“mazatlan’s most trusted independent magazine ... · “mazatlan’s most trusted independent...

16
“Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number 2 OCTOBER 2013 85.1 Million Hits

Upload: lamkhanh

Post on 11-Apr-2018

225 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

“Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide”Recommended by The Chicago Tribune

Volume XXI - Number 2 OCTOBER 201385.1 Million Hits

Page 3: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

3October 2013

Pacific PearlPacific Pearlwww.pacificpearl.com

Publisher: Michael J. [email protected]: Sylvia [email protected]: Kristina Bishop/E.G. [email protected]: Luis Gó[email protected] Sales: The whole crewContributors: E.G. Brady, Christine Yerbic, Job Othoniel, MazatlanLife, Bette D. Schwartz, Lloyd Goldstein.Office: Cerro de las Torres #18Lomas de Mazatlan, C.P. 82110

Tel/Fax: 913-0117, 913-4411BY APPOINTMENT ONLY

GENERAL INFORMATIONThe deadline for ads, classifieds, articles,

and letters to the editor is on or before the 15th of each month for the edition ahead in

order to be considered for the paper.We have the right to reject or edit all

submissions and ads as we see fit.Editorial Pacific Pearl S.A. de C.V. is

published monthly by Mazatlan´s Pacific Pearl, Michael J. Veselik, Reg. 540998,

Publisher, since 1992.

Total or partial reproduction of any of the contents herein is strictly prohibited. All

rights reserved under International and Pan American copyright conventions. Opinions expressed in articles in this paper are not

necessarily those of the Publisher. The Publisher is not responsible for contents of

advertisements in this paper.

Pleasure and action make the hours seem short.-William Shakespeare

Mazatlan Visitors and Hotel GuestsEvery Monday, Tuesday and Wednesday: Twilight Special $45 USD

includes cart & range ballstransportation is available for $15 USD per person round trip

Direct Lines: Golf - 915.8320 Rest. - 915.831701 800 727 4653 Golf Ext. 3010 Rest. Ext. 3005/3006

October 2013GOLF PROMOTIONS

•Over 100 New & Used Baseballs •24 Hats •Over 50 Gloves •2 Catcher Chest Protectors •24 Baseball Bats •Over 50 Pants & Jerseys •8 Pair of Shoes •6 Face Masks•5 Batting Gloves

Lic. Salvador Rguez. Vitela city Police Administrator accepting the equipment from Michael Veselik, Pacific Pearl / Yoopers.The equipment will be given away to rural area kids.

Thanks to Our Canadian/American Donors

Thanks to Patty and Bill for their generous gift of a 50 pound Mahi mahi that was presented to Michael Veselik. Everyone at Yoopers got a taste of it and it was delicious.

Thanks to Our Mexican/American Donors

Thanks to the Dragons Moto Club for putting on an unforgettable event for two days in September.The music, food, hospitality and cammaradery made the evnet perfect. The whole town and other outside clubs enjoyed the event. Kudos Dragons Moto Club

Thank you for a Great Weekend

CONTENTSWelcome to Mazatlán

Mazatlán Life

Stranger in Paradise

To Catch a Shrimp

This Month in Mazatlán

Music Calendar

My Mexican Moments:

Book Review

Faces of Mazatlán

Map

Fishing Report

Classifieds

Tourist Tips

Cooking in México

Beer:

Good for your Heart?

Clubs & Organizations

Bette Schwarz

Dr. Backman Consider

4

5

6

6

6

6

7

7

8

10

11

12

13

14

14

15

15

Tuesday, Nov. 12th

“Los Tapices”at Hotel El Cid

10 a.m. to 4 p.m.

Donation $230.00 Pesos

Christmas Basket RaffleTravels Raffle

The “White Elephant”

Rains and Heat We survived the heat and the record breaking rain. People are great survivors here, with government and community pitching in to help the needy.

Zona Dorado/ Golden Zone With all the rhetoric from the English and Spanish papers and different forums, it’s hardly any use to talk about it further, except to say that maybe the very simple reason to fix it up is to show new investors that the will of the city is to grow... (or is it?)… If so, then we need to hire the best lobbyist in town, Alfredo Gomez Rubio, the famous man behind resurrecting the

from the publisher´s desk

Centro Historico at least four times. Multi-million dollar hotel owners should have a say about obvious things such as: just plain finishing what someone started and left unfinished in the Golden Zone/North Golden Zone areas, eg constructions, sidewalks and plantings; putting dangerous and unsightly wiring where it belongs, underground; establishing some order with respect to parking, and yellow/ white zone painting.

And the number of taco/hotdog stands has reached such all-time highs that almost every established restaurant in the Golden Zone has a portable stand in front of it. 16 carts to 21 restaurants, go figure. Some restaurateurs have moved out and some are on their way out if this doesn’t change. Wonder what happens next with the multi-million dollar hotels on the voted BEST BEACH in Mazatlan. If some of the town controllers are actually intent upon holding Mazatlan back, they are doing a hell of a good job of it. The Golden Zone/North is a no brainer. Fix it, for it connects us with the old and the new. I still believe that we all can strive to make Mazatlan even a greater destination resort than ever through communication and working together.

Sidekick to the ArtWalk I propose that some of the First Friday Artwalk artists consider the possibility of showing some of their arts and crafts in the Golden Zone at different locales. The goal would be a win/win situation, attracting new clients for the artists and also stimulating the Golden Zone cultural scene. I would say maybe in the middle of each month on a Wednesday, like from 5pm to 9pm. This would also be a great time to introduce your studios for private showings. I’m not endeavoring to take over the ArtWalk, only to expand and enhance the success of the show. Please contact me at 913.0117, I will advertise the walk schedule and help where ever I can. There are establishments already interested.

Saludos, Michael

Page 4: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

4 October 2013

Welcome to Mazatlán, the Pearl of the Pacific, where the average temperature hovers

around 82°F/28°C, the sun shines every day, and outdoors is the place to be. The activities this city has to offer will appeal to everyone. Here on the Sea of Cortéz, Mazatlán’s coastline beckons you to stroll along its numerous beaches, or its 10 kms of Malecón—seawall, or to hike to El Faro—lighthouse, the second highest natural lighthouse in the world.Beaches – Most of our beaches have lifeguards for your protection and warning flags that indicate by their color the condition of the water. Swimmers should know:BEACH SPORTS—try them all: parasail,

kayak, boogie board, sail on a catamaran, jet ski, banana boat, shore fish, swim, bodysurf, play beach volleyball...or laze the day away under a palapa. Do as much or as little as you want. In the area of the Golden Zone: Playa Sábalos: Sábalo beach is on the north side of Valentino´s nightclub (castlelike structure). Playa Gaviotas extends from Hotel Playa Mazatlán to El Cid Mega Resort.In the area of the Hotel Zone, you will see three islands rising offshore. Las Tres Islas: Wolf, Deer and Bird islands. Deer Island (center) has a small beach with great tide pools for snorkeling and can be accessed by boat cruises or catamaran.Isla de la Piedra – Stone Island is located at the southern end of the city and is actually a peninsula but is easily accessible by taking a water taxi from the harbor (20 pesos return) This is a laid-back destination where you can walk, horse ride, or rent an ATV to explore the miles of undeveloped beaches, or hang out in one of the several open-air restaurants.Olas Altas means high waves.Located in Centro Historico Old Town, Olas Altas is the starting point for the Malecón, the city´s seaside walkway and continues for 10 kms, up to Valentino´s. Shops, galleries and restaurants offer art, silver, souvenirs and great food.Playa Los Pinos: Between the Marine House and Fish-erman´s Monument. Local fishermen sell their daily catches here in the early morning or late afternoon.Playa Norte: North of Playa Los Pinos, Playa Norte is a popular site to watch locals play beach baseball and soccer.Playa Marlin: Along Avenida del Mar. Fresh seafood is served at beachside restaurants.Punta Camarón: The rocky point next to Valentino´s is a favorite with experienced surfers who love this area´s big crashing waves.North Beaches: Playa Bruja and Punta Cerritos—take any of the buses marked

“Cerritos” and you will find these more isolated beaches. Popular with surfers, it is also a great area for relaxing with good open-air restaurants serving delicious seafood.SIGHTSEEING —Mazatlán is proud of its rich history, as evidenced by the many monuments throughout the city that have become landmarks to us all. The Fisherman’s Monument is the most prominent, located on Avenida del Mar and Gutierrez Najera. The Sinaloan Family, looking towards the future, is located near Valentino´s and was a gift to the city from our famous artist, Antonio Lopez Saenz, at the turn of the century.El Centro – Downtown is the original Mazatlán where you will see neo-classical architecture and the European influence of this port’s early settlers. Take a Sábalo Centro (green) bus that travels from the north of the city, to downtown. Visit the Cathedral, Central Market and Plaza Revolución.Centro Historico –Old Town—Walk a little further south and west of Plaza Revolución and you will find Plazuela Machado and the Angela Peralta Theater in Centro Historico, the restored historic center of the city which now extends to many streets with new shops and restaurants. If you continue walking west, toward the sea, you will come to the seaside area known as Olas Altas, Mazatlán´s original tourist zone. Here you can visit the Archeological Museum, the Museum of Art and art galleries. If you are here on the first Friday of the months between November and May, enjoy The Art Walk where you can tour the studios of local artists. Further along Olas Altas, you can watch clavadistas—cliff divers, diving from the rocks, into tidal pools.

