lcd switching between °c and °f c/°f - plusmed · 2015. 9. 15. · bi van hukman bi astm...

2
Bi kurdî Destpêk Termometreya eniyê ya bê têkilî ya Plusmed GT-01’ê; li nexweşxane, mal û qadên gelemperiyê de ji eniya mirovên gihîştî û zarokan ji bo ku germahiya wucûdê tesbît bike dedektorekî piştkizilê bikartîne. Ev termometre dikare germahiya derdorê jî tesbîtbike . • Qelîteya termometreya piştkizilê, bi îlaweya EC talîmata cıvata 93/42/EEC’ê (talîmata cîhazêTıbbî ) li gor pêdiviyên esaî û hukmê standartên ahengdarîyên derbasdar pesendkirin û bi van hukman bi ASTM E1965-98’ê re ahengdare . • Ev termometre, ji bi nîşandana “ muadila pîvana ji dev” vedigerîni germahiya eniyê (li gor nirxandina encama klinîkê Berî bikaranîna berhemê bi hayedarî pirtûkê bixwînin û vê pirtûkê veşêrin. Kargîn Germahiya eniyê Termometre ji bo bikaranîna bi pratîk hatiye tesewirkirin. Nayê vateya ku dikeve şûna muaynekirina bijîşk. Encama pîvanê, bi germahîya vucuda we ya normal ve ku hun bênin hemberî hev jibîrnekin. Moda Heyberê Moda heyberê, mevcudbuna ew germahîya ku ji germahîya vucudê cudaye û ew germahîya ru ku hatîye eyarkirin nîşan dide. Her wekî şîrê pitikê ji ruyê pitikê cuda di pîvandina tevekên heyberande dikare ji were bibe alîkar. Elarima Agîr Termometre 37.5°C(99.5°F) ango di ser wê derecê de germbuna wucudê tesbît bike, bi îhtîmala li hember agir çêbunê bi bernîşaneya bi temirandin û vêketinê ku bikarhênerê hîşyar dike bi çar dengê bîpê wê bê bihîstin Germahiya eniyê çawa tê pîvandin? 1. Ji mesafeya 1. 10 cm’ê nan nêzîk termometreyê di şêweyeke sereraste de dîk li gor eniyê bigirin. Heger di eniyê de mû, xweydan ango qirêjî hebe, li ser navê zêdekirina rastiya pîvanê perestgehê ji vanan paqij bikin. 2. Ji bo pîvandina germahîyê pelî bitona ‘’Destpêkirina pîvanê’’ bike. Dema we dengê ( bîpekî) direj bihîst tê wateya ku pîvan temam buye. 3. Germahiya ku li ekrana LCD e yê hatiye qeydkirin bixwînin. D navbera Fahrenheit û Celcius’ de guhertin pêkanîn. Unîteya termometre bê ku lê bê mêzekirin ka girtîye an vekiriîye, dinavbera °C û °F ‘ê de ji bo pêkanîna guhertinê devê pîl vekin û berî pîvanê bişkoka şematok a ku herî di jora pîldeye li gor pîvana têkildar a skalasinê eyar bikin. Piştî eyarkirina skalasina pîvanek nu ,îkonu ya benîşana qada pîvanê jî li gor viya diguhere. Germbûna heyberê çawa tê pîvan? Bê ku li unîteya termometre bê nihêrtin ka girtiye an vekiriye, hedefa pîvanê bigrin ji bo guhertina nava heyberê devikê pil vekin û berî pîvanê bişkoka şematok a ku herî li jorê pîle li gor moda pîvanê a têkildar an jî hedefa wî eyarbikin. Piştî eyarkirina hedefa pîvaneke nu, îkona benîşana qada pîvanê jî li gor viya diguhere. Piştî eyarkirina hedefa pîvanê, ji bo pêkanîna pîvana caerkê pêlî bişkoka destpêka pîvanê bikin û bedrin. Bişkoka destpêkirina pîvanê bi ber dewamî bi pêlêkirî hiştin , hetta bişkokê berdî girtina xwandina bi rêzên pîvanên ku hatine rojanîyekirin pêktîne. NÎŞE: 1. Di nava ê ku tên sepandinê av, şîr, kumaş, ten ango ji bo heyberên din pîwanên germahîyê heye. 2. Ev mod , ew hebuna ku ji gemahîya wicûdê cuda û germahîya heybera ku nehatiye eyarkirin nîşan dide. Dengê Bîpê Vekirin Û Girtin 1. Ji bo ku cîhazê vekin pêlî bişkoka destpêkirina pîwane bikin. 2. Ji bo vekirinê pêlî bişkoka “hişyarkirina bi deng” bikin di ekranê de, “bip-vekirî ” tê dîtin. 3. Ji bo girtinê pêlî bişkoka “hişyarkirina bi deng” bikin, bikin di ekranê de, “bip-girtî ” tê dîtin. Kargîna Hafîzeyê Ji bo topkirina qeydên pîvanê 9 hafîze hene. Eger pîvan bên kirin xwendinên termometreyê di navbera ew germbuna normal 34 °C - 42.2 °C (93.2 °F - 108°F) debe, daneyê pîvanê li hafîzeyê pêkane qeyd bibe. • Ji bo paşde gazîkirina hafîzeya her germbunekê dubare dubare pêlî bişkoka “Hafîze” bikin. Lêrêntî Û Paqijî 1. Ferqa germahiya ku tê veşartin: divê di germahiya odeya di dereca di navbera-25~+55°C, (-13°F~131°F) RH=<85% ‘ de be. 2. Ziwabûna unîteyê pêkbînin, ji şilemenî û rasterast tîrêjên tavê dur bigrin. 3. Divê Prob di nav şilemeniyê de neyê noq kirin. 4. Di rewşa ketinê de nedîtina cîhaz ku xesar nedîtiye qontrol bikin. Eger hun ne emînbin, ji nûve ji bo ku bê qelîbre kirin tevekê cîhazê bişînin ba firoşkarê herî nêzîk. 5. Termometre pir demeke dirêj hiştin, probun hinek din zêde pêkane ku bibe sedemê der û dora germ ku tê de bimîne. Ev jî pêkane bibe sedemê pîvana germahiya wucûdê ji normalê herî kêmtir derkeve. Li ser nvê ku em ji pîvana şaş birevin qet têkilî termometre qismê Probê nebin. Guhertina Pil 1. Devikê Pîl vekin : Devikê pîl bi pêçîka xwe bi derve ve rasterast dehf bidin. 2. Cihazê bigrin û pilê derxin. 3. Elektrîka rast bi polarite pilê nu bi cîbikin. 4. Devikê Pîl ji nuve li berxin. 5. Pîlan di cîhekî ku zarok nagêjinê veşêrin. Çaresrkirina Pirskirêkê: Mesaja bi xeta Pirsgirêk Çareserî Pergal têkuz na xebite. Pîl derxin, 1 deqîqe rawestin û ji nuve bixebitînin. Eger mesaj ji nuve bê dîtin, ji bo serwîsê serî li riroşkar bidin. Ji navbera germahiya xebatê derbas bu. Termometreyê herî kêm 30 deqîqeya bi dewamî di germahiya oda di jêr de bigrin: Ji bo moda eniyê: 16~40°C (60.8~104°F). Ji bo moda heyberê: 10~40°C (50~104°F). (1)Di moda eniyê de: germahiya tê girtin ji +42.2°C (108°F)’ herî bilind. (2) Di moda heyberê de:germahiya tê stendin ji 99.9°C (199.9°F)’yan zêdetir. Hedefekî ku di taybetiyên bikaranînê de ye hilbijêrin. Eger arîza devam bike, bi bayîên herî nêzre têkevin têkiliyê. (1) Di eniya modê de: Germa tê stendin ji +34°C (93.2°F)’an kêmtir . (2)di moda heyberê de:Germa tê stendin ji 0°C (32°F)’yê kêmtir. Hedefekî ku di taybetiyên bikaranînê de ye hilbijêrin. Eger arîza devam bike, bi bayîê herî nêzîk re têkevin têkiliyê. Cîhaz nayê rewşa amadehiyê. Pîlê bi yê nure biguherînin. Taybetiyan Navbera taybetiya germbunê Moda eniyê: 34~42.2°C (93.2~108°F) Moda heyberê: 0~99.9°C (32~199.9°F) Durustî Ji bo moda eniyê: 34~42.2°C (93.2~108°F) di rêza :+/-0.3°C (0.5°F). Ji bo moda heyberê: 0~99.9°C (veya 32~199.9°F) germiya heybera navberê ku bipîvin +/- 1°C veya +/- 2°F. Şertên xebatê Moda eniyê: 16~40°C (60.8~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPa Moda heyberê: 10~40°C (50~104°F). RH=<85%; 700~1060 hPa Şertên veşartin û hilgirtinê Germî:-25~55°C (-13~131°F), RH=<85%; 700~1060 hPa Hafîza 9 sed Vebun û zelaliya Ekranê 0,1 Pîl CR2032 X 1 giranî (bêpîl) 141.5g (giraniya brût) Boyutan 10.4cm(U) x 5.2cm(G) x 15.7cm(Y) Girtina Otomatik 6 çirk Temenê Pîl jibo kêmzêde 3000 pîvandinan, li gor bilindayiya tansiyonê an jî pestoya nepixandinê Çînandina ewlehiyê Tîp BF Çînandina IP ê IP 21 Parastina li dijî têketinên bi xesar yên arîşeyê bi partîkul û avê *Cîhaz û pîlan li gor dûzenên xwe cîh îmha bikin. Hîşyarbin 1. Cîhazê bes piştî ku we ev talîmatên bikaranînê hînkir û fêmkir bikarînin. 2. Termometre û nexweş, divê herî kêm bi 30 deqeyan berî pîvana odeyê têde bimînin. 3. Xwendinên germahiyê wek girêdayî rewşê ji ber dive ku guherînê nîşan bide, pîvana we ya germahiyê her dem di heman cihî de tê tewsiyekirin. 4. Ji bo kes û rewşên li jêr pêkanîna pîvana sê germahiyan û balkêşiya yê herî bilind tê tewsiyekirin: a) Yên ku nu welidîne b) Ên bi pergala bexşeng a tehluke û ew zarokên krîtîk ku agirê wan heye ango tineye c) Bikarîner heta ku hînî cîhazê bibe termometre çawa tê bikaranîn cara ewel ku hînbu û bi berdewamî ku xwendinê digre d) Xwendin bi aşirî kêm be. 5. Tiştekî vexwe, bixwe, xweydan bide ango werzîş bike pîvanê negirin. 6. Di rêza lênihêrtinê an jî hemen di peyre pîvanê negirin. 7. Ji zarokan re bikaranîna cîhaz qedexeye. Berhem û alavên tendurustiyê ne pêlîstokin. 8. Bandorên di germahiya wucûdê de a) metabolîzma takekesiya şexsî b)Temen: Di zarokan de hîn bilez û hîn bi gurahî guherînên germahiya mezin tê jiyankirin. Germahiya wucûda Normal bit emen re kêm dibe. c) Qıyafet d) Germahiya derve e) Saeta rojê: Germahiya wucûdê bi sibehan herî kême û bi êvaran her diçe zêd dibe. f) Çalakî: bi Fizîkê û bi kêmahî, bi çalakiyên zîhnewarî germahiya wucûdê hinek din zêde dibe. 9. Parêzvaniya vî cîhazî ji derbeyan tuneye. Cihazê nexînin erdê ango ji derbeyên tundre hdef nehêlin. 10. Cihazê ne tewînin. 11. Cîhazê demonte nekin ango di cîhazê de guherînan pêkneynin. 12. Di dawiya temenê bikaranînê de cîhazê bi bermayînên malê re îmha nekin.Kar û barên îmhakirinê li cem bayîên we yê xwecî ango di noqteya welatê wede ya guncan de dib ku bêkirin. 13. Probuyê nekelînin. 14. Bê rêk ûpêk bi xebite ango mesajê bi xeta nîşan bide wê demê cîhazê nexebitînin. 15. Ji bo ku hun cîhazê paqij bikin tîner ango benzînê bikar neynin. 16. Berî ku veşêrin cîhazê paqij bikin. 17. Di bin16~40°C(60.8~104°F) ango di serde ji şertên veşartinê ku we cîhaz girt, berî ku hun bixebitînin herî kêm 30 deqîqeyan berê di navbera germiya 16~40°C(60.8~104°F)’de rawestînin. 18. Eger cîhaz demeke dirêj nê xebitandin pîlê derxin. 19. Eger cîhaz li gor talîmata bikaranînê bêxebitandin, qalîbrasyona perîdyodîk ne pêwîste. Eger pirsgirêk tunebe, hun dikarin cîhazê bişînin ji bayîêre. 20. Bi piştxwedana nexweşiyê ji bo teşxîskirina pirsgirêkê tendûrûstiyê an jî ji bo tedawiyê vî cîhazî bikarnênin. Encamên pîvanê bes bi armanca referansê ye.Heger pirsgirêkek we yên tendûrûstiyê hebe an jî ji viya gumana we hebe serî li bijîskê xwe bidin. Li derveyê tewsiyeya bijîskê xwe dermanên xwe neguherînin. 21. Ji derveyî navberên germahî û şilemeniya ku di taybetmendiyên wê de hatine diyarkirin bê veşartin an jî bê bikaranînê, pêkane ku ev cîhaz taybetiyên xe yên performansê nikaribe pêşwazî bike. 22. Di hebuna rîska teqndinê de, divê ku pîl di germahiya aşırî de nê girtin ango nê veşartinê. 23. Di Termometre yê de perçeyên piçûk ku zarok dikarin dabelînin (mînak. Pil, hwd.) mewcûdin. Bi vê sedemê termometrey qet li cem zarokan nehêlin. 24. Eger hun tendûrûstiya xwe xerab hîs dikin serî li bijîskê xwe bidin. 25. Bi tenê li gor rewşa ka agir heye an tuneye di derheqa tendûrûstiya xwe de biryar nedin. شانی پی روش سنجش دمای کنید تا پاک راشانی باشد، آنها پیا چرک بر روییرید. اگر مو، عرق یشانی بگ متر، به طرف پی سانتی10 صله ای کمتر از در فا. تب سنج را1 یش یابد. دقت سنجش افزا را اندازه بگیرید. فشار دهید و دماشه را.ما2 یشگر بخوانید.ز روی صفحه نمای ثبت شده را ا. دما3 یوست فارنهایت و سلس تغییر بین حالز كرده و قبل از اندازه گیري باتري راد. لطفا روكش با باشن یا خاموش فارنهایت فرقي نمي كند دماسنج روشنتي گراد بهز سا براي تغییر درجه اغییراتیز آیكون هاي مطابق با تیري، نمایشگر نس اندازه گز تغییر مقیار تغییر دهید. پس انتظابق ا مطاتري راي با شده در با بعدي، دكمه تعبیهن خواهد داد. نشا را شیء روش سنجش دمایز كرده و قبل از باتري راد. لطفا روكش با باشن یا خاموشه یا خود فرد فرقي نمي كند دماسنج روش گیري به حالت شقیقدف اندازه براي تغییر هغییراتمایشگر آیكون هاي مطابق با تغییرات ، نعمال تر تغییر دهید. پس از انتظابق ا مطاتري راي با شده در با گیري بعدي، دكمه تعبیه اندازهن خواهد داد نشا راری زمان. یک اندازه گیشه برای گرفتند ماپس آزاری و س اندازه گیدن ماشهر داری شده، با فشادف اندازه گی هدف به هنگامی که هری تا اندازه گیدنه از پشت سر، به روز خوان تواند یک رشت میری اندازه گیشتن ماشه و نگه دار دادنز طریق فشاداوم ا در حالی که به طور مد ماشه دریافت کنید. آزا توجه:اء می شود. دیگر اشی آب، شیر، پارچه، پوست یاری دمایمل اندازه گیین دستگاه شای ا. کاربردها1 وت است.