manual de repuestos ltn 6 l
TRANSCRIPT
-
www.wackerneuson.com
0620121 110
09.2009
Light TowersBeleuchtungsanlagenTorres de Iluminacin
Tours d'eclairage
LTN 6L
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pices de Rechange
-
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmerode serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y elnmero de serie de la mquina en cuestin.
Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau derevision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informationsreleves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaquesignaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des picesdtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours deprciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie dela machine.
My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :
LTN 6L NameplateTypenschildPlaque signaltique
Placa de Identificacin
0620121 - 110 3
-
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werdenmssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten andiesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche frausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio decada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtachesde ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire queces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuventncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezdun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposeradans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gert ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschtzt:Puede ser que las patentes a continuacin sean vlidas para esta mquina:Cette machine peut tre protge sous les brevets dinvention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente LTN 6LNmeros de partes en negritas / PatentesNumros de pice - en caractres gras / Brevets dInvention
4 0620121 - 110
-
Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour
8
Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel
10
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
12
Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
16
Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour
20
Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
24
Control PanelSchalttafelTablero de MandoTableau de Commande
28
Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie
30
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
32
Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
36
Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
38
HitchAnhnger-seEngancheAttelage
40
Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.Matriau de ballast compl.
42
Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue
44
LTN 6L Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0620121 - 110 5
-
Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero de MandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
46
Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage
48
Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse
50
Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque
52
LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
54
Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini
57
Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini
58
Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisin/EscapeAdmission/chappement
60
Piston/Connecting RodKolben/PleuelPistn/BielaPiston/Bielle
62
Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/SchwungradCigueal/VolanteVilebrequin/Volant
64
Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur
66
Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.
70
Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de CombustibleSystme d'Essence
74
Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.Radiateur compl.
80
Table of ContentsInhaltsverzeichnis LTN 6LIndiceTable des matires
6 0620121 - 110
-
Lubrication SystemSchmierungLubricacinLubrification
86
ControlsControlsControlsControls
90
Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse
92
Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas ElctricasParties Constituanates lectriques
96
Maintenance KitWartungssatzJuego de reparacinJeu d'entretien
100
LTN 6L Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0620121 - 110 7
-
Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte Turmkabelverlegung LTN 6LDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour
8 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
375 0165167 1 CordKabelCableCordon
575 0177643 1 Wire loomIsolierrohrConducto fibroso flexibleGaine isolante
585
LTN 6L Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torre
Itinraire du cble de la tour
0620121 - 110 9
-
Manual WinchHandhebewinde LTN 6LSistema de cabrestante manualTreuil manuel
10 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
301 0165150 1 BracketKonsoleSoporteSupport
302 0165151 1 TubeRohrTuboTube
310 0173475 1 BracketKonsoleSoporteSupport
311 0165155 2 Winch-manualHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel
312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure
315 0165159 1 CableKabelCableCble
334 0175034 1 U-BoltU-BolzenPerno forma UBoulon U
341 0165163 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne
702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
722 0174971 1 Spring latchSchnappverschlussCerradura de resorteCouvercle de houssette
815 0011368 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M6 x 3510Nm/7ft.lbs
817 0011470 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 2010Nm/7ft.lbs
832 0116164 10 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 25
851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6
853 0010365 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M10
859 0017088 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M20
867 0155242 2 Hex nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou six-pans
3/8-1624Nm/17ft.lbs
871 0177344 10 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
J12
879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13
881 0010616 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B21
LTN 6L Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manual
Treuil manuel
0620121 - 110 11
-
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6LTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
12 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
180 0177126 2 Red reflectorRoter ReflektorReflector rojoRflecteur rouge
2,75 x 1,75in
302 0165151 1 TubeRohrTuboTube
303 0165152 1 TubeRohrTuboTube
304 0165153 1 TubeRohrTuboTube
305 0165154 1 TubeRohrTuboTube
312 0165156 2 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure
314 0165158 1 Inner cableInneres KabelCable interiorCble intrieur
331 0165160 3 GuideFhrungGuaGuide
332 0165161 4 GuideFhrungGuaGuide
333 0165162 1 GuideFhrungGuaGuide
351 0165165 4 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
361 0165166 1 Light junction boxAnschlukastenCaja de distribucinBote d'accouplement S22
362 0172345 1 CoverDeckelTapaCouvercle
381 0165312 2 PlugStopfenTapnBouchon
382 0173400 1 Wire terminalAnschluklemmeTerminalBorne d'attache
615 0177082 2 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
1/2in
702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
3/4in NPT
742 0165223 4 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
1/2in NPT
745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
3/4in
797 0028949 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 1616Nm/11ft.lbs
806 0165226 8 ScrewSchraubeTornilloVis
M5 x 10
815 0011368 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M6 x 35
LTN 6L Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector
Tour compl./Bote de connecteur
0620121 - 110 13
-
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6LTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
14 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
822 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 2024Nm/17ft.lbs
824 0172925 2 Socket head screwZylinderschraubeTornillo huecoVis six-pans creux
M8 x 2016Nm/11ft.lbs
833 0011439 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 30
842 0011382 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M16 x 9083Nm/61ft.lbs
851 0010368 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8
856 0013496 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M16
857 0172920 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal
M18
858 0010883 1 Hex nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou six-pans
M1048Nm/35ft.lbs
877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4
879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13
880 0010618 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B17
888 0176448 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
LTN 6L Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector
Tour compl./Bote de connecteur
0620121 - 110 15
-
Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6LArtefactos compl.Projecteurs compl.
16 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0179039 1 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
2 0179040 1 LensLinseLentesLentille
3 0179041 1 GasketDichtungJuntaJoint
4 0179042 2 RingRingAnilloAnneau
5 0179043 1 HeatshieldWrmeschutzProteccin calorifugaProtecteur thermique
6 0179044 1 SetSatzJuegoJeu
7 0179045 2 GasketDichtungJuntaJoint
8 0179046 1 CoverDeckelTapaCouvercle
9 0179047 1 CoverDeckelTapaCouvercle
10 0179048 1 YokeGabelHorquillaExtrmit chape
11 0179049 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne
12 0179050 1 LightLampeLmparaLampe
13 0179051 1 SocketSockelTomacorrienteDouille
14 0179052 1 BracketKonsoleSoporteSupport
15 0160191 1 LightLampeLmparaLampe
16 0179053 1 CableKabelCableCble
17 0165223 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
1/2in NPT
18 0179054 1 Junction boxAbzweigkastenCaja de distribucinBote de tirage
19 0179055 4 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
20 0179056 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
21 0179057 8 ScrewSchraubeTornilloVis
22 0179058 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 20
23 0179059 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 30
24 0179060 8 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
M4
25 0179061 2 WasherScheibeArandelaRondelle
LTN 6L Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.