ACTIVITIESShop the Golden Zone: Handicrafts, silver jewelry, leather clothes, huarache sandals, handmade gold and silver jewelry, Mexican zarapes, hand-painted pottery, talavera dishes, fine wood sculptures, Mexican blankets and so much more are available in the shops of the Golden Zone.Restaurants & Nightclubs: Enjoy different restaurant every night—from local, succulent seafood to hot & spicy Mexican plates, to international fine dining. And the nightlife never ends. Happening clubs for those who like to party long and late, and romantic dance floors for easy listening and dancing. They´re all here. Sport Fishing: The local waters are teeming with swordfish, sailfish, marlin, tuna and dorado. Farther north is the best fresh water bass fishing in Mexico.

Welcome to Mazatlán

Mazatlan Tourist Aides are a volunteer group backed by the government to pro-vide information and help you find your way. They do not work for any hotel, restaurant, or timeshare business. Look for their logo on their bright blue t-shirts

around town.

MazatlanTouristAide

Volunteer

To go beyond is as wrong as to fall short.-Confucius

A N N I V E R S A R Y

1992-2013

Servi

ng Mazatlan for 21 Y

ears

OFFICIAL INTERNET DIRECTORY OFMAZATLAN & SURROUNDING AREAS

We’re LIVE Right Now! go to www.pacificpearl.comand click on Business Directory to Check Us Out

Over ONE HUNDRED categories & sub-categories.Secure your place or sponsor your favorite place at

$100.00 pesos per year.This is the most comprehensive english internet directory for Mazatlan residents, guests, and out of city visitors looking for information at a very low cost per year.

all drinks 2 for the price of 110% off Lunch items till 2:00 p.m.

all drinks 2 for the price of 1 10% off Snack Attack Menu till 5:30 p.m.

Tickets can be purchased at Twisted Mama’s or by contactingTrish Kenison: 988-1359 [email protected]

Claire Robertson: 910-0129 [email protected] Loeppky: 914-0460 [email protected]

Day of the Dead/Charity Event for SonrisasNovember 1st at 5:00 p.m.

Returning for their 5th SEASONNovember 1st

EVERYWednasday, Friday and Sunday

TraditionalCanadian Thanksgiving

October 14th, 2013 5 PM

Mark your Calendar!!!

Ebano

Open Tuesday to Saturday 11 a.m. to 11 p.m. Sunday 9 a.m. to 10 p.m.La Laguna 500 #21 Golden Zone Ph.: 669.129.2021

Returning for their 2nd SEASONNovember 2nd

EVERYTuesday, Thursday and Saturday

ZAZ

Page 5: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

5October 2013

Arts & Entertainment Calendar

All amounts are in pesos

Syndicated from MazatlanLife.com, © Copyright 2013 MazatlanLife.com. All rights reserved. Printed with permission.

http://mazatlanlife.com

Saturday 5 : Flamenco company, Citlali Iglesias presents Contratiempos Flamenco. 6 p.m. and 8 p.m., El Recreo, $90 - $140.

Monday 7: Don Quixote Ballet, this modern version is under the direction of

Danza. APT, 8 p.m., $250 - $450

Thursday 24, Friday 25, and Saturday 26: The 2nd Annual Steamroller Event.

bring on the two ton steamroller. The results are dramatic, haunting woodcut images of Dia de los Muertos. The specific area in Centro, and the times are being confirmed. Close by the steamroller space in the Galeria Rubio, (downstairs in the Angela Peralta) another group of artists are working on skulls. The theme is called Tzompantli. Artists will paint in black and white only and only on a wood surface - paintings of human skulls lined up on sticks. The culmination of these two events is the gala opening on November 1 the giant woodcuts are in the Galeria, and the captivating Tzompantli scull display is in the Galeria Rubio.

Thursday 31: The Sinaloa Symphony Orchestra, in concert. APT, 8 p.m.

Friday Nov. 1:

Friday November 1: 8 p.m. This night was made for walking in

spirit behind ArtWalk, now in its ninth year, is for you to meet the 55 talented local artists in either their houses or their studios. Artist

ArtWalk is like having a big house party, with a mix of

wonderful people and yes, sold

Rogers, artist and organizer reports:

know who is going to walk through the door; other artists, art lovers and collectors, locals and tourists who are curious to see what is behind these

go to: www.artwalkmazatlan.com.

Plan your art tour so you can be in the Plazuela Machado for the annual Day of the Dead parade, which begins around

coffins, flowers and items of a personal nature reflecting the deceased. (Day of the Dead celebrations can be traced back 3,000 years in Mexico and it was common for people to keep skulls as trophies and symbols of life and rebirth.) And the celebration in the Machado certainly brings these skulls and Catrinas to life! Donkeys pull a cart loaded with free beer that is tossed into the waiting crowd.

A large group of volunteers trail the cart in costumes. The Angela

the upstairs Galeria. The Day of the Dead is alive with art.

(There are many events this month! To avoid disappointment confirm date, location and time - by going to MazatlanLife.com. The Angela Peralta

Flamenco, Don Quixote Ballet, Requiem, Symphony, 2nd annual Steamroller event and the Day of the Dead

At The Angela Peralta Theater (APT), Plazuela Machado, El Recreo, plus ArtWalk's 27 locations, with 55 artists

Thursday November 7 and Friday November 8: Carmina Burana, cantate composed by Carl Orff based on 24 poems, 8 p.m.* Friday November 15 and Saturday November 16: Opera, Il Pagliacci, by Italian composer, Ruggero Leoncavallo, 8 p.m. * Tuesday November 19: Vitril Viaje Imaginario, Imaginary Travel, 7 p.m. * Friday November 22 and Saturday November 23: Hector Ortiz is the Bee Gees. You saw him last year as Elvis. Well, he left the building and returns with his massive back-up band, as the Bee Gees. Hector Ortiz is Stayin' Alive! * Sunday November 24: Fandango! Ballet Folklorico, 6 p.m., $120 * Wednesday November 27: No se Admiten Divos II, No divas Allowed! A gala ensemble of at least 22 singers from the music school, plus two choirs. 8 p.m. * Thursday November 28 and Friday November 29: Philharmonic Orchestra, 8 p.m. * Saturday November 30: Flamenco, En Movimiento, 8 p.m. * Sunday December 1: EPDM, students of the dance school (Escuela Profesional de Danza de Mazatlan) perform creative vignettes, 7 p.m. * Thursday December 5: Mai-Sho-Gaku, (dance, calligraphy, music) contemporary dance, 8 p.m., $200 * Friday December 6: Classical Ballet, 8 p.m. * Thursday December 12: El Cascanueces, The Nutcracker by Tchaikovksy, 6 p.m., and 8:30 p.m. * Friday December 13: El Cascanueces, The Nutcracker by Tchaikovksy, 6 p.m. and 8:30 p.m. * Saturday December 14: Maria del Sol in concert, a popular Mexican singer from Guanajuato, 8 p.m. * Tuesday December 17, and Wednesday December 18: Gala The Christmas Concert, 8 p.m.

Life is too short to work so hard.-Vivien Leigh

Page 6: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

6 October 2013

Mexico follows a lot of traditions that the US might

consider adopting. First example: giving the nation’s president six years with no hope of reelection, so he can concentrate on doing his job throughout

his entire term. Even better, political ads are banned until the final weeks before election day!

Then there’s the money. Let’s face it, greenbacks look drab compared to the bright and exotic Mexican bills. It is a reflection of the surreality that prevails here that on Mexico’s most p r e s t i g i o u s billete we see none other than the great b o h e m i a n artist couple Frida Kahlo and Diego Rivera, while in the US we still feature old “Early to bed early to rise/ A penny saved is a penny e a r n e d ” Ben Franklin on our C notes. I say let’s put Carlos Santana on a psychedelic neon twenty!

And anyone who has ever tried unsuccessfully to look up an old girlfriend in Facebook with just her maiden name to go on will appreciate the Mexican apellido system by which women keep their paternal and maternal surnames throughout their lifetimes. None of this changing her name every time she ties the knot. If she was born, say, Maria Fernanda Osuna Tirado, the same name will appear on her tombstone.

On a cheerier note, one of the greatest things about Mexico is the spelling. Imagine this: any Mexican second grader can look at any legitimate Spanish word, even an unfamiliar one, and automatically pronounce it correctly. You simply enunciate each of the letters in the only way possible, one after the other. What a concept. All vowels are pronounced as in their name (ah, eh, ee, oh, ooh). The only silent letter is H and it’s consistently silent. Honestly. And if perchance the syllabic stress is unorthodox, they add a little accent mark so you know which syllable to emphasize. Meanwhile, English and French are in a close competition to

see which one can invent a scheme to make the written version of the language the most spottily and incoherently d i v o r c e d from the actual spoken vernacular.

As an English teacher down here, trying to explain the baffling i d i o m a t i c

ideosyncrasies of it all, I must say I hope Chaucer and whoever else is responsible for English spelling are roasting still in Purgatory for all the suffering they have caused. And whoever invented Spanish spelling must be in Heaven, if there’s any justice in this world.

As the globalizing world grows smaller and more connected, it is vital that we steal as many good ideas as possible from each other, copyright laws permitting. I only wish I could figure out a way to make a big fast buck or two out of it all.