د که با دمای بدن متفاشان می دهفته را ن و تطبیق نیا سطح واقعین حالت، دمای. ای2 روشن كردن صداي بوق خاموش یا فشار دهید.شه را دماسنج، ما. براي روشن كردن1 شان دهد." را نbi-on شود و نمایشگر، " فشار دهید تا روشن" راbuzzer. دكمه "2 شان دهد." را نbi-off شود و نمایشگر، "ار دهید تا خاموش" را فشbuzzer. دكمه "3 عملکرد حافظه تا93.2( نتیگراد درجه سا42.2 تا34 تب سنج در محدوده دمای نرمالچه قرائترد. چنای بدن وجود داری دما اندازه گیفظه برای حا9 تعداد کلره می شود. در حافظه ذخیری شدهت اندازه گیعا شود آخرین اط دستگاه خاموش می باشد، زمانی که) فارنهایت درجه108.0 زکاری و تمی مراقبتا مساوی کمتر ید و با رطوبت نسبینتیگرادرجه سا)-13°F~131°F( 55+ تا25- تاق بینی این دستگاه باید در دمای نگهداری: امنه دما. دا1 نگهداری شود.85% ب قرار ندهید.ستقیم آفتارید و در معرض مایعات و نور م را خشک نگه دا. دستگاه2 باید درون مایعات فرو برده شود.. میل ن3 ان حاصله اطمینی دستگاه عدم آسیب دیدگوانید نسبت ب باشد. چنانچه نمی ت آسیب ندیده کنید که آن را بررسیً تاد، لطفا به زمین اف دستگاه. چنانچه4 رسال کنید. فروشنده ازدیک ترین مجدد به ن تنظیمه را برای کل دستگاً کنید، لطفاری دمای بدن تواند اندازه گین عامل می میل شود. ایتر از سویطی با محیئت دمایب قرای ممکن است سبن سنج به مدت طو. نگهداری تب5 شان دهد. از حد معمول ن پایین راض باتری تعویستفاده کنید.تری اش با بیرون کشیدن پوشد: از انگشت شست خود برای باز کنیتری راش با. پوش1 ز باتری. را نگه دارید و تلنگر ا. دستگاه2 یح است.کی صح قطب الکتری با جدید را. باتری3 را به محل اول برگردانید.ش باتری. پوش4 دور نگه دارید.ترس کودکانتری را از دس. با5 حهاخطاء وإصف اكتشا ا پیام خطا مشکل راه حلح عمل نمی کند. سیستم به طور صحییقه صبر کنید و دق1 ، بیرون بیاوریدتری را باً مجدداین پیامنچه ا کنید. چناگذاری جاره آن را دوبارویس با فروشنده تماس بگیرید.هر شد، برای س ظامنه دمای عملکرد فراتر روی از داراحت در یکسنج برای استد که دما می دهجازه اتاق:ی ایقه در دما دق30 به مدت حداقلتاق ا~ 60.8( C ° 40 ~ 16 :ی حالت معبد برا.)F ° 104 ~ 50( C ° 40 ~ 10 : حالت شی برای.)F ° 104 درجه42.2 تر ازری شده با اندازه گی: دمایشانی در حالت پی)1( است.) فارنهایت درجه108.0( نتیگراد سا درجه99.9 تر ازری شده با اندازه گیء: دمای در حالت شی)2( است.) فارنهایت درجه199.9( نتیگراد ساری کنید و اندازه گیل را بررسیش مینسجام پوش انجام دهید.ره ا دوبا را دما درجه34 یین ترازری شده پا اندازه گی: دمایشانی در حالت پی)1( است.) فارنهایت درجه93.2( نتیگراد سا درجه0 یین ترازری شده پا اندازه گی دمای در حالت شیء:)2( ) فارنهایت درجه32( نتیگراد سامیز است وش میل ت حاصل کنید پوشان اطمیننجام دهید.ره ا دوبا راری دما اندازه گی به کارگاه در حالت آماده مورد نیاز دست انرژیهم ساختنن فرامکا ا وجود ندارد. جدید تعویض کنید.ک باتری با یتری را با مشخصات) فارنهایت درجه108 تا93.2( نتیگراد درجه سا42.2 تا34 :شانی در حالت پی)1( ) فارنهایت درجه199.9 تا32( نتیگراد درجه سا99 .9 تا0 : در حالت شیء)2( منه سنجش دما دا108 تا93.2( نتیگراد درجه سا42.2 تا34 طی) فارنهایت درجه0.5( نتیگراد درجه سا0.3± :شانی در حالت پی)1( ) فارنهایت درجه199.9 تا32( نتیگراد درجه سا99.9 تا0 تاق دمای ا) فارنهایت درجه2±( نتیگراد درجه سا در حالت شیء:)2( ) فارنهایت درجه دقت1060hPa~700 %85<= RH) فارنهایت درجه104 تا60.8( نتیگراد درجه سا40 تا16 :شانی در حالت پی)1( 1060hPa~700 %85<= RH) فارنهایت درجه104 تا50( نتیگراد درجه سا40 تا10 : در حالت شیء)2( نگهداری شود..%85 نسبی کمتر از رطوبتاتی عملیمنه دمای دا%85=< RH نسبی کمتر ازد و با رطوبتنتیگرا درجه سا+55 تا-25 تاق بینی این دستگاه باید در دما ا1060hPa~700 ی نگهداریمنه دما دا حافظه9 حافظه0.1 وضوح نمایشگر1 X CR2032 باتری)با باتری( 141.5g وزن سانتیمتر15.7 × سانتیمتر5.2 x سانتیمتر10.4 بعاد ا ثانیة6 قغ اوتوماتیكي ا به کار.وه زمان آماده سنجش در هر روز بع2-1 سال با1 یااپی بار سنجش پی3000 م باتری دواBF النوعمستعمل الجزء المان تصنیف ار ورود مضر آب و ذرات معلقظت در براب: حفا22IP IP طبقه بندی دور بریزید.ن محلی قوانی را طبق و باتری ها *دستگاه تحذیر راهنما بعدی، دفترچه راستفاده برای اً ید. لطفا کرده ا مطالعه و درکده راستفای اعمل ها کنید که دستورالستفادهه این دستگانی از ا. تنها زما1 نگه دارید.ری دما بمانند.ت اندازه گی در محیط مورد نظر جهیقه دق30 ید حداقل سنج و بیمار با. تب2 وت است. متفا های مختلف خوانی بسته به محل سنجش و دما کنید زیراری را در یک محیط اندازه گیره دما همواه می شود که. توصی3 مورد را مد نظر قرار دهید:ترینرد زیر با کنید و در مواری را اندازه گیه می شود که سه بار دما. توصی4 وزان ن) الفی است. حیات وجود تب عاملی که وجود یا عدمفتادهمنی به خطر ا سیستم این دارای کودکا) ب یکساندن دمایه و روش خوانین دستکا ارد تا زمانی که با گیادمیستفاده یر اولین با را جهت اده از تب سنجستفاربر روش انگامی که ما ه) پ آشنا شود.یین است.نده شده بسیار پای خوا دما) ت را نسنجید.ز آن دمارمش کردن و بعد ا و یا نوشین، خوردن ن. در زمان5 را نسنجید.ز آن دمای بدن پس اً فورا و یاردهی. در زمان شی6 نیستند. بازیاب پزشکی اسبرهایه نیستند. ابزاین دستگاده از استفاز به ا. کودکان مجا7 ت روی دما بدن. اثرا8 سوخت و سازی فردی بدن) الف یابد.ش سن کاهش می افزای رخ می دهد. دما معمول بدن باشتریت و با سرعت بین بکرا بزرگتر دمای بدن در کودکا: نوسانات سن) ب پوشاک) پ بیرون دمای) تشتر می شود.ر است و در طول روز و رو به عصر بی زمان روز: دمای بدن در صبح کمت) ثش می دهند. بدن را افزای ذهنی دمالت های فعای و تا حدیکی فیزیت های فعالیت ها: فعالی) ج شدید قرار ندهید. ضربهندازید و در معرض نیایست. آن را ضد ضربه نین دستگاه. ا9 ه را خم نکنید.. دستگا10 یجاد نکنید.کرده و در آن تغییر ا باز نه را دستگا. قطعات11 ع کننده محلی به توزیزیوانید محصول را جهت دور رید. می ت دور نریزی در زباله خانگی طول عمر مفید محصول، آن راام پس از اتمً . لطفا12 در کشور خود تحویل دهید.ت این محصوای مشخص شده جمع آوری محل ه خود یا به نجوشانید.. میل را13 ستفاده نکنید. می دهد از آن ا کند و یا پیغام خطا کار نمینظم به طور مر دستگاه. اگ14 ستفاده نکنید.زین اه از تینر و بن تمیز کردن دستگا. برای15 العربیة حرارة الجسمحمراء من أجل تحدید درجةحت الشعة ت كاشف یعمل باستخدام إنتاج روزماكس بامسي من ترمومتر جبهة الرأس غیر الت • یقوم حراراة الجو المحیط. أن یحدد هذا الترمومتر درجة اً زل. یمكن أیض في المنطفاللغین والبا عن طریق جبهة الرأس في اEEC/93/42 وروبيد اتحاحمراء ومن توافقه مع توجیه مجلس احت الشعة تذي یعمل با ترمومتر جبهة الرأس الق من جودة • تم التحقر الموادختبا مریكیةییر الجمعیة ا معاة. متوافق معییر الموحدة المطبقلمعات الضروریة وامتطلبا ال1 ملحق ال) الطبیةجهزةتوجیه ا( .E1965-98 ) لنتیجة التقییم السریرياً وفق( ". عن طریق الفملرأس لعرض "معادلها جبهة ا حرارة هذا الترمومتر درجة • یحول والتأكد منستخدامیة قبل اعلیمات بعناء قراءة كتیب الت برجاهذا الكتیب.حتفاظ ب ا الوظیفة ا تذكرً لرجاء أیضیب. ارة الطبستشاذا أنه یحل محل اي. ولیس المقصود من هعملستخدام ال الترمومتر لیم تصم تملعادیة. حرارة جسمك القیاس لدرجة نتیجة اة بینء مقارن إجرا جبهة حرارة درجة الرأس. یمكن حرارة الجسمتي تختلف عن درجةیة وغیر المعدلة، الفعل السطحیة الت الحرارةلكائن درجا وضع ا یعرض، حلیبمثال الى سبیللمریض، عل الرضیع أو لطفلل مناسبة للكائن حرارة ا كانت درجة إذاي كشف ما أن یساعدك ف الرضیع.طفل اللكائن وضع ا لتحذیررات صفا4 لجهازجة مئویة، سیصدر ا)99.5°F( در37.5> أعلى من حرارة جسم إذا كشف الترمومتر درجةة بالحمى. من إصابة محتملستخدم الم إنذار الحمى عن طریق جبهة الرأس الحرارة كیفیة قیاس درجة، قم بإزالةلشعر أو العرق أو الترابلرأس مغطاة بانت جبهة ا كارات. إذاسنتیمت10 بمسافة تقل عنط جبهة الرأس بتوجیه الترمومتر نحو وس. قم1 لقیاس. لتحسین دقة ائق من جبهة الرأسلعا اس الحرارةجل قیا لقیاسد اضغط على زنا. ا2 .LCD سجلة من شاشةُ الحرارة الم. اقرأ درجة3 یت والدرجة المئویةلفهرنهاتحویل بین ا اللبطاریاتء ا یرجى فتح غطالفهرنهایتیوس واسلست الءة من و إلى درجار القرا, من أجل تغییر معیاو مطفأمحرار مشتغل أن الظر إن كا غض النلمعیارثبیت التالیةبعد تلقراءة ابل أن تقوم باراءة الحرارة قوب لقمطلر اللمعیات حسب البطاریاموجود في أعلى حجرة ا المتحرك اللمفتاحثبیت ا وقم بت بالمفتاحر المثبتلمعیاشة ستظهر الرمز حسب الشاس على القیاس, منطقة القیا الجدید لرة كائنس درجة حرا كیفیة قیاثبیت وقم بتلبطاریاتء ا یرجى فتح غطاجسامت والحاجیاس من و إلى القیا, من أجل تغییر هدف او مطفأمحرار مشتغل أن الظر إن كا بغض النلقیاس,ثبیت الهدف الجدید للتالیبعد تلقراءة ابل أن تقوم باس الحرارة قوب لقیامطلت حسب الهدف اللبطاریاموجود في أعلى حجرة ا المتحرك اللمفتاح ا بالمفتا الهدف المثبتشة ستظهر الرمز حسبلشاس على القیا منطقة اس وقت واحد. على قیاحصول الاد من أجل الزنفراج عنن ثم القیاس ومد الزناضغط على اس الهدف، عن طریق الحدة تهدف إلى قیا مرة والزناد.فراج عن الیة محدثة حتى اءة قیاس متتا على سلسلة من، قراحصولس یمكن اللقیاد الزنا مستمر وعقد على اضغط بشكل في حین عبر ال ملحوظة:جلد أو أي كائن آخر.ش أو اللقماحلیب أو اه أو اللمیا الحرارة لات قیاسات درجة التطبیق. تشمل1 حرارة الجسم.تي تختلف عن درجةیة وغیر المعدلة، الفعل السطحیة الت الحرارةلوضع درجا. یعرض هذا ا2 مكین صوت الزاموركین وعدم ت تملجهازتشغیل القیاس لد ا. ضغط على زنا1 الزامورمة تشغیللشاشة ع وستظهر على اتشغیلهى زر الجرس ل. اضغط عل2 الزامورمة إیقاف تشغیللشاشة ع وستظهر على اتوقیف تشغیلهى زر الجرس ل. اضغط عل3 الذاكرة وظیفة42.2 درجة مئویة و34 أي بین الحرارة الطبیعيلترمومتر في نطاق مدى درجةنت قراءة ا كا حرارة الجسم. إذا لقیاس درجةت ذاكرة مجموعا9 توجدس في الذاكرة بیانات آخر قیاتر یتم تخزینق الترموم، فإنه عند غل) درجة فهرنهایت108 درجة فهرنهایت و93.2( درجة مئویةلذاكرة مخزونة بار كل قراءة حرارةظها ً ى زر الذاكرة مكررا اضغط علیة والتنظیفلعنا ادرجة مئویة، ورطوبة)-13°F~131°F( +55~-25 تتراوح بینرتهاز في غرفة درجة حرالجها الحرارة: یجب تخزین ا نطاق درجة. تخزین1 85% <= نسبیةلمباشر. أو ضوء الشمس ایدة عن أي سوائل جافة وبعى الوحدة. حافظ عل2 سوائل. غمر المجس في ال. یجب عدم3 إلى أقرب تاجر تجزئةكامللجهاز بالل الرجاء إرسا التأكد منه، اذر علیك كان یتعرض. إذاة سقوطه على ا في حالز إذا تلفلجهارجى فحص اُ . ی4 لمعایرة.دة اعا جسم أقل حرارة ال قیاس درجةمجس. یمكن أن یجعل هذاجو المحیط من اللى ل حرارة أعل درجةب في قراءة قد یتسبًا طویً الترمومتر وقت لْ مَ . ح5 لمعتاد من البطاریة استبدال الخارج.لبطاریة لء الید لدفع غطام استخدم إبهاریة: البطاء افتح غطا. ا1 لبطاریة.ترمومتر قبل استبدال ا الم بإیقاف تشغیل. ق2 سمع صوت طقطقة.سفل حتى ت لبطاریةیمن لنب الجایسر واضغط انب الجادني على اف المعلخطاحت ا الجدیدة تلبطاریة. أدخل ا3 سمع صوت طقطقة.سفل حتى ت لبطاریةیمن لنب الجایسر واضغط انب الجادني على اف المعلخطاحت ا الجدیدة تلبطاریة. أدخل ا4 طفال.ول ا متناا عنً حتفظ بالبطاریة بعید. ا5 حهاخطاء وإصف اكتشا ا با پارچه تمیز کنید.گهداری، آن را دستگاه در محل ن. قبل از قرار دادن16 آورید، قبل ازرون می بی)فارنهایت°104~60.8( نتی گرادسا°40~16 ی زیر یا باری با محدوده دمای را از محل نگهدا دستگاهنگامی که. ه17 قرار دهید.)فارنهایت°104~60.8( نتی گرادسا°40 ~16 ی دمایقه در محدودی دقی30 آن را حداقل به مدتستفاده ا را بردارید.د باتری کنیستفاده نمینی ا به مدت طوز دستگاه. اگر ا18 دارید،شد. اگر هنوز مشکلی مجدد نمی بام دوره ای به تنظیازیده قرار گیرد، نیستفاعمل راه اندازی مورد اه طبق دستورالین دستگانچه ا. چنا19 رسال کنید. توزیع کننده امل را به دستگاه کاک هب زا ندرب راگتسد نیارب هاخشت یاوگره نامرد ای صیکشم هنس ت یتمرامیب اینک یراددوخ ی جیاتن .دیریگ هزادنارب اهنت یفتسا یاب هداه20. اونعشاب یم عجرم ن هچنانچ .دننوگرهراد یکشزپ لکشم ه رد ای دیب دروم نیاوم دیدرت ا هجاامت دوخ کشزپ اب ،دیتسه ضیوعت زا .دیریگب سهورادصختم ای دوخ کشزپ هیصوت نودب ناتیاس و تشادهب صنک یراددوخ تم .دی هچنانچگتسد نیا جراخ هامد هدودحم زا دروم تاصخشم تمسق رد هدش نیعم تبوطر و افتسارق هدای دریگ را رد ا طیارش نیا،دوش یرادهگن22. دروم درکلمع تسا نکممب هتشادن ار رظن .دشار یرتاببن اامد ترواجم رد ای ودرک ژراش دیادش یم تسا نکمم اریز داد رارق دی.دوش رجفن23. س بت نیار تاعطق یواح جنزیم ی دشاب ی)غ و یرتاب :لاثمهری( مم هک تسا نکوش هدیعلب ناکدوک طسوتربانب .