Projecteurs compl.
0620121 - 110 17
-
Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6LArtefactos compl.Projecteurs compl.
18 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 0179062 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
27 0179063 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
28 0179064 1 WasherScheibeArandelaRondelle
29 0179065 1 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
M12
30 0179066 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
31 0180626 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 35
351 0165165 1 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
LTN 6L Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.
Projecteurs compl.
0620121 - 110 19
-
Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6LMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour
20 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
102 0173809 1 BracketKonsoleSoporteSupport
115 0171002 1 BracketKonsoleSoporteSupport
116 0171702 1 MountKonsoleMnsulaSupport
117 0175292 2 DuctLuftleitblechConducto de aireCanal d'air
181 0165131 2 Tail lightSchluleuchteLuz traseraFeu arrire
184 0164582 1 License plate lightKennzeichenleuchteLmpara de la placa de la matrculaFeu claire-plaque
568 0083116 2 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache
650 0172926 1 CoverDeckelTapaCouvercle
651 0171601 1 PlatePlattePlacaPlaque
711 0165225 1 Hitch pinDeichselbolzenPasador de engancheBarre d'attelage
1/2 x 6-1/2in
712 0172024 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
718 0116768 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
3/16 x 2in
723 0165118 1 Locking pinLocking pinLocking pinLocking pin
799 0110405 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M4 x 14
808 0011476 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M5 x 166Nm/4ft.lbs
811 0012357 6 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M6 x 122Nm/1ft.lbs
818 0029116 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 1 x 2016Nm/11ft.lbs
822 0012362 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 2035Nm/25ft.lbs
831 0164061 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 1658Nm/42ft.lbs
850 0010369 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
852 0010367 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8
854 0010366 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M1248Nm/35ft.lbs
865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4
866 0088190 6 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe
M6
876 0010624 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B6,4
LTN 6L Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
0620121 - 110 21
-
Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6LMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour
22 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
877 0010622 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4
879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13
887 0025641 2 Flat steel washerScheibeArandelaRondelle
1in
LTN 6L Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
0620121 - 110 23
-
Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6LPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
24 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
111 0165113 1 BracketKonsoleSoporteSupport
112 0165119 1 SpringFederResorteRessort
113 0165114 1 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement
276 0176446 1 PlugStopfenTapnBouchon
1,38in
401 0165195 1 Left door cpl.Tr kpl., linksPuerta izquierda compl.Porte gauche compl.
402 0165196 1 Right door cpl.Tr kpl., rechtsPuerta derecha compl.Porte droite compl.
403 0174964 4 HandleHandgriffManijaPoigne
404 0165197 6 HingeScharnierBisagraCharnire
405 0177624 2 RodStangeVarillaTringle
406 0174965 4 CamNockenLevaCame
571 0165205 1 CoverDeckelTapaCouvercle
572 0172860 1 CoverDeckelTapaCouvercle
620 0176397 1 GasketDichtungJuntaJoint
621 0176104 1 GasketDichtungJuntaJoint
623 0177664 1 GasketDichtungJuntaJoint
624 0177663 1 GasketDichtungJuntaJoint
701 0177108 2 Retaining clipHalteclipPresilla de retencinCl de serrage
3/8in
741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
3/4in NPT
745 0176419 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
3/4in
808 0011476 6 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M5 x 165Nm/3ft.lbs
809 0176154 8 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique
M5 x 305Nm/3ft.lbs
814 0021563 12 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique
M8 x 20
821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/25ft.lbs
831 0164061 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 1658Nm/42ft.lbs
832 0116164 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 2558Nm/42ft.lbs
LTN 6L Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
0620121 - 110 25
-
Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6LPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
26 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
850 0010369 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
852 0010367 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M824Nm/17ft.lbs
870 0177109 2 WasherScheibeArandelaRondelle
7,90 x 31,80 x3,81
873 0177343 6 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail
M5
874 0010372 8 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B5,3
886 0010374 8 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4
LTN 6L Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
0620121 - 110 27
-
Control PanelSchalttafel LTN 6LTablero de MandoTableau de Commande
28 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
502 0172335 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit
25A
503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
30A
504 0172339 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
16A, 240V
511 0110358 1 Receptacle (socket)SteckdoseTomacorrientePrise de courant
230V/16A/IP44
515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire
520 0159630 1 PlugStopfenTapnBouchon
521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon
799 0110405 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M4 x 142Nm/1ft.lbs
816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 16
865 0010370 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4
LTN 6L Control PanelSchalttafelTablero de Mando
Tableau de Commande
0620121 - 110 29
-
Control Box/BatteryKontrollkasten/Batterie LTN 6LCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie
30 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
421 0175322 1 Control boxSchaltkastenCaja de controlBotier des commandes
501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
541 0153758 1 Battery-wetNasse BatterieBatera hmedaBatterie l'eau
4in
542 0176457 1 Negative battery cableMinusbatteriekabelCable negativo de bateraCble ngatif de batterie
26in
543 0176456 1 Positive battery cablePlusbatteriekabelCable positivo de bateraCble positif de batterie
40in
546 0176345 1 Battery bracketBatteriesttzeSoporte de bateraSupport de batterie
547 0154319 2 BoltBolzenPernoBoulon
1/2-20 x 1-1/2in
564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
10
