level - high standing furniture for presidential level and senior management
DESCRIPTION
DESIGNED FOR PEOPLE WHO VALUE THEIR IMAGE "Level is style. Style because it speaks of the values of whoever possesses it. Sensitivity towards beauty. Demands for a job well-done. Committed to producing new scenarios.” Gabriel TeixidóTRANSCRIPT
Serie Level
Programa de mobiliario con
diseño exclusivo de Alta
Representatividad.
Series Level
Furniture programme with
exclusive Upper-Representation
design.
Série Level
Programme de mobilier de haut
standing au design exclusif.
| Serie Level
Serie Level“Level es estilo. Estilo porque aúna
formas contemporáneas con la
tradición artesanal de los maestros
ebanistas que elaboran uno a uno,
con mimo y destreza, cada uno de
los muebles del programa.
Level es estilo. Estilo porque
habla de los valores de quién lo
posee. Sensibilidad por la belleza.
Exigencia por el trabajo bien hecho.
Apuesta por la construcción de
nuevos escenarios.”
Gabriel Teixidó
Series Level“Level is style. Style because it
combines contemporary forms with
craftsman tradition from the master
cabinetmakers that produce each
piece of furniture in the programme,
one-by-one, with loving care and
skill.
Level is style. Style because it speaks
of the values of whoever possesses it.
Sensitivity towards beauty. Demands
for a job well-done. Committed to
producing new scenarios.”
Gabriel Teixidó
Série Level“Level, a du style. Du style, car
il allie les formes contemporaines
à la tradition artisanale des maîtres
ébénistes : ceux qui élaborent un
à un les meubles de ce programme,
avec autant d’adresse que de
passion.
Level a du style, car il transmet les
valeurs de la personne qui l’a choisi.
Sensibilité à la beauté. Passion pour
le travail bien fait. Goût pour la
construction de nouveaux décors.”
Gabriel Teixidó
“PENSADA PARA PERSONAS QUE VALOREN SU IMAGEN”
“DESIGNED FOR PEOPLE WHO VALUE THEIR IMAGE”
“PENSÉE POUR LES PERSONNES QUI TIENNENT À LEUR IMAGE”
Mesa de alta dirección con
el sobre de madera natural
de wengué y un ala informática
lacada en negro brillo.
Upper-management table
with natural wengue wood tabletop
and a brilliant black-lacquered
computer section.
Table de haute direction
avec plateau en bois de wengué
naturel et retour informatique laqué
noir brillant.
Detalle de la mesa en forma de T,
toda en madera natural de wengué
y herrajes ocultos.
Parte trasera del ala informática
donde se ven los dos agujeros
que sirven para la ventilación de la
CPU y para la salida de sus cables,
aunque estos también tienen otra
salida en la base del mueble.
Detalle de los cajones con tiradores
metálicos, abiertos y cerrados.
Details of the T-shaped table,
all in natural wengue wood and
hidden hardware.
The rear part of the computer
section showing the two holes for
computer case ventilation and for
cable exit, although these also have
another exit at the base of the unit.
Details of the drawers with metal
handles both open and closed.
Détail de la table en forme de T,
entièrement en bois naturel de
wengué, avec ferrures invisibles.
Partie postérieure du retour
informatique. Les deux orifices
assurent une bonne ventilation
de l’unité centrale et permettent
le passage des câbles, qui peuvent
également cheminer dans le socle
du meuble.
Détail des tiroirs à poignés
métalliques, ouverts et fermés.
Perspectiva donde podemos ver
el interior de la mesa / Al fondo,
un mueble compuesto por
dos aparadores bajos y una librería
con tres estantes.
Detalle del interior de uno de los
aparadores de puertas batientes.
A perspective in which we can
see the inside of the table / In the
background, a piece of furniture
comprising two low sideboards
and the three-shelf bookcase.
Close-up of inside one of the
sideboards with its side-hinged
doors.
Perspective montrant l’intérieur
de la table / Au fond, un meuble
composé de deux armoires basses
et d’une bibliothèque à trois
rayonnages.
Détail de l’intérieur d’une des
armoires basses à portes battantes.
Vistas del interior de la mesa donde
se aprecia el minucioso trabajo de
ebanistería.
Views showing the inside of the
table revealing the minute details
of the cabinetmaker’s work.
Vues de l’intérieur de la table
montrant une ébénisterie
minutieusement travaillée.
Mesa de alta dirección con un
buc de 3 cajones y un cajón doble.
Todo lacado en negro brillo,
a excepción del sobre de la mesa,
con un acabado soft touch, para
una mayor comodidad.
Upper-management table with
a unit containing three drawers and
one double drawer. All is lacquered
in brilliant black, except the
tabletop, which has a soft touch
finish for greater ease of use.
Table de haute direction avec
caisson 3 tiroirs standard et un
tiroir double. Le tout est laqué en
noir brillant, sauf le plateau de la
table, dont la finition soft touch
offre un confort optimum.
Vista exterior de la mesa, donde
podemos ver la gran pureza de
lineas de la serie.
Detalle del buc y del sobre, con el
cajón abierto y cerrado, para ver los
acabados de alta calidad que tiene
esta serie.