دنس بت زگره نیاودب ار جنن24. خا رد تبقارمرق ناکدوک رایت .دیهدن راسحا رگانک یم ساس دیرش رد امش یتمبولطم طیامتح ،درادن رارق ی اً تروشم دوخ کشزپ اب.دینک25. س دروم رد دوجو هب هجوت اب دوخ یتمواضق بت دوجو مدع ای.دینکن ت26. CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/EWG yönetmeliğinin temel şartları ile uyumluluğu belgeler. Le sigle CE atteste de la conformité aux exigencies fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Символ CE подтверждает соответствие основным требованиям директивы о медицинских изделиях 93/42/EWG Nîşana CE1984 CE, guncaniya bi şertên bingeh yê rêwerza 93/42/TCY a jibo amûrên bijîşkî bi belge dike. إشارةCE CE1984 علیماتلتساسیة للشروط الجهاز لبقة ا على مطا ي وثیقة تدل42/93/TCY وربيد اتحادرة عن الصا امت عCE CE1984 ت طبی آ ییننامه آط عمومی شرایشتن بابقت دا منزله مطا93/42/ TCY میباشد.Elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği 2002/96/EC WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarılmalıdır. Disposal in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/CE –DEEE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Dive li gor guncaniya rewerza 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) a YE’e (Yekitiya Ewrupa) ya derheq amuren bi elektrik u elektronik yen kevn ji dest be derxistin/avetin. وربيد اتحات اقدیمة حسب تعلیمالكترونیة الئیة والكهرباجهزة اتخلص من ا یجب ال96/2002/EC – WEEE کی فرسوده و الکترونیکی الکتریتبطه با آ در راروپامه ا میبایست مطابق با بخشنا شماره بهWaste Electrical and Electronic( 2002/96/EC-WEEE Equipment) . از بین برده شودÜretici Manufacturer Fabricant Производитель Hiberiner المصنع تولید کنندهÜretim tarihi date de fabrication Manufacturing date дата изготовления Tarîxa Hi̇lberînêr نتاجریخ ا تا تاریخ تولیدUygulama parçası tip BF Type BF applied part Appareil de type BF Аппликатор типа BF Parceye bi peyikandina di tipa “BF” de طعة التطبیق نوع قBF ه مورد عملکرد ن قطعBF Kullanım kılavuzunu dikkate alın Follow instructions for use Respectez les consignes du mode d’emploi Соблюдайте инструкцию по применению Ji kerema xwe re rebera bikaranine bidin ber cavan. ستخدامیل ا راجع دلفاده دقت کنید.عمل است به دستورالgeri dönüştürülebilir recyclable recyclables переработке carî veguhêrîn دة التدویرعا قابلة قابل بازیافتلة الخطأ رسامشكلة الحل ال10 المدى الذي یقع بینلمحیطة لیست في نطاق الحرارة ا درجة درجة104~ درجة فهرنهایت50( درجة مئویة40 درجة مئویة و.) فهرنهایت واحدة ثم أعدیقة وانتظر لمدة دقلبطاریة قم بنزع اتصل بتاجرلظهور، الرسالة لدت ا عا. إذا تركیبهاقي الخدمة.تل التجزئة لتشغیل حرارة ال تجاوز نطاق درجةقلیقة على ا دق30 لمدةلراحة اسمیسمح الترمومتر ل الغرفة في الغرفة: حرارة في درجة104 ~ 60.8( درجة مئویة40 ~ 16 : لمعبد.) درجة فهرنهایت104 ~ 50( درجة مئویة40 ~ 10 :لكائن وضع ا.) درجة فهرنهایت42.2 مقاسة أعلى من الحرارة ال وضع جبهة الرأس: درجة)1( .) درجة فهرنهایت108( درجة مئویة درجة مئویة99.9 مقاسة أعلى منئن: الحرارة اللكا في وضع ا)2( .) درجة فهرنهایت199.9( جس وقم بأخذ قیاس جدیدء الممة غطاق من س تحق الحرارة. لدرجة درجة34 مقاسة أعلى من الحرارة ال وضع جبهة الرأس: درجة)1( .) درجة فهرنهایت93.2( مئویة32( درجة مئویة0 مقاسة أعلى منئن: الحرارة اللكا في وضع ا)2( .) درجة فهرنهایتجس نظیف وقم بأخذ قیاس جدیدء المكد من أن غطا تأ الحرارة. لدرجةستعداد. في مرحلة اعملز اللجها یستطیع ا . بأخرى جدیدةلبطاریة غیر اصفات موا) درجة فهرنهایت108~ 93.2( درجة مئویة42.2~34 : وضع جبهة الرأس) درجة فهرنهایت199.9~ 32( درجة مئویة99.9~0 لكائن: في وضع ا الحرارة: مدى قیاس درجة42.2~34 ل خ) درجة فهرنهایت0.5( درجة مئویة0.3-/+ : وضع جبهة الرأس درجة مئویة99.9~0 الغرفة حرارة درجة) درجة فهرنهایت2( درجة مئویة1-/+ :لكائن في وضع ا) درجة فهرنهایت199.9~32( درجة مئویة الدقة%85<= RH) درجة فهرنهایت104~ 59( درجة مئویة40~15 : وضع جبهة الرأس) درجة فهرنهایت104~50( درجة مئویة40~10 :لكائنفي وضع ا1060hPa~700 1060hPa~700 %85<= RH الرطوبة النسبیةتشغیل: حرارة ال مدى درجة الغرفة حرارة الترمومتر عند درجة یجب تخزین درجة مئویة، الرطوبة النسبیة) درجة فهرنهایت131~13-( درجة مئویة55+ و25- بین1060hPa~700 %85<= RH حرارة التخزین: مدى درجة مجموعات9 الذاكرة0.1 لشاشة دقة ا1 X CR2032 لبطاریة ا)لبطاریةمع ا( 141.5g الوزن)رتفاع اx الغرضx طولال( سم15.7 سم3.95 x سم10.5 بعاد ا ثانیة6 وتوماتیكيق اغ استعداد. في ذلك وضع ا بما قیاس كل یوم2-1 واحد مع أخذة أو عام مرة متتابع3000 تشغیللبطاریة عمر اBF النوعمستعمل الجزء المان تصنیف الجسیماتء والمارة من الضایة ضد دخول ا: حماIP22 IP تصنیفقفو تايراطبلاو زاهجلا نم صلخت*ً .ةيلحملا حئاولل ا تحذیرستخدام.ت اكتیب تعلیماستخدام. احتفظ بلخاصة بات اتعلیماذه الم هتهي من قراءة وفه عندما تنلجهاز إ تسخدم ا .1 ستخدام.قل قبل ایقة على ا دق30 لقیاس فیها لمدةء في الغرفة التي یتم إجراء البقاج الترمومتر والمریض إلى ا. یحتا2 ف حسب المواقع.حرارة قد تختلن قراءات درجة ال ،ي نفس الموقع الحرارة ف ا بقیاس درجةً . یوصى دائم3 لتالیة:ت الحاء القراءة في اعلى أثنا الحرارة ا وأخذ درجةت حرارةث درجالقیاس ثن یتم أجراء ا. یوصى بأ4 اً الرضع المولودین حدیثطفال ا) أ وجود حمى.ن وجود أو عدم حرجة معي والذین یتأثرون بصورةلمناز الجها نقص في اون من یعان الذینطفال ا) ب على قراءاتحصولز واللجها على استخدام ا/ نفسهاي نفسهمرن هو/هُ ولى حتى یلمرة ا الترمومتر لستخدم بتعلم كیفیة استخدام الما یقوم عندم) ج ثابتة.لغایة. المنخفضة ل القراءة) دلتمارین.رسة ا أو ممالطعامول الشرب أو تناء أو قبل اخذ قیاس أثنا تأ .5 لرضاعة. بعد اً خذ قیاس أثناء أو مباشرة تأ .6 لجهاز.ستخدام اطفال باسمح لُ ی .7 حرارة الجسم على درجة المؤثرةعوامل. ال8 لشخصب الفردي لستق ا) أیة مع حرارة الجسم الطبیعطفال. وتنخفض درجةن في احیاحرارة بشكل أسرع وأكثر في كثیر من ات أكبر في درجة المر: تحدث تقلباُ الع) ب التقدم في السن.بس الم) جلخارج الحرارة في ا درجة) دلمساء. ب اْ رُ دار الیوم قصباح وتزید على م في الجسم أقل حرارة ال وقت الیوم: كون درجة) هـ حرارة الجسم.یة من درجةنشطة الذهنى حد أقل، انشطة البدنیة، وإلنشطة: تزید ا ا) و شدیدة.از أو تعرضه لصدمةذا الجه تسقط ه .لصدماتز غیر محمي من الجها. هذا ا9 لجهاز. تقم بثني ا .10 ت علیه.ز أو تقم بإجراء تعدیلجهاك ا تفك .11 ي لدیك أومحلجر التجزئة اللجهاز لدى تاتخلص من ا یمكن الء فترة استخدامه.نتهات المنزلیة عند النفایاز في الجهاتخلص من اء عدم ال. برجا12 متوفرة في بلدك.سبة اللمناط التجمیع ا عند نقاي المجس. تقم بغل .13 ي رسالة خطأ.نتظم أو تم عرض أ كان یعمل بشكل غیر مز إذالجها تستخدم ا .14 لجهاز. لتنظیف ازینف أو بن مخف تستخدم .15 التخزین.تنظیفه قبللجهاز ل. امسح ا16 ، ضعه في نطاق درجة) درجة فهرنهایت104-60.8( درجة مئویة40-16 من أو أعلى من حرارة أقل عند درجةز من التخزینلجها. عند أخذ ا17 ستخدام.قل قبل ایقة على ا دق30 لمدة) درجة فهرنهایت104-60.8( درجة مئویة40-16 الحرارة طویلة.لجهاز لن یستخدم لفترةن ا كاریة إذالبطا. انزع ا18 لجهازل ادیك أیة أسئلة، یرجى إرسا كانت لدوریة غیر مطلوبة. إذایرة اللمعادة ان إعاتشغیل، فإت التعلیماا لً لجهاز وفق. إذا تم استخدام هذا ا19 لتجار. إلى اكامل بالا بأیةً كنت مصابمرجعیة فقط. اتصل بطبیبك إذا تستخدم كلقیاسئج اج أي مشكلة صحیة أو مرض. نتالجهاز في تشخیص أو ع تستخدم هذا ا .20 یة الصحیة.لرعائي استشارة طبیبك أو أخصا تغیر أدویتك دون ا .صابة بهاكل صحیة أو تتوقع ا مشاصفات. أو الرطوبة المحدد في الموات الحرارة نطاق درجامه خارجداء إذا تم تخزینه أو استخدات اصفا یفي بموا لجهاز قد. هذا ا21 لیة جدا حیث قد تنفجر.رة عات حرالبطاریة أو وضعها في درجا. یجب عدم شحن ا22 لترمومتر دون رقابة بترك ااً مطلق تقم . لذاطفالل اَ بِعها من ق التي یمكن ابت)لبطاریة ...إلخل: امثا( ترمومتر على أجزاء صغیرة. یحتوي ال23 طفال. مع ا أن صحتك في حالة سیئة.یب إذا شعرترة الطبستشا. تأكد من ا24 اء على وجود حمى من عدمه.لتك الصحیة بن تحكم على حا .25 فارسی معرفید. این تبستفاده می کن در منزل اد بالغ و کودکان برای افراشانی بدن از محل پی تعیین دمادون قرمز برایز شناساگر ما که اPlusmed ر تماسی غیری کند. محیط را اندازه گیند دماین می توا سنج همچنی شروط)زات پزشکیعمل تجهیدستورال( EEC /42/93 EC council نامهست و با مفاد آیینیید شده ای مادون قرمز تا تب سنج پیشان • کیفیت.98-ASTM E1965 نداردستا ارد. مطابق بابقت داردهای کاربردی هماهنگ مطانداستا و اAnnex I ضروریر می دهد تغیی)نی بالیابی توجه به نتیجه ارزیبا( ی" آن نمایش "معادل دهان را برایشانی پی تب سنج دمای • این کنید. نگهداری از آنً مطالعه نمایید و حتما را به دقتهنما از محصول دفترچه راستفاده قبل از اً لطفا عملکردین همچنً قات با پزشک نمی باشد. لطفای آن با م جایگزین به معنی شده است. اینده عملی طراحیستفا سنج برای ا تب خود مقایسه کنید. با دمای عادی بدنری را اندازه گیشته باشید نتیجهطر دا به خاشانی پی دمایمکین حالت به شما کوت است. اد که با دمای بدن متفاشان می دهفته را ن و تطبیق نیا سطح واقعیء، دمای حالت شیشته باشید.حت نظر داران ت کودکان و بیماودک، را برای شیر ک دمایًشیاء، مثی ا بودن دما می کند تا مناسب حالت شیء بیپ بهر صدایست، چهار بانتیگراد ا درجه سا)99.5°F(37.5 بدن بیش ازص دهد دمای چنانچه تب سنج تشخیربر هشدار دهد. به کالی راحتما تب اهد رسید تا گوش خوانده تب هشدار دهwww.plusmed-health.com Model: pM-GT 01 Non-contact Thermometer Temazsız Derece Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Mode d'emploi Руководство Пользователя Rêbera Bikaranînê بيتك تاميلعتلاهنما راعمل دستورالBasım Tarihi: 2013/MM/DD Revizyon: 0 Trimpeks_IB_pM-T01K_7in1_ver1332 www.plusmed-health.com Switching between °C and °F Switching between body and object temperature mode Turnning the buzzer On/Off 1. Prob 2. Bişkoka despêkirina pîvanê 3. Hilco 4. LCD Ekrana bi lembeyê dawî 5. BişkokaHafızeyê 6. Qada hilbijartinê 7. Devikê Pîl 1. Moda pîvana germahiya eniyê 2. Moda pîvana germahiya heybrê 3. Pîl 4. skalaya°C/°F’ê 5. Nîşandera germahiyê 10cm 3.94 6 7 شانی پی.حالت سنجش دمای1 شیء.حالت سنجش دمای2 . باتری3 فارنهایتنتیگراد/درجه درجه سا.مقیاس4 .نمایش دما ما5 عن طریق جبهة الرأس الحرارة. وضع قیاس درجة1 لكائن حرارة ا. وضع قیاس درجة2 لبطاریة3 )C/°F°( درجة مئویة/درجة فهرنهایت.تدریج4 الحرارة.شاشة عرض درجة5 . پروب1 ری شروع اندازه گی.دکمه2 . جا رختی3 دی روشنش ال سی. صفحه نمای4 .دکمه حافظه5 نتخاب کنید. منطقه را ا6 ش باتری. پوش7 .غالبا1 لقیاس. زر البدایة ا2 د. الج3 مضیئةLCD. عرض4 . زر الذاكرة5 .اخترمنطقة6 لبطاریةءا.غطا7 UYARI: Ürün üzerindeki bu sembol, ürünün elektronik bir ürün olduğu ve Avrupa direk- tifi 2012/19/EU uyarınca güvenlik açısından elektronik ürünlerin yerel geri dönüşüm merke- zinizde imha edilmesi gerektiği anlamına gelir. WARNING: The symbol on this product means that it’s an electronic product and following the European directive 2012/19/EU the electronic products have to be dispose on your local recycling centre for safe treatment. AVERTISSEMENT: le symbole figurant sur ce produit signifie qu’il s’agit d’un produit électronique et, conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les produits électroniques usagés doivent être apportés dans un point de collecte pour leur recyclage. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ на изделии означает, что это электронный продукт и, в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU, должен быть утилизирован в местном центре утилизации. HÎŞYARÎ: Ev sembola li ser berhemê, tê wateya ku ev behrem berhemeke elektronike û li gor dîrektîfa Awrupa 2012/19/EU ji aliyê ewlehiyê berhemên elektronîk di nawenda xwecîhê vegerok de pêwîste bêîmhakirin بغي أن یتم وین19/2012/EU وروبيلتوجیه المنتج یشیر أنه منتج إلكتروني مطابق لموجود على ا یعني الرمز ال تحذیر: معالجة آمنة.خاص بك من أجلي المحلدة التدویر اللكترونیة في مركز إعات المنتجاتخلص من ا ال/19/2012 یروپایعمل ا و از دستورالکی است الکترونیه این یک محصول است ک معنا محصول به این سمبل روی هشدار:ابی محلی شما برده شوند. به مرکز بازیمنیت ای عملیاد برایت بای می کند محصوروی پیEU