807 0011475 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M5 x 205Nm/3ft.lbs
816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 162Nm/1ft.lbs
817 0011470 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 205Nm/3ft.lbs
821 0157021 3 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1424Nm/17ft.lbs
850 0010369 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
866 0088190 8 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe
M6
875 0010625 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
A5
1051 0163150 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur
50Hz
1051 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
LTN 6L Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/Batera
Botier de commande/Batterie
0620121 - 110 31
-
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6LTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
32 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
121 0165120 1 Fuel tankKraftstofftankDepsito de combustibleRservoir de carburant
123 0165121 2 BracketKonsoleSoporteSupport
124 0177081 2 PadUnterlageCojnCoussin
126 0177423 1 PadUnterlageCojnCoussin
201 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini
211 0179169 1 Exhaust pipeAuspuffrohrTubo de escapeTuyau d''chappement
212 0111081 1 Exhaust clampAuspuffschelleAbrazadera de escapeAgrafe d'chappement 35Nm/25ft.lbs
251 0157232 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
569 0176164 12 MountKonsoleMnsulaSupport
611 0177644 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant
1/4in OD x 960
612 0177645 1 Return line hoseRckleitungschlauchManguera de retornoTuyau de retour
1/8in OD x 960
613 0028707 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
0,21-0,63
775 0111458 12 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
3,6 x 203
821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/25ft.lbs
823 0012361 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M8 x 1635Nm/25ft.lbs
825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 2035Nm/25ft.lbs
827 0155213 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 2535Nm/25ft.lbs
834 0011322 2 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 6048Nm/35ft.lbs
838 0012368 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M12 x 2083Nm/61ft.lbs
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8
853 0010365 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M10
877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4
879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13
882 0162258 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
0,40 x 1.75 x0,12
889 0010375 2 Washer-flatUnterlegscheibeArandela planaRondelle
B10,5
LTN 6L Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
0620121 - 110 33
-
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6LTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
34 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1050 0079235 1 CapKappeTapaCapuchon
LTN 6L Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
0620121 - 110 35
-
Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6LGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
36 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
201 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini
202 0179168 1 Engine bracketZylinderkonsoleSoporte del motorSupport de culasse
203 0116940 1 Label sheetAufkleberblattHoja de calcomaniasFeuille d'autocollants
205 0119962 1 FittingVerschraubungUninRaccord
No.8S22
206 0176428 1 Oil drain hoselabflussschlauchManguera de drenaje de aceiteFlexible de vidange d'huile
221 0165143 1 Overflow bottleberlaufflascheBotella de reboseBouteille de trop-plein
222 0165144 1 CapKappeTapaCapuchon
223 0165145 1 BracketKonsoleSoporteSupport
241 0165295 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
50Hz
242 0179347 1 Mounting plateAnbauplattePlaca-montajePlaque-montage
251 0157232 1 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
548 0152979 1 StrapBandCorreaRuban
15in
775 0111458 1 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
3,6 x 203
776 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
801 0176100 6 ScrewSchraubeTornilloVis
5/16-18 x 3/4in21Nm/15ft.lbs
802 0177340 8 ScrewSchraubeTornilloVis
3/8-16 x 1-1/4in35Nm/25ft.lbs
810 0073164 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 1016Nm/11ft.lbs
821 0157021 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/25ft.lbs
834 0011322 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 6049Nm/36ft.lbs
853 0010365 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M1048Nm/35ft.lbs
872 0177342 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
M8
882 0162258 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
0,40 x 1.75 x0,12
1052 0157021 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1424Nm/17ft.lbs
LTN 6L Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape
Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
0620121 - 110 37
-
Generator cpl.Generator kpl. LTN 6LConjunto generadorGnrateur compl.
38 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0163150 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur
50Hz
3 0163103 1 SealDichtungEmpaqueJoint
4 0163148 1 StatorStatorEstatorStator
50Hz
5 0163105 1 BracketKonsoleSoporteSupport
6 0163149 1 Rope cpl.Seil kpl.Cuerda compl.Corde compl.
50Hz
7 0163107 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur
8 0163108 1 DiodeDiodeDiodoRectificateur
9 0163109 1 BearingLagerRodamientoRoulement
12 0163111 1 Flex plateFlexplattePlaca flexiblePlaque flexible
13 0163151 1 Guard ringSchutzringAnillo de proteccinAnneau de garde
50Hz
14 0163113 1 Mounting flangeFlanschBridaBourrelet d'assemblage
17 0163114 1 BracketKonsoleSoporteSupport
241 0165295 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
50Hz
LTN 6L Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generador
Gnrateur compl.
0620121 - 110 39
-
HitchAnhnger-se LTN 6LEngancheAttelage
40 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
141 0165123 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage
171 0164599 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage
2in
175 0174684 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
2000lb, 10in OD
185 0077653 2 ChainKetteCadenaChane
2-1/2ft
187 0176177 1 Wiring harness-hitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage
312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
702 0153123 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 1 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
837 0011294 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M12 x 10083Nm/61ft.lbs
843 0173843 3 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M16 x 120200Nm/147ft.lbs
854 0010366 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M12
856 0013496 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M16
879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13
880 0010618 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B17
883 0010376 2 WasherScheibeArandelaRondelle
A13
LTN 6L HitchAnhnger-seEnganche
Attelage
0620121 - 110 41
-
Ballast cpl.Ballast kpl. LTN 6LBalastro compl.Matriau de ballast compl.
