lean tom' grow house 8x4 hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

60
Lean Tom' Grow House 8x4 - Hybrid Approx. Dim. 244L x 124.5W x 225H cm / 96.1"L x 49"W x 88.6"H Snow Load 75kg/.2 15lbstic IWind Resistant 70k./hr 47.uhr Optional: Caulk/ Silicon

Upload: others

Post on 22-May-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Lean Tom' Grow House 8x4 - Hybrid Approx. Dim.

244L x 124.5W x 225H cm / 96.1"L x 49"W x 88.6"H

Snow Load 75kg/.2 15lbstic

IWind Resistant 70k./hr 47.uhr

Optional:

Caulk/ Silicon

Page 2: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

After Sale Service

customer.service @palram.com

USA - 877-627-8476 England 01302-380775 France 0169-791-094 Germany 0180-522-8778 International +972 4-848-6816

www.palramapplications.com

Page 3: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this greenhouse.

Keep these instructions in a safe place for future reference.

» Customer Service For assistance with assembly or for replacement parts - please log onto our website or call our service line (number is on the title page).

Additional information can be found at our website: www.palramapplications.com

» Safety Advice It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.

We strongly recommend using work gloves during assembly.

Always wear shoes and safety goggles when working with extruded aluminium. If using a step ladder or power tools ensure that you follow the manufacturer's safety advice.

Do not touch overhead power cables with the aluminium profiles.

Do not attempt to assemble the greenhouse in windy or wet conditions.

Dispose of all plastic bags. Keep them out of reach of small children.

Keep children away from the assembly area.

Do not lean against or push the greenhouse during construction.

Do not position your greenhouse in an area exposed to excessive wind.

Do not attempt to assemble this greenhouse if you are tired, have taken drugs or alcohol or if you are prone to dizzy spells.

Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored in the greenhouse. Ensure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs.

This product is designed to be used mainly as a greenhouse.

» Care & Maintenance When your greenhouse needs to be cleaned, use a mild detergent solution and rinse with cold clean water. DO NOT use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean the clear panels. It is recommended to check periodically that roof panels caps (plastic part 329 & profile 981) are set in place.

» Tools & Equipment Tape measure

Work gloves

Silicone spray / Lubricant

Phillips head screwdriver

Leveler

Rubber mallet

Adjustable Spanner /Wrench T001 - Special tool for Screws 411 and nuts 412

» Before Assembly

Selecting a site:

- The greenhouse must be positioned and fixed on a flat level surface.

- Choose a sunny position away from overhanging trees.

We strongly recommend this greenhouse being secured directly to a solid concrete foundation. When doing that use the pre drilled holes in the metal base.

This is a multi-part assembly best achieved by two people. Allow at least a half a day for the assembly process.

Take all components & parts out of the packages. Sort the parts and check against the contents parts list.

Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do not get lost.

Please note multi-sided profiles are used in this greenhouse. As a result some holes in the profiles are not used during assembly.

Please review entire instructions before starting. Carry out the assembly steps in exact order.

» Notes During Assembly Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels.

You may use Silicon lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles.

Do not spray the Polycarbonate panels.

Use a rubber mallet if necessary.

During assembly you will encounter the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.

Step 16: Peel the film covering the panel. Make sure you install it with the UV protected side out.

Step 17: Please note which screw and bolt to thread at which of the pre-drilled holes (Drawing a & b).

Window Assembly Step 23: Decide on the window's location before assembly. Window can be installed in one of the indicated options.

Step 35: In case the window doesn't closed properly, please release the screws, adjust the profile and tighten the screw.

Step 45: Anchoring the greenhouse can also be done by drilling the base profiles and fastening it to the ground using ground screws or spikes (screws and spikes are not supplied).

Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.

A\ Important Recommendations

Firmly connect the greenhouse to a level position immediately after completion of the assembly.

In order to anchor the greenhouse use the designated manufacturer anchoring kit.

Tighten all screws once assembly is completed.

Screws 411 and nuts 412 are used thruoghout the assembly process. Screws 411 are to be assembled from the outside and nuts 412 from the inside of the greenhouse. Do not fasten screws and nuts (411 & 412) more than 23- turns only. Do not tighten them until completion of the panels'assembly, if not specified otherwise. However, in some steps, temporary tightening of a few screws may be needed to prevent a

profile from falling.

Page 4: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des Gewachshauses beginnen. Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie zuruckgreifen zu konnen.

» Kundendienst Fur Hilfe bei dem Aufbau oder fur Ersatzteile - konnen Sie sich entweder auf unserer Webseite einloggen oder unseren Kundendienst anrufen (die Nummer steht auf der Titelseite). www.palramapplications.com

» Sicherheitshinweise Es ist von grosster Wichtigkeit, alle Teile genau gemass den Anweisungen zusammenzubauen. Lassen Sie keinen Schritt aus.

Wir empfehlen warmstens, wahrend des Aufbaus Arbeitshandschuhe zu tragen.

Tragen Sie immer Schuhe und eine Schutzbrille, wenn Sie mit stranggepresstem Aluminium arbeiten.

Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.

Beruhren Sie mit den Aluminiumprofilen keine Oberleitungen.

Versuchen Sie nicht, das Gewachshaus bei windigem oder regnerischem Wetter zusammenzubauen.

Entsorgen Sie alle PlastiktOten sicher und bewahren sie ausserhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.

Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.

Wahrend des Aufbaus sollten Sie sich nicht gegen das Gewachshaus lehnen oder es drucken.

Bauen Sie I hr Gewachshaus nicht an Orten mit hoher Windbelastung auf.

Versuchen Sie nicht, dieses Gewachshaus aufzubauen wenn Sie mucle sind, unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen oder zu Schwindelanfallen neigen.

Heisse Gerate wie kOrzlich benutzte Grills, Schneidbrenner usw. durfen nicht im Gewachshaus gelagert werden. Vergewissern Sie sich vor Einsetzen der Pflocke, dass sich keine versteckten Rohre oder Kabel im Boden befinden.

Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Gewachshaus benutzt zu werden.

» Pflege und Wartung Benutzen Sie eine milde Reinigungslosung fur die Reinigung I hres Gewachshauses und spOlen es danach mit kaltem, sauberen Wasser ab. Benutzen Sie AUF KEINEN FALL Azeton, Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel, urn die klaren Platten zu reinigen.

» Werkzeuge &Ausrustung MaBband

Arbeitshandschuhe

Schmiermittel / Silikonspray

Kreuzschitz schraubenzieher

Nivellierer

Grosser Hamme

Universalschraubenschlussel / Schraubenschlussel

T001 - Schlussel

» Vor dem Zusammenbau Einen Aufstellungsort auswahlen:

- Das Gewachshaus muss auf einem flachen Untergrund aufgestellt und befestigt werden.

