Aperitives Amaro (0,05 l) Istra bitter (0,05 l) Cynar (0,05 l) Žganje (0,05 l) Viljamovka (0,03 l) Martell (0,03 l) Martini (0,1 l) Pelinkovec (0,05 l) Whisky (0,03 l)

Gostilna Tomi

Napitki, Bevande, Alkoholfreir, Nonalcoholic drinks

Kava Cola (0,1 l) Sok (0,1 l) Oranžada (0,1 l) Voda Zala (0,5 l) Voda Zala (1,5 l) Radenska (0,5 l) Radenska (1 l) Naravni sok (0,2 l)

Pivo, Birra, Bier, Beers Pivo (0,33 l) Pivo (0,5 l)

Vina na kozarec Malvazija (0,1 l) Proizvajalec Silvano Glavina, Šmarje pri Kopru

Refošk (0,1 l) Koprski vinorodni okoliš, Vina Koper

Penina (0,1 l)

Vina, Vini, Weine, Wines

Penina Prosecco Chardonnay Malvazija Sivi pinot Sauvignon Traminec Zelen Sladki Muškat

Rose Merlot Refošk Modri pinot Cabernet Plemenito Pozna trgatev Jagodni izbor Pomladno vino

Vina KP