Upload: others

Post on 16-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LCD Switching between °C and °F C/°F - Plusmed · 2015. 9. 15. · bi van hukman bi ASTM E1965-98’ê re ahengdare . • Ev termometre, ji bi nîşandana “ muadila pîvana ji

Bi kurdîDestpêk Termometreya eniyê ya bê têkilî ya Plusmed GT-01’ê; li nexweşxane, mal û qadên gelemperiyê de ji eniya mirovên gihîştî û zarokan ji bo ku germahiya wucûdê tesbît bike dedektorekî piştkizilê bikartîne. Ev termometre dikare germahiya derdorê jî tesbîtbike . • Qelîteya termometreya piştkizilê, bi îlaweya EC talîmata cıvata 93/42/EEC’ê (talîmata cîhazêTıbbî ) li gor pêdiviyên esaî û hukmê standartên ahengdarîyên derbasdar pesendkirin û bi van hukman bi ASTM E1965-98’ê re ahengdare .• Ev termometre, ji bi nîşandana “ muadila pîvana ji dev” vedigerîni germahiya eniyê (li gor nirxandina encama klinîkê

Berî bikaranîna berhemê bi hayedarî pirtûkê bixwînin û vê pirtûkê veşêrin.

Kargîn

Germahiya eniyêTermometre ji bo bikaranîna bi pratîk hatiye tesewirkirin. Nayê vateya ku dikeve şûna muaynekirina bijîşk. Encama pîvanê, bi germahîya vucuda we ya normal ve ku hun bênin hemberî hev jibîrnekin.

Moda Heyberê

Moda heyberê, mevcudbuna ew germahîya ku ji germahîya vucudê cudaye û ew germahîya ru ku hatîye eyarkirin nîşan dide. Her wekî şîrê pitikê ji ruyê pitikê cuda di pîvandina tevekên heyberande dikare ji were bibe alîkar.

Elarima Agîr Termometre 37.5°C(99.5°F) ango di ser wê derecê de germbuna wucudê tesbît bike, bi îhtîmala li hember agir çêbunê bi bernîşaneya bi temirandin û vêketinê ku bikarhênerê hîşyar dike bi çar dengê bîpê wê bê bihîstin

Germahiya eniyê çawa tê pîvandin?1. Ji mesafeya 1. 10 cm’ê nan nêzîk termometreyê di şêweyeke sereraste de dîk li gor eniyê bigirin. Heger di eniyê de mû, xweydan ango qirêjî hebe, li ser navê zêdekirina rastiya pîvanê perestgehê ji vanan paqij bikin. 2. Ji bo pîvandina germahîyê pelî bitona ‘’Destpêkirina pîvanê’’ bike. Dema we dengê ( bîpekî) direj bihîst tê wateya ku pîvan temam buye.3. Germahiya ku li ekrana LCD e yê hatiye qeydkirin bixwînin.

D navbera Fahrenheit û Celcius’ de guhertin pêkanîn. Unîteya termometre bê ku lê bê mêzekirin ka girtîye an vekiriîye, dinavbera °C û °F ‘ê de ji bo pêkanîna guhertinê devê pîl vekin û berî pîvanê bişkoka şematok a ku herî di jora pîldeye li gor pîvana têkildar a skalasinê eyar bikin. Piştî eyarkirina skalasina pîvanek nu ,îkonu ya benîşana qada pîvanê jî li gor viya diguhere. Germbûna heyberê çawa tê pîvan?Bê ku li unîteya termometre bê nihêrtin ka girtiye an vekiriye, hedefa pîvanê bigrin ji bo guhertina nava heyberê devikê pil vekin û berî pîvanê bişkoka şematok a ku herî li jorê pîle li gor moda pîvanê a têkildar an jî hedefa wî eyarbikin. Piştî eyarkirina hedefa pîvaneke nu, îkona benîşana qada pîvanê jî li gor viya diguhere. Piştî eyarkirina hedefa pîvanê, ji bo pêkanîna pîvana caerkê pêlî bişkoka destpêka pîvanê bikin û bedrin. Bişkoka destpêkirina pîvanê bi ber dewamî bi pêlêkirî hiştin , hetta bişkokê berdî girtina xwandina bi rêzên pîvanên ku hatine rojanîyekirin pêktîne. NÎŞE: 1. Di nava ê ku tên sepandinê av, şîr, kumaş, ten ango ji bo heyberên din pîwanên germahîyê heye.2. Ev mod , ew hebuna ku ji gemahîya wicûdê cuda û germahîya heybera ku nehatiye eyarkirin nîşan dide.Dengê Bîpê Vekirin Û Girtin1. Ji bo ku cîhazê vekin pêlî bişkoka destpêkirina pîwane bikin.2. Ji bo vekirinê pêlî bişkoka “hişyarkirina bi deng” bikin di ekranê de, “bip-vekirî ” tê dîtin.3. Ji bo girtinê pêlî bişkoka “hişyarkirina bi deng” bikin, bikin di ekranê de, “bip-girtî ” tê dîtin.Kargîna HafîzeyêJi bo topkirina qeydên pîvanê 9 hafîze hene. Eger pîvan bên kirin xwendinên termometreyê di navbera ew germbuna normal 34 °C - 42.2 °C (93.2 °F - 108°F) debe, daneyê pîvanê li hafîzeyê pêkane qeyd bibe.• Ji bo paşde gazîkirina hafîzeya her germbunekê dubare dubare pêlî bişkoka “Hafîze” bikin.Lêrêntî Û Paqijî1. Ferqa germahiya ku tê veşartin: divê di germahiya odeya di dereca di navbera-25~+55°C, (-13°F~131°F) RH=<85% ‘ de be.2. Ziwabûna unîteyê pêkbînin, ji şilemenî û rasterast tîrêjên tavê dur bigrin.3. Divê Prob di nav şilemeniyê de neyê noq kirin. 4. Di rewşa ketinê de nedîtina cîhaz ku xesar nedîtiye qontrol bikin. Eger hun ne emînbin, ji nûve ji bo ku bê qelîbre kirin tevekê cîhazê bişînin ba firoşkarê herî nêzîk. 5. Termometre pir demeke dirêj hiştin, probun hinek din zêde pêkane ku bibe sedemê der û dora germ ku tê de bimîne. Ev jî pêkane bibe sedemê pîvana germahiya wucûdê ji normalê herî kêmtir derkeve. Li ser nvê ku em ji pîvana şaş birevin qet têkilî termometre qismê Probê nebin. Guhertina Pil1. Devikê Pîl vekin : Devikê pîl bi pêçîka xwe bi derve ve rasterast dehf bidin. 2. Cihazê bigrin û pilê derxin.3. Elektrîka rast bi polarite pilê nu bi cîbikin.4. Devikê Pîl ji nuve li berxin.5. Pîlan di cîhekî ku zarok nagêjinê veşêrin.

Çaresrkirina Pirskirêkê: Mesaja bi xeta Pirsgirêk Çareserî

Pergal têkuz na xebite. Pîl derxin, 1 deqîqe rawestin û ji nuve bixebitînin. Eger mesaj ji nuve bê dîtin, ji bo serwîsê serî li riroşkar bidin.

Ji navbera germahiya xebatê derbas bu.

Termometreyê herî kêm 30 deqîqeya bi dewamî di germahiya oda di jêr de bigrin:Ji bo moda eniyê: 16~40°C (60.8~104°F).Ji bo moda heyberê: 10~40°C (50~104°F).

(1)Di moda eniyê de: germahiya tê girtin ji +42.2°C (108°F)’ herî bilind.(2) Di moda heyberê de:germahiya tê stendin ji 99.9°C (199.9°F)’yan zêdetir.

Hedefekî ku di taybetiyên bikaranînê de ye hilbijêrin. Eger arîza devam bike, bi bayîên herî nêzre têkevin têkiliyê.

(1) Di eniya modê de: Germa tê stendin ji +34°C (93.2°F)’an kêmtir .(2)di moda heyberê de:Germa tê stendin ji 0°C (32°F)’yê kêmtir.

Hedefekî ku di taybetiyên bikaranînê de ye hilbijêrin. Eger arîza devam bike, bi bayîê herî nêzîk re têkevin têkiliyê.

Cîhaz nayê rewşa amadehiyê. Pîlê bi yê nure biguherînin.

TaybetiyanNavbera taybetiya germbunê

Moda eniyê: 34~42.2°C (93.2~108°F)Moda heyberê: 0~99.9°C (32~199.9°F)

Durustî Ji bo moda eniyê: 34~42.2°C (93.2~108°F) di rêza :+/-0.3°C (0.5°F).Ji bo moda heyberê: 0~99.9°C (veya 32~199.9°F) germiya heybera navberê ku bipîvin +/- 1°C veya +/- 2°F.

