m ezze dobry poczĄtek - hilton...wybór tradycyjnych polskich nalewek „soplica” selection of...
TRANSCRIPT
-
Mezze- drobne przekąski w kuchni Śródziemnomorskiej, odpowiednie na dobry początek. Polecamy wybrać 3 za 40 PLN lub 5 za 60 PLN. Wszystkie Mezze są serwowane z sosem pindjur, tzatziki i salsą verde.
Mezze- in Mediterranean culture small appetizers, perfect to start your dinner with.We recommend to choose 3 for 40 PLN or 5 for 60 PLN. All Mezze are served with sauces: pindjur, tzatziki and salsa verde
Falafel ( 2 szt) Falafel ( 2 pcs)
HummusHummus
Bakłażan Parmigiana Eggplant Parmigiana
SmSmażony ser Feta obtoczony w sezamie z miodem Fried Feta cheese with sesame seeds and honey
Kebab jagnięcy (2 szt) Lamb kebab (2 pcs)
Suvlaki drobiowe (2 szt) Chicken souvlaki (2 pcs)
Krokiety cielęce (2 szt) VVeal croquettes (2 pcs)
Grillowane krewetki (4 szt) Grilled prawns (4 pcs)
Tuńczyk marynowany w limonce z dynią i żurawiną Tuna – lime marinated with pumpkin and cranberries
Grillowana ośmiornica Grilled octopus
MEZZE
DOBRY POCZĄTEKPERFECT TO START
Zupa cytrynowa z ryżem i żółtkiemLemon soup with rice and egg yolk
Kremowa zupa z homara i kukurydzy Bisque of lobster soup with corn
Sałatka z komosy ryżowej z grillowanymi warzywami Quinoa salad with grilled vegetables
MakaMakaron Garganelli z groszkiem cukrowym i zielonymi szparagami Garganelli with snow peas and green asparagus
Pieczona pietruszka z grzybami i serem Manchego Roast parsnip with mushrooms and Manchego cheese
20 PLN
24 PLN
39 PLN
42 PLN
46 PLN
Każde 15 PLNEach 15 PLN
COŚ ZDROWEGOHEALTHY
Zdrowa opcja / Healthy
Danie wegetariańskie / Vegeterian
Zupy i dania wegetariańskieSoups and vegetarian dishes
-
Risotto z krewetkami i ośmiornicą, z płatkami sera parmezan Prawn and octopus risotto with parmesan shavings
Polędwiczka z dorsza gotowana w rybnym bulionie, na purée z kalarepy z warzywami korzennymi Cod loin in fish bouillon with kohlrabi purée and root vegetables
Grillowany łosoś z pikantnym purée z kalafiora, karmelikarmelizowaną marchwią i emulsją cytrynową z żurawinąPoached fillet of salmon with spicy cauliflower purée, caramelized carrots and lemon emulsion with cranberries
Z morzaFrom the sea
52 PLN
59 PLN
68 PLN
DANIA GŁÓWNEMAIN COURSES
Grillowana pierś kurczaka z sałatką z zielonej fasolki, grzybami, podana na sosie z czarnej fasoli i pieczonymi ziemniakamiGrilled free range chicken breast with French beans salad, mushrooms on black bean sauce and roasted potatoes.
Wolno pieczona polędwiczka wieprzowa w plastrach słoniny z karmelizowaną skorzonerą i sosem ze smardzy Slow Slow roasted pork loin with sliced lard, caramelized salsify and morel sauce
Duszony udziec jagnięcy z warzywami korzennymi i ziemniakami Roasted lamb shoulder with root vegetables and potatoes
52 PLN
59 PLN
62 PLN
Wołowa polędwica 200g z grillowanymi krewetkami w sosie homarowym, szpinakiem i ziemniaczanym gratin Beef fillet with grilled king prawns, lobster sauce, spinach and potato gratin
Łata wołowa, 180g - USABavette, 180g - USA
Antrykot, 200g – Argentyna EntrecôteEntrecôte, 200g – Argentina
Rostbef, 250g – Brazylia Sirloin, 250g – Brazil
Polędwica wołowa, 200g – Polska Beef fillet, 200g – Poland
195 PLN
110 PLN
115 PLN
115 PLN
125 PLN
STEKI WOŁOWEPRIME CUTS
Zdrowa opcja / Healthy
Danie wegetariańskie / Vegeterian
Wszystkie steki serwujemy z dodatkami na Państwa wybór: ręcznie krojone frytki, selekcja warzyw, smażone grzyby, szpinak z czosnkiem, ziemniaczane gratinAll steaks are served with your choice of: chunky chips, selection of vegetables, fried mushrooms, sauteed spinach with garlic, potato gratin
Każdy dodatek - 10 PLNEach side - 10 PLN
SeleSelekcja sosów – Bernaise, pieprzowy, masło ziołoweSelection of sauces – Bernaise, pepper, herb butter
Jeden sos w cenie steków / Choice of one sauce included.
Z farmyFrom the farm
-
Mus z mango i marakuji z tapioką waniliową i lodami malaga Mango and passion fruit mousse with vanilla tapioca and a scoop of malaga ice-cream
Limonkowe tiramisu z granitą malinową i biszkoptami Lime tiramisu with raspberry granite and savoyardi biscuites
Czekoladowy fondant z sosem z owoców leśnych i lodami waniliowymi CChocolate fondant with forest berries coulis and a scoop of vanilla ice-cream
Mille feiulle - kremówka z migdałami i miodowymi śliwkami z proseccoMille feiulle with almonds and plums flavoured with honey and prosecco
Wybór lodów i sorbetów (2 gałki) Selection of ice-creams and sorbets (2 scoop)
25 PLN
28 PLN
32 PLN
30 PLN
15 PLN
DESERYDESSERTS
Zdrowa opcja / Healthy
Danie wegetariańskie / Vegeterian
Espresso, Macchiato
Americano, Double espresso
Latte, Cappuccino
Wybór herbat - Zapytaj o dostępne smaki Selection of teas - Ask about our selection
18 PLN
19 PLN
20 PLN
19 PLN
KAWA I HERBATACOFFEES AND TEAS
Wybór tradycyjnych polskich nalewek „Soplica”Selection of traditional polish „Soplica” liquers
Osoby o szczególnych wymaganiach dietetycznych lub z alergiami pokarmowymi proszone są o kontakt z obsługą. Spożywanie alkoholu przez osoby poniżej 18 roku życia lub podawanie im go jest zabronione. Wszystkie ceny zawierają podatek VAT.
People with special dietary needs or food allergies are invited to contact the service staff. Consumption of alcohol is forbidden for people under the age of 18. All prices are inclusive od TAX.
25 PLN40ml
NAJLEPSZE NA KONIECPERFECT FINISH
A'LA CARTE 1A'LA CARTE 2A'LA CARTE 3