A view showing the outside of the
table revealing the great purity of
lines of this series.
Details of the drawer unit and the
tabletop, with the drawer open
and closed so that the high-quality
finishes of this series can be
appreciated.
Vue extérieure de la table
permettant d’apprécier la grande
pureté des lignes de cette série.
Détail du caisson et du plateau,
avec tiroir ouvert et fermé,
permettant d’apprécier les finitions
de haute qualité de cette série.
Vue extérieure de la table.
Mesa de dirección con el sobre
de roble y madera lacada blanca
brillo. La estructura metálica,
también está lacada / Al fondo dos
aparadores bajos con los mismos
acabados.
Detalle del canto del sobre, donde
se ve el encaje perfecto entre el
roble y la madera lacada blanca.
En los aparadores, el desnivel entre
las puertas batientes y el sobre de
roble, facilita la apertura de estos,
sirviendo de tirador.
Management table with oak and
brilliant white lacquered wood
tabletop. The metal structure is also
lacquered / In the background are
two low sideboards with the same
finishes.
Details of the tabletop edge,
showing the perfect fit between the
oak and white-lacquered wood.
The difference in level between
the side-hinged doors and the oak
tabletop facilitates their opening
by serving as a handle.
Table de direction avec plateau
en chêne et bois laqué blanc
brillant. La structure métallique est
également laquée / Au fond, deux
armoires basses présentant
la même finition.
Détail du bord du plateau
permettant d’apprécier le parfait
encastrement du chêne et du bois
laqué blanc.
Pour les armoires basses, les
portes battantes sont décalées
par rapport au plateau en chêne,
ce qui permet de les ouvrir sans
besoin de poignées.
Mesa de juntas de roble con seis
puntos de electrificación.
Detalle de la tapa de uno de los
puntos de electrificación, abierta
y cerrada.
Oak meeting table with six
electrification points.
Close-up of the cover for one
of the electrification points, open
and closed.
Table de conseil en chêne dotée
de six points d’électrification.
Détail du couvercle d’un des points
d’électrification, ouvert et fermé.
06
LE/M-102 + LE-141
Mesa de despacho modelo M con
buc de 3 cajones y un cajón doble /
Office table, model M with a unit
containing three drawers and one
double drawer / Table de bureau
modèle M avec caisson 3 tiroirs et
un tiroir double.
04
LE/L-101 + LE-142
Mesa de despacho modelo L
con buc de 2 cajones y un cajón
archivador / Office table, model L
with a unit containing two drawers
and a filing drawer / Table de
bureau modèle L avec caisson
2 tiroirs et un tiroir à classement.
07
LE/M-101 + LE-151
Mesa de despacho modelo M con
buc rodante de 3 cajones y un cajón
doble / Office table, model M with
a wheeled unit containing three
drawers and one double drawer /
Table de bureau modèle M avec
caisson 3 tiroirs sur roulettes et un
tiroir double.
08
LE-151 y LE-152
Buc rodante de 3 cajones y buc
rodante de 2 cajones y un cajón
doble / Wheeled unit containing
three drawers and another with two
drawers and one double drawer /
Caisson 3 tiroirs sur roulettes + un
caisson double et un caisson 2 tiroirs
sur roulettes + un tiroir à classement.
11
LE-130
Mesa de juntas rectangular de
2 patas / Rectangular conference
table with two legs / Table de
conseil rectangulaire piètement
2 pieds.
12
LE-130 + LE-511
Mesa de juntas rectangular de
2 patas y con electrificación /
Rectangular meeting table with two
legs and electrification / Table de
conseil rectangulaire piètement
2 pieds et électrification.
13
LE-135
Mesa de juntas rectangular de
3 patas / Rectangular conference
table with three legs / Table de
conseil rectangulaire piètement
3 pieds.
20
LE-651 + LE-652 + LE-651
2 aparadores con puertas batientes y 1 aparador con 4 cajones
archivadores / Two sideboards with side-hinged doors and one sideboard
with four filing drawers / 2 armoires basses portes battantes et une armoire
basse 4 tiroirs à classement.
15
LE-652
Aparador de 1 cuerpo con 4
cajones archivadores / Single-body
sideboard with four filing drawers /
Armoire basse 1 corps avec 4 tiroirs
à classement.
22
LE-705 + LE-653 + LE-653 + LE-705
2 Librerías de 1 puerta y 2 aparadores de 2 cajones y 2 cajones
archivadores / Two bookcases with one door and two sideboards with two
drawers and two filing drawers / 2 Librairies à 1 porte et 2 armoires basses
à 2 tiroirs et 2 tiroirs à classement.
18
LE-716
Librería de 1 cuerpo con 2 puertas
batientes / Single-body bookcase
with two side-hinged doors /
Bibliothèque 1 corps, 2 portes
battantes.
14
LE-651
Aparador de 1 cuerpo con puertas
batientes / Single-body sideboard
with side-hinged doors / Armoire
basse 1 corps, portes battantes.