Stranger in ParadiseE.G. Brady“Live and Learn”

The best remedy for a short temper is a long walk.-Joseph Joubert

This Month in Mazatlán

Looking Ahead

La Intrusa Danza at Angela Peralta TheaterColumbus Day (Mex)Columbus Day (USA)Thanksgiving (Can)“La Taspana” in San Javier, San Ignacio. Live music & off-roading weekend, culminating in the Sunday Main Event - a community street-beautifying parade led by a burro loaded with tequila. (Mex)Daylight Savings Time ends (Mex)Halloween (Can, Mex, USA)

All Souls Day (Mex)Day of the Dead (Mex)Veterans Day (USA)Rememberance Day (Can)Revolution Day (Mex)Thanksgiving (USA)

On the first minute of September 15th, the shrimp fishing season officially started and 725 boats and 5,641 small boats or “pangas” ventured into the waters of the Pacific Ocean to extract the delicious shrimp that goes into the World

Famous dishes and cocktails served in almost every restaurant and home in Mazatlan.Here´s some facts about Mazatlan´s Shrimping Fleet

To Catch a ShrimpPearl StaffMazatlan’s Shrimping Fleet

725 Full size shrimping boats

5,641 Small single engine “pangas”

11,000 Tons produced last season

42.9% National shrimp production

Oct. 3Oct. 12Oct. 14Oct. 14Oct 18 - 20

Oct. 27Oct. 31

Nov. 1Nov. 2Nov. 11Nov. 11Nov. 20Nov. 28

Page 7: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

7October 2013

I really enjoyed reading Sheila Madsen’s sharp and witty love ode entitled “My Mexican Moments”. I think even someone with

no knowledge of Mazatlan would find her descriptions entertaining, but if you’ve ever stuck your toe in the local waters, you will appreciate even more the finer points of SM’s observations and anecdotes. For those of us who have bought the Maz package hook, line and sinker, it is a masterpiece.

The book is dedicated to her husband Soren, a very patient man. It starts out on a chilly Toronto evening as she convinces him that their relaxed nordic lifestyle must give way to something less boring. Having traveled the world, they ultimately and correctly decide on Mazatlan to make their new home.

She isn’t shy about irreverently pointing out some of the quirks and absurdities that make life here so exasperating at times, but always throws in the humor necessary to make it a fun read. The colorful cast of characters, some of whom I know, some I can imagine, whether it’s “Horny Thorny”, cool Kevin or the assertive housemaid “L”, all make for a lively interwoven tale. From “Australia del Mar” and Stone Island to the Golden Zone and Cerritos, Sheila leads us on a merry journey through incidents, anecdotes and observations. She treats us not only to glimpses of the tourist trail of eateries and accommodations, but also the brick factory, the dilapidated gym, even the local jail (second hand description of course!). And, remaining true to life, she throws in a few health problems and solutions which may help to keep the geriatric readers enthralled.

It goes to show how deep and multi-faceted the Mazatlan experience is. Every day is an adventure if you’re up for it. Joy, adversity and beauty are everywhere, and tragedy can rear its ugly head at any seemingly mundane moment. People come and go, but there is a certain eternal allure to the Mazatlan experience that make the city, and this book, a classic for the eons.

Heather, Mazatlan’s pie lady, knows her craft. Even if you haven’t tried one of her scrumptious,

mouth-watering lemon meringue pies, my favorite, you probably sampled her cooking at her former restaurant, Heather’s Place. A tall woman with bright red hair, Heather and her pies can be found at various markets around town like the Organic Market on Saturdays in the Zaragoza Plaza, the bimonthly craft fair at La Canoa and bimonthly on Saturdays at the Marina.

A Canadian by birth, Heather came to Mazatlan 16 years ago. She’s an entrepreneur who found Mexico to be a good source of yarn and yardage for her business of designing and making clothing items. She knitted, crocheted and sewed in Mazatlan taking her product to market in the U.S. until carpal tunnel syndrome forced her to reevaluate her livelihood. Heather is driven by creativity, massive energy and a thorough grounding in the domestic arts. Seven years after moving to Mazatlan Heather opened her restaurant.

Heather’s Place was extremely popular with Canadians and Americans who craved traditional northern style breakfasts and holiday meals. She served favorites like meat loaf, ham, mashed potatoes with gravy, turkey with all the trimmings and of course pies. She added entertainment to the mix with impersonators and local personalities like country western singer Dick Damron. One chilly evening, while my friends and I were shivering in time with

a Cher impersonator, Heather brought out buckets of hot coals to put under our table. It was that kind of personal touch that her patrons loved. When disasters like the flu epidemic and drug wars overwhelmed any good news about Mazatlan, Heather’s business suffered. A buyer came forward and Heather sold after six and a half years.

Now Heather makes and sells hundreds of pies every week. Apple, pumpkin, banana cream, lemon meringue, chicken and beef pot pies, to name a few. Most of her ingredients are organic. In addition she makes and sells fish chowder. Heather discovered a passion for fishing in Mazatlan. She uses 4 inch PVC pipe

with a wooden handle for fishing. She has caught 15 pound hammerhead sharks in this manner. She usually catches white snapper, red snapper or sea bass. She only uses fish she has caught herself in her fish chowder.

Heather attributes the success of her sales at the Organic Market to the fact that more people are concerned with what they eat. Her customers are a real cross section of Mazatlan’s population, Mexican, Canadian and American. I attribute her success to her flaky crust, use of the best ingredients and the freshness of everything she sells.

Way to go, Heather.

Heather, The Pie LadyFaces of Mazatlán:

Marie Hermanson

A proverb is a short sentence based on long experience.-Miguel de Cervantes

E.G. BradyMy Mexican MomentsBook Review

“For those of us who have bought the Maz package hook, line and sinker, it

is a masterpiece”

Everyone’s had at a single moment in their life when all they wanted to do was pack up and go somewhere, anywhere. To do anything other that what they were doing at that every moment. However, most people are not in a position to be able to do so, or are simply too fearful.

“My Mexican Moments”, by Sheila Madsen is the true tale of a 60ish couple who did pack up on a whim and leave their old lives behind. It is, without a doubt, one of the most entertaining, informative and enlightening books for expat wannabes, relocating retirees, and aging adventures to be found anywhere.

My Mexican Moments is now available in a Kindle edition. It’s 131 pages are an entertaining, pseudo adventurer’s handbook, travel guide, journal, memoir, autobiography and how to book for expats all rolled into one. The book documents the adventures of a newly retired couple, the Madsens, who realize they’re able to go anywhere in the world they want. Once they decide that the Mexican seaside town of Mazatlan will be where they’ll relocate to, the adventure begins.

To learn more about “My Mexican Moments”, by Sheila Madsen, or to order your Kindle edition, visit http://www.amazon.com/dp/B00E844X2A

My Mexican Moments [Kindle Edition]Author: Sheila MadsenMazatlan, [email protected] 155 42 49 http://mazatlanlife.com

UPDATE:Author: Sheila Madsen Releases: Kindle Edition ofMy Mexican Moments

Pearl Staff

Page 8: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number
Page 9: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number
Page 10: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

10 October 2013

OCTOBER 2013 REGULAR SEASON SCHEDULEOCTOBER 2013 REGULAR SEASON SCHEDULEsponsored by

week 5Fun... Fun... Fun!!!

THU, OCT 3Bu�alo at ClevelandSUN, OCT 6New Orleans at ChicagoNew England at CincinnatiJacksonville at St. LouisBaltimore at MiamiPhiladelphia at NY GiantsDetroit at Green BayKansas City at TennesseeSeattle at IndianapolisCarolina at ArizonaDenver at DallasSan Diego at OaklandHouston at San FranciscoMON, OCT 7NY Jets at Atlanta•Bye: Minnesota, Pittsburgh Tampa Bay, Washington

6:25 PM

11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM

2:05 PM2:25 PM2:25 PM6:30 PM

6:30 PM

week 6THU, OCT 10NY Giants at ChicagoSUN, OCT 13Cincinnati at Bu�aloDetroit at ClevelandOakland at Kansas CityCarolina at MinnesotaPhiladelphia at Tampa BayGreen Bay at BaltimoreSt. Louis at HoustonPittsburgh at NY JetsJacksonville at DenverTennessee at SeattleNew Orleans at New EnglandArizona at San FranciscoWashington at DallasMON, OCT 14Indianapolis at San Diego•Bye: Atlanta, Miami

6:25 PM

11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM

2:05 PM2:05 PM2:25 PM2:25 PM6:30 PM

6:30 PM

week 7THU, OCT 17Seattle at ArizonaSUN, OCT 20Tampa Bay at AtlantaCincinnati at DetroitHouston at Kansas CityBu�alo at MiamiNew England at NY JetsDallas at PhiladelphiaChicago at WashingtonSt. Louis at CarolinaSan Diego at JacksonvilleSan Francisco at TennesseeBaltimore at PittsburghCleveland at Green BayDenver at IndianapolisMON, OCT 21Minnesota at NY Giants•Bye: Oakland, New Orleans

6:25 PM

11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM

2:05 PM2:25 PM2:25 PM6:30 PM

6:30 PM

week 8THU, OCT 24Carolina at Tampa BaySUN, OCT 27Dallas at DetroitCleveland at Kansas CityMiami at New EnglandBu�alo at New OrleansNY Giants at PhiladelphiaSan Francisco at JacksonvillePittsburgh at OaklandNY Jets at CincinnatiWashington at DenverAtlanta at ArizonaGreen Bay at MinnesotaMON, OCT 28Seattle at St. Louis

•Bye: Chicago, Tennessee, Indianapolis San Diego, Baltimore, Houston

6:25 PM

11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM11:00 AM

2:05 PM2:05 PM2:25 PM2:25 PM6:30 PM

6:30 PM

NFL FUN NightsThursday & Monday Night Games

Prizes, Jello Shots, Drinks1 Golf Ticket for Two - Thursday & Monday Night

Compliments of Estrella del Mar.Gift Certs, Drinks, Past Carnaval T-Shirts, Hats.

