manual de repuestos ltn 6 l

102
www.wackerneuson.com 0620121 110 09.2009 Light Towers Beleuchtungsanlagen Torres de Iluminación Tours d'eclairage LTN 6L Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Upload: jose-luis-aroni

Post on 26-Nov-2015

149 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

  • www.wackerneuson.com

    0620121 110

    09.2009

    Light TowersBeleuchtungsanlagenTorres de Iluminacin

    Tours d'eclairage

    LTN 6L

    Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pices de Rechange

  • A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

    Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.

    Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmerode serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y elnmero de serie de la mquina en cuestin.

    Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau derevision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informationsreleves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaquesignaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des picesdtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours deprciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie dela machine.

    My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :

    LTN 6L NameplateTypenschildPlaque signaltique

    Placa de Identificacin

    0620121 - 110 3

  • Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

    Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werdenmssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten andiesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche frausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

    Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio decada cliente.

    Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtachesde ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire queces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuventncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezdun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposeradans ses stocks.

    This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gert ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschtzt:Puede ser que las patentes a continuacin sean vlidas para esta mquina:Cette machine peut tre protge sous les brevets dinvention ci-dessous :

    Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente LTN 6LNmeros de partes en negritas / PatentesNumros de pice - en caractres gras / Brevets dInvention

    4 0620121 - 110

  • Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour

    8

    Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    10

    Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    12

    Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    16

    Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour

    20

    Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    24

    Control PanelSchalttafelTablero de MandoTableau de Commande

    28

    Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie

    30

    Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    32

    Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    36

    Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    38

    HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    40

    Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.Matriau de ballast compl.

    42

    Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue

    44

    LTN 6L Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice

    Table des matires

    0620121 - 110 5

  • Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero de MandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    46

    Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage

    48

    Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse

    50

    Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque

    52

    LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

    54

    Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

    57

    Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

    58

    Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisin/EscapeAdmission/chappement

    60

    Piston/Connecting RodKolben/PleuelPistn/BielaPiston/Bielle

    62

    Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/SchwungradCigueal/VolanteVilebrequin/Volant

    64

    Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur

    66

    Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.

    70

    Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de CombustibleSystme d'Essence

    74

    Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.Radiateur compl.

    80

    Table of ContentsInhaltsverzeichnis LTN 6LIndiceTable des matires

    6 0620121 - 110

  • Lubrication SystemSchmierungLubricacinLubrification

    86

    ControlsControlsControlsControls

    90

    Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse

    92

    Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas ElctricasParties Constituanates lectriques

    96

    Maintenance KitWartungssatzJuego de reparacinJeu d'entretien

    100

    LTN 6L Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice

    Table des matires

    0620121 - 110 7

  • Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte Turmkabelverlegung LTN 6LDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour

    8 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    375 0165167 1 CordKabelCableCordon

    575 0177643 1 Wire loomIsolierrohrConducto fibroso flexibleGaine isolante

    585

    LTN 6L Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torre

    Itinraire du cble de la tour

    0620121 - 110 9

  • Manual WinchHandhebewinde LTN 6LSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    10 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    301 0165150 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    302 0165151 1 TubeRohrTuboTube

    310 0173475 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    311 0165155 2 Winch-manualHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel

    312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure

    315 0165159 1 CableKabelCableCble

    334 0175034 1 U-BoltU-BolzenPerno forma UBoulon U

    341 0165163 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne

    702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    722 0174971 1 Spring latchSchnappverschlussCerradura de resorteCouvercle de houssette

    815 0011368 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M6 x 3510Nm/7ft.lbs

    817 0011470 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 2010Nm/7ft.lbs

    832 0116164 10 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 25

    851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6

    853 0010365 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M10

    859 0017088 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M20

    867 0155242 2 Hex nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou six-pans

    3/8-1624Nm/17ft.lbs

    871 0177344 10 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    J12

    879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13

    881 0010616 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B21

    LTN 6L Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manual

    Treuil manuel

    0620121 - 110 11

  • Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6LTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    12 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    180 0177126 2 Red reflectorRoter ReflektorReflector rojoRflecteur rouge

    2,75 x 1,75in

    302 0165151 1 TubeRohrTuboTube

    303 0165152 1 TubeRohrTuboTube

    304 0165153 1 TubeRohrTuboTube

    305 0165154 1 TubeRohrTuboTube

    312 0165156 2 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure

    314 0165158 1 Inner cableInneres KabelCable interiorCble intrieur

    331 0165160 3 GuideFhrungGuaGuide

    332 0165161 4 GuideFhrungGuaGuide

    333 0165162 1 GuideFhrungGuaGuide

    351 0165165 4 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    361 0165166 1 Light junction boxAnschlukastenCaja de distribucinBote d'accouplement S22

    362 0172345 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    381 0165312 2 PlugStopfenTapnBouchon

    382 0173400 1 Wire terminalAnschluklemmeTerminalBorne d'attache

    615 0177082 2 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    1/2in

    702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    3/4in NPT

    742 0165223 4 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    1/2in NPT

    745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    3/4in

    797 0028949 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 1616Nm/11ft.lbs

    806 0165226 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    M5 x 10

    815 0011368 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M6 x 35

    LTN 6L Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector

    Tour compl./Bote de connecteur

    0620121 - 110 13

  • Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6LTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur

    14 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    822 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 2024Nm/17ft.lbs

    824 0172925 2 Socket head screwZylinderschraubeTornillo huecoVis six-pans creux

    M8 x 2016Nm/11ft.lbs

    833 0011439 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 30

    842 0011382 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M16 x 9083Nm/61ft.lbs

    851 0010368 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M6

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8

    856 0013496 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M16

    857 0172920 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal

    M18

    858 0010883 1 Hex nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou six-pans

    M1048Nm/35ft.lbs

    877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4

    879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13

    880 0010618 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B17

    888 0176448 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    LTN 6L Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector

    Tour compl./Bote de connecteur

    0620121 - 110 15

  • Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6LArtefactos compl.Projecteurs compl.