Şertên xebatê Moda eniyê: 16~40°C (60.8~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPa Moda heyberê: 10~40°C (50~104°F). RH=<85%; 700~1060 hPa

Şertên veşartin û hilgirtinê

Germî:-25~55°C (-13~131°F), RH=<85%; 700~1060 hPa

Hafîza 9 sedVebun û zelaliya Ekranê 0,1Pîl CR2032 X 1 giranî (bêpîl) 141.5g (giraniya brût)Boyutan 10.4cm(U) x 5.2cm(G) x 15.7cm(Y)Girtina Otomatik 6 çirk

Temenê Pîl jibo kêmzêde 3000 pîvandinan, li gor bilindayiya tansiyonê an jî pestoya nepixandinê

Çînandina ewlehiyê Tîp BF

Çînandina IP ê IP 21 Parastina li dijî têketinên bi xesar yên arîşeyê bi partîkul û avê

*Cîhaz û pîlan li gor dûzenên xwe cîh îmha bikin.Hîşyarbin1. Cîhazê bes piştî ku we ev talîmatên bikaranînê hînkir û fêmkir bikarînin.2. Termometre û nexweş, divê herî kêm bi 30 deqeyan berî pîvana odeyê têde bimînin. 3. Xwendinên germahiyê wek girêdayî rewşê ji ber dive ku guherînê nîşan bide, pîvana we ya germahiyê her dem di heman cihî de tê tewsiyekirin.4. Ji bo kes û rewşên li jêr pêkanîna pîvana sê germahiyan û balkêşiya yê herî bilind tê tewsiyekirin: a) Yên ku nu welidîne b) Ên bi pergala bexşeng a tehluke û ew zarokên krîtîk ku agirê wan heye ango tineye c) Bikarîner heta ku hînî cîhazê bibe termometre çawa tê bikaranîn cara ewel ku hînbu û bi berdewamî ku xwendinê digre d) Xwendin bi aşirî kêm be.5. Tiştekî vexwe, bixwe, xweydan bide ango werzîş bike pîvanê negirin.6. Di rêza lênihêrtinê an jî hemen di peyre pîvanê negirin.7. Ji zarokan re bikaranîna cîhaz qedexeye. Berhem û alavên tendurustiyê ne pêlîstokin.8. Bandorên di germahiya wucûdê de a) metabolîzma takekesiya şexsî b)Temen: Di zarokan de hîn bilez û hîn bi gurahî guherînên germahiya mezin tê jiyankirin. Germahiya wucûda Normal bit emen re kêm dibe. c) Qıyafet d) Germahiya derve e) Saeta rojê: Germahiya wucûdê bi sibehan herî kême û bi êvaran her diçe zêd dibe. f ) Çalakî: bi Fizîkê û bi kêmahî, bi çalakiyên zîhnewarî germahiya wucûdê hinek din zêde dibe. 9. Parêzvaniya vî cîhazî ji derbeyan tuneye. Cihazê nexînin erdê ango ji derbeyên tundre hdef nehêlin.10. Cihazê ne tewînin.11. Cîhazê demonte nekin ango di cîhazê de guherînan pêkneynin.12. Di dawiya temenê bikaranînê de cîhazê bi bermayînên malê re îmha nekin.Kar û barên îmhakirinê li cem bayîên we yê xwecî ango di noqteya welatê wede ya guncan de dib ku bêkirin. 13. Probuyê nekelînin.14. Bê rêk ûpêk bi xebite ango mesajê bi xeta nîşan bide wê demê cîhazê nexebitînin.15. Ji bo ku hun cîhazê paqij bikin tîner ango benzînê bikar neynin.16. Berî ku veşêrin cîhazê paqij bikin.17. Di bin16~40°C(60.8~104°F) ango di serde ji şertên veşartinê ku we cîhaz girt, berî ku hun bixebitînin herî kêm 30 deqîqeyan berê di navbera germiya 16~40°C(60.8~104°F)’de rawestînin.18. Eger cîhaz demeke dirêj nê xebitandin pîlê derxin.19. Eger cîhaz li gor talîmata bikaranînê bêxebitandin, qalîbrasyona perîdyodîk ne pêwîste. Eger pirsgirêk tunebe, hun dikarin cîhazê bişînin ji bayîêre.20. Bi piştxwedana nexweşiyê ji bo teşxîskirina pirsgirêkê tendûrûstiyê an jî ji bo tedawiyê vî cîhazî bikarnênin. Encamên pîvanê bes bi armanca referansê ye.Heger pirsgirêkek we yên tendûrûstiyê hebe an jî ji viya gumana we hebe serî li bijîskê xwe bidin. Li derveyê tewsiyeya bijîskê xwe dermanên xwe neguherînin. 21. Ji derveyî navberên germahî û şilemeniya ku di taybetmendiyên wê de hatine diyarkirin bê veşartin an jî bê bikaranînê, pêkane ku ev cîhaz taybetiyên xe yên performansê nikaribe pêşwazî bike. 22. Di hebuna rîska teqndinê de, divê ku pîl di germahiya aşırî de nê girtin ango nê veşartinê. 23. Di Termometre yê de perçeyên piçûk ku zarok dikarin dabelînin (mînak. Pil, hwd.) mewcûdin. Bi vê sedemê termometrey qet li cem zarokan nehêlin. 24. Eger hun tendûrûstiya xwe xerab hîs dikin serî li bijîskê xwe bidin.25. Bi tenê li gor rewşa ka agir heye an tuneye di derheqa tendûrûstiya xwe de biryar nedin.

روش سنجش دمای پیشانی1. تب سنج را در فاصله ای کمتر از 10 سانتی متر، به طرف پیشانی بگیرید. اگر مو، عرق یا چرک بر روی پیشانی باشد، آنها را پاک کنید تا

دقت سنجش افزایش یابد. 2.ماشه را فشار دهید و دما را اندازه بگیرید.

3. دمای ثبت شده را از روی صفحه نمایشگر بخوانید. تغییر بین حالت فارنهایت و سلسیوس

براي تغییر درجه از سانتي گراد به فارنهایت فرقي نمي كند دماسنج روشن یا خاموش باشد. لطفا روكش باتري را باز كرده و قبل از اندازه گیري بعدي، دكمه تعبیه شده در بالاي باتري را مطابق انتظار تغییر دهید. پس از تغییر مقیاس اندازه گیري، نمایشگر نیز آیكون هاي مطابق با تغییرات

را نشان خواهد داد.روش سنجش دمای شیء

براي تغییر هدف اندازه گیري به حالت شقیقه یا خود فرد فرقي نمي كند دماسنج روشن یا خاموش باشد. لطفا روكش باتري را باز كرده و قبل از اندازه گیري بعدي، دكمه تعبیه شده در بالاي باتري را مطابق انتظار تغییر دهید. پس از اعمال تغییرات ، نمایشگر آیكون هاي مطابق با تغییرات

را نشان خواهد دادهنگامی که هدف به هدف اندازه گیری شده، با فشار دادن ماشه اندازه گیری و سپس آزاد ماشه برای گرفتن یک اندازه گیری زمان.

در حالی که به طور مداوم از طریق فشار دادن و نگه داشتن ماشه اندازه گیری می تواند یک رشته از پشت سر، به روز خواندن اندازه گیری تا آزاد ماشه دریافت کنید.

توجه: 1. کاربردهای این دستگاه شامل اندازه گیری دمای آب، شیر، پارچه، پوست یا دیگر اشیاء می شود.

2. این حالت، دمای سطح واقعی و تطبیق نیافته را نشان می دهد که با دمای بدن متفاوت است.خاموش یا روشن كردن صداي بوق

1. براي روشن كردن دماسنج، ماشه را فشار دهید. 2. دكمه "buzzer" را فشار دهید تا روشن شود و نمایشگر، "bi-on" را نشان دهد. 3. دكمه "buzzer" را فشار دهید تا خاموش شود و نمایشگر، "bi-off" را نشان دهد.

عملکرد حافظهتعداد کل 9 حافظه برای اندازه گیری دمای بدن وجود دارد. چناچه قرائت تب سنج در محدوده دمای نرمال 34 تا 42.2 درجه سانتیگراد )93.2 تا

108.0 درجه فارنهایت( باشد، زمانی که دستگاه خاموش می شود آخرین اطلاعات اندازه گیری شده در حافظه ذخیره می شود.مراقبت و تمیزکاری

1. دامنه دمای نگهداری: این دستگاه باید در دمای اتاق بین -25 تا +F~131°F( 55°13-(درجه سانتیگراد و با رطوبت نسبی کمتر یا مساوی %85 نگهداری شود.

2. دستگاه را خشک نگه دارید و در معرض مایعات و نور مستقیم آفتاب قرار ندهید. 3. میل نباید درون مایعات فرو برده شود.

4. چنانچه دستگاه به زمین افتاد، لطفا آن را بررسی کنید که آسیب ندیده باشد. چنانچه نمی توانید نسبت به عدم آسیب دیدگی دستگاه اطمینان حاصل کنید، لطفا کل دستگاه را برای تنظیم مجدد به نزدیک ترین فروشنده ارسال کنید.

5. نگهداری تب سنج به مدت طولانی ممکن است سبب قرائت دمای محیطی بالاتر از سوی میل شود. این عامل می تواند اندازه گیری دمای بدن را پایین از حد معمول نشان دهد.

تعویض باتری1. پوشش باتری را باز کنید: از انگشت شست خود برای بیرون کشیدن پوشش باتری استفاده کنید.

2. دستگاه را نگه دارید و تلنگر از باتری.3. باتری جدید را با قطب الکتریکی صحیح است.

4. پوشش باتری را به محل اول برگردانید.5. باتری را از دسترس کودکان دور نگه دارید.

اكتشاف الأخطاء وإصلاحها

پیام خطا مشکل راه حلسیستم به طور صحیح عمل نمی کند. باتری را بیرون بیاورید، 1 دقیقه صبر کنید و

دوباره آن را جاگذاری کنید. چنانچه این پیام مجددا ظاهر شد، برای سرویس با فروشنده تماس بگیرید.

فراتر روی از دامنه دمای عملکرد

اجازه می دهد که دماسنج برای استراحت در یک اتاق به مدت حداقل 30 دقیقه در دمای اتاق: ~ 60.8( C ° 40 ~ 16 :برای حالت معبد

.)F ° 104 ~ 50( C ° 40 ~ 10 :برای حالت شی

.)F ° 104

)1( در حالت پیشانی: دمای اندازه گیری شده بالاتر از 42.2 درجه سانتیگراد )108.0 درجه فارنهایت( است.

)2( در حالت شیء: دمای اندازه گیری شده بالاتر از 99.9 درجه سانتیگراد )199.9 درجه فارنهایت( است.

انسجام پوشش میل را بررسی کنید و اندازه گیری دما را دوباره انجام دهید.

)1( در حالت پیشانی: دمای اندازه گیری شده پایین تراز 34 درجه سانتیگراد )93.2 درجه فارنهایت( است.

)2( در حالت شیء: دمای اندازه گیری شده پایین تراز 0 درجه سانتیگراد )32 درجه فارنهایت(

اطمینان حاصل کنید پوشش میل تمیز است و اندازه گیری دما را دوباره انجام دهید.

امکان فراهم ساختن انرژی مورد نیاز دستگاه در حالت آماده به کار وجود ندارد.

باتری را با یک باتری جدید تعویض کنید.

مشخصات)1( در حالت پیشانی: 34 تا 42.2 درجه سانتیگراد )93.2 تا 108 درجه فارنهایت(

)2( در حالت شیء: 0 تا9. 99 درجه سانتیگراد )32 تا 199.9 درجه فارنهایت(دامنه سنجش دما

)1( در حالت پیشانی: ±0.3 درجه سانتیگراد )0.5 درجه فارنهایت( طی 34 تا 42.2 درجه سانتیگراد )93.2 تا 108 درجه فارنهایت(

)2( در حالت شیء: ±1 درجه سانتیگراد )±2 درجه فارنهایت( اتاق دمای 0 تا 99.9 درجه سانتیگراد )32 تا 199.9 درجه فارنهایت(

دقت

1060hPa~700 %85<= RH)1( در حالت پیشانی: 16 تا 40 درجه سانتیگراد )60.8 تا 104 درجه فارنهایت(1060hPa~700 %85<= RH)2( در حالت شیء: 10 تا 40 درجه سانتیگراد )50 تا 104 درجه فارنهایت(

رطوبت نسبی کمتر از 85% نگهداری شود..

دامنه دمای عملیاتی

%85=< RH این دستگاه باید در دمای اتاق بین 25- تا55+ درجه سانتیگراد و با رطوبت نسبی کمتر از1060hPa~700

دامنه دمای نگهداری

9 حافظه حافظه0.1 وضوح نمایشگر

1 X CR2032 باتری141.5g )با باتری( وزن

10.4 سانتیمتر x 5.2 سانتیمتر × 15.7 سانتیمتر ابعاد6 ثانیة الإغلاق

الأوتوماتیكي3000 بار سنجش پیاپی یا 1 سال با 1-2 سنجش در هر روز بعلاوه زمان آماده به کار. دوام باتری

BF تصنیف الأمان الجزء المستعمل النوع

22IP: حفاظت در برابر ورود مضر آب و ذرات معلق IP طبقه بندی

*دستگاه و باتری ها را طبق قوانین محلی دور بریزید.تحذیر

1. تنها زمانی از این دستگاه استفاده کنید که دستورالعمل های استفاده را مطالعه و درک کرده اید. لطفا برای استفاده بعدی، دفترچه راهنما را

نگه دارید.

2. تب سنج و بیمار باید حداقل 30 دقیقه در محیط مورد نظر جهت اندازه گیری دما بمانند.

3. توصیه می شود که همواره دما را در یک محیط اندازه گیری کنید زیرا سنجش و دما خوانی بسته به محل های مختلف متفاوت است.

4. توصیه می شود که سه بار دما را اندازه گیری کنید و در موارد زیر بالاترین مورد را مد نظر قرار دهید:

الف( نوزان

ب( کودکان دارای سیستم ایمنی به خطر افتاده که وجود یا عدم وجود تب عاملی حیاتی است.

پ( هنگامی که ماربر روش استفاده از تب سنج را جهت اولین بار استفاده یادمی گیرد تا زمانی که با این دستکاه و روش خواندن دمای یکسان

آشنا شود.

ت( دمای خوانده شده بسیار پایین است.

5. در زمان نوشین، خوردن و یا نرمش کردن و بعد از آن دما را نسنجید.

6. در زمان شیردهی و یا فورا پس از آن دمای بدن را نسنجید.

7. کودکان مجاز به استفاده از این دستگاه نیستند. ابزارهای پزشکی اسباب بازی نیستند.

8. اثرات روی دما بدن

الف( سوخت و سازی فردی بدن

ب( سن: نوسانات بزرگتر دمای بدن در کودکان بکرات و با سرعت بیشتری رخ می دهد. دما معمول بدن با افزایش سن کاهش می یابد.

پ( پوشاک

ت( دمای بیرون

ث( زمان روز: دمای بدن در صبح کمتر است و در طول روز و رو به عصر بیشتر می شود.

ج( فعالیت ها: فعالیت های فیزیکی و تا حدی فعایلت های ذهنی دما بدن را افزایش می دهند.

9. این دستگاه ضد ضربه نیست. آن را نیاندازید و در معرض ضربه شدید قرار ندهید.

10. دستگاه را خم نکنید.

11. قطعات دستگاه را باز نکرده و در آن تغییر ایجاد نکنید.

12. لطفا پس از اتمام طول عمر مفید محصول، آن را در زباله خانگی دور نریزید. می توانید محصول را جهت دور ریزی به توزیع کننده محلی

خود یا به محل های مشخص شده جمع آوری این محصولات در کشور خود تحویل دهید.

13. میل را نجوشانید.

14. اگر دستگاه به طور منظم کار نمی کند و یا پیغام خطا می دهد از آن استفاده نکنید.

15. برای تمیز کردن دستگاه از تینر و بنزین استفاده نکنید.

العربیة• یقوم ترمومتر جبهة الرأس غیر التلامسي من إنتاج روزماكس باستخدام كاشف یعمل بالأشعة تحت الحمراء من أجل تحدید درجة حرارة الجسم

عن طریق جبهة الرأس في البالغین والأطفال في المنزل. یمكن أیضا أن یحدد هذا الترمومتر درجة حراراة الجو المحیط.