- Wahlen Sie eine sonnige Position abseits von Oberhangenden Baumen.

Wir empfehlend dringend, dieses Gewachshaus direkt auf einem soliden Betonfundament zu befestigen. Verwenden Sie dabei die vorgebohrten Locher in der Metallbasis.

IR Dieser mehrteilige Bausatz sollte am besten von zwei Personen aufgebaut werden. Nehmen Sie sich fur den Zusammenbau mindestens einen halben Tag Zeit.

Entpacken Sie alle Bauteile. Sortieren Sie die Teile und vergleichen Sie sie mit der StOckliste. Die Teile sollten griffbereit ausgelegt werden.

Bewahren Sie alle kleinen Teile (Schrauben usw.) in einer Schussel, urn zu verhindern, dass sie verlorengehen.

Beachten Sie bitte, dass bei diesem Gewachshaus mehrseitige Profile verwendet werden. Wahrend des Zusammenbaus werden daher einige Locher in den Profilen nicht verwendet.

Lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau die gesamte Anleitung durch. Befolgen Sie beim Zusammenbau die genaue Reihenfolge.

» Hinweise beim Zusammenbau Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den Schutzfilm von den Panelen abzuziehen.

Sie konnen Silikonolspray verwenden, urn das Einschieben der Panele in die Profile zu erleichtern. BesprOhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. Verwenden Sie bei Bedarf einen Gummihammer.

mBeim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. F(_ir zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe.

Schritt 16: Diese Seite soli nach oben zeigend angebracht werden. Sie ist die Einzige mit einer UV- Schutz Lackierung.

Schritt 17: Bitte beachten Sie, welche Schrauben und Bolzen in die jeweiligen vorgebohrten Locher einzusetzen sind (Zeichnung a & b).Fenstereinbau

Schritt 23: Bestimmen Sie vor dem Einbau die Fensterposition. Fenster konnen auf eine der angegebenen Optionen eingebaut werden.

Schritt 35: Falls das Fenster nicht richtig schlieBen sante, losen Sie bitte die Schrauben, passen Sie die Profile an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.

Schritt 45: Das Gewachshaus kann auch verankert werden, indem man die Sockelprofile anbohrt und am Boden mit Bodenschrauben und Krampen festmacht (Schrauben und Spikes werden nicht mitgeliefert)

Bitte beachten Sie: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit. Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit lhre Garantie gultig bleibt.

A\ Wichtige Empfehlungen Sorgen Sie direkt nach dem Zusammenbau dafur, dass das Gewachshaus in ebener Position stabilisiert wird. Verwenden Sie zur Verankerung des Gewachshauses den dafur vom Herrsteller bestimmten Befestigungs-Kit. Alle Schrauben befestigen nach dem abschluss der Montage

Schrauben 411 and Muttern 412 werden wahrend des gesamten Aufbauvorgangs benutzt. Schrauben 411 werden von der Aussenseite des Gewachshauses eingesetzt und Muttern 412 von der Innenseite. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411 und 412) nicht mit mehr als 2 -3 Umdrehungen fest. Ziehen Sie sie erst nach Beendigung derVerglasung weiter fest, falls dies nicht ausdrucklich anders festgelegt ist. Bei einigen Schritten mussen allerdings eventuell ein paar Schrauben vorObergehend angezogen werden, urn zu vermeiden dass ein Profil fallt.

Page 5: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

IMPORTANT! Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer a monter votre serre. Conservez ces instructions en lieu sur pour toute consultation ulterieure.

» Service clientele Pour toute assistance concernant le montage de la serre ou ses pieces de rechange - veuillez consulter notre site Internet ou appeler notre service technique (dont le numero de telephone figure sur la couverture de la brochure).Pour en savoir plus, n'hesitez pas a visiter notre site Internet : www.palramapplications.com

» Consignes de securite Tres important !Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de cette brochure et realiser les etapes dans l'ordre enonce. Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage. Portez toujours des chaussures de travail et des lunettes de protection lorsque vous travaillez des pieces en aluminium extrude. Lors de ('utilisation d'une echelle ou d'outils electriques, assurez-vous de bien suivre les consignes de securite du fabricant. Veillez a ne pas toucher de cables aeriens avec les profiles en aluminium. N'essayez pas de monter la serre s'il y a du vent ou s'il fait humide. Jetez tous les sacs en plastique en appliquant les regles de securite et maintenez-les hors de portee des jeunes enfants. Eloignez les enfants de la zone d'assemblage. Ne vous appuyez pas contre la serre et ne la poussez pas pendant le montage. Ne positionnez pas la serre dans un endroit trop exposé au vent. N'essayez pas de monter la serre si vous etes fatigue, si vous etes sous l'effet de drogues, de medicaments ou d'alcool ou encore si vous etes sujet aux vertiges. Les objets chauds tels qu'un barbecue, un chalumeau ou autre article ayant ete recemment utilises, ne doivent pas etre ranges dans la serre.

Avant de planter les piquets, assurez-vous qu'aucun tuyau ni cable n'est enterre a

('endroit selectionne pour l'installation. Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme serre.

» Entretien & Maintenance Pour nettoyer votre serre, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire et froide. NE PAS utiliser d'acetone ni de produits nettoyants ou autres detergents speciaux pour nettoyer les panneaux clairs. II est recommande de verifier regulierement que les couvre-joints des panneaux du toit sont bien en place (pieces en plastique 329 & profile 981).

Outils & Equipement (non fournis) Metre (ruban)

Gants de travail

Spray silicone / Lubrifiant

Tournevis cruciforme Niveleur

Perceuse

Maillet en caoutchouc

Cle a molette/anglaise T001 - outil special pour vis 411 et ecrous 412

» Avant le montage Choisir un endroit :

La serre doit etre positionnee et fixee sur une surface plane et horizontale.

Choisissez un endroit ensoleille loin des arbres en saillie.

IR Nous vous recommandons fortement de securiser cette serre directement a une fondation en beton solide. Utilisez les

trous pre-perces dans la base metallique au moment de le faire.

IR II s'agit d'un assemblage multi parties qu'il vaut mieux realiser a deux. Comptez au moins une demi journee pour le processus de montage.

Retirez tous les composants des paquets. Triez les elements et verifiez la liste. Les

elements doivent se trouver a portee de main.

Gardez touts les petits elements (vis etc.) dans un bol pour ne pas les perdre.

Rt Veuillez noter que des coupes multi faces sont utilisees dans cette serre. Cest pourquoi certains trous dans les coupes ne

sont pas utilises pendant le montage.

Veuillez verifier toutes les instructions avant de commencer. Procedez aux etapes de montage dans l'ordre exact.

» Notes pendant le montage Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti- UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») et de decoller le film recouvrant les panneaux.