    16 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0179039 1 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    2 0179040 1 LensLinseLentesLentille

    3 0179041 1 GasketDichtungJuntaJoint

    4 0179042 2 RingRingAnilloAnneau

    5 0179043 1 HeatshieldWrmeschutzProteccin calorifugaProtecteur thermique

    6 0179044 1 SetSatzJuegoJeu

    7 0179045 2 GasketDichtungJuntaJoint

    8 0179046 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    9 0179047 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    10 0179048 1 YokeGabelHorquillaExtrmit chape

    11 0179049 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne

    12 0179050 1 LightLampeLmparaLampe

    13 0179051 1 SocketSockelTomacorrienteDouille

    14 0179052 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    15 0160191 1 LightLampeLmparaLampe

    16 0179053 1 CableKabelCableCble

    17 0165223 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    1/2in NPT

    18 0179054 1 Junction boxAbzweigkastenCaja de distribucinBote de tirage

    19 0179055 4 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    20 0179056 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    21 0179057 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    22 0179058 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 20

    23 0179059 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 30

    24 0179060 8 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    M4

    25 0179061 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    LTN 6L Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.

    Projecteurs compl.

    0620121 - 110 17

  • Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6LArtefactos compl.Projecteurs compl.

    18 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    26 0179062 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    27 0179063 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    28 0179064 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    29 0179065 1 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort

    M12

    30 0179066 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    31 0180626 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M5 x 35

    351 0165165 1 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.

    LTN 6L Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.

    Projecteurs compl.

    0620121 - 110 19

  • Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6LMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour

    20 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    102 0173809 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    115 0171002 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    116 0171702 1 MountKonsoleMnsulaSupport

    117 0175292 2 DuctLuftleitblechConducto de aireCanal d'air

    181 0165131 2 Tail lightSchluleuchteLuz traseraFeu arrire

    184 0164582 1 License plate lightKennzeichenleuchteLmpara de la placa de la matrculaFeu claire-plaque

    568 0083116 2 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache

    650 0172926 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    651 0171601 1 PlatePlattePlacaPlaque

    711 0165225 1 Hitch pinDeichselbolzenPasador de engancheBarre d'attelage

    1/2 x 6-1/2in

    712 0172024 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    718 0116768 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    3/16 x 2in

    723 0165118 1 Locking pinLocking pinLocking pinLocking pin

    799 0110405 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M4 x 14

    808 0011476 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M5 x 166Nm/4ft.lbs

    811 0012357 6 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M6 x 122Nm/1ft.lbs

    818 0029116 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 1 x 2016Nm/11ft.lbs

    822 0012362 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M8 x 2035Nm/25ft.lbs

    831 0164061 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/42ft.lbs

    850 0010369 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    852 0010367 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8

    854 0010366 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M1248Nm/35ft.lbs

    865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4

    866 0088190 6 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe

    M6

    876 0010624 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B6,4

    LTN 6L Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre

    Consoles de berceau de la tour

    0620121 - 110 21

  • Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6LMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour

    22 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    877 0010622 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4

    879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13

    887 0025641 2 Flat steel washerScheibeArandelaRondelle

    1in

    LTN 6L Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre

    Consoles de berceau de la tour

    0620121 - 110 23

  • Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6LPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    24 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    111 0165113 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    112 0165119 1 SpringFederResorteRessort

    113 0165114 1 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement

    276 0176446 1 PlugStopfenTapnBouchon

    1,38in

    401 0165195 1 Left door cpl.Tr kpl., linksPuerta izquierda compl.Porte gauche compl.

    402 0165196 1 Right door cpl.Tr kpl., rechtsPuerta derecha compl.Porte droite compl.

    403 0174964 4 HandleHandgriffManijaPoigne

    404 0165197 6 HingeScharnierBisagraCharnire

    405 0177624 2 RodStangeVarillaTringle

    406 0174965 4 CamNockenLevaCame

    571 0165205 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    572 0172860 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    620 0176397 1 GasketDichtungJuntaJoint

    621 0176104 1 GasketDichtungJuntaJoint

    623 0177664 1 GasketDichtungJuntaJoint

    624 0177663 1 GasketDichtungJuntaJoint

    701 0177108 2 Retaining clipHalteclipPresilla de retencinCl de serrage

    3/8in

    741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge

    3/4in NPT

    745 0176419 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    3/4in

    808 0011476 6 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M5 x 165Nm/3ft.lbs

    809 0176154 8 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique

    M5 x 305Nm/3ft.lbs

    814 0021563 12 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique

    M8 x 20

    821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/25ft.lbs

    831 0164061 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/42ft.lbs

    832 0116164 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 2558Nm/42ft.lbs

    LTN 6L Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    0620121 - 110 25

  • Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6LPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    26 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    850 0010369 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    852 0010367 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M824Nm/17ft.lbs

    870 0177109 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    7,90 x 31,80 x3,81

    873 0177343 6 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail

    M5

    874 0010372 8 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B5,3

    886 0010374 8 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4

    LTN 6L Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte

    0620121 - 110 27

  • Control PanelSchalttafel LTN 6LTablero de MandoTableau de Commande

    28 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    502 0172335 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit

    25A

    503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    30A

    504 0172339 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    16A, 240V

    511 0110358 1 Receptacle (socket)SteckdoseTomacorrientePrise de courant

    230V/16A/IP44

    515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire

    520 0159630 1 PlugStopfenTapnBouchon

    521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon

    799 0110405 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M4 x 142Nm/1ft.lbs

    816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 16

    865 0010370 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4

    LTN 6L Control PanelSchalttafelTablero de Mando

    Tableau de Commande

    0620121 - 110 29

  • Control Box/BatteryKontrollkasten/Batterie LTN 6LCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie

    30 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    421 0175322 1 Control boxSchaltkastenCaja de controlBotier des commandes

    501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    541 0153758 1 Battery-wetNasse BatterieBatera hmedaBatterie l'eau

    4in

    542 0176457 1 Negative battery cableMinusbatteriekabelCable negativo de bateraCble ngatif de batterie

    26in

    543 0176456 1 Positive battery cablePlusbatteriekabelCable positivo de bateraCble positif de batterie