42 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport
126 0177423 5 PadUnterlageCojnCoussin
560 0176475 8 StrapBandCorreaRuban 2Nm/1ft.lbs
561 0165300 4 BallastBallastBalastroMatriau de ballast
563 0165218 2 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
565 0176460 2 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
6
566 0173467 2 BracketKonsoleSoporteSupport
570 0176163 4 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache
807 0011475 4 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M5 x 205Nm/3ft.lbs
808 0011476 1 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M5 x 166Nm/4ft.lbs
821 0157021 16 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/25ft.lbs
850 0010369 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
875 0010625 13 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
A5
LTN 6L Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
0620121 - 110 43
-
Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/Radsatz LTN 6LGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue
44 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
101 0165098 1 SkidPalettePaletaPalette
114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport
146 0178933 1 AxleAchseEjeEssieu
161 0180505 2 Wheel rimDrehen Sie RandRuede bordePousser le bord
13in
162 0178960 2 FenderKotflgelGuardafangoGarde-boue
172 0165127 2 TubeRohrTuboTube
173 0168507 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
5000 lb x 10in
174 0168508 2 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
2000 lb x 15in
182 0165132 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
183 0165133 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
721 0165130 2 Pin, detentVorsteckstiftPasadorAxe, cran d'arrt
797 0028949 6 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 1616Nm/11ft.lbs
800 0115527 8 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber
M4 x 30
825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 2035Nm/25ft.lbs
831 0164061 3 Hex head screwSechskantschraubeTornilloVis tte hexagonale
M10 x 1658Nm/42ft.lbs
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8
860 0010897 2 Wing nutFlgelmutterTuerca de mariposacrou oreilles
M10
865 0010370 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4
877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4
950 0177352 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in115Nm/84ft.lbs
951 0177354 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
1/2in
952 0177353 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal
1/2in-13
LTN 6L Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
0620121 - 110 45
-
Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/Schalttafel LTN 6LConjunto de Cables/Tablero de MandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
46 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
501 0165298 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
502 0172335 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit
25A
503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
30A
504 0172339 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
16A, 240V
511 0110358 1 Receptacle (socket)SteckdoseTomacorrientePrise de courant
230V/16A/IP44
515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire
520 0159630 1 PlugStopfenTapnBouchon
521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon
530 0177337 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
531 0165317 1 Wiring harness-instrument panelInstrumententafelkabelbaum
Conjunto de cables de panel deinstrumentosHarnais de fils lectriques de tableau debord
564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
102Nm/1ft.lbs
799 0110405 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M4 x 142Nm/1ft.lbs
865 0010370 5 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M42Nm/1ft.lbs
LTN 6L Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero de Mando
Harnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
0620121 - 110 47
-
Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-se LTN 6LConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage
48 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
187 0176177 1 Wiring harness-hitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriques d'attelage
LTN 6L Wiring Harness-HitchKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de enganche
Harnais de cbles lectriques d'attelage
0620121 - 110 49
-
Wire-GroundErdungsdraht LTN 6LAlambre a tierraFil de masse
50 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
532 0176094 1 Ground wireErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse
LTN 6L Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierra
Fil de masse
0620121 - 110 51
-
Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr Anhnger LTN 6LCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque
52 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
186 0165134 1 Wiring cpl., trailerVerdrahtung, kpl., AnhngerAcopl. de alambre, remolqueCblage compl., remorque
LTN 6L Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolque
Cblage compl. de remorque
0620121 - 110 53
-
LabelsAufkleber LTN 6LCalcomaniasAutocollants
54 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
3 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbolCalcomana-Wacker Neuson smboloAutocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
196 0177416 1 Label-diesel fuelAufkleberCalcomaniaAutocollant
603 0171202 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit
604 0177131 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit
605 0177133 1 Label-operationAufkleber-BetriebCalcomania-OperacinAutocollant-Opration
606 0177134 1 Label-instructionsAufkleber - AnleitungenCalcomana-instruccionesAutocollant-instructions
LTN 6L LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
0620121 - 110 55
-
LTN 6L
56 0620121 - 110
-
Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor Lombardini
Moteur Lombardini
-
Engine-LombardiniLombardini-Motor LTN 6LMotor LombardiniMoteur Lombardini
58 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0158995 1 Lombardini engineLombardini-MotorMotor LombardiniMoteur Lombardini
LTN 6L Engine-LombardiniLombardini-MotorMotor Lombardini
Moteur Lombardini
0620121 - 110 59
-
Intake/ExhaustEinlass/Auspuff LTN 6LAdmisin/EscapeAdmission/chappement
60 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
3 0159476 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1,25 x 30
5 0159290 3 GasketDichtungJuntaJoint
7 0082267 6 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
M8 x 55
9 0086331 6 NutMutterTuercacrou
12 0160356 1 PipeRohrTuboConduit
13 0086331 2 NutMutterTuercacrou
15 0159295 1 Exhaust gasketAuspuffdichtungJunta de escapeJoint d'chappement
16 0160228 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
M8 x 22
25 0155678 1 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatroneCartucho de filtro del aireCartouche du filtre air
26 0155679 1 Air cleaner coverLuftfilterdeckelTapa-filtro del aireCouvercle-filtre air
28 0160229 1 Union pipeAbflussrohrTubo de salidaTube d'coulement
M10 x 1
29 0155680 1 Clogging indicatorVerstopfungsanzeigerIndicador de obstruccinIndicateur de colmatage
30 0084170 6 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 65
31 0155681 1 Air filter support manifoldLuftfilterkonsoleverteilerDistribuidor de soporte de filtro del aireTubulure du support du filtre air
32 0160186 1 Intake manifold gasketAnsaugkrmmerdichtungJunta-distribuidor de admisinJoint-collecteur d'admission
37 0082213 1 PanelPanelPanelTableau
45 0155682 1 Exhaust manifoldAuspuffkrmmerDistribuidor de escapeCollecteur d'chappement
64 0155683 1 Exhaust mufflerAuspufftopfSilenciador de escapeSilencieux
71 0155684 1 Muffler guardAuspuffschutzProtector de silenciadorProtecteur de silencieux
LTN 6L Intake/ExhaustEinlass/AuspuffAdmisin/Escape
Admission/chappement
0620121 - 110 61
-
Piston/Connecting RodKolben/Pleuel LTN 6LPistn/BielaPiston/Bielle
62 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0160383 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments
1 0160384 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments
0,50
1 0160385 3 Ring SetRingsatzJuego de anillosJeu de segments
1,00
2 0160375 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston
2 0160376 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston
0,50
2 0160377 3 Piston SetKolbensatzJuego-pistnJeu-piston
1,00
3 0160368 3 BushingBuchseBujeDouille
4 0159444 3 Piston pinKolbenbolzenPasador de pistnAxe de piston
5 0159244 6 Retaining clipHalteclipPresilla de retencinCl de serrage
6 0155689 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle
6 0155690 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle
6 0155691 3 Big end bushingKurbelwellenlager der PleuelstangenBuje de cabeza de la bielaCoussinet de tte de bielle
7 0160367 3 Connecting rodPleuelBielaBielle
8 0084175 6 ScrewSchraubeTornilloVis
LTN 6L Piston/Connecting RodKolben/PleuelPistn/BielaPiston/Bielle
0620121 - 110 63
-
Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/Schwungrad LTN 6LCigueal/VolanteVilebrequin/Volant
64 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0159260 1 Woodruff keyWoodruffkeilChaveta WoodruffClavette Woodruff
3 0159454 3 PlugStopfenTapnBouchon
5 0155693 1 Crown gearZahnkranzCorona dentadaCouronne denture
6 0155694 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.Volante compl.Volant compl.