Utilisez le spray lubrifiant silicone pour vous alder a faire glisser les panneaux dans les coupes.

Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si besoin.

MPendant le montage, vous verrez l'icone d'information, veuillez-vous referer a la phase de montage correspondante pendant des commentaires et une assistance supplementaires.

Etape 16 : Assurez-vous que cette face soit bien tournee vers le haut lors de l'installation, car c'est la seule a etre enduite d'un vernis anti-UVs

Etape 17 : Veuillez noter dans quel trou pre-perce chaque vis et chaque ecrou doivent etre inseres (schema a et b).

Montage de la fenetre Etape 23 : Choisissez ('emplacement de la fenetre avant le montage. La fenetre peut etre assemblee dans l'une des options indiquees.

Etape 35 : Au cas ou la fenetre ne ferme pas correctement, veuillez relacher les vis, ajustez la

coupe et serrez les vis.

Etape 45 : Fixer la serre peut egalement etre effectue en percant les coupes de base et en la

fixant au sol en utilisant des vis de terre (vis non fournies).

Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite, elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.

A\ Recommandations importantes Immediatement awes avoir termine ('assemblage, fixez solidement la serre en position finale, parfaitement horizontale. Utilisez le kit de fixation du fabricant pour fixer la serre. Serrez toutes les vis awes avoir achever ('assemblage.

Les vis 411 et emus 412 servent tout au long de la procedure. Les vis 411 se placent l'exterieur et les emus 412 a l'interieur de la serre. Ne serrez les vis et emus (411 & 412) que de 2 a 3 tours, pas plus. Ne les serrez pas tant que ('assemblage n'est pas completement termine, sauf indication contraire. Cependant, la realisation de certaines etapes peut necessiter le serrage provisoire de quelques vis pour empecher un profile de tomber en attendant qu'il soit entierement integre a ('ensemble de la structure dans les etapes suivantes.

A Lmj r ,

Page 6: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

IMPORTANTE Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar a montar este invernadero.

Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura.

» Seryicio de Ayuda al Cliente Para obtener ayuda con el montaje o para las piezas de recambio - por favor entre a nuestro sitio web o Ilame a nuestra linea de servicio (el numero esta en la pagina de titulo).

Informacion adicional se puede encontrar en nuestro sitio web: www.palramapplications.com

» Consejo de Seguridad Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningun paso.

Recomendamos firmemente el use de guantes de trabajo durante el montaje.

Use siempre zapatos y gafas de seguridad al trabajar con aluminio extruido.

Al usar una escalera plegable o herramientas electricas asegurese de que sigue las

instrucciones de seguridad de los fabricantes.

No toque los cables electricos aereos con los perfiles de aluminio.

No intente montar el invernadero en dias de viento o dias con humedad.

Disponga todas las bolsas plasticas en lugar seguro - guardelas fuera del alcance de nifios.

Mantenga a los nifios fuera del area de montaje.

No se apoye ni empuje el invernadero durante la construccion.

No coloque su invernadero en un area expuesta al viento excesivo.

No intente montar este invernadero si usted esta cansado, ha tornado drogas o alcohol o si usted es propenso a ataques de mareo.

Articulos calientes recientemente usados tales como parrillas, sopletes etc. no deben ser almacenados en el invernadero. Asegurese de que no haya ninguna tuberia o cables ocultos en la tierra antes de insertar las clavijas.

Este producto fue disefiado para ser utilizado principalmente como un invernadero.

Cuidados & Mantenimiento Cuando su invernadero necesite limpieza, utilice una solucion detergente suave y enjuague con agua limpia fria. NO UTILICE acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Se recomienda comprobar periodicamente que los paneles del techo >tapones (parte de plastico 329 y perfil 981) estan colocados en el lugar.

Herramientas & Equipos Escalera plegable

Llave inglesa ajustable/Ilave inglesa

Cinta metrica

Nivelador

Guantes de trabajo

Martillo grande

Lubricante

Llave inglesa

T001 - Herramienta especial para Tornillos 411 y Tuercas 412

» Antes del Montaje Seleccionar un lugar:

- El invernadero debe colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada.

- Escoja una ubicacion soleada y apartada de arboles que la cubran.

Recomendamos encarecidamente que el invernadero se fije directamente sobre cimientos de cemento solido. Para hacer esto, utilice los agujeros previamente taladrados en la base de metal.

Este montaje consta de varias partes y seria optima que lo realizasen dos personas. El proceso de montaje Ilevara alrededor de medio dia.

Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes. Ordene las piezas y compruebe que estan todas usando la

lista de contenidos. Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas a mano. Ponga las piezas pequefias (p. ej. tornillos) en un bol para no perderlas.

Por favor, tenga en cuenta que este invernadero incluye perfiles con multiples superficies. Como resultado, algunos de los agujeros de los perfiles no se utilizan durante el montaje.

Por favor, revise todas las instrucciones antes de empezar. Siga los pasos del montaje en el orden exacto.

» Notas durante el montaje Asegurese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "ESTE LADO HACIA AFUERA") y tenga en cuenta que tiene que guitar la

cinta que recubre los paneles.

Puede utilizar spray lubricante de silicona para ayudarle a deslizar los paneles en los perfiles.

No aplique spray sobre los paneles de policarbonato.

Utilice un mazo de goma si es necesario.

Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.

Paso 16: Instale con este lado hacia arriba, este es el unico lado con un barniz protector UV.

Paso 17: Por favor, fijese en que tornillo y tuerca se

enrosca en cada uno de los agujeros pretaladrados (Esquemas a y b).

Montaje de ventana Paso 23: decida la ubicacion de la ventana antes del montaje. La ventana puede instalarse en una de las opciones indicadas.

Paso 35: en el caso de que la ventana no cierre adecuadamente, por favor, extraiga los tornillos, ajuste el perfil y apriete los tornillos.

Paso 45: Tambien puede anclar el invernadero taladrando los perfiles de la base y atandolo al suelo mediante tornillos de tierra o estacas (tornillos y estacas no incluidos).

Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su

garantia sea valida.

Recomendaciones importantes Ajuste firmemente el invernadero en una posicion nivelada inmediatamente despues de completar su montaje.

Para anclar el invernadero, utilice el kit de anclaje indicado por el fabricante. Apriete todos los tornillos de montaje al completar.

Los tornillos 411 y las tuercas 412 son usados durante todo el proceso de montaje. Los tornillos 411 deben ser montados desde el exterior y las tuercas 412 desde el interior del invernadero. No apriete los tornillos y tuercas (411 y 412) mas de 23- vueltas. No los apriete hasta terminar el montaje de los paneles, a menos que orientado de otra manera. Sin embargo, en algun paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se caiga un perfil.