    40in

    546 0176345 1 Battery bracketBatteriesttzeSoporte de bateraSupport de batterie

    547 0154319 2 BoltBolzenPernoBoulon

    1/2-20 x 1-1/2in

    564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    10

    807 0011475 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M5 x 205Nm/3ft.lbs

    816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 162Nm/1ft.lbs

    817 0011470 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    M6 x 205Nm/3ft.lbs

    821 0157021 3 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1424Nm/17ft.lbs

    850 0010369 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    866 0088190 8 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe

    M6

    875 0010625 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    A5

    1051 0163150 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur

    50Hz

    1051 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    LTN 6L Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/Batera

    Botier de commande/Batterie

    0620121 - 110 31

  • Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6LTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    32 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    121 0165120 1 Fuel tankKraftstofftankDepsito de combustibleRservoir de carburant

    123 0165121 2 BracketKonsoleSoporteSupport

    124 0177081 2 PadUnterlageCojnCoussin

    126 0177423 1 PadUnterlageCojnCoussin

    201 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

    211 0179169 1 Exhaust pipeAuspuffrohrTubo de escapeTuyau d''chappement

    212 0111081 1 Exhaust clampAuspuffschelleAbrazadera de escapeAgrafe d'chappement 35Nm/25ft.lbs

    251 0157232 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    569 0176164 12 MountKonsoleMnsulaSupport

    611 0177644 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant

    1/4in OD x 960

    612 0177645 1 Return line hoseRckleitungschlauchManguera de retornoTuyau de retour

    1/8in OD x 960

    613 0028707 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    0,21-0,63

    775 0111458 12 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    3,6 x 203

    821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/25ft.lbs

    823 0012361 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M8 x 1635Nm/25ft.lbs

    825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 2035Nm/25ft.lbs

    827 0155213 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 2535Nm/25ft.lbs

    834 0011322 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 6048Nm/35ft.lbs

    838 0012368 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M12 x 2083Nm/61ft.lbs

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8

    853 0010365 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M10

    877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4

    879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13

    882 0162258 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    0,40 x 1.75 x0,12

    889 0010375 2 Washer-flatUnterlegscheibeArandela planaRondelle

    B10,5

    LTN 6L Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor

    Rservoir de Carburant/Moteur

    0620121 - 110 33

  • Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6LTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur

    34 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1050 0079235 1 CapKappeTapaCapuchon

    LTN 6L Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor

    Rservoir de Carburant/Moteur

    0620121 - 110 35

  • Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6LGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    36 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    201 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

    202 0179168 1 Engine bracketZylinderkonsoleSoporte del motorSupport de culasse

    203 0116940 1 Label sheetAufkleberblattHoja de calcomaniasFeuille d'autocollants

    205 0119962 1 FittingVerschraubungUninRaccord

    No.8S22

    206 0176428 1 Oil drain hoselabflussschlauchManguera de drenaje de aceiteFlexible de vidange d'huile

    221 0165143 1 Overflow bottleberlaufflascheBotella de reboseBouteille de trop-plein

    222 0165144 1 CapKappeTapaCapuchon

    223 0165145 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    241 0165295 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    50Hz

    242 0179347 1 Mounting plateAnbauplattePlaca-montajePlaque-montage

    251 0157232 1 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    548 0152979 1 StrapBandCorreaRuban

    15in

    775 0111458 1 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    3,6 x 203

    776 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble

    801 0176100 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    5/16-18 x 3/4in21Nm/15ft.lbs

    802 0177340 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    3/8-16 x 1-1/4in35Nm/25ft.lbs

    810 0073164 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 1016Nm/11ft.lbs

    821 0157021 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/25ft.lbs

    834 0011322 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 6049Nm/36ft.lbs

    853 0010365 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M1048Nm/35ft.lbs

    872 0177342 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    M8

    882 0162258 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    0,40 x 1.75 x0,12

    1052 0157021 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1424Nm/17ft.lbs

    LTN 6L Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape

    Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement

    0620121 - 110 37

  • Generator cpl.Generator kpl. LTN 6LConjunto generadorGnrateur compl.

    38 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0163150 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur

    50Hz

    3 0163103 1 SealDichtungEmpaqueJoint

    4 0163148 1 StatorStatorEstatorStator

    50Hz

    5 0163105 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    6 0163149 1 Rope cpl.Seil kpl.Cuerda compl.Corde compl.

    50Hz

    7 0163107 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur

    8 0163108 1 DiodeDiodeDiodoRectificateur

    9 0163109 1 BearingLagerRodamientoRoulement

    12 0163111 1 Flex plateFlexplattePlaca flexiblePlaque flexible

    13 0163151 1 Guard ringSchutzringAnillo de proteccinAnneau de garde

    50Hz

    14 0163113 1 Mounting flangeFlanschBridaBourrelet d'assemblage

    17 0163114 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    241 0165295 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.

    50Hz

    LTN 6L Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generador

    Gnrateur compl.

    0620121 - 110 39

  • HitchAnhnger-se LTN 6LEngancheAttelage

    40 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    141 0165123 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    171 0164599 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage

    2in

    175 0174684 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    2000lb, 10in OD

    185 0077653 2 ChainKetteCadenaChane

    2-1/2ft

    187 0176177 1 Wiring harness-hitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage

    312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    3in

    702 0153123 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet

    1/2 x 1-1/2in

    717 0116751 1 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue

    1/8 x 1-1/2in

    837 0011294 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M12 x 10083Nm/61ft.lbs

    843 0173843 3 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M16 x 120200Nm/147ft.lbs

    854 0010366 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M12

    856 0013496 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M16

    879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B13

    880 0010618 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B17

    883 0010376 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    A13

    LTN 6L HitchAnhnger-seEnganche

    Attelage

    0620121 - 110 41

  • Ballast cpl.Ballast kpl. LTN 6LBalastro compl.Matriau de ballast compl.