Week 15Fri October 4Hamilton at Toronto 5:00 pmFri October 4Saskatchewan at B.C. 8:00 pmSat October 5Montreal at Edmonton 1:30 pmSat October 5Winnipeg at Calgary 4:30 pm

Week 16Fri October 11B.C. at Calgary 7:00 pmSat October 12Edmonton at Saskatchewan 2:30 pmMon October 14Winnipeg at Montreal 11:00 amMon October 14Toronto at Hamilton 2:30 pm

Week 17Fri October 18Calgary at Edmonton 7:00 pmSat October 19Toronto at Winnipeg 1:30 pmSat October 19B.C. at Saskatchewan 5:00 pmSun October 20Hamilton at Montreal 11:00 am

Week 18Thu October 24Winnipeg at Toronto 5:30 pmFri October 25Edmonton at B.C. 8:00 pmSat October 26Montreal at Hamilton 11:00 amSat October 26Saskatchewan at Calgary 5:00 pm

Sponsored by:

OCTOBER 2013REGULAR SEASON

SCHEDULE

CFL-SpecialsDuring Games Canadian Club & Mist

Mazatlan, Sin., México23°12’N 106°25’W

Octubre 2013Oceanografía Física

DOMINGO LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO

Tiempo en hora local

Altura en centímetros

111.6

61.6

0.0

Nivel de Pleamar Media Superior

Nivel Medio del Mar

Nivel de Bajamar Media Inferior

Luna Nueva

Cuarto Creciente

Luna Llena

Cuarto Menguante

−60

0

60

120

180 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18

1 2 3 4 5 8:07 19:48 8:23 20:18 8:43 20:48 9:04 21:20 9:26 21:52113 123 120 130 128 133 134 133 139 127

1:47 13:46 2:08 14:11 2:30 14:38 2:52 15:08 3:15 15:40 10 34 5 20 4 8 5 −2 10 −8

−60

0

60

120

180 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18

6 7 8 9 10 11 1213:6133:1175:6 51:3124:1174:4 75:0 70:1184:3293:0140:3231:0172:2294:9

59 67 78 79 21126 37 62188 53140104171114185:3214:2285:9162:8183:4 33:7191:4 15:6185:3 41:6173:3

51 62 72 61 05 4 83 5− 72 9− 81

−60

0

60

120

180 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18

13 14 15 16 17 18 19 6:56 18:03 7:16 18:56 7:39 19:39 8:03 20:18 8:27 20:53 8:50 21:26 9:13 21:58 98 107 109 119 119 127 127 129 133 128 137 123 137 115

12:23 0:42 12:59 1:17 13:33 1:47 14:06 2:15 14:38 2:42 15:10 3:06 15:41 56 6 37 1 19 1 5 4 −5 10 −11 18 −11

−60

0

60

120

180 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18

20 21 22 23 24 25 2675:9 73:0193:0101:0 03:0113:3241:0195:2255:9 82:2243:9

38 49 40117 41128 32149 031501531 3:29 16:11 3:49 16:41 4:06 17:11 4:16 17:44 4:11 18:27 1:52 32:3275:9125:1 27 −8 36 −1 44 8 52 18 58 29 61 63 93 16

−60

0

60

120

180 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18 06 12 18

27 28 29 30 31 6:16 11:58 15:56 5:57 17:12 6:04 17:52 6:20 18:26 6:39 18:59 83 66 72 90 83 98 93 108 103 118 111

23:07 11:46 23:35 11:59 0:00 12:21 0:25 12:48 28 52 21 36 16 19 12 3

http://redmar.cicese.mx/

Fishing ReportAmazing sailfish action continues to lead the pace at Mazatlan with the boats averaging better than 2 billfish per boat each fishing day.

Largest fish for the week was a 300 pound blue

marlin, Also the Mahi Mahi’s are crazy, we limit 40 mahi’s per boat per day.

Mazatlan inshore bottom fishing was still excellent and the super pangas were limiting out on both yellowtail & red snapper.

Overall counts for 19 Mazatlan offshore sport fishing days reflected 54 sailfish, (44 released) 1 striper, 6 blue marlin (5 released) and 750+ dorado.

Our experience: as soon the Commercial Shrimp Boats start capturing, the sport

fishing is affected and it’s a little harder to catch fish.

Mazatlan climate: Mostly sunny, warm and clear, temps ranging from 71 nights to 90 daytime highs.

Sea Conditions: Warm waters, 83-84 degrees, calm with minor SW swell and light breeze.

Best Fishing Area: 15 - 18 miles southwest of Marina Mazatlan.

Best Lure/Bait: Hot lure color was the orange/yellow & green, taking a fair percentage of the billfish, we try pretty much everything.

Until next time, good luck and good fishing.

Job Othoniel

This fishing report is courtesy ofMexico Fishing Deals / Job Othoniel

You can never be overdressed or overeducated.-Oscar Wilde

When You ReturnThis Fall...

Mazatlán Baseball LeaguePlease help the kids, the least-sponsored little league baseball team in Mazatlán,

with players from 5 through 13 years old, who need bats, balls, gloves and hats for

their games. Other equipament thal we will hand out to the needy - Tennis Rackets,

Badmitten, Soccer stuff, Basketball, Boxing gloves, etc. If you can pack any of these items in your luggage for the kids when you return this fall, please bring them to

Yoopers Sports Bar & Grill on Garzas #13, for distribution to rural area kids.

Thanks for you generous support.

Page 11: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

11October 2013

TWO APTS. FOR RENT IN DOWNTOWN AREA 1st floor: 2bdr, huge living-dining room, kitchen & 1 bath. Not furnished. 2nd floor: 2bdr, 1 studio, kitchen, living-dining room, 1 bath. Not furnished. Located in Angel Flores street, 2 blocks from the Cathedral & 3 blocks from Plaza Machado. Cell: 6691-16-07-83 with Juan Bosco. 1013

BOOKS AND EXCHANGESBOOKS FOR SALE OR EXCHANGE.Over 5,000 titles-New releases & much more. Mazatlan Book & Coffee Co. Across from Costa de Oro Hotel. Behind Banco Santader .Tel. 916-78-99 P

BUSINESS FOR SALE

SERIOUS INVESTORS buy my popular sports bar in the Golden Zone under $129,000, OBO! Don’t start from scratch, I have done all the hard work for you. You get location, theme, inventory, new redo on patio, seating 110+, 8 big screen TV, 4 satellite systems and a built-in customer base. Email or call me for personal tour.Tel. 913-01-17. Email: [email protected] P

Well established, very popular restaurant and night club in the Golden Zone. Three story building and land included. Situated in a prime Mazatlan location, just one block to the beach. Lovely, open air concept with a fully equipped, bright main floor restaurant. Popular night club on the upper two levels. Contact Jill M. Foster, 011-52-1-(669-124-2641)[email protected] P

FOR ALL YOUR SEWING NEEDSsee ALICIA at the Plaza next to Banamex in the Golden Zone, Local 8-A, next to Farmacia Moderna. Mon-Fri: 8am.-7pm & Sat. 9am-4pm. Tel. 669-2119 P

DRESSMAKER

BEACH HOUSE: 4 bedrooms, 4.5 baths, 5,000 sq ft. Gated community. All offers considered Financing available. [email protected] P

FOR SALE

HOUSE FOR SALE: Lomas de Mazatlan, excel-lent location; 3 bdr. With air conditioning, 3 baths, studio, covered two cars carport, large garden, with built in grill. Unfurnished. Call 983-5077 or Cell 044-669- 139-1539. P2 ROUND SATELLITE DISHES with stand and L&B Brackets:·New: $ 300 us, 5 foot·Used great shape, 9 foot: $5003 TV´S·24 inch Sony Trinitron Flat screen tube $100·27 inch Philips flat screen tube $125·46 inch, Newer Flat screen Samsung, very good color, comes with stand - $200For Appointment: 913-0117, 913-4411 Mike. P

HEALTH SERVICES & SUPPLIESCHIROPRACTOR American Licensed. Don’t suffer pain any longer Call Dr. Steven Backman, D.C. at 916-75-00 for an appointment. P

LANGUAGESLEARNING SPANISH in Mazatlan. Licensed Spanish Teacher. For further information call 982-0267 M-F 15:00-18:00 [email protected] 1013

MOTOR SERVICE

.