Page 7: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

VIKTIG!

Les disse anvisningene noye for montering, og to vare p5 dem for fremtidig bruk.

» Sikkerhetsanvisninger Utfor monteringen i henhold til disse anvisningene. Bruk vernehansker. Bruk sko og vernebriller ved arbeid med aluminiumsprofiler. Folg produsentens sikkerhetsanvisninger for verktoy og annet utstyr. Pass p5 at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller ledninger. Ikke forsok 5 montere produktet n5r det bl5ser eller regner. Emballasjen skal avhendes i henhold til gjeldende regler. Oppbevar plastposer utilgjengelig for barn - kvelningsfare. Hold barn p5 trygg aystand fra arbeidsomr5det. Ikke trykk eller vipp p5 produktet under monteringen. Ikke plasser produktet slik at det utsettes for sterk vind. Forsok aldri 5 montere produktet hvis du er trott eller p5virket av narkotika, legemidler eller alkohol. Oppbevar aldri varme gjenstander i drivhuset. Kontroller at det ikke ligger skjulte ror eller kabler i bakken for du trykker ned pinnene. Produktet m5 kun brukes som drivhus. Dette produktet ble laget fora brukes i hovedsak som drivhus.

Vedlikehold og rengjoring Rengjor produktet med mildt rengjoringsmiddel og sky!l med kaldt vann. Bruk ikke aceton, slipende rengjoringsmidler eller andre kjemikalier p5 de gjennomsiktige delene. Kontroller regelmessig at takpanelets plastbeskyttelse (plastdetalj 329 og profit 981) er korrekt montert.

Verktoy M5leb5nd Arbeidshansker Phillips skrutrekker Vater Silikonspray / Smoremiddel

Gummihammer Justerbar skiftnokkel / Fastnokkel

T001 - spesialverktoy for skrue 411 og mutter 412

Under monteringen vil du mote p5 informasjonsikonet, hvor det henvises det til det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og hjelp.

For sammensetning v Velg et egnet sted:

- Drivhuset ma plasseres og festes pS et flatt underlag. - Velg en solrik beliggenhent uten overhengende tratr.

Vi anbefaler sterkt at dette drivhuset plasseres direkte pS et betongunderlag. For dette formSlet bruker du de forhSndsdrillede hullene i metallbasen. Denne flerdelte monteringen oppnSs best av to personer. Beregn minst en halv dag for monteringsprosessen. Ta alle komponentene ut av emballasjen. Sorter delene og sjekk at alt er der iflg. delelista. Delene bor legges ut slik at du lett kan nS dem. Hold alle smS defer (skruer osv) i en bolle slik at de ikke forsvinner.

V Legg merke til at flersidige profiler er brukt i dette drivhuset. Dette betyr at enkelte av hullene profilene ikke blir brukt under monteringen.

I` GS gjennom alle instruksjonene for du starter. Utfor monteringstrinnene i

noyaktig orden.

» Merknader under montering

Vatr oppmerksom pS at du ma installere panelene med den UV- beskyttete siden ut (merket med «THIS SIDE OUT») og fierne filmremsene som dekker panelene.

Du kan bruke silikonspray fora hjelpe med at panelene sklir inn i profilene.

Ikke spray paneler laget av polykarbonat.

Bruk gummihammer hvis nodvendig.

Trinn 16: Vatr oppmerksom pS at du ma installere panelene med den UV-beskyttete siden ut (merket med «THIS SIDE OUT») og fierne filmremsene som dekker panelene.

Trinn17: Merk deg hvilke skruer og bolter som skal settes i de ulike ferdigborede hullene (tegning a og b)

» Vindumontering Trinn 23: Finn plasseringen av vinduet for montering. Vinduet kan installeres i en av de angitte mulighetene.

Trinn 35: Hvis vinduet ikke lukkes skikkelig, losne pS

skruene, juster profilen og stram til skruene igjen.

Trinn 45: Forankring av drivhuset kan ogsS gjores ved S drille baseprofilen og feste den til bakken ved S

benytte bakkeskruer (skruer folger ikke med).

Fora sikre produktets stabilitet er det essensielt S

forankre produktet i bakken. Deter nodvendig S

fullfore dette steget for at garantien skal vatre gyldig.

Viktige anbefalinger Fest drivhuset godt til et underlag Posisjoner straks etter at monteringen er fullfort. For a forankre drivhuset brukes fabrikantens forankringssett. Stram alle skruene etter monteringen er fullfort

Skrue 411 og mutter 412 brukes p5 mange steder under monteringen. Skrue 411 monteres utenfra og mutter 412 innenfra. Ikke stram til skrue 411 og mutter 412 mer enn 2-3 omdreininger. Hvis ikke annet angis, skal de ikke strammes for alle paneler er montert. Imidlertid kan vare nodvendig a midlertidig stramme enkelte skruer for noen av trinnene fora hindre av profilen faller.

Page 8: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me
Page 9: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Contents / Contenu

Item / Piece Qty./ Qte

983

8539

7073

999

8536

8537

7076

8540

8552

O 1

3

4

8554

8553

8538

1

1

2

2

1

1

1

1

1

Item / Piece Qty. / Qte Item / Piece

985

..-- ., ,,,,

----, . . 1

, 2

8555

989

990

991

992

981

984

..

. - ---

.

.

- ---

.....4- . 4

- ..--

- ..--

Alrr

- ...-..

zaii4

- ...--

.

- %

1

, ...

.,

%

o

- ., ;

% - 1

, , -

- ,'

1

..a ,

-

%

- /

...., ,, .

1

1

1

1

2

4

2

318

8549

7597

7599

Qty./ Qte

8560

8580

8556

8557

8558

8559

2

1

o I

3016

3017

1

2

1

2

1

1

Page 10: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Contents / Contenu

Item / Piece Qty. / Qte

567

566

8543

8544

586

8541

8551

8542

J

Midis - --

1

2

7

3

1

1

1

1

1

Item / Piece

7602

344R

344L

329

328

8710

462

464

463

422

465

Qty./ Qte

2

1

1

3

14 (+5)

3

2

4

2

8

8

Item / Piece

7083

7084

7085

7086

7088

423 1)

Qty. / Qte

1

1

1

1

Item / Piece

411

8192

412

4008

7442

4043

425

4009

4006

4037

Qty / Qte

1

1

Page 11: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

1

7597

4

Its

1 8557 1 7442 2

Page 12: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

2

r

L

7597 't

I I

% 1

I .. e

1 8557 1 7442 2

4

14 1/

Page 13: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

3

r ,

L

7602 2 7599

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII %

/) 1 7442 8

Page 14: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

4

411 5 412 5 328 14

Page 15: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

5

r

L

8540

8552

411 2 412 2

-I

Page 16: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

6

r

L

7076 411 8 412 8

411

411

412

Page 17: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

7

r

L

4 8538 1

7073

Page 18: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

8

r

L

566 7

Page 19: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

9

r

L

8549 1 411 2 412 2

S

2

10

Page 20: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

10

8560

411+412

ati

1 411 3 412 3

I

411+412

Page 21: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

11 318 4

Page 22: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

12

r

L

8553 1 411 3 412 3

411+412

Page 23: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

13

r

L

8555 i

1 8580 2 411 6 412 6

412

8555

Page 24: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

14

411+412

411 3 412 3

Page 25: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

15

8536 1 8192 4 412 4

Page 26: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

16

r

L

1 8551 1 8542 1

Page 27: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

17 F

8537 1 412 3

8192

411

1

2

III

r

...