    42 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    126 0177423 5 PadUnterlageCojnCoussin

    560 0176475 8 StrapBandCorreaRuban 2Nm/1ft.lbs

    561 0165300 4 BallastBallastBalastroMatriau de ballast

    563 0165218 2 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    565 0176460 2 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    6

    566 0173467 2 BracketKonsoleSoporteSupport

    570 0176163 4 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache

    807 0011475 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M5 x 205Nm/3ft.lbs

    808 0011476 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M5 x 166Nm/4ft.lbs

    821 0157021 16 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 1435Nm/25ft.lbs

    850 0010369 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M5

    875 0010625 13 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    A5

    LTN 6L Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.

    Matriau de ballast compl.

    0620121 - 110 43

  • Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/Radsatz LTN 6LGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue

    44 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    101 0165098 1 SkidPalettePaletaPalette

    114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    146 0178933 1 AxleAchseEjeEssieu

    161 0180505 2 Wheel rimDrehen Sie RandRuede bordePousser le bord

    13in

    162 0178960 2 FenderKotflgelGuardafangoGarde-boue

    172 0165127 2 TubeRohrTuboTube

    173 0168507 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    5000 lb x 10in

    174 0168508 2 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif

    2000 lb x 15in

    182 0165132 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    183 0165133 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur

    721 0165130 2 Pin, detentVorsteckstiftPasadorAxe, cran d'arrt

    797 0028949 6 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M6 x 1616Nm/11ft.lbs

    800 0115527 8 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

    M4 x 30

    825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

    M8 x 2035Nm/25ft.lbs

    831 0164061 3 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale

    M10 x 1658Nm/42ft.lbs

    852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M8

    860 0010897 2 Wing nutFlgelmutterTuerca de mariposacrou oreilles

    M10

    865 0010370 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M4

    877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    B8,4

    950 0177352 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale

    1/2-13 x 1-1/2in115Nm/84ft.lbs

    951 0177354 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort

    1/2in

    952 0177353 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal

    1/2in-13

    LTN 6L Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de rueda

    Cric avant/Jeu de roue

    0620121 - 110 45

  • Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/Schalttafel LTN 6LConjunto de Cables/Tablero de MandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    46 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande

    502 0172335 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit

    25A

    503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    30A

    504 0172339 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur

    16A, 240V

    511 0110358 1 Receptacle (socket)SteckdoseTomacorrientePrise de courant

    230V/16A/IP44

    515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire

    520 0159630 1 PlugStopfenTapnBouchon

    521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon

    530 0177337 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    531 0165317 1 Wiring harness-instrument panelInstrumententafelkabelbaum

    Conjunto de cables de panel deinstrumentosHarnais de fils lectriques de tableau debord

    564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils

    102Nm/1ft.lbs

    799 0110405 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M4 x 142Nm/1ft.lbs

    865 0010370 5 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou

    M42Nm/1ft.lbs

    LTN 6L Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero de Mando

    Harnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande

    0620121 - 110 47

  • Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-se LTN 6LConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage

    48 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    187 0176177 1 Wiring harness-hitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage

    LTN 6L Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de enganche

    Harnais de cbles lectriques d'attelage

    0620121 - 110 49

  • Wire-GroundErdungsdraht LTN 6LAlambre a tierraFil de masse

    50 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    532 0176094 1 Ground wireErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse

    LTN 6L Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierra

    Fil de masse

    0620121 - 110 51

  • Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr Anhnger LTN 6LCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque

    52 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    186 0165134 1 Wiring cpl., trailerVerdrahtung, kpl., AnhngerAcopl. de alambre, remolqueCblage compl., remorque

    LTN 6L Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolque

    Cblage compl. de remorque

    0620121 - 110 53

  • LabelsAufkleber LTN 6LCalcomaniasAutocollants

    54 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    3 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbolCalcomana-Wacker Neuson smboloAutocollant-Wacker Neuson symbole

    80 OD

    196 0177416 1 Label-diesel fuelAufkleberCalcomaniaAutocollant

    603 0171202 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit

    604 0177131 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit

    605 0177133 1 Label-operationAufkleber-BetriebCalcomania-OperacinAutocollant-Opration

    606 0177134 1 Label-instructionsAufkleber - AnleitungenCalcomana-instruccionesAutocollant-instructions

    LTN 6L LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

    0620121 - 110 55

  • LTN 6L

    56 0620121 - 110

  • Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor Lombardini

    Moteur Lombardini

  • Engine-LombardiniLombardini-Motor LTN 6LMotor LombardiniMoteur Lombardini

    58 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini

    LTN 6L Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor Lombardini

    Moteur Lombardini

    0620121 - 110 59

  • Intake/ExhaustEinlass/Auspuff LTN 6LAdmisin/EscapeAdmission/chappement

    60 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    3 0159476 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1,25 x 30

    5 0159290 3 GasketDichtungJuntaJoint

    7 0082267 6 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    M8 x 55

    9 0086331 6 NutMutterTuercacrou

    12 0160356 1 PipeRohrTuboConduit

    13 0086331 2 NutMutterTuercacrou

    15 0159295 1 Exhaust gasketAuspuffdichtungJunta de escapeJoint d'chappement

    16 0160228 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    M8 x 22

    25 0155678 1 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatroneCartucho de filtro del aireCartouche du filtre air

    26 0155679 1 Air cleaner coverLuftfilterdeckelTapa-filtro del aireCouvercle-filtre air

    28 0160229 1 Union pipeAbflussrohrTubo de salidaTube d'coulement

    M10 x 1

    29 0155680 1 Clogging indicatorVerstopfungsanzeigerIndicador de obstruccinIndicateur de colmatage

    30 0084170 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 65

    31 0155681 1 Air filter support manifoldLuftfilterkonsoleverteilerDistribuidor de soporte de filtro del aireTubulure du support du filtre air

    32 0160186 1 Intake manifold gasketAnsaugkrmmerdichtungJunta-distribuidor de admisinJoint-collecteur d'admission

    37 0082213 1 PanelPanelPanelTableau

    45 0155682 1 Exhaust manifoldAuspuffkrmmerDistribuidor de escapeCollecteur d'chappement

    64 0155683 1 Exhaust mufflerAuspufftopfSilenciador de escapeSilencieux

    71 0155684 1 Muffler guardAuspuffschutzProtector de silenciadorProtecteur de silencieux