OCEAN FRONT CONDO at Costa Bonita Fully Furnished 2 bedroom, 2 bath, non-smoking unit, monthly/weekly. email: [email protected] Cell: 044-669-918-2734 Irma 1213

RENTALSBILINGUAL construction, home maintenance, painting, concrete palm trees, gardening - Jesus (top Banana) Monkey Business- 669-175-8273 or 669-182-6735. [email protected] I have references. P

GIRLFRIENDS’ GET-AWAY RENTAL Affordable luxury. Private villa. Sleeps 8. Comfortably. Won’t last. Peek. http://www.GirlfriendsGet-Away.com 1113

REWARD $300.00 USD I will pay you to recommend my luxury villa rental. Details: http://sn.im/2717r6d 1113

OCEAN FRONT CONDO Furnished 3 bdrm, 3 bath. Master bedroom, livingroom, dining and kitchen have Ocean Views. Rate/Term negotiable. No short term leases. Mx. Cel. Ph. (646) 128-9230 [email protected] 1113

BUILT TO NORTH AMERICAN STANDARDS Our beautiful home is for sale. 4500sq.ft; 3 bdrm, 21/2 bath on 158 sq.ft. beach front x 316 ft deep. 95´x7´balcony; 7 car garage; completely furnished; includes all appliances; whole-house water purification system. Clear title. Secure house in quiet location 35 mins. south of airport. $549,000.00 USD. Dan & Sally Lane, [email protected]; Cell 044-669-161-8603 1013

OPPORTUNNITIES

CLASSIFIEDS

Aguamarina 981-7080Azteca Inn 913-4425Belmar 985-1112Costa de Oro 913-5344Costa Bonita 988-0121DeCima 982-7311Del Sol 985-1103Don Pelayo 983-2221El Rancho 988-0099Emporio 983-4611Fiesta Inn 989-0100Hacienda 982-7000Hacienda Blue Bay 988-0954The Palms Resort 913-2222Inn at Mazatlan 913-5354Islas del Sol 913-0199Jacarandas 984-1177La Casa Contenta 913-4976La Siesta 981-2640Las Flores 913-5100Los Arcos 913-5066Luna Palace 914-6299Marley 913-5533Oceano Palace 913-0666Olas Altas Inn 981-3192Playa Bonita 983-8000Playa Mazatlán 989-0555Plaza Marina 982-3622Posada Freeman 981-2114Pueblo Bonito 989-8900Pueblo Bonito Emerald 989-0525Quality Inn 989-2300Quijote Inn 914-1134Ramada Inn 983-5333 Riu 989-7900Royal Villas 916-6161Sands Las Arenas 982-0000Sea Garden 988-0045Stone Island Hotel 981-9274Suites del Real 983-1955Suites Los Girasoles 913-5288Crown Plaza 988-0324Solamar Inn 913-6666Torres Mazatlán 988-0080Villas at Estrella del Mar 982-3300

CLASSIFIED DEADLINE FOR EACH EDITION IS THE 15TH OF THE MONTH PRIOR TO PUBLICATION.

Commercial Rates:$360 pesos for 15 words per edition(60 pesos per additional 5 words)

Regular Rates: $180 pesos per 15 words, per edition($30 pesos per additional 5 words)

PREPAID ADS ONLY. For more information call 913-0117. (We will even help translate ads for you).

Add Color 15% More. Display ad in classifieds 1/16 size $1,200Fill out the form at Yoopers Sports Bar & Grill, Las Garzas #13.

HOTEL DIRECTORY

YOOPERS TAVERN located in the Golden Zone is looking for bi-lingual staff for the upcoming season. We are looking for (part-time and full time) wait staff, bartender, and cashier. Must have picture id, curriculum, bi-lingual, have nice appearance, and great attitude about service to our customers. The cook is to have experience of at least four years or graduated from chief school, no problem if you are not bi-lingual. Please contact Mari at Yoopers by phone and set an appointment. Phone between 2pm to 5pm. Except Tuesdays 668.2247 P

HELP WANTED

Editor/Asst. Editor, part-time work at home and part-time work at the office.

Writers in the Centro Historical area and New Mazatlan area to report on events and developments of those areas. Also, business writers such as restaurant reviews, music reviews, retail, economy and new stuff.

Bi-lingual Sales Staff for over five products to sell, this is commission only.

For an appointment please call Sylvia at Pacific Pearl office between 11am to 3pm Monday thru Friday. 913.0117 or 913.4411

GENERAL HELP

GENERAL HELP

2 ANGELS (4U), ERRANDS & MORE.Pet sitting your home or ours, walking. House Sitting. Property Management. Shopping. Translating Companion. Honest, Reliable, Ref. avail. Call Abby & Elise Cel. (669) 139-3282 P

PLEASE SUPPORT THE RED CROSS

ADVERTISEHERE!!!

El Cid Courses

01(669) 913-3333

Estrella del Mar

01-800-PAR-GOLF

Club Campestre

01(669) 980-1570

Marina Mazatlán

01(669) 176-9733

Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.-Mahatma Gandhi

BONDED HOUSEKEEPING Services and Maintenance while you are away. Call Irma Cel: 044-669-918-2734 www.hogarlimpiohogar.com 1113

SERVICES

VENADOS BASEBALLOfficial Schedule2013-2014 Season

OCTOBER

12th - Opening DayCuliacán at Mazatlán13thMazatlán at Culiacán15th, 16th, 17thMazatlán at Guasave18th, 18th, 20thMexicali at Mazatlán22nd, 23rd, 24thMazatlán at Navojoa25th,26th, 27thObregón at Mazatlán29th, 30th, 31stMochis at Mazatlán

People say you can´t livewithout love...I think oxygenis more important...

is

hiring!!!Pacific PearlPacific PearlPacific PearlPacific Pearl

Page 12: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

12 October 2013

BANKINGMost banks are open from 9am to 4pm Monday-Friday and some are open on Sat-urdays. Because of frequent changes with all the banks, it is best to check with them for their current policies. At press time, these are their policies: BANCOMER does not exchange cash to pesos. From 9am to 2pm, they will cash travelers´checks with your passport up to a $1,000 maxi-mum daily. BANAMEX will cash travelers’ checks from 9 am to 2 pm daily to a maxi-mum of $450 with your passport. They will also exchange US and Canadian dollars for pesos. BANORTE will only accept dol-lars and travelers’ checks for deposit (pe-sos) in an account. HSBC does not cash American or Canadian dollars to pesos, nor cash travelers’ checks. SANTANDER only cashes travelers´checks if they are deposited into your account. They do not cash American or Canadian dollars. SCO-TIA BANK does not cash travelers´checks, but will cash US and Canadian dollars to a maximum of $300. Debit card and credit card cash advances are available 24 hours daily at ATMs only. Please note the Bank of Mexico has increased the fee of with-drawals at ATMs ranging from 17 to 36 pesos. To avoid hassles, exchange Ameri-can or Canadian cash (no coins) at a casa de cambio—money exchange. You may get a lower exchange rate, but you will get pesos.

BEACHESAll beaches in México are federal prop-erty up to high tide lines, and thus, public. Watch for a colorcoded flag system in-forming swimmers of surf conditions.

DELIVERYCheck the food delivery policy with your hotel. Some allow the delivery to the lob-by, others request that you wait outside the door of the lobby.

DRINKING THE WATERPurified water and ice are available in all restaurants, bars and lounges. Purified wa-ter can be purchased in all supermarkets.

E-MAILThere are numerous cyber-cafes in the tourist areas. Malecon has Wi-Fi, as do many restaurants in the Plazuela Macha-do and the Golden Zone.

HEALTHPharmacies are generally staffed by knowledgeable people. Many will deliver and some are open 24 hours.

MONEY EXCHANGESeveral casas de cambio can help you change dollars (and occasionally other currencies) for pesos. Casa rates are sometimes not as good a deal as the banks (usually by a few cents) but they are generally open longer hours with much shorter lines. Some hotels offer exchange services.

PHONING HOMEAlthough hotels can assist with long dis-tance calls, dialing direct can be expen-sive. Call collect or bill the call to a calling card for the best rates. Dial 090 to reach a TELMEX international operator and ask for an English speaking operator. When call-ing cell phones, dial 044669 before the number. Most phones work by using LA-DATEL cards, which can be purchased at various supermarkets for 30 or 50 pesos.

Mexican Phone Codes:Long Distance (Dial Direct)Domestic 01USA & Canada 001Rest of the World 00Long Distance (Through Operator)Domestic 020International 090Special ServicesTime 030Wake-Up Call 031Info - Domestic Directory 040Line Repair 050Cust. Service (Long Dist.) 055EMERGENCIES 0661-800 Numbers (not free)For numbers: 1-800 dial 001-880 1-888 dial 001-881 1-877 dial 001-882 1-866 dial 001-883

POSTING MAILThe post office is located downtown, across the street from the main plaza & the other one inside the Central Bus Sta-

tion. However, for those located in the Golden Zone, it’s more convenient to go to Post@Ship for all postal services. Post@Ship is an official agent of the Mexican Postal Service. Located in Plaza La Lomita next to Dolphys and in the Marina.

REPORT CREDIT CARDSWhere to report misplaced or stolen inter-national credit cards in Mexico.Mastercard: 1-800-307-7309American Express:Travelers Checks: 001-800-828-0366Credit Cards: 001-800-333-3211VisaCredit Cards: 001-800-847-2911Collect: 001-410-581-9994Mastercard:Credit Cards: 001-800-622-7747Collect: 001-314-542-7111

TAXESA national consumer tax of 16% known as IVA is tacked onto most purchases, although it is generally included in most restaurant menu prices. Hotels charge a 18% tax.