7 0160188 5 BoltBolzenPernoBoulon
M10 x 35
8 0126935 1 BoltBolzenPernoBoulon
M6 x 1,5
9 0159356 1 PinStiftPasadorGoupille
10 0159261 1 Square keyPassfederChavetaClavette
8
11 0159357 1 PinStiftPasadorGoupille
12 0160365 1 CrankshaftKurbelwelleCiguealVilebrequin
LTN 6L Crankshaft/FlywheelKurbelwelle/SchwungradCigueal/Volante
Vilebrequin/Volant
0620121 - 110 65
-
Timing/Speed GovernorRegler LTN 6LRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur
66 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0155696 1 Rocker arm cpl.Kipphebel kpl.Balancn compl.Culbuteur compl.
2 0159482 6 ScrewSchraubeTornilloVis
3 0159272 6 NutMutterTuercacrou
4 0159483 3 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
5 0159275 3 NutMutterTuercacrou
6 0159249 3 Injector rockerEinspritzkipphebelBalancn inyectorCulbuteur d'injection
7 0159447 4 Shaft supportKipphebelbolzenkonsoleSoporte del eje de balancnSupport de l'arbre de bascule
8 0159350 4 WasherScheibeArandelaRondelle
9 0159274 4 PlugStopfenTapnBouchon
10 0159333 4 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
12 0159443 1 PinStiftPasadorGoupille
13 0159456 2 PlugStopfenTapnBouchon
16 0159248 6 Rocker armKipphebelBalancnCulbuteur
17 0159257 1 SleeveHlseManguitoDouille
18 0159279 1 Injector camEinspritznockenLeva inyectoraCame d'injection
19 0159472 1 ScrewSchraubeTornilloVis
20 0159234 1 Seal-oilldichtungEmpaque de aceiteJoint d'huile
21 0159282 1 FlangeFlanschBridaCollerette
22 0159468 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 20
23 0159338 1 Drive pulley w/keyLosscheibe mit KeilRodillo loco con chavetaPoulie folle avec clavette
24 0155697 1 Timing beltSynchronriemenCorrea de sincronizacinCourroie de synchronisation
25 0159240 1 Lip sealLippendichtungRetn labialJoint lvre
26 0159467 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 16
27 0159265 1 CoverDeckelTapaCouvercle
28 0159239 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
LTN 6L Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
0620121 - 110 67
-
Timing/Speed GovernorRegler LTN 6LRegulacin del Encendido/VelocidadRgulateur
68 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
29 0159267 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes
30 0159324 1 PlatePlattePlacaPlaque
31 0159478 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1 x 16
32 0155698 1 Speed governorDrehzahlreglerRegulador de velocidadRgulateur de vitesse
34 0159310 1 SleeveHlseManguitoDouille
35 0159251 1 SleeveHlseManguitoDouille
36 0159269 1 BearingLagerRodamientoRoulement
38 0159481 1 ScrewSchraubeTornilloVis
39 0159349 1 WasherScheibeArandelaRondelle
41 0159274 1 PlugStopfenTapnBouchon
42 0159334 1 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
43 0159344 1 WasherScheibeArandelaRondelle
44 0159284 1 PulleyScheibePoleaPoulie
45 0160218 1 Rocker arm shaftKipphebelwelleEje del balancnArbre du culbuteur
47 0155699 1 CamshaftNockenwelleArbol de levasArbre cames
LTN 6L Timing/Speed GovernorReglerRegulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
0620121 - 110 69
-
Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl. LTN 6LCrter compl.Carter compl.
70 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0082331 1 Plug (threaded)SchraubverschluTapn roscadoBouchon
2 0082184 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
3 0159257 2 SleeveHlseManguitoDouille
13 0159467 6 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 16
15 0082363 1 ScrewSchraubeTornilloVis
16 0082335 6 Plug (threaded)SchraubverschluTapn roscadoBouchon
17 0159296 1 GasketDichtungJuntaJoint
18 0160175 1 FlangeFlanschBridaCollerette
19 0103314 1 Seal-ringDichtungsringAnillo selladorRondelle tancher
20 0159480 8 ScrewSchraubeTornilloVis
21 0159257 8 SleeveHlseManguitoDouille
24 0159486 5 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette
24 0159487 5 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette
0,10
24 0159488 2 Washer-thrustDruckscheibeArandela de presinRondelle de facette
0,20
25 0159360 2 Dowel pinPastiftEspigaCheville
27 0160225 1 Front mountKonsole (vorne)Mnsula (delantera)Support d'avant
28 0160189 2 BoltBolzenPernoBoulon
M12 x 1,75 x 25
29 0159288 4 GasketDichtungJuntaJoint
31 0155702 4 BearingLagerRodamientoRoulement
31 0155704 4 BearingLagerRodamientoRoulement
31 0155703 4 BearingLagerRodamientoRoulement
32 0160226 2 Rear mountKonsole (hinten)Mnsula (trasera)Support d'arrire
33 0160236 8 WasherScheibeArandelaRondelle
36 0160236 2 WasherScheibeArandelaRondelle
37 0160190 8 BoltBolzenPernoBoulon
M8 x 1,25 x 20
LTN 6L Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.
0620121 - 110 71
-
Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl. LTN 6LCrter compl.Carter compl.
72 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
38 0160366 1 CrankcaseKurbelgehuseCrterCarter
LTN 6L Crankcase cpl.Kurbelgehuse kpl.Crter compl.Carter compl.