    LTN 6L Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisin/Escape

    Admission/chappement

    0620121 - 110 61

  • Piston/Connecting RodKolben/Pleuel LTN 6LPistn/BielaPiston/Bielle

    62 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0160383 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments

    1 0160384 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments

    0,50

    1 0160385 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments

    1,00

    2 0160375 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston

    2 0160376 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston

    0,50

    2 0160377 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston

    1,00

    3 0160368 3 BushingBuchseBujeDouille

    4 0159444 3 Piston pinKolbenbolzenPasador de pistnAxe de piston

    5 0159244 6 Retaining clipHalteclipPresilla de retencinCl de serrage

    6 0155689 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle

    6 0155690 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle

    6 0155691 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle

    7 0160367 3 Connecting rodPleuelBielaBielle

    8 0084175 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    LTN 6L Piston/Connecting RodKolben/PleuelPistn/BielaPiston/Bielle

    0620121 - 110 63

  • Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/Schwungrad LTN 6LCigueal/VolanteVilebrequin/Volant

    64 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0159260 1 Woodruff keyWoodruffkeilChaveta WoodruffClavette Woodruff

    3 0159454 3 PlugStopfenTapnBouchon

    5 0155693 1 Crown gearZahnkranzCorona dentadaCouronne denture

    6 0155694 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.Volante compl.Volant compl.

    7 0160188 5 BoltBolzenPernoBoulon

    M10 x 35

    8 0126935 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M6 x 1,5

    9 0159356 1 PinStiftPasadorGoupille

    10 0159261 1 Square keyPassfederChavetaClavette

    8

    11 0159357 1 PinStiftPasadorGoupille

    12 0160365 1 CrankshaftKurbelwelleCiguealVilebrequin

    LTN 6L Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/SchwungradCigueal/Volante

    Vilebrequin/Volant

    0620121 - 110 65

  • Timing/Speed GovernorRegler LTN 6LRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur

    66 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0155696 1 Rocker arm cpl.Kipphebel kpl.Balancn compl.Culbuteur compl.

    2 0159482 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    3 0159272 6 NutMutterTuercacrou

    4 0159483 3 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    5 0159275 3 NutMutterTuercacrou

    6 0159249 3 Injector rockerEinspritzkipphebelBalancn inyectorCulbuteur d'injection

    7 0159447 4 Shaft supportKipphebelbolzenkonsoleSoporte del eje de balancnSupport de l'arbre de bascule

    8 0159350 4 WasherScheibeArandelaRondelle

    9 0159274 4 PlugStopfenTapnBouchon

    10 0159333 4 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    12 0159443 1 PinStiftPasadorGoupille

    13 0159456 2 PlugStopfenTapnBouchon

    16 0159248 6 Rocker armKipphebelBalancnCulbuteur

    17 0159257 1 SleeveHlseManguitoDouille

    18 0159279 1 Injector camEinspritznockenLeva inyectoraCame d'injection

    19 0159472 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    20 0159234 1 Seal-oilldichtungEmpaque de aceiteJoint d'huile

    21 0159282 1 FlangeFlanschBridaCollerette

    22 0159468 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 20

    23 0159338 1 Drive pulley w/keyLosscheibe mit KeilRodillo loco con chavetaPoulie folle avec clavette

    24 0155697 1 Timing beltSynchronriemenCorrea de sincronizacinCourroie de synchronisation

    25 0159240 1 Lip sealLippendichtungRetn labialJoint lvre

    26 0159467 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 16

    27 0159265 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    28 0159239 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    LTN 6L Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/Velocidad

    Rgulateur

    0620121 - 110 67

  • Timing/Speed GovernorRegler LTN 6LRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur

    68 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    29 0159267 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes

    30 0159324 1 PlatePlattePlacaPlaque

    31 0159478 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1 x 16

    32 0155698 1 Speed governorDrehzahlreglerRegulador de velocidadRgulateur de vitesse

    34 0159310 1 SleeveHlseManguitoDouille

    35 0159251 1 SleeveHlseManguitoDouille

    36 0159269 1 BearingLagerRodamientoRoulement

    38 0159481 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    39 0159349 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    41 0159274 1 PlugStopfenTapnBouchon

    42 0159334 1 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    43 0159344 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    44 0159284 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    45 0160218 1 Rocker arm shaftKipphebelwelleEje del balancnArbre du culbuteur

    47 0155699 1 CamshaftNockenwelleArbol de levasArbre cames

    LTN 6L Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/Velocidad

    Rgulateur

    0620121 - 110 69

  • Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl. LTN 6LCrter compl.Carter compl.

    70 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0082331 1 Plug (threaded)SchraubverschluTapn roscadoBouchon

    2 0082184 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    3 0159257 2 SleeveHlseManguitoDouille

    13 0159467 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 16

    15 0082363 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    16 0082335 6 Plug (threaded)SchraubverschluTapn roscadoBouchon

    17 0159296 1 GasketDichtungJuntaJoint

    18 0160175 1 FlangeFlanschBridaCollerette

    19 0103314 1 Seal-ringDichtungsringAnillo selladorRondelle tancher

    20 0159480 8 ScrewSchraubeTornilloVis

    21 0159257 8 SleeveHlseManguitoDouille

    24 0159486 5 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette

    24 0159487 5 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette

    0,10

    24 0159488 2 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette

    0,20

    25 0159360 2 Dowel pinPastiftEspigaCheville

    27 0160225 1 Front mountKonsole (vorne)Mnsula (delantera)Support d'avant

    28 0160189 2 BoltBolzenPernoBoulon

    M12 x 1,75 x 25

    29 0159288 4 GasketDichtungJuntaJoint

    31 0155702 4 BearingLagerRodamientoRoulement

    31 0155704 4 BearingLagerRodamientoRoulement

    31 0155703 4 BearingLagerRodamientoRoulement

    32 0160226 2 Rear mountKonsole (hinten)Mnsula (trasera)Support d'arrire

    33 0160236 8 WasherScheibeArandelaRondelle

    36 0160236 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    37 0160190 8 BoltBolzenPernoBoulon

    M8 x 1,25 x 20

    LTN 6L Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.