TRANSPORTATIONAlways negotiate the price of the ride be-fore entering a taxi. If you are not satis-fied with the price, just step back and wait for the next one. The following charges are fairly standard thoughout Mazatlán — Taxis (red & green): from downtown to Golden Zone 40-60 pesos. Pulmonias: from downtown to Golden Zone 60-80 pesos. Aurigas: (red pick-up trucks) 55 pe-sos (8 person capacity) Green Bus (aircon-ditioned): 9.50 pesos (will give change) Yellow Bus: 6.00 pesos (will give change)

TIPPINGAt restaurants, 10 to 15% is standard. Check to ensure the tip is not included in your bill. Be sure to differentiate between the 16% tax and a tip. Bellmen usually re-ceive about $1 U.S. per bag and maids 15 pesos per day. It is not necessary to tip taxi drivers unless they have rendered special services, such as waiting while you go into a store or business. Tour guides should be tipped for a tour well done. The boys and girls at supermarkets typically receive 1 to 2 pesos for helping bag groceries, more if they bring them to your car - they receive no salary. Delivery people should also be

Mazatlán Tourist Tipstipped.

DRIVING IN MAZThe speed limits in Mazatlán are 40kph in the city, 20kph in school and hospital zones and 90kph outside urban areas.Watch out for unmarked topes, or speed bumps. Some are fairly high and can cause severe damage to your vehicle.

CONSULATESU.S. CONSULATE IN HERMOSILLO, SONORA. Hours: 9a.m.-5 p.m., Mon-Fri. Closed Mexican and U.S. Federal holi-days. Call 01-(662)217-2375 for officer.01-900-849-4949 for visa appt.

U.S. CONSULATE IN NOGALES, SONO-RA. Hours: 8a.m.-4:30p.m., Mon-Fri. Call 01-(631)913-4820 for appt.

U.S. CONSULAR AGENCY IN MAZAT-LÁN. Playa Gaviotas 202, Local 10, across from Hotel Playa Mazatlan. U.S. Con-sular Agent Luis Ramirez. Notary Stamp $50 USD. Hours: 9 a.m.- 1 p.m. Monday thru Friday. Tel / fax (24 hr. emergency): (669)916-5889 email: [email protected] To call the American Embassy in Mexico City, dial 01-52-555-080-2000

CONSULAR AGENCY OF CANADA IN MAZATLÁN. La Marina Business and Life Commercial Center, Blvd. Marina Mazat-lan 2302, Office 41. Consular Agent Wen-dy Hardouin. Hours: 9:30am-12:30pm, Mon-Fri. Tel:913-73-20, Fax:914-66-55. To call Canadian Embassy in Mexico City dial: 01-555-724-7900. For after hours emergencies, dial: 01-800-706-2900.

OTHER MAZATLAN CONSULATES:Germany: 914-9310, 916-5980Denmark: 981-7642France: 985-1228Italy: 985-1478

Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow. -Anonymous

MANY THANKS! ¡MIL GRACIAS!

We truly appreciate our advertisers who supported us in record-breaking numbers to help make a great 2Ist Anniversary

issue, even during the slowest part of the season! We Will Not Forget You!!

Tres Islas Orphanage FundCultura MazatlanDr. Juan Jaime DiazDr. Jorge Lopez OzunaImprenta Comercial El DebateElena ZacariasDr. Steve BackmanAlicia’s CosturaFriends of Mexico

Rellenables MovilHospital SharpControl Tecnico de PlagasMazatlan Book & Co�e Co.Copper Canyon ToursMazatlan LifePro MexicoIslas del Sol Beach ClubParadise Bay Grand Condominiums

Los GuerosInternational MassageMexico Fishing DealsLa PerlaMaz Foreign Business AssociationLa Costa Medical CenterAmigos de los AnimalesA Tiempo y Bien ImprentaCasa Loma Restaurant

Cooking in MexicoLos Arcos RestaurantTwisted Mama’s RestaurantChong InsurancePlaya Bruja RestaurantYoopers TavernCanvas Hotel and CondosSocial CafeJoyeria El ArteThe Vineyard Church

Page 13: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

13October 2013

TOURIST SAFETYMaz Tourism Office DA for Tourists Clinica del Mar Emergency Clinica del Mar Sharp Hospital EmergencySharp Hospital

POLICEEmergency Assistance Tourist Police & others Traffic Police (Transito) State Police Federal Highway Police UTILITIESWater (Jumapam) Electricity (CFE) Gas Leaks

RED CROSS Emergency

FIRE DEPARTMENT(Av. Gabriel Leyva) (Av. Insurgentes) from cell phone

GOVERNMENT DEPTSPort Captain

Immigration Office City Hall Customs Office Airport Police Municipal Bus Civil Registry (Marriage)

OTHERBus Station Baja Ferries Post Office

ESSENTIAL PHONE NUMBERS

981-8886/7914-3222983-1777983-1524986-7911986-5676ext. 100

066 or 080986-8126983-2816985-5311980-6880073071981-0505065

981-3690

068981-2769983-9920 Telcel *116Movistar *068

982-2404981-2204981-4137 / 3813982-2111981-1570 / 6109982-2088982-2997983-0478

982-8351985-0471981-2121

AIRPORT / AIRLINE

- Aeropuerto (directo) 982-21-77

- Aeroméxico 914-10-34

- Alaska Air 981-48-13

- Continental 985-18-81- Viva Aerobus 981-19-11

- Aerocalafia Tel. (669) 984-43-00 (669) 985-43-00

- Aeroguerrero 669-112-06-77 Cel: 669-164-33-75- Republic Air 01(55)5203-8090

- U.S. Airways 981-11-84

- West Jet 001-800-514-7288

- Volaris 001-800-122-8000 USA 1-866-988-3527

ITALIAN POPCORNOn her TV program, Oprah Winfrey and DR. Oz discussed popcorn flavored with Truffle Salt as a low calorie snack item. Since then, Popcorn flavored with various ingredients, has been elevated to the Gourmet level. Variations are many. Popcorn coated with an adhering agent, such as melted butter or heated canola oil, plus the added flavorings become very pronounced. The following recipe, Italian Popcorn is my adaption. You can prepare the popcorn , either by popping your own (popping uncooked popcorn kernels) or preparing 1 package (3.5oz) of butter flavored Micro-wave popcorn according to package directions. Truffle Salt or Truffle oil is impossible to purchase in Mazatlan, a recipe containing either item is not possible as the criteria for recipes to be printed in the Pacific Pearl, is product availability in Mazatlan. During the development of the Italian Popcorn recipe; since I had Truffle Oil in my pantry, I worked together a flavoring consisting of a very small amount of truffle oil, lots of chopped Italian parsley and a few tablespoonfuls of grated parmesan cheese; this mix-ture was poured over a package of microwave popped popcorn. The flavors combined, created an amazing taste to popcorn. To develop your own flavored popcorn, the basic ingredient is a package of buttered-flavored popcorn (3.5 oz), for a Mexican Popcorn, add 1 TBSP of Taco seasoning mix; for Ranch Style, add a couple of teaspoons of the dry Ranch-style dressing mix; the possibilities are endless.

INGREDIENTS METHODHeat in a small skillet, over medium heat, the Canola Oil, basil, oregano and garlic powder until fragrant. This will take about three minutes. Pour this mixture over the popcorn, then sprinkle the grated Parme-san cheese over the top, toss and turn to cover the popcorn.

POPPED POPCORNCANOLA OILDried basil leaves, crushedDried oregano leaves, crushedGarlic PowderGrated Parmesan Cheese

8 CUPS 3 TBSP 1/2 tsp 1/2 tsp 1/2 tsp 4 TBSP

FOR MORE INFORMATION PLEASE CALL:

States & Canada Vonage 210 589 [email protected]

Calling Local:Office 916-5114

Ave. Camaron Sabalo #335

Sunday Service Times

Service opportunitiesHelp feed the childrenDeliver food to the city dump workers (Thursday 9:00 am)

English Service: 9 AMSpanish Service: 11 AM(Join us at 8:30 AM for coffe before the service)

www.

viney

ardm

cm.or

g

Don’t cry because it’s over, smile because it happened.-Dr. Seuss

Page 14: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

14 October 2013

Good news for beer lovers: A new study, published in the July 1, 2013 issue of Nutrition

Journal, shows that drinking a pint a day can improve the health of your heart. Researchers at Harokopio University in Athens, Greece, found that blood flow to the heart improved within a couple of hours of drinking two-thirds of a pint, or 400 mL, of beer. Aortic stiffness and endothelial (blood vessel) function were assessed upon fasting and at one and two hours after drinking. Aortic stiffness was significantly reduced by all three interventions.

Endothelial function improved significantly only after beer consumption. In fact, beer beat out nonalcoholic beer, which won over vodka. Beer drinkers, rejoice. There are many studies that point to moderate alcohol drinkers, as compared to nondrinkers, having lower risk of heart disease. So on a hot summer day, you don’t have to feel bad about having a cold one. ©2013 Newsmax Health.All rights reserved.

Clubs Organizations& Donations

We will accept information from your charitable organization in writing only, from your official communications representative, 1 per organization, by deadline, the 15th.

AMIGOS DE LOS ANIMALES(Mazatlán Humane Society) To report injured or abandoned domestic animals, or adopt pets, or to shop or donate to the Bazaar (open Mon-Fri, 11-2 and 4-7, Sat. 11-2) Bicentenario Juarez #3, in Col. Francisco Villa, telephone: 986-4235.