®

Page 28: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

18

r

L

Page 29: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

19

r

8537 1 411 4 412 4

Page 30: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

20

8554

.0/

1

O

8192

8556

8192 411

1

1

411

412

2

3

412

8556

8554

411

110 11 et)

S

Page 31: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

21

8558

8559

4008 » 2

411

412

2

2

Page 32: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

22

4006 11 4009 11 425 1c) 11

4009

425

Optional-Optionnel:

Caul lk Silicon 7ik Silicone

Page 33: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

23

Page 34: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

24

[8539

412

412

2 8710 2

411

412

4

4

Page 35: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

25

412 2 411 2

Page 36: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

_.I

26

r

L

990 1 412 2 411 2

Page 37: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

27

8539

.10

1 412 1 411 1

Page 38: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

28

r

L

8544 1

Page 39: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

29

981 1

I

Page 40: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

30

[:43 3 318 3

Page 41: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

31

8543 3 981 3

Page 42: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

32

r

L

329 3 4043 3

Page 43: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

33

586 1

992

3017

2

2

989

991

1

%%

ei "A 1

" " " 1

- -

4008

Page 44: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

34

7009 %./ 2

Page 45: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

35

Page 46: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

36

r

L

464 4 465 ms

8 422 8

464

464

422

422 11

Page 47: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

37

[

567

I J

2 983 .

.

1 411 2

983

567

983

---------

411

Page 48: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

38

985 984 1

4037

4008

1

2

11

985

567

985 985

17 I

I

I

I

I

I

I

I

.

L '''' /

% 1 / C) I 1

4037

1 4008

I 4008

o

o

Page 49: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

39

3016 1 411 7

411

Page 50: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

40

984 4008 2

® ... - / 1 ... %

984

T 4008

984 ED

I.

Page 51: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

41

r

1._

462 2 8710 1 412 7

4 '

I

462

- s Ea ..-,

412

8710

Page 52: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

42

401- 1111,

7083

7084

7085

7086 CIPM11,4 %Kt

1

1

1

1

7088 1

423

412

1

2

I.-

7088

Page 53: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

.

43

r

L

463 2

)

)

46

Page 54: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

44

r

L

344L 1 7442 2

Page 55: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

r

mas

ter_

Lean

-to_

hybr

id_G

H_V

2-1

4:I

un

Page 56: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Palram's 5 years Limited Warranty Product Details: Greenhouses

Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,

Israel ("Palram") warrants that the Product will be free from defects in material or workmanship for a period of Five years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.

1. Conditions 1.1 This warranty shall be valid only if the Product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written

recommendations. 1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly

or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in

accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the Product are not covered by this warranty.

1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado, hurricane, blizzard, flood, fire effects.

1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations. 1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the Product. It does not extend to any other purchaser or user of the Product

(including, but not limited to, any person who acquires the Product from the original purchaser).

2. Claims and Notifications 2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective Product, enclosing the

original sales receipt and this warranty. 2.2 The claimant must allow Palram to inspect the Product involved and the installation site itself while the Product is still in its original

position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the Product to Palram for testing. 2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.

3. Compensation 3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a

replacement Product or part/s; or (b) receive refund of the original Product or part/s purchase price, all in accordance with the following schedule:

Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund

From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%

End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%

End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%

End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%

End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%

3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the Product. Palram reserves the right to provide substitutions if the Product or any part of it is unavailable or obsolete.

3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the Product or taxes or shipping cost or any other direct or indirect loss(es) which may result from the Product failure.

4. General Conditions and Limitations 4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING

ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.

4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE

PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHER WAY CONNECTEDTOTHE PRODUCT.

4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDINGTHE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED

TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.

4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF

THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM

ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM

THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURE TO FOLLOW THE WRITTEN

INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.

4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL USE ONLY. PALRAM ARE

NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY PURPOSE THAT IS

NOT RECOMMENDED BYTHE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION OR OTHER CODES IN

EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.

CB 5 Jahre beschrankte Garantie von Palram

Angaben zum Produkt: Gewachshauser

Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, dass das Produkt fur einen Zeitraum von funf Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen, Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.

co

1. Bedingungen 1.1 Diese Garantie ist nur gultig, wenn das Produkt in Ubereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,

behandelt und gepflegt ist.

1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgema@eVerwendung,

nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei,

Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.

1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,

Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen). 1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.

1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den urspffinglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des

Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den urspffinglichen Kaufer erwirbt).

2. Anspriiche und Mitteilungen 2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.

Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.

2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu Oberprtifen, wahrend das Produkt noch in

seiner urspffinglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an

Palram zum Testen zu senden.

2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.

3. Entschficligung 3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem

Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des urspffinglichen Produkt oder Teil/e

Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:

Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung

Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%

Ende des 1. Jahr bis zum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80%

Ende des 2. Jahr bis zum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%

Ende des 3. Jahr bis zum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40%

Ende des 4. Jahr bis zum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20%

3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den urspffinglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein

Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.

3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben fur Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige direkte oder indirekte Verlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.

4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen 4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH

ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES

RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.

4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,

DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENENWEISE LEIDET.

4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK

IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF

DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.

4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER

VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN

1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,

DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH

NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.

4.5 SOWEIT NICHT AUSDRUCKLICH ANDERS BY PALRAM ANGEGEBEN, IST DAS PRODUKT FUR NORMALE WOHNNUTZUNG BESTIMMT. PALRAM HAFTET

NICHT FUR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES

PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT

SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN WIRD IN KRAFT SIND.

Page 57: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Garantie limitee a 5 ans de Palram Details du produit: Serres

Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n°512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174,

Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de cinq ans a dater de la date

d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.

1. Conditions 1.1 Cette garantie ne sera valide que si le Produit est installe, nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations &rites de Palram.

1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une

utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des polluants, un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son

nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du Produit ne sont pas couverts par cette garantie.

1.3 Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'un'acte de force majeure', qui comprend mais nest pas limite par la grele,

la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.