    0620121 - 110 71

  • Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl. LTN 6LCrter compl.Carter compl.

    72 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    38 0160366 1 CrankcaseKurbelgehuseCrterCarter

    LTN 6L Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.

    0620121 - 110 73

  • Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence

    74 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    2 0159473 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    3 0160209 1 SealDichtungEmpaqueJoint

    4 0063700 2 Flange nutFlanschmutterTuerca de rebordeEcrou de bride

    5 0082285 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    6 0084119 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    7 0155706 1 Fuel pumpKraftstoffpumpeBomba de combustiblePompe carburant

    8 0110759 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    9 0159339 1 Fuel pump rodKraftstoffpumpenstangeVarilla de bomba de combustibleTringle de pompe essence

    152.45 M

    10 0159237 6 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    9,25 x 1,78

    11 0082140 6 NutMutterTuercacrou

    M8

    12 0159332 6 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon

    13 0082285 6 WasherScheibeArandelaRondelle

    14 0159246 3 Push rod (valve lifter)StostangeLevantavlvulaPoussoir de soupape

    16 0160391 3 Check valveRckschlagventilVlvula checadoraClapet de non-retour

    18 0155707 3 Valve-fuelKraftstoffhahnGrifo de combustibleRobinet de carburant

    20 0160378 3 PlungerPlungerPlungerPlunger

    23 0159317 3 SpringFederResorteRessort

    25 0160379 3 Injection pumpEinspritzpumpeBomba inyectoraPompe d'injection

    27 0160332 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    2,00

    27 0160333 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,90

    27 0160334 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,80

    27 0160335 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,70

    27 0160336 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,60

    27 0160337 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,50

    27 0160338 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,40

    LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible

    Systme d'Essence

    0620121 - 110 75

  • Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence

    76 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    27 0160339 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,30

    27 0160340 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,20

    27 0160341 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,10

    27 0160342 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    1,00

    28 0159313 3 Spring-pressureDruckfederResorte de presinRessort de pression

    29 0159247 3 RodStangeVarillaTringle

    30 0159278 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    37 0159471 12 ScrewSchraubeTornilloVis

    M4 x 12

    40 0159318 3 Spark arresterFunkenfngerParachispasPare-tincelles

    41 0159233 3 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    42 0159286 3 NutMutterTuercacrou

    43 0155710 3 Nozzle jetEinspritzstrahlTobera de inyeccinJet d'injection

    44 0082105 2 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle

    45 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre

    46 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre

    47 0082105 1 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle

    49 0155711 1 Valve-fuel shutoffKraftstoffhahnGrifo de combustibleRobinet

    51 0205200 1 Fuel filter cpl.Kraftstofffilter kpl.Filtro de combustible compl.Filtre carburant compl.

    52 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre

    53 0082185 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    54 0155713 1 HoseSchlauchMangueraTuyau

    55 0155714 1 HoseSchlauchMangueraTuyau

    56 0155715 1 Fuel filter cartridgeKraftstofffilterpatroneCartucho del filtro de combustibleCartouche du filtre carburant

    57 0159300 3 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    60 0082185 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible

    Systme d'Essence

    0620121 - 110 77

  • Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence

    78 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    61 0205203 1 Banjo bolt w/check valveHohlschraube mit RckschlagventilPerno hueco con vlvula checadoraBoulon creux filet femelle avec clapet denon-retour

    62 0159238 3 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    25 x 12 x 1,78

    63 0159302 3 GasketDichtungJuntaJoint

    64 0159459 1 PipeRohrTuboConduit

    66 0082100 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 22

    67 0160231 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    68 0160235 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    69 0160346 1 Support bracketUntersttzungskonsoleMnsula de soporteConsole de support

    70 0160363 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 20

    71 0159342 1 Hose fittingSchlauchverschraubungUnin de mangueraRaccord de tuyau

    72 0084231 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    73 0083995 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    74 0203362 1 Nipple fittingStutzenNipleRaccord

    75 0205201 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant

    76 0082107 1 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle

    77 0082185 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible

    Systme d'Essence

    0620121 - 110 79

  • Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.

    80 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    2 0155716 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie

    2 0159335 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie

    3 0155717 1 Alternator beltLichtmaschinenriemenCorrea del alternadorCourroie de l'alternateur

    875

    4 0159347 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    5 0159241 1 Retaining ringSicherungsringAnillo de retencinBague d'arrt

    6 0082135 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes

    7 0159277 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    8 0082135 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes

    9 0159241 1 Retaining ringSicherungsringAnillo de retencinBague d'arrt

    12 0159448 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    13 0159490 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M8 x 1,25 x 90

    14 0159346 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    15 0155718 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    16 0160362 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 35

    17 0159293 1 GasketDichtungJuntaJoint

    18 0155719 1 Water pump cpl.Wasserpumpe kpl.Bomba del agua compl.Pompe eau compl.

    19 0159298 1 GasketDichtungJuntaJoint

    24 0084171 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 35

    28 0160202 1 Fan flangeGeblseradflanschBrida del ventiladorCollerette du ventilateur

    29 0159266 1 Thermostat coverThermostatdeckelTapa del termstatoCouvercle du thermostat

    30 0159232 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    31 0207002 1 Thermostat valveThermostatventilVlvula de gobierno termostticoSoupape thermostatique

    32 0160372 1 HousingGehuseCajaCarter

    33 0084169 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 20

    34 0159470 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 60

    LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.

    Radiateur compl.

    0620121 - 110 81

  • Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.

    82 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    35 0159323 1 PlatePlattePlacaPlaque

    36 0155722 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur

    37 0160362 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 35

    38 0159475 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 40

    39 0159337 1 NutMutterTuercacrou

    42 0159469 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1,25 x 16

    44 0159299 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    45 0160387 1 SensorSensoreinheitUnidad de alertaCapteur

    47 0159476 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1,25 x 30

    49 0160200 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    52 0155725 1 HoseSchlauchMangueraTuyau

    62 0160350 1 CapKappeTapaCapuchon

    72 0155726 1 Sensor-temperature, glow plugTemperatursensoreinheit der Glhkerze

    Unidad de alerta de temperatura del tapnluminosoCapteur de temprature, bougie deprchauff.