21
LE-705 + LE-652 + LE-651
1 librería de 2 puertas, 1 aparador de 4 cajones y 1 aparador con puertas
batientes / Two-door bookcase, one sideboard with four drawers and one
sideboard with side-hinged doors / 1 librairie 2 portes, 1 armoire basse 4
tiroirs et 1 armoire basse portes battantes.
16
LE-653
Aparador de 1 cuerpo con 2 cajones
y 2 cajones archivador / Single-
body sideboard with two drawers
and two filing drawers / Armoire
basse 1 corps avec 2 tiroirs et
2 tiroirs à classement.
17
LE-705
Librería con 1 puerta batiente /
Bookcase with one side-hinged
door / Bibliothèque 1 porte
battante.
19
LE-651 + LE-651
2 aparadores con puertas batientes / Two sideboards with side-hinged
doors / 2 armoires basses portes battantes.
Serie Level Programa de mobiliario con diseño
exclusivo de Alta Representatividad.
Furniture programme with exclusive
Upper-Representation design.
Programme de mobilier de haut
standing au design exclusif.
01
LE/T-101 + LE-107
Mesa de despacho modelo T con
un ala informática / Office table,
model T with computer section /
Table de bureau modèle T avec
retour informatique.
03
LE/L-101 + LE-106
Mesa de despacho modelo L con
un ala / Office table, model L with
one side extension / Table de
bureau modèle L avec retour.
09
LE-014
Mesa de juntas redonda / Round
conference table / Table de reunión
ronde.
05
LE/M-102 + LE-107
Mesa de despacho modelo M con
un ala informática / Office table,
model M with computer section /
Table de bureau modèle M avec
retour informatique.
02
LE/T-101 + LE-141
Mesa de despacho modelo T con
buc de 3 cajones y un cajón doble /
Office table, model T with a unit
containing three drawers and one
double drawer / Table de bureau
modèle T avec caisson 3 tiroirs et
un tiroir double.
10
LE-114
Mesa de juntas cuadrada / Square
conference table / Table de reunión
carrée.
Soft touch blanco / White soft touch / Soft touch blanc
Soft touch negro / Black soft touch / Soft touch noir
Wengué Seal / Seal Wengue / Wengué Seal Roble Light / Oak / Chêne
Lacado blanco brillo / Brilliant white-lacquered / Laqué blanc brillant
Lacado negro brillo / Brilliant black-lacquered / Laqué noir brillant
250 250 230 230 230 230
215
95
215
95
215
95
73
73
73
73
73
73
220 140 140 300 30060
95
140
140
120
1207
0
73 73
73
73
73
66
350 120 120 120
60 120
120 46
46
46
46
46
73
80
80
80
150
150
240 360
360
360
46
46
46
46
80
80
150
150
Diseño y dirección de arte
Art design and management
Design et direction artistique
Xavier Bas Disseny
Fotografía
Photography
Photographie
Blai Carda;
Global Image Projects
Land 14, S.L. se reserva el derecho
de realizar modificaciones en el diseño, forma
y acabados de este programa de mobiliario.
Land 14, S.L. we reserve the right to
modify the design, form and finishes of this
furniture range.
Land 14, S.L. se réserve le droit de
modifier à tout moment la conception,
les formes et les finitions de ce programme
de mobilier.
Fotografías realizadas en el
Auditorio del Edificio Forum
de Barcelona, diseñado por los
prestigiosos arquitectos suizos
Herzog & DeMeuron.
Este majestuoso triángulo azul se
ha convertido ya en uno de los
emblemas de la nueva Barcelona.
The photographs were taken in the
auditorium of the Edificio Forum
in Barcelona, which was designed
by the prestigious Swiss architects
Herzog & DeMeuron.
This majestic blue triangle has
already become one of the
emblems of the new Barcelona
Photographies réalisées dans
l’auditorium de l’Edificio Forum de
Barcelone, œuvre des prestigieux
architectes suisses Herzog &
DeMeuron.
Ce majestueux triangle bleu est
d’ores et déjà devenu un des
symboles de la nouvelle Barcelone.
Agradecimientos / Our appreciation to /
Agradecimientos:
Metalarte; Fabricante de iluminación para
interior y exterior, ha colaborado con las
lámparas de las páginas 11, 13 y 15 / Metalarte;
interior and exterior lighting manufacturer,
collaborated with the lamps on pages 11, 13
and 15 / Fabricant de luminaires d’intérieur et
d’extérieur dont on peut trouver les lampes
pages 11, 13 et 15.
Santa & Cole; Editora de mobiliario e
iluminación para interior y exterior, elementos
vegetales y libros, ha colaborado con las
lámparas de las páginas 7 y 17 / Editor for
furniture and interior and exterior lighting,
vegetation elements and books, contributed
with the lamps on pages 7 and 17 / Éditeur
de mobilier, de luminaires d’intérieur et
d’extérieur, d’éléments végétaux et de livres,
dont on peut voir les lampes pages 7 et 17.
[email protected] / www.agland14.com
LAND 14, SL
Tres Creus 104, 2-2
08202 Sabadell - Barcelona, Spain
T +34 936 805 807
F +34 936 805 805
www.agland14.com