1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.

1.5 Cette garantie ne s'applique qu'a Facheteur d'origine du Produit. Elle ne s'etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du Produit (y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le Produit de son acquereur d'origine).

2. Reclamations et notifications 2.1 Toute demande de garantie doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les 30 jours suite a la decouverte du produit defectueux, accompagnee du

ticket de caisse original et de cette garantie. 2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le Produit implique et le site d'installation lorsque le Produit est dans son emplacement

d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le Produit a Palram pour verification. 2.3 Palram se reserve le droit d'enqueter independamment sur la cause de toute panne.

3. Compensation 3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit

(a) acquerir un Produit de remplacement ou des pieces; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine ou

dune partie, tout cela conformement a la table suivante:

Periode depuis I'achat Produit de remplacement ou partie Rem bou rse ment

Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%

De la fin de la Pr" armee a la fin de la 2nde L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%

De la fin de la lode armee a la fin de la 3'"" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%

De la fin de la P"' armee a la fin de la LI'm" L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%

De la fin de la LI'm" armee a la fin de la Ym" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%

3.2 Pour eviter le moindre doute, le calcul pour determiner la compensation pour des pieces defectueuses, selon la table ci-dessus, sera base

sur la contribution de la piece defectueuse au coat d'origine du Produit. Palram se reserve le droit de fournir des substitutions si le Produit ou une partie de celui-ci nest plus disponible ou est obsolete.

3.3 Cette garantie ne couvre pas les coats et les depenses de deplacement et d'installation du Produit ou les taxes et frais de port ou toute autre perte directe ou indirecte qui pourrait resulter de la panne du Produit.

4. Conditions generales et limitations 4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-

ENTENDUES, Y COMPRISTOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF

PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.

4.2 MIS A PART LA OU NOUS L'AVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE OU

DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION DU PRODUIT

OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEF AU PRODUIT.

4.3 SI PALRAM N'A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU

D'ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE DUNE TELLS GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE

A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.

4A L'ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION

OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANS TOUTE

CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A L'ACHETEUR,TOUTE AUTRE

PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT

OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU

L'UTILISATION DU PRODUIT.

4.5 SAUF SI INDIQUE EXPRESSEMENT PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE A UN USAGE RESIDENTIEL NORMAL SEULEMENT. PALRAM NEST PAS

RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS

RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS

L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.

Palrams 5 ars Begraenset Garanti Produktdetaljer: Drivhuse co Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,

Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa fem ar fra kobsdatoen, underlagt definitionerne og vilkarene indeholdt i denne garanti.

1. Vilkfir 1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.

1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug, samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning, forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.

1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling') hvilket omfatter, men er ikke begrnsettil hagl, storm, tornadoer, orkaner, snestorme, oversvommelse, folger af brand.

1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.

1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter ikke andre kobere eller brugere af Produktet (inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kober).

2. Krav og Bekendtgorelser 2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligt til Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale

kvittering og denne garanti. 2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige

position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a= ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning. 2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.

3. Erstatning 3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et

erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:

Periode Efter Kob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering

Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%

Udgangen af 1. ar til udgangen aft. ar kober vil betale 20 %af den oprindelige kobspris 80%

Udgangen af 2. ar til udgangen af 3. ar kober vil betale 40 %af den oprindelige kobspris 60%

Udgangen af 3. ar til udgangen af 4.8r '<ober vil betale 60 %af den oprindelige kobspris 40%

Udgangen af 4. ar til udgangen af 5. ar kober vil betale 80 %af den oprindelige kobspris 20%

3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,

eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet. 3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller forsendelsesomkostninger,

eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,

4. Almindelige Betingelser og Begraensninger 4.1 UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,

OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET

FOR SA VIDT LOVEN TILLADER

4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,

SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.

4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER GiELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER

EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER

UDTRYKKELIG BEGFANSETTIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KRkVET AF GELDENDE

LOVGIVNING.

4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF

PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER

IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KV/ESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF

UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE

ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.

4.5 MEDMINDRE ANDET ER UDTRYKKELIG ANGIVET AF PALRAM, ER PRODUKTET KUN BEREGNETTIL ALMINDELIG BOLIGFORMAL. PALRAM ER IKKE

ANSVARLIG FORTAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER IKKE ER

ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GiELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE GiELDENDE

REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.

Page 58: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Begransningar i Palrams 5-ars garanti Egenska per: Vaxthus

Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 5 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.

1. Villkor 1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skatts, underhallits och hallits rena

enligt anvisningarna i Palrams hand bok.

1.2 Ovan namnda garanti gaiter intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning,vardslas installering, vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,

fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grand av olampliga rengaringsmedel. Sma avvikelser omfattas inte av garantin.

1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, Tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller

aversvamningar.

1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).

1.5 Garantin gaiter endast den ursprungliga kaparen/mottagaren.Garantin kan inte averforas till foljande agare eller en annan anvandare.

taikka seuraaville omistajille.

2. Reklamationer och anmalningar 2.1 Varje garantiansprak maste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande

originalkvittot for forsaljningen och den har garantin. 2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska lata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens

ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas

till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.

2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.

3. Ersattning 3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har kaparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny

produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:

ap

Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning

1 ar sedan anskaffning Utan avgift 100%

1 => 2 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20 % 80%

2 => 3 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40 % 60%

3 => 4 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60 % 40%

4 => 5 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80 % 20%

3.2 For att undvika alla misstankar, fel kalkyleringar eller missforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarostallda ersattningen alltid enligt den

andel som den felaktiga/skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten att leverera en ersattande produkt/

produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.

3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedroontering,flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av

direkta eller indirekta utgifter och forluster for att produkten haft fel eller skador,t.ex. skater, flyttningsavgifter, leverans- och sandningsavgifter.

4. Allmanna villkor och begransningar 4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT

GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.

4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN

ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLERTILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN

DRABBAS AV.

4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA

ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL

LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.

4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA

ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER

DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT

PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.

4.5 PALRAMSTILLVERKADE PRODUKT AR AVSEDD FOR NORMALT BRUK PA GARDSPLANER OM INTE ANNAT ANGES. OM ANVANDNINGEN AV

PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN,

ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER, KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA

FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN ANVANTS.

Ileptopiamivn zyrinan 5 Ettini

AETTT01_10ElEc: eepuoknrrla as H ETaipEla Palram Applications (1995) Ltd (Aptepoc Eilcupdac: 512106824), TO EyyEypapptvo yparpElo Tnc onolac ppiaKETat GTO Teradion Industrial Park,

M.P Misgav 20174, lapanT ("Palram") Eyyutrrat Om TO Trpciftw SEv Eta Elva' ETIOTTWpa-ruea uTtKet Tnv Epyacrla yta pta TrEpl000 EnTO ETWV QTIO Tnv apxtml

npEpopnWa ayopac Kat pe Tnv EnapactEn TWV optaparv, Touc Opouc Kat TIC TrpoinToetcrEtc non EpTrEpttxov-rat crrnv Twain:Kt Eyyanan.