0620121 - 110 73
-
Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence
74 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0159473 6 ScrewSchraubeTornilloVis
3 0160209 1 SealDichtungEmpaqueJoint
4 0063700 2 Flange nutFlanschmutterTuerca de rebordeEcrou de bride
5 0082285 2 WasherScheibeArandelaRondelle
6 0084119 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
7 0155706 1 Fuel pumpKraftstoffpumpeBomba de combustiblePompe carburant
8 0110759 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
9 0159339 1 Fuel pump rodKraftstoffpumpenstangeVarilla de bomba de combustibleTringle de pompe essence
152.45 M
10 0159237 6 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
9,25 x 1,78
11 0082140 6 NutMutterTuercacrou
M8
12 0159332 6 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
13 0082285 6 WasherScheibeArandelaRondelle
14 0159246 3 Push rod (valve lifter)StostangeLevantavlvulaPoussoir de soupape
16 0160391 3 Check valveRckschlagventilVlvula checadoraClapet de non-retour
18 0155707 3 Valve-fuelKraftstoffhahnGrifo de combustibleRobinet de carburant
20 0160378 3 PlungerPlungerPlungerPlunger
23 0159317 3 SpringFederResorteRessort
25 0160379 3 Injection pumpEinspritzpumpeBomba inyectoraPompe d'injection
27 0160332 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
2,00
27 0160333 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,90
27 0160334 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,80
27 0160335 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,70
27 0160336 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,60
27 0160337 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,50
27 0160338 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,40
LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible
Systme d'Essence
0620121 - 110 75
-
Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence
76 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
27 0160339 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,30
27 0160340 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,20
27 0160341 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,10
27 0160342 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
1,00
28 0159313 3 Spring-pressureDruckfederResorte de presinRessort de pression
29 0159247 3 RodStangeVarillaTringle
30 0159278 3 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
37 0159471 12 ScrewSchraubeTornilloVis
M4 x 12
40 0159318 3 Spark arresterFunkenfngerParachispasPare-tincelles
41 0159233 3 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
42 0159286 3 NutMutterTuercacrou
43 0155710 3 Nozzle jetEinspritzstrahlTobera de inyeccinJet d'injection
44 0082105 2 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle
45 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre
46 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre
47 0082105 1 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle
49 0155711 1 Valve-fuel shutoffKraftstoffhahnGrifo de combustibleRobinet
51 0205200 1 Fuel filter cpl.Kraftstofffilter kpl.Filtro de combustible compl.Filtre carburant compl.
52 0082183 2 Seal-ring, copperKupferdichtungsringAnillo sellador de cobreRondelle tancher en cuivre
53 0082185 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
54 0155713 1 HoseSchlauchMangueraTuyau
55 0155714 1 HoseSchlauchMangueraTuyau
56 0155715 1 Fuel filter cartridgeKraftstofffilterpatroneCartucho del filtro de combustibleCartouche du filtre carburant
57 0159300 3 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
60 0082185 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible
Systme d'Essence
0620121 - 110 77
-
Fuel SystemKraftstoffsystem LTN 6LSistema de CombustibleSystme d'Essence
78 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
61 0205203 1 Banjo bolt w/check valveHohlschraube mit RckschlagventilPerno hueco con vlvula checadoraBoulon creux filet femelle avec clapet denon-retour
62 0159238 3 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
25 x 12 x 1,78
63 0159302 3 GasketDichtungJuntaJoint
64 0159459 1 PipeRohrTuboConduit
66 0082100 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 22
67 0160231 2 WasherScheibeArandelaRondelle
68 0160235 2 WasherScheibeArandelaRondelle
69 0160346 1 Support bracketUntersttzungskonsoleMnsula de soporteConsole de support
70 0160363 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 20
71 0159342 1 Hose fittingSchlauchverschraubungUnin de mangueraRaccord de tuyau
72 0084231 2 ScrewSchraubeTornilloVis
73 0083995 2 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
74 0203362 1 Nipple fittingStutzenNipleRaccord
75 0205201 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant
76 0082107 1 Banjo boltHohlschraubePerno huecoBoulon creux filet femelle
77 0082185 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
LTN 6L Fuel SystemKraftstoffsystemSistema de Combustible
Systme d'Essence
0620121 - 110 79
-
Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.
80 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0155716 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie
2 0159335 1 BeltguardRiemenschutzGuardacorreaProtection de courroie
3 0155717 1 Alternator beltLichtmaschinenriemenCorrea del alternadorCourroie de l'alternateur
875
4 0159347 1 WasherScheibeArandelaRondelle
5 0159241 1 Retaining ringSicherungsringAnillo de retencinBague d'arrt
6 0082135 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes
7 0159277 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
8 0082135 1 Ball bearingKugellagerRodamiento de bolasRoulement billes
9 0159241 1 Retaining ringSicherungsringAnillo de retencinBague d'arrt
12 0159448 1 BracketKonsoleSoporteSupport
13 0159490 1 BoltBolzenPernoBoulon
M8 x 1,25 x 90
14 0159346 1 WasherScheibeArandelaRondelle
15 0155718 1 PulleyScheibePoleaPoulie
16 0160362 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 35
17 0159293 1 GasketDichtungJuntaJoint
18 0155719 1 Water pump cpl.Wasserpumpe kpl.Bomba del agua compl.Pompe eau compl.
19 0159298 1 GasketDichtungJuntaJoint
24 0084171 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 35
28 0160202 1 Fan flangeGeblseradflanschBrida del ventiladorCollerette du ventilateur
29 0159266 1 Thermostat coverThermostatdeckelTapa del termstatoCouvercle du thermostat
30 0159232 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
31 0207002 1 Thermostat valveThermostatventilVlvula de gobierno termostticoSoupape thermostatique
32 0160372 1 HousingGehuseCajaCarter
33 0084169 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 20
34 0159470 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 60
LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.
Radiateur compl.
0620121 - 110 81
-
Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.
82 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
35 0159323 1 PlatePlattePlacaPlaque
36 0155722 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur
37 0160362 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 35
38 0159475 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 40
39 0159337 1 NutMutterTuercacrou
42 0159469 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1,25 x 16
44 0159299 1 WasherScheibeArandelaRondelle
45 0160387 1 SensorSensoreinheitUnidad de alertaCapteur
47 0159476 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1,25 x 30
49 0160200 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
52 0155725 1 HoseSchlauchMangueraTuyau
62 0160350 1 CapKappeTapaCapuchon
72 0155726 1 Sensor-temperature, glow plugTemperatursensoreinheit der Glhkerze
Unidad de alerta de temperatura del tapnluminosoCapteur de temprature, bougie deprchauff.