EEC/93/42 تم التحقق من جودة ترمومتر جبهة الرأس الذي یعمل بالأشعة تحت الحمراء ومن توافقه مع توجیه مجلس الاتحاد الأوروبي •)توجیه الأجهزة الطبیة( الملحق 1 المتطلبات الضروریة والمعاییر الموحدة المطبقة. متوافق مع معاییر الجمعیة الأمریكیة لاختبار المواد

.E1965-98

• یحول هذا الترمومتر درجة حرارة جبهة الرأس لعرض "معادلها عن طریق الفم." )وفقا لنتیجة التقییم السریري(

برجاء قراءة كتیب التعلیمات بعنایة قبل الاستخدام والتأكد من

الاحتفاظ بهذا الكتیب.

الوظیفةتم تصمیم الترمومتر للاستخدام العملي. ولیس المقصود من هذا أنه یحل محل استشارة الطبیب. الرجاء أیضا تذكر

إجراء مقارنة بین نتیجة القیاس لدرجة حرارة جسمك العادیة.درجة حرارة جبهة

الرأسیعرض وضع الكائن درجات الحرارة السطحیة الفعلیة وغیر المعدلة، التي تختلف عن درجة حرارة الجسم. یمكن

أن یساعدك في كشف ما إذا كانت درجة حرارة الكائن مناسبة للطفل الرضیع أو للمریض، على سبیل المثال، حلیب الطفل الرضیع.

وضع الكائن

إذا كشف الترمومتر درجة حرارة جسم أعلى من <37.5 در)F°99.5(جة مئویة، سیصدر الجهاز 4 صفارات لتحذیر المستخدم من إصابة محتملة بالحمى. إنذار الحمى

كیفیة قیاس درجة الحرارة عن طریق جبهة الرأس1. قم بتوجیه الترمومتر نحو وسط جبهة الرأس بمسافة تقل عن 10سنتیمترات. إذا كانت جبهة الرأس مغطاة بالشعر أو العرق أو التراب، قم بإزالة

العائق من جبهة الرأس لتحسین دقة القیاس.2. اضغط على زناد القیاس لأجل قیاس الحرارة

.LCD 3. اقرأ درجة الحرارة المسجلة من شاشةالتحویل بین الفهرنهایت والدرجة المئویة

غض النظر إن كان المحرار مشتغل أو مطفأ, من أجل تغییر معیار القراءة من و إلى درجات السلسیوس والفهرنهایت یرجى فتح غطاء البطاریات وقم بتثبیت المفتاح المتحرك الموجود في أعلى حجرة البطاریات حسب المعیار المطلوب لقراءة الحرارة قبل أن تقوم بالقراءة التالیةبعد تثبیت المعیار

الجدید للقیاس, منطقة القیاس على الشاشة ستظهر الرمز حسب المعیار المثبت بالمفتاحكیفیة قیاس درجة حرارة كائن

بغض النظر إن كان المحرار مشتغل أو مطفأ, من أجل تغییر هدف القیاس من و إلى الحاجیات والأجسام یرجى فتح غطاء البطاریات وقم بتثبیت المفتاح المتحرك الموجود في أعلى حجرة البطاریات حسب الهدف المطلوب لقیاس الحرارة قبل أن تقوم بالقراءة التالیبعد تثبیت الهدف الجدید للقیاس,

منطقة القیاس على الشاشة ستظهر الرمز حسب الهدف المثبت بالمفتامرة واحدة تهدف إلى قیاس الهدف، عن طریق الضغط على الزناد القیاس ومن ثم الإفراج عن الزناد من أجل الحصول على قیاس وقت واحد.

في حین عبر الضغط بشكل مستمر وعقد على الزناد القیاس یمكن الحصول على سلسلة من، قراءة قیاس متتالیة محدثة حتى الإفراج عن الزناد.ملحوظة:

1. تشمل التطبیقات قیاسات درجة الحرارة للمیاه أو الحلیب أو القماش أو الجلد أو أي كائن آخر.2. یعرض هذا الوضع درجات الحرارة السطحیة الفعلیة وغیر المعدلة، التي تختلف عن درجة حرارة الجسم.

تمكین وعدم تمكین صوت الزامور1. ضغط على زناد القیاس لتشغیل الجهاز

2. اضغط على زر الجرس لتشغیله وستظهر على الشاشة علامة تشغیل الزامور3. اضغط على زر الجرس لتوقیف تشغیله وستظهر على الشاشة علامة إیقاف تشغیل الزامور

وظیفة الذاكرةتوجد 9 مجموعات ذاكرة لقیاس درجة حرارة الجسم. إذا كانت قراءة الترمومتر في نطاق مدى درجة الحرارة الطبیعي أي بین 34 درجة مئویة و42.2

درجة مئویة )93.2 درجة فهرنهایت و108 درجة فهرنهایت(، فإنه عند غلق الترمومتر یتم تخزین بیانات آخر قیاس في الذاكرةاضغط على زر الذاكرة مكررا لإظهار كل قراءة حرارة مخزونة بالذاكرة

العنایة والتنظیف1. تخزین نطاق درجة الحرارة: یجب تخزین الجهاز في غرفة درجة حرارتها تتراوح بین F~131°F( +55~-25°13-(درجة مئویة، ورطوبة

نسبیة => 85%2. حافظ على الوحدة جافة وبعیدة عن أي سوائل أو ضوء الشمس المباشر.

3. یجب عدم غمر المجس في السوائل.4. یرجى فحص الجهاز إذا تلف في حالة سقوطه على الأرض. إذا كان یتعذر علیك التأكد منه، الرجاء إرسال الجهاز بالكامل إلى أقرب تاجر تجزئة

لإعادة المعایرة.5. حمل الترمومتر وقتا طویلا قد یتسبب في قراءة درجة حرارة أعلى للجو المحیط من المجس. یمكن أن یجعل هذا قیاس درجة حرارة الجسم أقل

من المعتاداستبدال البطاریة

1. افتح غطاء البطاریة: استخدم إبهام الید لدفع غطاء البطاریة للخارج.2. قم بإیقاف تشغیل الترمومتر قبل استبدال البطاریة.

3. أدخل البطاریة الجدیدة تحت الخطاف المعدني على الجانب الأیسر واضغط الجانب الأیمن للبطاریة لأسفل حتى تسمع صوت طقطقة.

4. أدخل البطاریة الجدیدة تحت الخطاف المعدني على الجانب الأیسر واضغط الجانب الأیمن للبطاریة لأسفل حتى تسمع صوت طقطقة.

5. احتفظ بالبطاریة بعیدا عن متناول الأطفال.اكتشاف الأخطاء وإصلاحها

16. قبل از قرار دادن دستگاه در محل نگهداری، آن را با پارچه تمیز کنید.

17. هنگامی که دستگاه را از محل نگهداری با محدوده دمای زیر یا بالای 16~40°سانتی گراد )60.8~104°فارنهایت( بیرون می آورید، قبل از

استفاده آن را حداقل به مدت 30 دقیقه در محدودی دمایی 16~ 40°سانتی گراد )60.8~104°فارنهایت( قرار دهید.

18. اگر از دستگاه به مدت طولانی استفاده نمی کنید باتری را بردارید.

19. چنانچه این دستگاه طبق دستورالعمل راه اندازی مورد استفاده قرار گیرد، نیازی به تنظیم دوره ای مجدد نمی باشد. اگر هنوز مشکلی دارید،

دستگاه کامل را به توزیع کننده ارسال کنید.

.20 هب هدافتسا یارب اهنت یریگ هزادنا جیاتن .دینک یراددوخ یرامیب ای یتملاس تلاکشم هنوگره نامرد ای صیخشت یارب هاگتسد نیا ندرب راک هب زا

ضیوعت زا .دیریگب سامت دوخ کشزپ اب ،دیتسه هجاوم دیدرت اب دروم نیا رد ای دیراد یکشزپ لکشم هنوگره هچنانچ .دنشاب یم عجرم ناونع

.دینک یراددوخ تملاس و تشادهب صصختم ای دوخ کشزپ هیصوت نودب ناتیاهوراد

.22 ،دوش یرادهگن طیارش نیا رد ای دریگ رارق هدافتسا دروم تاصخشم تمسق رد هدش نیعم تبوطر و امد هدودحم زا جراخ هاگتسد نیا هچنانچ

.دشاب هتشادن ار رظن دروم درکلمع تسا نکمم

.23 .دوش رجفنم تسا نکمم اریز داد رارق دیدش یامد ترواجم رد ای ودرک ژراش دیابن ار یرتاب

.24 نودب ار جنس بت زگره نیاربانب .دنوش هدیعلب ناکدوک طسوت تسا نکمم هک )هریغ و یرتاب :لاثم( دشاب یم یزیر تاعطق یواح جنس بت نیا

.دیهدن رارق ناکدوک رایتخا رد تبقارم

امتح ،درادن رارق یبولطم طیارش رد امش یتملاس دینک یم ساسحا رگا .25 .دینک تروشم دوخ کشزپ اب

.26 .دینکن تواضق بت دوجو مدع ای دوجو هب هجوت اب دوخ یتملاس دروم رد

CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/EWG yönetmeliğinin temel şartları ile uyumluluğu belgeler.Le sigle CE atteste de la conformité aux exigencies fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicauxСимвол CE подтверждает соответствие основным требованиям директивы о медицинских изделиях 93/42/EWGNîşana CE1984 CE, guncaniya bi şertên bingeh yê rêwerza 93/42/TCY a jibo amûrên bijîşkî bi belge dike.ي وثیقة تدل على مطابقة الجهاز للشروط الاساسیة للتعلیمات CE CE1984 إشارة42/93/TCY الصادرة عن الاتحاد الأوربيمنزله مطابقت داشتن با شرایط عمومی آ ییننامه آلات طبی CE CE1984 علامت93/42/ TCY .میباشد

Elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği 2002/96/EC WEEE’ye(Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarılmalıdır.Disposal in accordance with EC Directive2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/CE –DEEE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniquesУтилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)Dive li gor guncaniya rewerza 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical andElectronic Equipment) a YE’e (Yekitiya Ewrupa) ya derheq amuren bi elektriku elektronik yen kevn ji dest be derxistin/avetin.یجب التخلص من الأجهزة الكهربائیة والالكترونیة القدیمة حسب تعلیمات الاتحاد الأوربي96/2002/EC – WEEEمیبایست مطابق با بخشنامه اروپا در رابطه با آلات الکتریکی و الکترونیکی فرسودهWaste Electrical and Electronic( 2002/96/EC-WEEE به شمارهEquipment) .از بین برده شود

Üretici ManufacturerFabricantПроизводительHiberiner المصنع تولید کننده

Üretim tarihidate de fabricationManufacturing dateдата изготовления

Tarîxa Hilberînêr تاریخ الإنتاجتاریخ تولید

Uygulama parçası tip BFType BF applied partAppareil de type BFАппликатор типа BFParceye bi peyikandina di tipa “BF” deBF نوع قطعة التطبیق BF قطعه مورد عملکرد ن

Kullanım kılavuzunu dikkate alınFollow instructions for useRespectez les consignes du mode d’emploiСоблюдайте инструкцию по применениюJi kerema xwe re rebera bikaranine bidin ber cavan.راجع دلیل الاستخدام به دستورالعمل استفاده دقت کنید.

geri dönüştürülebilirrecyclablerecyclablesпереработкеcarî veguhêrînقابلة لإعادة التدویر قابل بازیافت

رسالة الخطأ المشكلة الحلدرجة الحرارة المحیطة لیست في نطاق المدى الذي یقع بین 10

درجة مئویة و40 درجة مئویة )50 درجة فهرنهایت ~104 درجة فهرنهایت(.

قم بنزع البطاریة وانتظر لمدة دقیقة واحدة ثم أعد تركیبها. إذا عادت الرسالة للظهور، اتصل بتاجر

التجزئة لتلقي الخدمة.

تجاوز نطاق درجة حرارة التشغیل

اسمیسمح الترمومتر للراحة لمدة 30 دقیقة على الأقل في درجة حرارة الغرفة في الغرفة:

لمعبد: 16 ~ 40 درجة مئویة )60.8 ~ 104 درجة فهرنهایت(.

وضع الكائن: 10 ~ 40 درجة مئویة )50 ~ 104 درجة فهرنهایت(.

)1( وضع جبهة الرأس: درجة الحرارة المقاسة أعلى من 42.2 درجة مئویة )108 درجة فهرنهایت(.

)2( في وضع الكائن: الحرارة المقاسة أعلى من 99.9 درجة مئویة )199.9 درجة فهرنهایت(.

تحقق من سلامة غطاء المجس وقم بأخذ قیاس جدید لدرجة الحرارة.

)1( وضع جبهة الرأس: درجة الحرارة المقاسة أعلى من 34 درجة مئویة )93.2 درجة فهرنهایت(.

)2( في وضع الكائن: الحرارة المقاسة أعلى من 0 درجة مئویة )32 درجة فهرنهایت(.

تأكد من أن غطاء المجس نظیف وقم بأخذ قیاس جدید لدرجة الحرارة.

لا یستطیع الجهاز العمل في مرحلة الاستعداد. غیر البطاریة بأخرى جدیدة.

مواصفاتوضع جبهة الرأس: 34~42.2 درجة مئویة )93.2 ~108 درجة فهرنهایت(

في وضع الكائن: 0~99.9 درجة مئویة )32 ~199.9 درجة فهرنهایت(مدى قیاس درجة الحرارة:

وضع جبهة الرأس: +/-0.3 درجة مئویة )0.5 درجة فهرنهایت( خلال 34~42.2 درجة مئویة

في وضع الكائن: +/-1 درجة مئویة )2 درجة فهرنهایت( درجة حرارة الغرفة 0~99.9 درجة مئویة )32~199.9 درجة فهرنهایت(

الدقة

%85<= RH)وضع جبهة الرأس: 15~40 درجة مئویة )59 ~104 درجة فهرنهایت1060hPa~700في وضع الكائن: 10~40 درجة مئویة )50~104 درجة فهرنهایت(

1060hPa~700 %85<= RH الرطوبة النسبیة

مدى درجة حرارة التشغیل:

یجب تخزین الترمومتر عند درجة حرارة الغرفة بین -25 و+55 درجة مئویة )-13~131 درجة فهرنهایت( درجة مئویة، الرطوبة النسبیة

1060hPa~700 %85<= RH

مدى درجة حرارة التخزین:

9 مجموعات الذاكرة0.1 دقة الشاشة

1 X CR2032 البطاریة141.5g )مع البطاریة( الوزن

10.5 سم x 3.95 سم 15.7سم )الطول x الغرض x الارتفاع( الأبعاد6 ثانیة الإغلاق الأوتوماتیكي

تشغیل 3000 مرة متتابعة أو عام واحد مع أخذ 1-2 قیاس كل یوم بما في ذلك وضع الاستعداد. عمر البطاریة BF تصنیف الأمان الجزء المستعمل النوع

IP22: حمایة ضد دخول الضارة من الماء والجسیمات IP تصنیف.ةيلحملا حئاولل اقفو تايراطبلاو زاهجلا نم صلخت*

تحذیر1. لا تسخدم الجهاز إلا عندما تنتهي من قراءة وفهم هذه التعلیمات الخاصة بالاستخدام. احتفظ بكتیب تعلیمات الاستخدام.

2. یحتاج الترمومتر والمریض إلى البقاء في الغرفة التي یتم إجراء القیاس فیها لمدة 30 دقیقة على الأقل قبل الاستخدام.