    73 0082185 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    74 0155727 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    0,25

    75 0213454 1 BraceStrebeApoyoVentrire

    85 0213455 1 ShroudHaubeGuarderaCarnage

    86 0155732 1 HoseSchlauchMangueraTuyau

    87 0215728 1 RadiatorKhlerRadiadorRadiateur

    89 0160198 2 NutMutterTuercacrou

    M8

    90 0082292 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    91 0155728 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc

    0,30

    92 0082292 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    93 0155733 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.

    Radiateur compl.

    0620121 - 110 83

  • Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.

    84 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    94 0160353 1 BraceStrebeApoyoVentrire

    95 0160200 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    96 0160201 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    97 0160355 1 Water pipeWasserrohrCao de aguaTube d'eau

    98 0213456 1 Fan guardLfterhaubeGuardaventiladorBague de ventilateur

    104 0165574 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    105 0159268 1 PlugStopfenTapnBouchon

    106 0155729 1 Hose/water flangeFlansch-Schlauch/WasserBrida-manguera/aguaCollerette-tuyau/eau

    107 0207003 1 GasketDichtungJuntaJoint

    108 0213457 4 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

    M6

    130 0213463 1 MountKonsoleMnsulaSupport

    167 0215693 2 BoltBolzenPernoBoulon

    M8

    168 0215741 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M12 x 30

    169 0160236 4 WasherScheibeArandelaRondelle

    170 0215740 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M12 x 20

    LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.

    Radiateur compl.

    0620121 - 110 85

  • Lubrication SystemSchmierung LTN 6LLubricacinLubrification

    86 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0159336 1 PulleyScheibePoleaPoulie

    2 0155734 1 Lip sealLippendichtungRetn labialJoint lvre

    32 x 50 x 6

    3 0082184 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    4 0159450 1 Oil plugSchraubverschluTapn roscadoBouchon

    5 0159312 1 SpringFederResorteRessort

    6 0159330 1 RodStangeVarillaTringle

    9 0159478 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1 x 16

    11 0160326 1 RotorRotorRotorRotor

    12 0159228 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    14 0159476 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1,25 x 30

    15 0159235 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    17 0084169 6 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 20

    18 0155735 1 Oil pump cpl.lpumpe kpl.Bomba de aceite compl.Pompe huile compl.

    19 0160178 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    21 0159566 1 GasketDichtungJuntaJoint

    22 0159565 2 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    24 0159567 18 WasherScheibeArandelaRondelle

    25 0159253 18 BoltBolzenPernoBoulon

    M6 x 1 x 12

    28 0159568 2 WasherScheibeArandelaRondelle

    29 0159452 2 PlugStopfenTapnBouchon

    M18

    30 0159348 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    31 0159253 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M6 x 1 x 12

    32 0159341 1 Oil filter unionRohrkupplung fr lfilterAcoplador de unin para filtro de aceiteRaccord pour filtre d'huile

    33 0155736 1 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile

    35 0160195 1 Square keyPassfederChavetaClavette

    12

    LTN 6L Lubrication SystemSchmierungLubricacin

    Lubrification

    0620121 - 110 87

  • Lubrication SystemSchmierung LTN 6LLubricacinLubrification

    88 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    36 0159291 1 GasketDichtungJuntaJoint

    37 0160389 1 HoseSchlauchMangueraTuyau

    40 0155738 1 Oil panlwanneColector de aceiteCuvette-carter huile

    42 0155739 1 Tube-dipstickPeilstabverlngerungExtensin de indicador del nivel de aceiteExtension de rglette-jauge

    43 0155740 1 Oil dipsticklpeilstabIndicador del nivel de aceiteRglette-jauge d'huile

    49 0159484 2 Screw-specialSonderschraubeTornillo para uso especialVis spciale

    LTN 6L Lubrication SystemSchmierungLubricacin

    Lubrification

    0620121 - 110 89

  • ControlsControls LTN 6LControlsControls

    90 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0159276 1 NutMutterTuercacrou

    2 0083995 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    3 0160204 1 NutMutterTuercacrou

    5 0160214 1 LeverHebelPalancaLevier

    8 0160222 2 PlatePlattePlacaPlaque

    9 0159477 4 ScrewSchraubeTornilloVis

    M3 x 0,5 x 6

    11 0159292 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    M16 x 20

    12 0160386 1 Fuel primerAnlaeinspritzpumpeImprimadorDispositif d'injection au dmarrage

    14 0082365 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    M5 x 7

    16 0159230 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    19 0159315 1 SpringFederResorteRessort

    24 0217832 1 Governor springReglerfederResorte del reguladorRessort rgulateur

    27 0159321 1 PinStiftPasadorGoupille

    30 0159229 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    37 0084131 1 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 10

    38 0159270 1 NutMutterTuercacrou

    39 0083995 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    52 0159245 1 LinkageGestngeVarillajeTringles

    54 0160221 1 PlatePlattePlacaPlaque

    55 0160220 1 PlatePlattePlacaPlaque

    57 0159325 1 PlatePlattePlacaPlaque

    58 0155743 1 Governor leverReglerhebelPalanca del gobernadorLevier rgulateur

    LTN 6L ControlsControlsControlsControls

    0620121 - 110 91

  • Cylinder HeadZylinderkopf LTN 6LCulataCulasse

    92 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    2 0159461 1 Breather tubeEntlftungsrohrTubo respiraderoTube reniflard

    3 0155744 1 Oil filler capKappe-lfllerLlenador de aceiteRemplisseur d'huile

    4 0159468 12 ScrewSchraubeTornilloVis

    M6 x 1 x 20

    5 0159445 2 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement

    6 0159460 1 PipeRohrTuboConduit

    7 0160201 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    8 0159455 1 PlugStopfenTapnBouchon

    9 0159308 1 Rubber connectorGummianschlussteilConector de gomaConnecteur en caoutchouc