1. EuvEltiKec

1.1 AuTfi n Eyyanan tax6Et peva av TO flpciftw EyKaelcrarat, KaElapl(ETat, xpnatponotEtrat Kat auxanpEtrat craprpwva pe TIC ypanTtc crucuttcrEtc-rnc Palram.

1.2 Xwpic va TrapEKKTIvoupE arre Ta Trapantww, oat KaTaTrrovTat cure arm) Tnv Eyyanan n (nptet non TrpoKaAEtrat ant) Tr) xprjan Savapnc,

PTI PP% XElPtape, cualTaAgAg wog, anpocrExin XP11011 cruvappoAaynon rj auxanprlon. aTukipcact, Kpotion Qno Etva crarpcact,

pavociTtapo, &mac, aTTaytc,pagj, cravoarn, Ktanpa, cnaptlytapa non *Era' Xwpic cruppoprpwan NE TO Ey)(Elp(610 xprjoin (npitt ITOUITpOKIWTTEI COTO KaBaptapo pe NB GUIIPOTO KfleflpIGTIKO Kai pug:* CIITOKNIGEIC TOU npolovioc.

1.3 H Eyytinan auTt) SEv apappo(ETat yta (nplEc nou npoKintrouv QTIO "avarrEpn pia': at 01101EC trEptTappetvouv aTTO SEv trEptopl(ovTat GE,

xclAtt(t, KaTatyloct, avEpoctrpol3t2m, El6ETTa, xtovoE16ETTEc,TrAnppapa, anoTETtapctra TrupKaytttc.

1.4 H Eyyanan QUIT) 6EV IGX0EI QV TO SoptKet ptian KM TO OUGTOTIKO TIOU xpnatpolT0106VTal 6EV EIVQI GUIIPOTO pe TIC ypanTtc GUGTOGEIC Tnc

Palram

1.5 H Eyyanan arm) Erpappe(ETat peva yta TOV QIDXIKO ayopactrn TOU 111DOIOVTOC. AEV IGOE' yta onotovOnnoTE OM° ayopactrn xpricun TOU npOIOVTOC (crupTrEptActp3avoptvwv, aTTO ext TrEptoptaptvwv, onotoofinoTE crropwv non anoKTficrouv TO flparov Onto TOV apxuai ayopactrfi).

2. AkIliJCIElc Kal EloOT1011CrElc

2.1 KOBE atrnan ano()plwanc AOyw Eyyananc Eta TriatnEt va anoctraTEI ypanTarc crrnv Pa rlam Evnic 30 npEpary onto Tnv avaKaurpn TOU

ETarrwpctruma Trpoknaoc, Entauventrov-rac Tnv apxual anooEtEn ayopac 'medic Kat Tnv Twai:Kt Eyyanan.

2.2 0 falTaJV iiptnEt VO enriTpEIIIEI crrnv Palram VO EETOGE1 TO EV Aoyw npotov KM TO Grind° Tnc EyKOTOOTQCMC EVW TO npotovppIGKETCII

crTnv apxual TOU eaCal Kai 6EV txEi pETaKtvned cnpatpEBEI aTT axed pe 0110106111TOTE -Tonto 11/Kfal VO EITIGTIDalPEI TO npotov crrnv

Palram yia EEtTaan.

2.3 H Palram 6E01E0E1TO otKalwpa va EETOGElavEEttistrffra Tnv aract onotouognoTE TrpoPripctroc.

3. Arroriphoaq 3.1 Av pta aElwan ono auTfi Tnv Eyyanan Etoonotned aped Kat Tnv EyKialvEt n Palram, o ayopacufic, NE Tnv EntToyfi Tnc Palram, uropei

EITE va (a) ayopttcrEt Eva npcifov ptpoc.,/-n wc av-rmaTtictracm (R) Va ?Mkt ano() &an Tnc Ttpfic TOU apxmoo npoTovroc ptpoc/-r) auTfic, oTa craprpwva pe TO aKactuElo xpovoSittypappa:

RepioSoc peril and 'mu ayopa flperav ri papoc/-q wc CIVTIKCIToOTC1011 Erno-rpognj

Alio Tnv npEpopnvict ayopttc wc TO "[AOC TOU 1 OU aTOUC Xwpic xptwan 100%

Tactc TOU iOU aTOUC WC TO "[AOC TOU 2ov tTOUc o ayopacrrfic Eta trAnparcrEt TO 20% inc apkidic Ttpfic ayopac 80%

Tactc TOU 2ov tTOUc WC TO "[AOC TOU 3ov tTOUc o ayopacrrfic Eta trAnparaEl TO 40% inc QP)(10C Tipric ayopttc 60%

Tactc TOU 3ov tTOUc WC TO "[AOC TOU 4ov tTOUc o ayopacrrfic Eta trAnparcrEt TO 60% inc apkidic Ttpfic ayopac 40%

Tactc TOU 4ov tTOUc WC TO "[AOC TOU Sou aTOUC o ayopacrrfic Eta trAnparcrEt TO 80% inc apkidic Ttpfic ayopac 20%

3.2 rio va ancApEuxEloav Tux& antopiec, o vnroAoyiapoc yta Tnv ano() &an yta TO ETarrwpaTtKet ptpn, craprpwva pe TOV Trapanttvw

ITIVOKO, ea paGI(ETC11 GTO pepi6io TOU ETOITWW1TIKOn ptpoc GE (Van pe Tnv apxual Tim) TOU npokovroc. H Palram 6E011E0E1 TO

otKalwpa va TrapttaxEt cnatKaTaaTttcrEtc av TO npcifov onotoofinoTE ptpoc TOU 6EV Elva' otaEltatpo av SEv unttpxEt.

3.3 H Eyyanan QUTT) 6EV KOTOITTEI 0110106111TOTE KOGTOC Kai tEooct cnpalpEanc Kai EyKa-nao-roonc TOU npokArroc rpopouc tEooct

COTOOTOTT1C 01101E06111TOTE allEGEC Eppeaec (nplEc ot OITOIECITpOKIWTTOUV QTIO NB AEI-coup& TOU npokAroc. 4. rEVIKic CILIVeliKEc cal rreplopmpoi 4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EIAIKA EE AYTH THN EffYHEI-1, OAEZ 01AAAEZ EITYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,

ZYMDEPIAAMBANOMENON OAON TON EMMEEON EITYHEEON EMDOPIEIMOTHTAZ 'H KATAAAHAOTHTAZ f IA ENA EYFKEKPIMENO aono EHAIPOYNTAI Ano OEA EDITPEDEI 0 NOMOE.