ALCOHOLICS ANONYMOUS“Back to Basics” English Speaking Group(THIS IS A “CLOSED“ AA meeting)The Melville Suites Calle Constitución #99 (Historic Downtown). Every Friday 12 Noon. Info: 910-0149 - Please Call First -

Golden Zone LocationAv. Camaron Sabalo No. 306, Golden Zone, North of Domino´s through oval iron gate. AA meetings: Mon, Wed, Thur, Fri 6:30pm. Sun 10am, Sat Beach Meeting 10am (across from the Hacienda & Hotel DeCima), Tues Women’s Meeting 10am. Contact Roger: 669-118-4260

ALANONmeetings: AFG Thur 10am, Paths to Recovery Tues 11:15am. Contact Pam Peabody 669-139-8116, Study Group Tues 11:15am, L-7 Inside La Mision Arch 913-4406

BOYS´ HOME (HOGAR SAN PABLO) tel: 982-3720 (Padre Horacio Rabelo Moreno) Address: Paseo del Centenario No. 9, Centro

CASA DOWN Founded in 1993 is home to 29 young people affected by Down’s Syndrome. Casa Down needs volunteers, financial donations, school supplies and maintenance help. Call Laura Elena Arias 669-136-0821

MAZATLAN FOREIGN BUSINESS ASSOC. This group is for people interested in starting a business, expanding a business or investing in Mazatlan. Call Dr. Steven Backman at 916-7500 or email at [email protected] for info. FRIENDS OF MEXICO (FOM) The next FOM meeting will be October 8th at Playa Mazatlán. The meeting starts at 10 with breakfast in the restaurant starting at 9 or earlier. Our guest speakers will be from various government agencies regarding driving here in Mazatlán. The topic will not be licenses. Please rsvp to later tan Oct. 5 to [email protected]. FOM will be holding a dinner social at Papagayo inside Inn at Mazatlán on October 17 at 7:30. Please rsvp by Oct. 15 to [email protected].

FRIENDS OF ANGELA PERALTA Theater - 982-4446

HOSPICE MAZATLAN office: 182-1486 - Sierra Rumorosa #33, Fracc. Lomas de Mazatlán, in the rear of Walfre Real Estate. For info call: Lois Croly, Board of Director, cell: 669-162-5441, For donations, www.hospice-mazatlan-aip.org

LIONS CLUB Av. Insurgentes No. 1000, tel: 983-2800

MAZATLAN FILM AND THEATRE CLUB (MFT) offers international films (with English subtitles & films in Spanish or with Spanish

subtitles) and play-reading performances in El Recreo. Future plans include concerts and small theatre productions. www.mazact.com

MAZATLAN MEMBERSHIP LIBRARYA non-profit with both English and Spanish titles. Centro Historico at 115 E Sixto Osuna, one block from Olas Altas. Hours Mon - Fri, 9am-5pm, Sat 10am-2pm email:[email protected]. 982-3036.

MAZATLÁN ORPHANAGECristina Peña de Herrera, President, Board of Directors. Address: Zaragoza 227-A, Centro. Tel: 981-2214

PUSH INTERNATIONAL Señor Sergio needs local help distributing wheelchairs & walkers to disabled people in need. If you have an hour or two to spare, please contact Sergio Valdez in Spanish at 044.669.163.2528.

PRO-MEXICO A Mazatlán organization dedicated to helping people help themselves. Tel: 985-2293. Mrs. Carmen Ruelas.

PROYECTO ANIMALES DE LA CALLE, AC (PAC) non-profit org of Mexican nationals and expat volunteers. Their major focus is to “capture, neuter/spay, release” homeless cats & dogs to aid in containing the population of strays on the streets. They also rescue, foster, and adopt. To date PAC has taken care of over 500 animals. Facebook:ProyectoAnimals de la Calle,AC Twitter:@[email protected]

RANCHO DE LOS NINOSLocated in El Castillo, the Rancho is a home for children needing a place to live. Whatever the circumstances, each child is accepted into the family with open arms. Rancho is the only recognized resource in the State of Sinaloa for children with disabilities and special needs. Rick or Cranda Westerdahl, (669) 988-0608, [email protected] Rich or Leigh Ann Baker, (044 669) 142-8387, [email protected]

RED CROSS 1801 Av. Zaragoza, Downtown, tel: 981-3690.

SALVATION ARMY CHILDREN’S HOME(HOGAR DE NIÑOS): Captains: Asael Flores Belmares & Rocio Hurtado de Flores. Col. El Venadillo, 980-7609, cel 669-199-3699

TRES ISLAS ORPHANAGE FUNDS Serving Orfanatorio Mazatlán, Salvation Army Home for Children, Father Tovar´s Home for Boys (Hogar San Pablo), Ciudad de los Niños, and FloreSer. One hundred percent of your donations tax deductible. www.orphanagefunds.org

UNA LUZ HACIA EL MUNDO (Mazatlan’s only school for the blind) Provides academic, computer & music classes to students from preschool age to adolescents; helping the blind and visually impaired gain the self confidence & motivation to assimulate and become productive members of society. For info on events & volunteering, contact John Castro, cel 669-199-1672, [email protected].

Beer: Good for your Heart?Dr. Brownstein (2013 NewsmaxHealth)

If you tell the truth, you don’t have to remember anything.-Mark Twain

TEMPLO DE CRISTO REYCañonero Tampico y Germán Evers, Tel. 985-1604TEMPLO DE LA SAGRADA FAMILIACisne #2 Fracc. Gaviotas Tel. 913-5287, English Services at 8:50 a.m. on sunday from november to april.THE VINEYARD CHURCHEnglish Services, Sundays at 9 a.m., La Viña Culto Español., Dom. 11 am Tel. 916-5114 See the ad.CRISTO REDENTOR LUTERANOCarvajal #1205 Sur Centro. 5:00 p.mEspañol, Tel. 981-3636IGLESIA ADVENTISTA DEL 7o. DIARío Evora y Trop. de Cáncer. Col. Estero. Tel. 985-2511CHURCH OF CHRISTJuan de la Barrera #1401, Col. Olimpica Tel. 668-3159, Sunday 10-12, Wednesday 5KINGDOM HALL OF JEHOVAH WITNESSESAv. de la Marina No. 899, Sat. 3 p.m., Tues. 6 p.m., Tel. 988-0799 / Centro Sunday 10 a.m., Av. Cuauhtemoc 1410, Col. Burocratas, 669-150-5567CATEDRAL BASILICABenito Juarez y Canizales Tel. 981-3352

SAN JUDAS TADEOAv. Mojarra #55 Fracc. Sabalo Country Club, 8:45 am English Mass Tel. 916-6246IGLESIA CRISTIANA CONGREGATIONAL CHURCH5 de Mayo y Melchor Ocampo Centro, English Services Sun. at 9:00 a.m., Tel. 985-1607 Novem-ber through AprilLA IGLESIA DE JESUCRISTO DE LOS SANTOS DE LOS ULTIMOS DIAS Sun. 11am - 2pm Dr. Rafael Domínguez #401 Col. Palos Prietos, Tel. 982-8396EJERCITO DE SALVACION / SALVATION ARMYSun. 3 p.m., Gutiérrez Nájera #514 Ote. Tel. 982-3453IGLESIA PRESBITERIANA “SION”Coromuel 232, Playa Sur Tel: 985-0308Servicios Dominicales: 11:30 am & 6 pmNEW APOSTOLIC CHURCHSunday 10 a.m. Col. Francisco Villa, Tel. 983-9716HAR ZIONCHRISTIAN MESSIANIC CONGREGATIONSat. 5p.m. Cerro Boludo 109. Lomas de Mazatlán. Cell (6691) 48-77-30. www.harzionweb.org

Religious services

Page 15: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

15October 2013

On y c h o m y c o s i s means fungal infection of the

nail. It is the most common disease of the nails and constitutes a half of all nail abnormalities. Nail

infections occur in 6-8% of all adults. Here in Mazatlán, during the summer this is a big problem. Between the heat and humidity on one end and walking through contaminated water when it rains and keeping wet shoes/socks on for hours on the other end, our home here is a great place for the fungus to grow.

The most common symptom of a fungal nail infection is the nail becoming thickened and discolored: white, black, yellow or green. As the infection progresses the nail can become brittle, with pieces breaking off or coming away from the toe or finger completely. If left untreated, the skin can become inflamed and painful underneath and around the nail. There is usually no pain or other bodily symptoms, unless the disease is severe.

Aging is the most common risk factor for onychomycosis due to diminished blood circulation, longer exposure to fungi, and nails which grow more slowly and thicken, increasing susceptibility to infection. Nail fungus tends to affect men more than women, and is associated with a family history of this infection.

Other risk factors include perspiring heavily, being in a humid or moist

environment, psoriasis, wearing socks and shoes that hinder ventilation and do not absorb perspiration, going barefoot in damp public places such as swimming pools, gyms and shower rooms, having athlete´s foot (tinca pedis), minor skin or nail injury, damaged nail, or other infection, and having diabetes, circulation problems, which may also lead to lower peripheral temperatures on hands and feet, or a weakened immune system.

Treatment:Most treatments are either systemic antifungal medications, such as clotrimazole, terbinafine and itraconazole, or topical, such as paints containing ciclopirox (ciclopiroxolamine) or amorolfine. There is evidence that combining systemic and topical treatments is beneficial.

Alternative Treatments:Research suggests thst fungi are sensitive to heat, typically 40-60 °C. A nail soaking of 1 part warm water and 2 parts vinegar has been shown to be helpful due to the acidity of the vinegar. Vicks Vaporub has been used as an effective onychomycosis treatment. Thymol, the active ingredient in thyme oil, has been shown to be effective against the fungi that cause Onychomycosis.