3. یوصى دائما بقیاس درجة الحرارة في نفس الموقع، لأن قراءات درجة الحرارة قد تختلف حسب المواقع.

4. یوصى بأن یتم أجراء القیاس ثلاث درجات حرارة وأخذ درجة الحرارة الأعلى أثناء القراءة في الحالات التالیة:

أ( الأطفال الرضع المولودین حدیثا

ب( الأطفال الذین یعانون من نقص في الجهاز المناعي والذین یتأثرون بصورة حرجة من وجود أو عدم وجود حمى.

ج( عندما یقوم المستخدم بتعلم كیفیة استخدام الترمومتر للمرة الأولى حتى یمرن هو/هي نفسه/ نفسها على استخدام الجهاز والحصول على قراءات ثابتة.

د( القراءة المنخفضة للغایة.

5. لا تأخذ قیاس أثناء أو قبل الشرب أو تناول الطعام أو ممارسة التمارین.

6. لا تأخذ قیاس أثناء أو مباشرة بعد الرضاعة.

7. لا یسمح للأطفال باستخدام الجهاز.

8. العوامل المؤثرة على درجة حرارة الجسم

أ( الاستقلاب الفردي للشخص

ب( العمر: تحدث تقلبات أكبر في درجة الحرارة بشكل أسرع وأكثر في كثیر من الأحیان في الأطفال. وتنخفض درجة حرارة الجسم الطبیعیة مع التقدم في السن.

ج( الملابس

د( درجة الحرارة في الخارج

هـ( وقت الیوم: كون درجة حرارة الجسم أقل في الصباح وتزید على مدار الیوم قرب المساء.

و( الأنشطة: تزید الأنشطة البدنیة، وإلى حد أقل، الأنشطة الذهنیة من درجة حرارة الجسم.

9. هذا الجهاز غیر محمي من الصدمات. لا تسقط هذا الجهاز أو تعرضه لصدمة شدیدة.

10. لا تقم بثني الجهاز.

11. لا تفكك الجهاز أو تقم بإجراء تعدیلات علیه.

12. برجاء عدم التخلص من الجهاز في النفایات المنزلیة عند انتهاء فترة استخدامه. یمكن التخلص من الجهاز لدى تاجر التجزئة المحلي لدیك أو عند نقاط التجمیع المناسبة المتوفرة في بلدك.

13. لا تقم بغلي المجس.

14. لا تستخدم الجهاز إذا كان یعمل بشكل غیر منتظم أو تم عرض أي رسالة خطأ.

15. لا تستخدم مخفف أو بنزین لتنظیف الجهاز.

16. امسح الجهاز لتنظیفه قبل التخزین.

17. عند أخذ الجهاز من التخزین عند درجة حرارة أقل من أو أعلى من 16-40 درجة مئویة )60.8-104 درجة فهرنهایت(، ضعه في نطاق درجة الحرارة 16-40 درجة مئویة )60.8-104 درجة فهرنهایت( لمدة 30 دقیقة على الأقل قبل الاستخدام.

18. انزع البطاریة إذا كان الجهاز لن یستخدم لفترة طویلة.

19. إذا تم استخدام هذا الجهاز وفقا لتعلیمات التشغیل، فإن إعادة المعایرة الدوریة غیر مطلوبة. إذا كانت لدیك أیة أسئلة، یرجى إرسال الجهاز بالكامل إلى التجار.

20. لا تستخدم هذا الجهاز في تشخیص أو علاج أي مشكلة صحیة أو مرض. نتائج القیاس تستخدم كمرجعیة فقط. اتصل بطبیبك إذا كنت مصابا بأیة مشاكل صحیة أو تتوقع الإصابة بها. لا تغیر أدویتك دون استشارة طبیبك أو أخصائي الرعایة الصحیة.

21. هذا الجهاز قد لا یفي بمواصفات الأداء إذا تم تخزینه أو استخدامه خارج نطاق درجات الحرارة أو الرطوبة المحدد في المواصفات.

22. یجب عدم شحن البطاریة أو وضعها في درجات حرارة عالیة جدا حیث قد تنفجر.

23. یحتوي الترمومتر على أجزاء صغیرة )مثال: البطاریة ...إلخ( التي یمكن ابتلاعها من قبل الأطفال. لذا لا تقم مطلقا بترك الترمومتر دون رقابة مع الأطفال.

24. تأكد من استشارة الطبیب إذا شعرت أن صحتك في حالة سیئة.

25. لا تحكم على حالتك الصحیة بناء على وجود حمى من عدمه.

فارسیمعرفی

غیر تماسی Plusmed که از شناساگر مادون قرمز برای تعیین دما بدن از محل پیشانی برای افراد بالغ و کودکان در منزل استفاده می کند. این تب سنج همچنین می تواند دمای محیط را اندازه گیری کند.

• کیفیت تب سنج پیشانی مادون قرمز تایید شده است و با مفاد آیین نامه EEC /42/93 EC council )دستورالعمل تجهیزات پزشکی( شروط .98-ASTM E1965 و استانداردهای کاربردی هماهنگ مطابقت دارد. مطابق با استاندارد Annex I ضروری

• این تب سنج دمای پیشانی را برای نمایش "معادل دهانی" آن )با توجه به نتیجه ارزیابی بالینی( تغییر می دهد

لطفا قبل از استفاده از محصول دفترچه راهنما را به دقت مطالعه نمایید و حتما از آن نگهداری کنید.

عملکرد

تب سنج برای استفاده عملی طراحی شده است. این به معنی جایگزینی آن با ملاقات با پزشک نمی باشد. لطفا همچنین به خاطر داشته باشید نتیجه اندازه گیری را با دمای عادی بدن خود مقایسه کنید. دمای پیشانی

حالت شیء، دمای سطح واقعی و تطبیق نیافته را نشان می دهد که با دمای بدن متفاوت است. این حالت به شما کمک می کند تا مناسب بودن دمای اشیاء، مثلا دمای شیر کودک، را برای کودکان و بیماران تحت نظر داشته باشید. حالت شیء

چنانچه تب سنج تشخیص دهد دمای بدن بیش از F(37.5°99.5( درجه سانتیگراد است، چهار بار صدای بیپ به گوش خواهد رسید تا تب احتمالی را به کاربر هشدار دهد. هشدار دهنده تب

www.plusmed-health.com

Model: pM-GT 01Non-contact Thermometer

Temazsız Derece

Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

Mode d'emploi Руководство Пользователя

Rêbera Bikaranînêتاميلعتلا بيتك دستورالعمل راهنما

Basım

Tarih

i: 201

3/M

M/D

DRe

vizyo

n: 0

Trim

peks

_IB_p

M-T

01K_

7in1_

ver1

332

www.plusmed-health.com

Switching between °C and °F

Switching between body and object temperature mode

Turnning the buzzer On/Off 1. Prob2. Bişkoka despêkirina pîvanê3. Hilco4. LCD Ekrana bi lembeyê dawî5. BişkokaHafızeyê6. Qada hilbijartinê7. Devikê Pîl

1. Moda pîvana germahiya eniyê2. Moda pîvana germahiya heybrê3. Pîl4. skalaya°C/°F’ê 5. Nîşandera germahiyê

10cm

3.94

6

7

1. حالت سنجش دمای پیشانی2.حالت سنجش دمای شیء

3. باتری4.مقیاس درجه سانتیگراد/درجه فارنهایت

5.نمایش دما ما

1. وضع قیاس درجة الحرارة عن طریق جبهة الرأس2. وضع قیاس درجة حرارة الكائن

3.البطاریة )C/°F°( 4.تدریج درجة مئویة/درجة فهرنهایت

5.شاشة عرض درجة الحرارة

1. پروب2.دکمه شروع اندازه گیری

3. جا رختی4. صفحه نمایش ال سی دی روشن

5.دکمه حافظه6. منطقه را انتخاب کنید

7. پوشش باتری

1. غالبا2. زر البدایة القیاس

3. الجلاد4. عرض LCD مضیئة

5. زر الذاكرة6. اختر منطقة

7. غطاء البطاریة

UYARI: Ürün üzerindeki bu sembol, ürünün elektronik bir ürün olduğu ve Avrupa direk-tifi 2012/19/EU uyarınca güvenlik açısından elektronik ürünlerin yerel geri dönüşüm merke-zinizde imha edilmesi gerektiği anlamına gelir.

WARNING: The symbol on this product means that it’s an electronic product and following the European directive 2012/19/EU the electronic products have to be dispose on your local recycling centre for safe treatment.

AVERTISSEMENT: le symbole figurant sur ce produit signifie qu’il s’agit d’un produit électronique et, conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les produits électroniques usagés doivent être apportés dans un point de collecte pour leur recyclage. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ на изделии означает, что это электронный продукт и, в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU, должен быть утилизирован в местном центре утилизации.

HÎŞYARÎ: Ev sembola li ser berhemê, tê wateya ku ev behrem berhemeke elektronike û li gor dîrektîfa Awrupa 2012/19/EU ji aliyê ewlehiyê berhemên elektronîk di nawenda xwecîhê vegerok de pêwîste bêîmhakirin

تحذیر: یعني الرمز الموجود على المنتج یشیر أنه منتج إلكتروني مطابق للتوجیه الأوروبي EU/19/2012 وینبغي أن یتم التخلص من المنتجات الإلكترونیة في مركز إعادة التدویر المحلي الخاص بك من أجل معالجة آمنة.

هشدار: سمبل روی محصول به این معنا است که این یک محصول الکترونیکی است و از دستورالعمل اروپایی 19/2012/EU پیروی می کند محصولات باید برای عملیات ایمنی به مرکز بازیابی محلی شما برده شوند.

Page 2: LCD Switching between °C and °F C/°F - Plusmed · 2015. 9. 15. · bi van hukman bi ASTM E1965-98’ê re ahengdare . • Ev termometre, ji bi nîşandana “ muadila pîvana ji

EnglishIntroductionPlusmed non-contact temple thermometer using an infrared detector to detect body tem-perature from the temple for adult and child in the hospital, home or public place. This ther-mometer could also detect ambient temperature.• The quality of the infrared temple thermometer has been verified and conforms to the provi-

sions of the EC council directive 93/42/EEC (Medical Device Directive) Annex I essential re-quirements and applied harmonized standards. Comply with ASTM E1965-98.

• This thermometer converts the temple temperature to display its “oral equivalent.”(according to the result of the clinical evaluation)

Please read the instruction manual carefully before using the product and be sure to keep this manual.

Function

Temple Temperature

The thermometer has been designed for practical use. It’s not meant to replace a visit to the doctor. Please also remember to compare the measure-ment result to your regular body temperature.

Object ModeThe object mode shows the actual, unadjusted surface temperatures, which is different from the body temperature. It can help you to measure any object other than body surface, for example the baby’s milk.

Fever Alarm If thermometer detects a body temperature >= 37.5°C(99.5°F) there will be four beeps sound with flashing reading to warn the user for potential fever.

How to measure temple temperature 1. Vertically aim the thermometer at the temple with a distance of less than 10 cm. If the tem-

ple is covered with hair, sweat or dirt, remove the obstacle from the temple to improve the measuring accuracy.

2. Press the “Measuring Trigger” button to take temperature. Measurement is complete when you hear a long beep sound.

3. Read the recorded temperature from the LCD display.Switching between Fahrenheit and CelsiusNo matter the thermometer unit is powered on or off, for changing between the °C and °F please open the battery cover and set the slide switch locating on the top of the battery to the corresponding measuring scale before the next measurement.After setting a new measuring scale, the measuring site display icon will also be switched ac-cordingly.How to measure object temperatureNo matter the thermometer unit is powered on or off, for changing the measuring target be-tween the temple and object, please open the battery cover and set the slide switch locating on the top of the battery to the corresponding measuring mode or target before the next measurement.After setting a new measuring target, the measuring site display icon will also be switched accordingly.Once aiming the measured target, by pressing the measuring trigger and then releasing the trigger for getting one time measurement.While via continuously pressing and holding the measuring trigger can get a string of the consecutive, updated measuring reading until releasing the trigger.Note: 1. Applications include temperature measurements for Water, Milk, Cloth, Skin or other object.2. This mode shows the actual, unadjusted object temperatures, which is different from the

body temperature.Enabling or disabling the beep sound1. Press the measuring trigger to turn on the device.2. Press the “ buzzer ”button to turn on and the display shows “bi-On”.3. Press the “ buzzer ”button to turn off and the display shows “bi-OFF”.Memory functionThere are total 9 set memories for measurement records. If the reading of the thermometers is within the normal temperature range of 34 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108°F ), when the measure-ment is done, the measurement data is saved into memory.• Press “ Memory” button to repeatedly to recall each temperature memory.Care and cleaning1. Storage temperature range: It should be stored at room temperature between -25~+55°C,

(-13°F~131°F) RH=<85%2. Keep the unit dry and away from any liquids and direct sunlight. 3. The probe should not be submerged into liquids. 4. Please check the device if damaged once it falls. If you can’t make sure of it, please send the

complete device to the nearest retailer for re-calibration. 5. Holding the thermometer too long may cause a higher ambient temperature reading of the

probe. This could make the body temperature measurement lower than usual. Please try not to touch the thermometer probe part for avoiding the incorrect reading.

Battery Replacement1. Open the battery cover: use thumb to push battery cover out. 2. Hold the device and flip the battery out. 3. Insert the new battery down with the correct electrical polarity.4. Place back the battery cover.5. Keep the battery away from children.

Troubleshooting: Error Message Problem Solution

The system is not functioning properly.

Unload the battery, wait for 1 minute and re-power it. If the message reappears, con-tact the retailer for service.

Exceeding operating temperature range

Allow the thermometer to rest in a room for at least 30 minutes at room tempera-ture: for temple mode:16~40°C (60.8~104°F).for object mode:10~40°C (50~104°F).

FrançaiseIntroductionLe thermomètre frontal sans contact Plusmed est doté d’un détecteur infrarouge pour mesu-rer, sur l’adulte et l’enfant, la température corporelle à partir du front. Il peut également mesu-rer la température ambiante.• La qualité du thermomètre frontal infrarouge a été vérifiée et est conforme aux dispositions

de la directive du Conseil européen 93/42/CEE (directive relative aux appareils médicaux), aux exigences essentielles de l’Annexe I et aux normes harmonisées en vigueur. Conforme aux normes ASTM E1965-98.

• Ce thermomètre convertit la température frontale en température orale (selon le résultat de l’évaluation clinique).

Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant d’utiliser le produit et veuillez conserver ce manuel.

Fonctionnement

Tempéra ture frontale

Ce thermomètre a été conçu à des fins pratiques. Il ne remplace en aucun cas une consultation médicale. N’oubliez pas de comparer la température mesurée avec votre température corporelle habituelle.

Mode objetLe mode Objet indique les températures de surface réelles et non ajustées, qui diffèrent de la température corporelle. Il peut vous permettre de contrô-ler si la température d’un objet, par exemple le lait, convient au bébé.

Alarme de fièvre

Si le thermomètre détecte une température corporelle supérieure à 37.5°C(99.5°F), il émettra quatre bips pour prévenir l’utilisateur d’une éventuelle fièvre.