73 0082185 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
74 0155727 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
0,25
75 0213454 1 BraceStrebeApoyoVentrire
85 0213455 1 ShroudHaubeGuarderaCarnage
86 0155732 1 HoseSchlauchMangueraTuyau
87 0215728 1 RadiatorKhlerRadiadorRadiateur
89 0160198 2 NutMutterTuercacrou
M8
90 0082292 2 WasherScheibeArandelaRondelle
91 0155728 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
0,30
92 0082292 2 WasherScheibeArandelaRondelle
93 0155733 1 BracketKonsoleSoporteSupport
LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.
Radiateur compl.
0620121 - 110 83
-
Radiator cpl.Khler kpl. LTN 6LRadiador compl.Radiateur compl.
84 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
94 0160353 1 BraceStrebeApoyoVentrire
95 0160200 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
96 0160201 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
97 0160355 1 Water pipeWasserrohrCao de aguaTube d'eau
98 0213456 1 Fan guardLfterhaubeGuardaventiladorBague de ventilateur
104 0165574 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
105 0159268 1 PlugStopfenTapnBouchon
106 0155729 1 Hose/water flangeFlansch-Schlauch/WasserBrida-manguera/aguaCollerette-tuyau/eau
107 0207003 1 GasketDichtungJuntaJoint
108 0213457 4 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber
M6
130 0213463 1 MountKonsoleMnsulaSupport
167 0215693 2 BoltBolzenPernoBoulon
M8
168 0215741 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M12 x 30
169 0160236 4 WasherScheibeArandelaRondelle
170 0215740 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M12 x 20
LTN 6L Radiator cpl.Khler kpl.Radiador compl.
Radiateur compl.
0620121 - 110 85
-
Lubrication SystemSchmierung LTN 6LLubricacinLubrification
86 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0159336 1 PulleyScheibePoleaPoulie
2 0155734 1 Lip sealLippendichtungRetn labialJoint lvre
32 x 50 x 6
3 0082184 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
4 0159450 1 Oil plugSchraubverschluTapn roscadoBouchon
5 0159312 1 SpringFederResorteRessort
6 0159330 1 RodStangeVarillaTringle
9 0159478 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1 x 16
11 0160326 1 RotorRotorRotorRotor
12 0159228 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
14 0159476 1 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1,25 x 30
15 0159235 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
17 0084169 6 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 20
18 0155735 1 Oil pump cpl.lpumpe kpl.Bomba de aceite compl.Pompe huile compl.
19 0160178 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
21 0159566 1 GasketDichtungJuntaJoint
22 0159565 2 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
24 0159567 18 WasherScheibeArandelaRondelle
25 0159253 18 BoltBolzenPernoBoulon
M6 x 1 x 12
28 0159568 2 WasherScheibeArandelaRondelle
29 0159452 2 PlugStopfenTapnBouchon
M18
30 0159348 1 WasherScheibeArandelaRondelle
31 0159253 1 BoltBolzenPernoBoulon
M6 x 1 x 12
32 0159341 1 Oil filter unionRohrkupplung fr lfilterAcoplador de unin para filtro de aceiteRaccord pour filtre d'huile
33 0155736 1 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile
35 0160195 1 Square keyPassfederChavetaClavette
12
LTN 6L Lubrication SystemSchmierungLubricacin
Lubrification
0620121 - 110 87
-
Lubrication SystemSchmierung LTN 6LLubricacinLubrification
88 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
36 0159291 1 GasketDichtungJuntaJoint
37 0160389 1 HoseSchlauchMangueraTuyau
40 0155738 1 Oil panlwanneColector de aceiteCuvette-carter huile
42 0155739 1 Tube-dipstickPeilstabverlngerungExtensin de indicador del nivel de aceiteExtension de rglette-jauge
43 0155740 1 Oil dipsticklpeilstabIndicador del nivel de aceiteRglette-jauge d'huile
49 0159484 2 Screw-specialSonderschraubeTornillo para uso especialVis spciale
LTN 6L Lubrication SystemSchmierungLubricacin
Lubrification
0620121 - 110 89
-
ControlsControls LTN 6LControlsControls
90 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0159276 1 NutMutterTuercacrou
2 0083995 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
3 0160204 1 NutMutterTuercacrou
5 0160214 1 LeverHebelPalancaLevier
8 0160222 2 PlatePlattePlacaPlaque
9 0159477 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M3 x 0,5 x 6
11 0159292 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
M16 x 20
12 0160386 1 Fuel primerAnlaeinspritzpumpeImprimadorDispositif d'injection au dmarrage
14 0082365 1 ScrewSchraubeTornilloVis
M5 x 7
16 0159230 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
19 0159315 1 SpringFederResorteRessort
24 0217832 1 Governor springReglerfederResorte del reguladorRessort rgulateur
27 0159321 1 PinStiftPasadorGoupille
30 0159229 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
37 0084131 1 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 10
38 0159270 1 NutMutterTuercacrou
39 0083995 1 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
52 0159245 1 LinkageGestngeVarillajeTringles
54 0160221 1 PlatePlattePlacaPlaque
55 0160220 1 PlatePlattePlacaPlaque
57 0159325 1 PlatePlattePlacaPlaque
58 0155743 1 Governor leverReglerhebelPalanca del gobernadorLevier rgulateur
LTN 6L ControlsControlsControlsControls
0620121 - 110 91
-
Cylinder HeadZylinderkopf LTN 6LCulataCulasse
92 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0159461 1 Breather tubeEntlftungsrohrTubo respiraderoTube reniflard
3 0155744 1 Oil filler capKappe-lfllerLlenador de aceiteRemplisseur d'huile
4 0159468 12 ScrewSchraubeTornilloVis
M6 x 1 x 20