    13 0160199 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe

    16 0160373 6 Valve springVentilfederResorte de vlvulaRessort de soupape

    18 0159328 6 Spring-retainerHaltefederResorte retenedorRessort de retenue

    20 0159303 6 Valve guideVentilfhrungGuavlvulaGuide de soupape

    24 0159350 8 WasherScheibeArandelaRondelle

    25 0159449 2 Expansion plugExpansionsstopfenTapn de expansinBouchon d'expansion

    18

    26 0159479 8 BoltBolzenPernoBoulon

    27 0159351 6 WasherScheibeArandelaRondelle

    28 0160392 3 Exhaust valveAuslaventilVlvula de escapeSoupape d'chappement

    29 0160390 3 Intake valveEinlaventilVlvula de admisinSoupape d'admission

    30 0159454 2 PlugStopfenTapnBouchon

    31 0159453 1 Aluminum plugStopfen aus AluminiumTapn de aluminioBouchon en aluminium

    33 0159285 3 NutMutterTuercacrou

    34 0160380 3 Precombustion chamberVorkammerCmara de precombustinPrchambre

    36 0160381 3 Seat-valve, intakeSitz des EinlassventilsAsiento de la vlvula de admisinSige de la soupape d'admission

    37 0160382 3 Seat-valve, exhaustSitz des AuslasssventilsAsiento de la vlvula de escapeSige de la soupape d'chappement

    38 0155745 1 ValveVentilVlvulaSoupape

    LTN 6L Cylinder HeadZylinderkopfCulata

    Culasse

    0620121 - 110 93

  • Cylinder HeadZylinderkopf LTN 6LCulataCulasse

    94 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    44 0159297 6 Guide sealFhrungsdichtungEmpaque de guaJoint de guidage

    48 0159311 1 RetainerHalterRetenedorArrtoir

    49 0082292 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    50 0159231 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique

    51 0159254 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M8 x 14

    52 0155746 1 CoverDeckelTapaCouvercle

    54 0160205 1 GasketDichtungJuntaJoint

    56 0160388 1 Cylinder headZylinderkopfCulataCulasse

    60 0160369 1 Cylinder head gasket (1) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (1)Junta de culata del cilindro con entalladura(1)Joint de culasse de cylindre avec cran (1)

    60 0160370 1 Cylinder head gasket (2) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (2)Junta de culata del cilindro con entalladura(2)Joint de culasse de cylindre avec cran (2)

    60 0160371 1 Cylinder head gasket (3) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (3)Junta de culata del cilindro con entalladura(3)Joint de culasse de cylindre avec cran (3)

    74 0215494 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise

    LTN 6L Cylinder HeadZylinderkopfCulata

    Culasse

    0620121 - 110 95

  • Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTN 6LPiezas ElctricasParties Constituanates lectriques

    96 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0160187 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M10 x 70

    2 0160232 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    3 0159476 3 ScrewSchraubeTornilloVis

    M8 x 1,25 x 30

    4 0083011 1 NutMutterTuercacrou

    M10

    5 0160347 1 Alternator supportKonsole fr LichtmaschineSoporte para alternadorSupport pour alternateur

    6 0155748 3 Glow plugGlhkerzeTapn luminosoBougie de prchauffage

    12V

    7 0159259 2 WireKabelAlambreFil

    8 0160187 1 BoltBolzenPernoBoulon

    M10 x 70

    9 0160232 1 WasherScheibeArandelaRondelle

    10 0155749 1 AlternatorLichtmaschineAlternadorAlternateur

    12V/45A

    12 0160374 1 Starter MotorAnlasserMotor de ArranqueDmarreur

    13 0084164 2 ScrewSchraubeTornilloVis

    M10 x 30

    14 0160227 1 Switch-oillschalterInterruptor en aceiteInterrupteur huile

    15 0082184 4 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre

    20 0159271 3 NutMutterTuercacrou

    29 0160194 1 Wire-glow plugGlhkerzenkabelAlambre para tapn encendedorFil pour bougie de prchauffage

    33 0082254 1 ElbowKrmmerCodoCoude

    36 0206968 1 FlangeFlanschBridaCollerette

    41 0155752 1 WireKabelAlambreFil

    42 0165577 1 SwitchSchalterInterruptorInterrupteur

    43 0160345 1 BracketKonsoleSoporteSupport

    44 0165578 1 KeySchlsselLlaveCl

    45 0155753 1 FuseSicherungFusibleFusible

    80A

    53 0160184 2 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur

    54 0160183 1 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur

    LTN 6L Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas Elctricas

    Parties Constituanates lectriques

    0620121 - 110 97

  • Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTN 6LPiezas ElctricasParties Constituanates lectriques

    98 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    55 0160182 1 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur

    56 0160210 2 GuardSchutzProtectorProtection

    57 0165576 1 Panel cpl.Panel kpl.Panel compl.Tableau compl.

    59 0207004 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques

    131 0207005 1 SwitchSchalterInterruptorInterrupteur

    LTN 6L Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas Elctricas

    Parties Constituanates lectriques

    0620121 - 110 99

  • Maintenance KitWartungssatz LTN 6LJuego de reparacinJeu d'entretien

    100 0620121 - 110

  • Ref.Pos.

    Part No.Artikel Nr.

    Qty.St.

    DescriptionBeschreibung

    DescripcinDescription

    Measurem./Abm.

    Torque/Drehm.

    Norm

    SealantSchmierstoff

    1 0156185 1 Maintenance Kit - 1000 hoursWartungssatz - 1000 StundenJuego de reparacin - 1000 horasJeu d'entretien - 1000 heures

    2 0155678 2 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatroneCartucho de filtro del aireCartouche du filtre air

    3 0155736 4 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile

    4 0155717 2 Alternator beltLichtmaschinenriemenCorrea del alternadorCourroie de l'alternateur

    875

    5 0155715 4 Fuel filter cartridgeKraftstofffilterpatroneCartucho del filtro de combustibleCartouche du filtre carburant

    LTN 6L Maintenance KitWartungssatzJuego de reparacin

    Jeu d'entretien

    0620121 - 110 101

  • Wacker Neuson SE - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021