The bottom line is you want to keep your nails clean and dry. Wear open shoes, change socks frequently and after showering make sure that you dry your nails well.

As the “snowbirds” return to Mazatlan to once again enjoy

their winter wateringhole, there will be much rejoicing, hugging and kissing. Although some will have kept in contact with

each other using the various internet toys , there will be others who are confronted with a familiar face, and a name just on the tip of the tongue. Thank goodness there are standard responses to call upon in this kind of emergency.

“Glad you’re back!! “

“ You have my E-mail, don’t you?”

“ Send me a message. We’ll get together.”

Not bad greetings. Not insulting. Certainly

more diplomatic than the alternative to coming right out and admitting you haven’t the vaguest idea who they are. There’s another response, though, that I place in the “little insult” category .” It is that seemingly innocent remark which actually reduces our life span:

“Gee, you’re lookin’ good!”

That expression can be used successfully by younger people, because most all of them take it as a compliment. To them it probably means their hair is sufficiently spiked, their see-through blouse is hanging casually off-shoulder, or their pants are dragging sexily along through the mud. When directed at we elderly, especially those of us whom I consider the “older elderly,” it not only raises the question of whether or not we really do look good, but it begs the attachment: “...for your age.”

It beats being told you “look better,” but the ensuing conversation generally centers around the state of your health and usually clarifies what they really mean with that “gee,you’re lookin’ good!” I’ve been getting a lot of “have you been feeling well?” questions lately.

The famous author, Victor Hugo, once wrote that when your friends start to compliment you about how young you look, you may be sure they think you

look old. Nobody has told me I look young lately, so I get to thinking about how strange it is to go down to the Malecon wishing I could hide behind a burka. It gets to be a burden, as you get older, to go out into the public. One has to stand up straight all the time, keep their hair combed, and never fall asleep in the middle of a conversation.

I have no comment about how my children view me. We had a family reunion last July ,some of whom I hadn’t seen for many years. I was feeling embarrassed about having grown so old, but when we got together all I could think of was how they had aged!! That was exactly what I greeted them with: “We’ve all grown so old!!” I don’t know whether that shut them up or not. It just felt good.

I’ve been on the other side of the fence, too. I once ordered a wheelchair for my mother, always 20 years older than I, at the airport. I also greeted her with “Oh, Mom, you look so great!” She gave me

a tight little smile and I know, if she had been sitting down, she would have taken me across her knees and given me a smart little paddling.

Another time I took her to a movie which was part cartoon and part people with witches and odd twists and turns. I worried that she couldn’t possibly be following the story, her being elderly and all, and, as we left the theatre, I asked her if she enjoyed it. She proceeded to point out the parts she liked and those she didn’t. Well!! Jeez!! I hadn’t understood the thing at all.

Anyway, “gee, you’re lookin’ good” carries with it a whole basket full of resentment. You see, inside every older person is a younger person wondering what the hell happened.

So, we’re all growing older and for me, at least, I don’t need you to remind me of that because I am my own worst enemy. Every month I have to remind myself how old I am so I can come up with another “little insult” for my column in the Pacific Pearl. It’s a little like shooting myself in the foot.

Robert Browning wrote “Grow old with me. The best is yet to be, the last of life, for which the first was made.

”Well, you know what I think about that.

How to Behave in the Presence of the ElderlyBette Schwarz“......Gee, you’re lookin’ good!”

“Inside every older person is a younger

person wondering what the hell happened”

Fighting Nail DiseaseDr. Steven Backman

Dr. Steven Backman is an American-licensed chiropractor in his 6th year in Mazatlan. For appointments, 916-7500

Dr. Marco A. Velarde S.MEDICO CIRUJANO / GENERAL PRACTITIONER-SURGEON

U.A.G.

Av. Camarón Sábalo #610 Zona CentroHotel Costa de Oro

Tel. (669)914.25.12 / (669)913.53.44 Ext. 555E-mail: [email protected]

Emergencies:Cel. 669 912.47.77

Home. (669)914.92.05Mazatlán, Sinaloa. México

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.-Oscar Wilde

Page 16: “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine ... · “Mazatlan’s Most Trusted Independent Magazine & Visitors’ Guide” Recommended by The Chicago Tribune Volume XXI - Number

16 October 2013

A N N I V E R S A R Y

1992-2013

Servi

ng Mazatlan for 21 Y

ears

WHERE DO YOU GET YOUR INFORMATION? THE YELLOW PAGES?OUR ENGLISH SPEAKING COMMUNITY DOESN’T HAVE THAT OPTION SO

WE’RE CREATING ONE FOR YOU.

GET ON BOARD, DON’T MISS OUT!

We’re LIVE Right Now! go to www.pacificpearl.comand click on Business Directory to Check Us Out

This could beYOUR business(ACTUAL SIZE)

OFFICIAL INTERNET DIRECTORY OFMAZATLAN & SURROUNDING AREAS

This is the most comprehensive english internet directory for Mazatlan residents, guests, and out of city visitors looking for information. Including Emergency numbers, seating charts at the theater, baseball stadium and convention center rooms, maps, websites, twitter pro�les, facebook pages and coupons of busines-ses at a very low cost per year. We have an average of 630,000 hits per month.

Over ONE HUNDRED categories & sub-categories.Starting at $100.00 pesos per year starting in

January 1st, 2014

SP ENMapWebsiteFacebookTwitter

Paws to ConsiderAmigos de los Animales Pete Betlem

When we think of the homeless we naturally think of people without any place to live, often

starving, generally unloved, abandoned by family and occasionally abused. Now consider replacing the word “people” with the word “dog or cat”. The sentence still conveys the same message.

A few simple acts of kindness can turn a life completely around whether it is a per-son or an animal. We specialize in ani-mals. In this edition, please meet Once (un-say - the Spanish word for the num-ber 11).

Once was just an ordinary street dog with a brand new litter of 11 puppies. A kind and caring soul brought Once to the shel-ter where she nursed her puppies faith-fully to healthy adolescence. Of the 11, only two remain in search of a home.

Once not only demonstrated unfettered love and affection for her offspring but likewise displays that same emotion to all of our visitors, cats and dogs alike. She personally “inspects” each new arrival with her long nose and the occasional lick of a tongue as if to say “welcome- you have come to a good place”. She can of-ten be seen laying down in the middle of the floor and suffering whatever indigni-ties our puppies and kittens may bestow upon her. With one exception (there’s al-ways one) she is friendly with every single animal in the shelter.

Once has been such an exceptional dog that the Shelter has officially adopted her as their mascot - not for adoption! Once

is a wonderful example of the love and kindness that most animals - even street animals - possess if given the opportunity. Once is an older dog but no longer has to worry about finding her next meal, a friendly acquaintance to pal around with or a comfortable bed to sleep in.

Please come to Amigos de los Animales to meet Once and all of her four footed friends. Each of them hoping for the same opportunity to share their best side with you.

Perhaps it is your turn to adopt and ex-perience the immense satisfaction that comes with providing a loving home for a previously unwanted or homeless animal.

Want to help? Just three hours a week can make a huge difference in the lives of our animals. You can visit us at Ave. Bi-centenario Juarez No. 3 in Francisco Villa (Pancho Villa) or call us at 669-986-4235.

If you don’t stand for something you will fall for anything.-Peter Hamilton

La Real Michoacana

668-2247

S r. F ro g’s

Panama Oxxo La Terraza

MadonnaShrimpFactory

Vittore

Señor Frogs

Jungle Juice

RamadaInn

Hotel PlayaHotelLas Flores

D a iry Q u e e nA v . C a m a ro n S a b a lo

Av.

La

s G

arz

as

Av. Playa Gaviotas

X

Food to Go!

Food to Go!

ULTIMATE FIGHTINGCHAMPIONSHIP

Tacos Tex-Mex SATURDAY AND SUNDAY

12 - 4 p.m.F O O T B A L L

October

CANADIANMIST& CLUBon special

During Games

Wed / Thur / Fri / Mon: 2 pm - 11 pmSat / Sun: 11 am - 11 pm

OPEN: BAR & KITCHEN

CLOSED TUEDSAYs

OUR HOURS

Pacifico, Corona, Corona Light & Pacifico Light

ALL DAY $20

OUR FAMOUS

2x1During the Games

FOOD SPECIALSBBQ RIBS with your choice of fries or salad or potato saladITALIAN BOAT (2 sausages in red sauce) ADD fries or salad or potato salad BABY BURGER (100% Beef) ADD fries or salad or potato salad CHILI CHEESE DOG ADD fries or salad or potato salad HOT DOG ADD fries or salad or potato salad

Plus our regular menu

$99.00

$70.00$10.00

$50.00$10.00

$60.00$10.00

$40.00$10.00

SUNDAY, MONDAY & THURSDAY NIGHT

Coldest Air & Beer

Bikers

Always WelcomeBehaved dogs on patio

LEASHED

NFL FUN NightsThursday & Monday Night Games

Prizes, Jello Shots, Drinks1 Golf Ticket for Two - Thursday & Monday Night

Compliments of Estrella del Mar.Gift Certs, Drinks, Past Carnaval T-Shirts, Hats.

Famous for our 100%

Charcoal Grilled Beef Burgers,

Onion Rings