5 0159445 2 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement
6 0159460 1 PipeRohrTuboConduit
7 0160201 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
8 0159455 1 PlugStopfenTapnBouchon
9 0159308 1 Rubber connectorGummianschlussteilConector de gomaConnecteur en caoutchouc
13 0160199 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
16 0160373 6 Valve springVentilfederResorte de vlvulaRessort de soupape
18 0159328 6 Spring-retainerHaltefederResorte retenedorRessort de retenue
20 0159303 6 Valve guideVentilfhrungGuavlvulaGuide de soupape
24 0159350 8 WasherScheibeArandelaRondelle
25 0159449 2 Expansion plugExpansionsstopfenTapn de expansinBouchon d'expansion
18
26 0159479 8 BoltBolzenPernoBoulon
27 0159351 6 WasherScheibeArandelaRondelle
28 0160392 3 Exhaust valveAuslaventilVlvula de escapeSoupape d'chappement
29 0160390 3 Intake valveEinlaventilVlvula de admisinSoupape d'admission
30 0159454 2 PlugStopfenTapnBouchon
31 0159453 1 Aluminum plugStopfen aus AluminiumTapn de aluminioBouchon en aluminium
33 0159285 3 NutMutterTuercacrou
34 0160380 3 Precombustion chamberVorkammerCmara de precombustinPrchambre
36 0160381 3 Seat-valve, intakeSitz des EinlassventilsAsiento de la vlvula de admisinSige de la soupape d'admission
37 0160382 3 Seat-valve, exhaustSitz des AuslasssventilsAsiento de la vlvula de escapeSige de la soupape d'chappement
38 0155745 1 ValveVentilVlvulaSoupape
LTN 6L Cylinder HeadZylinderkopfCulata
Culasse
0620121 - 110 93
-
Cylinder HeadZylinderkopf LTN 6LCulataCulasse
94 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
44 0159297 6 Guide sealFhrungsdichtungEmpaque de guaJoint de guidage
48 0159311 1 RetainerHalterRetenedorArrtoir
49 0082292 1 WasherScheibeArandelaRondelle
50 0159231 1 O-RingO-RingAnillo-OJoint torique
51 0159254 1 BoltBolzenPernoBoulon
M8 x 14
52 0155746 1 CoverDeckelTapaCouvercle
54 0160205 1 GasketDichtungJuntaJoint
56 0160388 1 Cylinder headZylinderkopfCulataCulasse
60 0160369 1 Cylinder head gasket (1) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (1)Junta de culata del cilindro con entalladura(1)Joint de culasse de cylindre avec cran (1)
60 0160370 1 Cylinder head gasket (2) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (2)Junta de culata del cilindro con entalladura(2)Joint de culasse de cylindre avec cran (2)
60 0160371 1 Cylinder head gasket (3) notchZylinderkopfdichtung mit Schlitz (3)Junta de culata del cilindro con entalladura(3)Joint de culasse de cylindre avec cran (3)
74 0215494 1 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
LTN 6L Cylinder HeadZylinderkopfCulata
Culasse
0620121 - 110 95
-
Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTN 6LPiezas ElctricasParties Constituanates lectriques
96 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0160187 1 BoltBolzenPernoBoulon
M10 x 70
2 0160232 1 WasherScheibeArandelaRondelle
3 0159476 3 ScrewSchraubeTornilloVis
M8 x 1,25 x 30
4 0083011 1 NutMutterTuercacrou
M10
5 0160347 1 Alternator supportKonsole fr LichtmaschineSoporte para alternadorSupport pour alternateur
6 0155748 3 Glow plugGlhkerzeTapn luminosoBougie de prchauffage
12V
7 0159259 2 WireKabelAlambreFil
8 0160187 1 BoltBolzenPernoBoulon
M10 x 70
9 0160232 1 WasherScheibeArandelaRondelle
10 0155749 1 AlternatorLichtmaschineAlternadorAlternateur
12V/45A
12 0160374 1 Starter MotorAnlasserMotor de ArranqueDmarreur
13 0084164 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 30
14 0160227 1 Switch-oillschalterInterruptor en aceiteInterrupteur huile
15 0082184 4 Washer-copperKupferscheibeArandela de cobreRondelle en cuivre
20 0159271 3 NutMutterTuercacrou
29 0160194 1 Wire-glow plugGlhkerzenkabelAlambre para tapn encendedorFil pour bougie de prchauffage
33 0082254 1 ElbowKrmmerCodoCoude
36 0206968 1 FlangeFlanschBridaCollerette
41 0155752 1 WireKabelAlambreFil
42 0165577 1 SwitchSchalterInterruptorInterrupteur
43 0160345 1 BracketKonsoleSoporteSupport
44 0165578 1 KeySchlsselLlaveCl
45 0155753 1 FuseSicherungFusibleFusible
80A
53 0160184 2 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur
54 0160183 1 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur
LTN 6L Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
0620121 - 110 97
-
Electrical ComponentsElektrische Bestandteile LTN 6LPiezas ElctricasParties Constituanates lectriques
98 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
55 0160182 1 ConnectorAnschluteilConectorConnecteur
56 0160210 2 GuardSchutzProtectorProtection
57 0165576 1 Panel cpl.Panel kpl.Panel compl.Tableau compl.
59 0207004 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
131 0207005 1 SwitchSchalterInterruptorInterrupteur
LTN 6L Electrical ComponentsElektrische BestandteilePiezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
0620121 - 110 99
-
Maintenance KitWartungssatz LTN 6LJuego de reparacinJeu d'entretien
100 0620121 - 110
-
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0156185 1 Maintenance Kit - 1000 hoursWartungssatz - 1000 StundenJuego de reparacin - 1000 horasJeu d'entretien - 1000 heures
2 0155678 2 Air cleaner cartridgeLuftfilterpatroneCartucho de filtro del aireCartouche du filtre air
3 0155736 4 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile
4 0155717 2 Alternator beltLichtmaschinenriemenCorrea del alternadorCourroie de l'alternateur
875
5 0155715 4 Fuel filter cartridgeKraftstofffilterpatroneCartucho del filtro de combustibleCartouche du filtre carburant
LTN 6L Maintenance KitWartungssatzJuego de reparacin
Jeu d'entretien
0620121 - 110 101
-
Wacker Neuson SE - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021