4.2 EKTOZ Ano FIEPIFITOHE noy EXOYME ANAOEPEI PHTA IE AYTHTHN EITYFEH, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 01101EZAH110TE AFIOAEIEZ ZHMIEZ noy 0 AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA'H f-E ZYNEFIEIATFE XPHZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TE TP0110 ME

TO npoIoN. 4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE EOAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITE EMMEZEZ EITYFEEE EMI1OPEYMAT01101HZHZ 'H

KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO ZKono zE ZXEZHME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEZON EITYFEEON nEPIOPIZETAI PHTA ZTH FIEPIOND AYTFETHZ EITYFEFEH, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEMAYTEPH, THN MEFETH FIEPIOND noy AFIAITEI 0 EOAPMOZTEOZ NOMOL

4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZ ynEYOYNOZ nA NA KAOOPEEI AN H XPFEH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-EH, EFKATAZTAZHH XPFEH TOY nPOIONTOZ EINAI AZOAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE EOAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE nEPIZTAZH. H

PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATEMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H INOKTFEIA 01

onoin nPOKYrITOYN Ano AKATAAAHAO XEIPEMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-EHH XPFEH TOYFIPOIONTOZ'H MH

ZYMMOPODal METE FPAFITEZ OAHFIEZ ZXETIKA ME THN XPFEH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-EH, EFKATAZTAZH KAI XPFEH TOYFIPOIONTOZ.

4.5 EKTOZ Ano FIEPIFITOHE PHTFE EKOPAZI-E ArlOTHN PALRAM,TO npoIoNFIPOOPIZETAI MONO FIA KANONIKH OIKIAKH XPFEH. H PALRAM AEN EINAI ynEYOYNH nA 0110IAAH110TE AFIOAEIA, ZHMIA, KOZTOZ'H EEOAA noyfIPOKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFEH TOYFIPOIONTOZ FIA

011010AH110TE AAAO ZKono noy AEN ZYZTHNETAI Ano 1-PAFITEZON-11-1EZ'H nor AEN EflITPEFIETAI Ano 0110IAAH110TE EOAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KONKEZ nor EXYOYN ZTHNT01100EZIA noy 0 AMPAZTHZ OA XPFEIM0110IHZEI TO npoIoN.

Page 59: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Palram'n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot: kasvihuoneet

Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan viiden vuoden aikana

alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.

1. Olosuhteet 1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana

Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti. 1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytosta , vaarasta tai sopimattomasta kaytosta ,

huolimattomasta asennuksesta, kaytosta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.

1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmioita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,

salamat ,tuli taikka tulva. 1.4 Tama takuu on mitaton mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja

jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia. 1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille

taikka seuraaville omistajille.

2. Re klamaatiot ja ilmoitukset 2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava

alkuperainen ostokuitti ja tama takuu. 2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa

Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa

valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.

2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.

3. Korvaus 3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /

tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:

Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus

1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%

1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 %

2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 60 %

3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 %

4 => Steen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80 % 20 %

3.2 Valttyakseen miltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon

mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valmistaja

varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mik5li alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.

3.3 Tama takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eika

royoskaan suorista tai epasuorista kuluista & menetyksista kuten veroista, muutoista, toimitus- & lahetyskuluista jotka ovat

syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.

4. Vleiset ehdot ja rajoitukset 4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSA TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDENYLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA

HYODYNNETTAVYYDESTA TAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.

4.2 POISLUKIEN MITA NAISSA TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITA OSTAJA TAI

TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KAYTTAMISESTA TAIYHTEYDESTA TUOTTEESEEN.

4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA

TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN

TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.

4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKA TURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA

KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLE TAI

OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI

TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.

4.5 PALRAMIN VALMISTAMA TUOTE ON TARKOITETTU NORMAALIIN ASUIMISTON PIHAKAYTTOON ELLE! TOISIN OLE MERKITTY. PALRAM El OLE

VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VA HINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTAJOTKAJOHTUVATTUOTTEEN VAA RASTA KAYTOSTA MIH IN

TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA SOVELLETTAVAN

LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAA TUOTETTA.

PALRAM's 5 jaars beperkte garantie

Productgegevens: kassen

Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,

Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van vijf jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.

1. Voorwaarden 1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geInstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de

geschreven aanbevelingen van Palram. 1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig

gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.

1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachf) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.

1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen van Palram.

1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het

Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).

2. Claims en meldingen 2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van

het originele koopbewijs en deze garantie. 2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de

oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te laten testen.

2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.

3. Compensatie 3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)

een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)1/en

terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:

Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)I /en Teruggave Teruggave

Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%

Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%

Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%

Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%

Einde van flaar tot einde van 5" jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%

3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.

3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.

4. Algemene voorwaarden en beperkingen 4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE

IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT TOELAAT.

4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJK VOORVERLIES OF SCHADE DIE DE

KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WUZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.

4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELUKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE

DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELUKE WETGEVING.

4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET

PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.

4.5 TENZIJ UITDRUKKELIJK ANDERS DOOR PALRAM AANGEGEVEN, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL HUISHOUDELIJK GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCTVOOR ENIG DOEL

DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELUKEWETGEVING OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.

co

Page 60: Lean Tom' Grow House 8x4 Hybrid - w6p3t6x2.rocketcdn.me

Garantia limitada de 5 afios de Palram Angaben zum Produkt: Invernaderos

Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la comparlia: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,

Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de Diez &los desde la fecha de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.

1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones

por escrito de Palram.

1.2 Sin derogar lo anterior, los darios causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrafios, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de

acuerdo al manual del usuario, o darios resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia.

1.3 Esta garantia no se aplica a darios resultantes de"fuerza mayor') que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego.

1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.

1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto

(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).

2. Reclamaciones y notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el

Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. 2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta

todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. 2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquier fallo de forma independiente.

3. Compensacion 3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,

puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza

o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:

El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun

Desde la fecha de compra hasta el final del primer ano Sin costes 100%

Fin del 1.er ano hasta el final del 2.° ano El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%

Fin del 2.° ano hasta el final del 3.er ano El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%

Fin del 3.er ano hasta el final del 4.° ano El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%

Fin del 4.° ano hasta el final del 5.° ano El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%

3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,

se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.

3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.

4. Condiciones genera les y limitaciones 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,

INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA

EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.

4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE

CUALQUIER MODO CON EL MISMO.

4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN

PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA

DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.

4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO

DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA

DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD

QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS

INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.

4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL

NORMAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO

PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER

LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.