Comment mesurer la température frontale 1. Pointez le thermomètre au milieu du front à une dis tance de moins de 10  cm. Le cas

échéant, dégagez les cheveux ou nettoyez le front (transpiration/saletés) pour obtenir une mesure précise.

2. Appuyer sur la gâchette pour prendre la mesure3. Lisez la température enregistrée sur l’affichage LCD. Basculement entre Fahrenheit et CelsiusPour Basculer de °F à °C ou vice-versa, ouvrir le compartiment des batteries et sélectionner l’unité de mesure désirée °F ou °CAprès avoir choisi l’unité de mesure souhaitée, celle – ci s’affiche sur l’écran. Comment mesurer la température de l’objetPas d’importe si le thermomètre est enclencher ou pas, pour changer du mesurage entre corps et objecte, veuillez ouvrir le couvercle de pile et pousser le bouton au-dessus de la pile au mode de mesure que vous désirez avant la prochaine mesure.Après le choix d’une nouvelle méthode de mesure, le signe sur l’écran change aussitôt. Remarque : Une fois la cible visant mesurée, en appuyant sur la gâchette de mesure, puis en relâchant la gâchette pour obtenir une mesure du temps.Bien via appuyant sur la gâchette de mesure peuvent obtenir une chaîne de la, lecture de mesure mis à jour consécutif jusqu’à relâchement de la gâchette en continu.1. L’appareil permet de mesurer la température de l’eau, du lait, des vêtements, de la peau

ou autre. 2. Ce mode indique les températures de surface réelles et non ajustées, qui diffèrent de la

température corporelle.Activer ou désactiver le bip sonore 1. Appuyer sur la gâchette afin d mettre l’appareil en marche 2. Pour mettre en Marche le ”bip sonore” Appuyer sur le bouton du “Bip” ; et le message “bi-On”

apparaitra sur l’écran.”3. Pour désactiver le ”bip sonore” Appuyer sur le bouton du “Bip” et le message “bi-Off” appa-

raitra sur l’écran.”Fonction mémoireIl y a au total 9 mémoires configurées pour une mesure corporelle. Si la température mesu-rée par le thermomètre se trouve dans la plage de température normale, à savoir de 34 °C à 42,2 °C (de 93,2 °F à 108,0 °F), lorsque le thermomètre est éteint, les dernières mesures sont mémorisées.• Pour rappeler de la Mémoire les dernières mesures ; appuyer sur le bouton “M” à l’arrière de

l’appareilEntretien et nettoyagea sonde est la partie la plus fragile du thermomètre. Nettoyez soigneusement la lentille pour éviter tout dommage. 1. Plage de température de stockage  : le thermomètre doit être stocké à température am-

biante comprise entre -25 et 55°C(-13~131°F), et à une humidité relative inférieure ou égale à 85 %

2. Conservez l’appareil dans un endroit sec et tenez-le à l’écart des liquides et de la lumière directe du soleil.

3. La sonde ne doit pas être plongée dans des liquides. 4. Vérifiez l’appareil en cas de chute. Si vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement,

envoyez-le au revendeur le plus proche pour le réétalonner. 5. Si vous tenez le thermomètre trop longtemps, la température ambiante mesurée peut être

plus élevée. La mesure de la température corporelle peut ainsi être inférieure à celle habi-tuelle.

Remplacement des piles1. Ouvrez le couvercle de piles : retirez le couvercle en poussant à l’aide du pouce.2. Mettez le thermomètre hors tension avant de remplacer la pile.3. Ouvrez le couvercle de pile: Tout en maintenant l’appareil, enlevez la pile à l’aide d’un petit

tournevis.4. Insérez la nouvelle pile sous le crochet métallique sur le côté gauche et appuyez sur le côté

droit de la pile jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. 5. Tenez les piles hors de portée des enfants.DépannageErreur Problème Solution

Le système ne fonctionne pas cor-rectement.

Retirez la pile, attendez 1 minute et remet-tez la pile. Si le message réapparaît, contac-tez le revendeur pour la maintenance.

Dépassement de la plage de tempé-rature de fonctionnement

Laissez le thermomètre dans une pièce à température ambiante pendant au moins 30 minutes: pour le mode de temple: 16 ~ 40 ° C (60,8 ~ 104 ° F). pour le mode de l’objet: 10 ~ 40 ° C (50 ~ 104 ° F).

(1) En mode Frontal : La température mesurée est supérieure à 42.2°C (108°F)

(2) En mode Objet : La température mesurée est supérieure à 99.9°C (199.9°F))

Vérifiez l’intégrité du cache de sonde et effectuez une nouvelle mesure de tem-pérature.

(1) En mode Frontal : La température mesurée est supérieure à 42.2°C 34°C (93.2°F)

(2) En mode Objet : La température mesurée est supérieure à 0°C (32°F)

Assurez-vous que le cache de sonde est propre et effectuez une nouvelle mesure de température.

Impossible d’allumer l’appareil en mode “prêt”.

Remplacez la pile.

CaractéristiquesPlage de mesure de température

En mode Frontal: 34~42.2°C (93.2~108°F) En mode Objet: 0~99.9°C (32~199.9°F)

Précision En mode Frontal: +/-0.3°C (0.5°F) au cours de 34~42.2°C (93.2~108°F).En mode Objet: +/- 1°C or +/- 2°F température ambiante 0~99.9°C (or 32~199.9°F)

(1) In Temple mode: Temperature taken is higher than +42.2°C (108°F)

(2) In Object mode: Temperature taken is higher than 99.9°C (199.9°F)

Please select the target within specifica-tions. If a malfunction still exists, please contact the nearest retailer.

(1) In Temple mode: Temperature taken is lower than +34°C (93.2°F)

(2) In Object mode: Temperature taken is lower than 0°C (32°F)

Please select the target within specifica-tions. If a malfunction still exists, please contact the nearest retailer.

Device cannot be powered on to the ready stage. Change with a new battery.

SpecificationTemperature measurement range

Temple mode: 34~42.2°C (93.2~108°F) Object mode: 0~99.9°C (32~199.9°F)

Accuracy

For temple mode :+/-0.3°C (0.5°F) during 34~42.2°C (93.2~108°F).For object mode :+/- 1°Cor +/- 2°F when measuring the object temperature between 0~99.9°C (or 32~199.9°F)

Operating conditionTemple mode :16~40°C (60.8~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPaObject mode :10~40°C (50~104°F). RH=<85%; 700~1060 hPa

Storage and transportation condition Temperature:-25~55°C (-13~131°F), RH=<85%; 700~1060 hPa

Memory 9 setDisplay resolution 0.1Battery CR2032 X 1 Weight (without battery) 141.5g (without battery)Size 10.4cm(L) x 5.2cm(w) x 15.7cm(H)Auto shutdown 6 sec.

Battery life 3000 consecutive measurements or 1 year with 1-2 measure-ments per day including stand-by mode.

Safety classification Type BF equipmentIP Classification IP22 Protection against water and dust

*Dispose of device and batteries according to local regulationsCaution1. Only use the device once you have read and understood these instructions for use. Keep the

instruction manual for use. 2. The thermometer and patient needs to stay in the room in which the measurement is taken

for at least 30 minutes before use. 3. It is recommend that you always take the temperature in the same location, since tempera-

ture readings may vary according to the locations. 4. It is recommended that three temperatures are taken and the highest one taken as the read-

ing if: a) New born infants b) Children with a compromised immune system and for whom the presence or absence

of fever is critical.

familiarized himself/herself with the instrument and obtains consistent readings. d) The reading is extremely low. 5. Do not take a measurement while drinking, eating, sweating or exercising.6. Do not take measurement while or immediately after nursing.7. Children is not allowed to use the device. Medical products are not toys. 8. Influences on body temperature a) A person’s individual metabolism b) Age: Greater temperature fluctuations occur faster and more often in children. Normal

body temperature decreases with age. c) Clothing d) Outside temperature e) Time of day: Body temperature is lower in the morning and increases throughout the day

towards evening. f) Activities: Physical and, to a lesser extent, mental activities increase body temperature.9. This device is not shock-protected. Do not drop or expose to heavy shock this device.10. Do not bend the device.11. Do not disassemble or make modifications the device.12. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.

Disposal can take place at your local retailer or at appropriate collection points provided in your country.

13. Do not boil the probe.14. Do not use the device if it operates irregularly or any error massage showed.15. Do not use thinner or benzene to clean the device.16. Wipe the device clean before storing. 17. When take the device from storage at below or above 16~40°C(60.8~104°F), place it in

16~40°C(60.8~104°F) temperature range for at least 30 minutes before use.18. Remove the battery if the device will not be used for a long time.19. If this device is used according to the operation instruction, periodic re-calibration is not

required. If you still have questions, please send the complete device to dealers.20. Do not use this device for diagnosis or treatment of any health problem on disease. Meas-

urement results are for reference only. Contact your physician if you have or suspect any medical problems. Do not change your medications without the advice of your physician or healthcare professional.

21. This device may not meet its performance specification if stored or used outside tempera-ture and humidity ranges specified in specifications.

22. Battery should not be charged or placed into extreme heat as it may explode.23. The thermometer contains small parts (ex: battery, etc.) that can be swallowed by children.

Therefore never leave the thermometer unattended to children.24. Be sure to consult a doctor if you feel that your health is in poor condition.25. Do not judge your health only on the presence or absence of a fever.

EMC guidance and manufacturer’s declarationGuidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions

The HC700 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HC700 should assure that it is used in such an environment.

Emission test Compli-ance

Electromagnetic environment-guidance

RF emissions CISPR 11 Group 1 The HC700 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.

RF emissions CISPR 11 Class B The HC700 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic pur-poses.

Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Not ap-plicable

Voltage fluctuations/flicker emis-sions IEC 61000-3-3

Not ap-plicable

Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunityThe HC700 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HC700 should assure that it is used in such an environment.Immunity

testIEC 60601 test level

Compliance level

Electromagnetic environment-guidance

Con-ducted RFIEC 61000-4-6

Radiated RF IEC 61000-4-3

3 Vrms 150 KHz to 80 MHz

3 V/m 80MHz to 2,5 GHz

Not applica-ble

3 V/m

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the HC700, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.Recommended separation distance:d = 1,2 √P, d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz, d = 2,3 √P 800MHz to 2,5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and

reflection from structures, objects and people.a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the HC700 is used exceeds the applica-ble RF compliance level above, the HC700 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the HC700.b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.

Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic immunityThe HC700 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the

HC700 should assure that it is used in such an environment.Immunity test IEC 60601 test level Compliance

levelElectromagnetic environment-guidance

Plage de tempéra-ture de fonction-nement

En mode Frontal:16~40°C (60.8~104°F).RH<=85%; 700~1060 hPaEn mode Objet:10~40°C (50~104°F). RH<=85%; 700~1060 hPa

Plage de tempéra-ture de stockage

-25~55°C (-13~131°F), RH<=85%; 700~1060 hPa

Mémoire 9 mémoires configuréesPrécision d’affichage 0,1 Batterie CR2032X1 Poids 141.5g (without battery)Dimensions 10.4cm(L) x 5.2cm(w) x 15.7cm(H)Arrêt automatique 60 s.Durée de vie de la pile

3000 mesures consécutives ou 1 an à raison d’une à deux mesures par jour, mode veille compris.

Classe de sécurité Type BF équipementClassification IP IP22: Protection contre la pénétration nuisible de l’eau et les matières particulaires

* Jetez la pile usagée et le thermomètre conformément à la réglementation en vigueurAttention1. Utilisez l’appareil seulement après avoir lu et compris ce mode d’emploi. Conservez ce

mode d’emploi. 2. Le thermomètre et le patient doivent se trouver dans la pièce où la mesure sera prise au

moins 30 minutes avant utilisation. 3. Il est recommandé de toujours prendre la température dans la même pièce car les tempé-

ratures mesurées peuvent varier selon les pièces. 4. Il est recommandé de prendre trois mesures de température et de conserver uniquement

la mesure la plus élevée dans les cas suivants : a) Nouveau-nés b) Enfants ayant un système immunitaire affaibli et pour lesquels la présence ou l’absence

de fièvre est critique c) Lorsque l’utilisateur utilise le thermomètre pour la première fois et jusqu’à ce qu’il soit

familiarisé avec l’instrument et obtienne des mesures cohérentes. d) La température mesurée est extrêmement faible. 5. Ne prenez pas la température pendant ou après la prise de boissons, les repas ou l’exercice

physique.6. Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après les soins.7. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil. Les instruments médicaux ne sont

pas des jouets. 8. Influences sur la température corporelle a) Le métabolisme d’un individu b) L’âge : de plus grandes variations de température surviennent plus rapidement et plus

souvent chez les enfants. La température corporelle normale diminue avec l’âge. c) Les vêtements d) La température extérieure e) L’heure de la journée : la température corporelle est plus basse le matin et augmente

tout au long de la journée. f) Les activités : les activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités intellec-

tuelles augmentent la température corporelle.9. Cet appareil n’est pas protégé contre les chocs électriques. Ne faites pas tomber l’appareil

et ne l’exposez pas à des chocs violents.10. Ne tordez pas l’appareil.11. Ne désassemblez pas l’appareil et ne tentez pas de le modifier.12. Une fois arrivé en fin de vie, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.

Vous pouvez mettre l’appareil au rebut auprès de votre revendeur local ou dans un point de collecte approprié.

13. Ne faites pas bouillir la sonde.14. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou si un message d’erreur

s’affiche.15. N’utilisez jamais de diluant ni de benzène pour nettoyer l’appareil.16. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avant de le stocker.17. Si vous retirez l’appareil d’un emplacement de stockage présentant une température in-

férieure à 16~40°C(60.8~104°F), placez-le pendant au moins 30 minutes dans un endroit où la température est comprise entre 16~40°C(60.8~104°F) avant de l’utiliser.

18. Retirez la pile avant une longue période d’inutilisation de l’appareil.19. Si cet appareil est utilisé selon les consignes d’utilisation, un réétalonnage régulier n’est

pas nécessaire. Si vous avez d’autres questions, veuillez retourner l’appareil complet à votre revendeur.

20. N’utilisez pas cet instrument pour le diagnostic ou le traitement d’un problème de santé ou d’une maladie. Les résultats de mesure sont une simple référence. Contactez votre médecin si vous avez ou supposez avoir un problème de santé. Ne modifiez pas vos médi-caments sans recueillir l’avis de votre médecin ou d’un professionnel de la santé.

21. Cet appareil ne fournit pas la performance spécifiée s’il est stocké ou utilisé en dehors des plages de température et d’humidité spécifiées.

22. Ne chargez pas et ne placez pas la pile dans une source de chaleur extrême car elle risque d’exploser.

23. Le thermomètre contient de petites pièces (ex: pile, etc.) susceptibles d’être avalées par des enfants. Par conséquent, ne laissez jamais le thermomètre aux enfants sans surveil-lance.

24. Consultez un médecin si vous estimez ne pas être en bonne santé.25. Ne jugez pas votre état de santé seulement sur la base de la présence ou de l’absence

de fièvre.

Switching between °C and °F

Switching between body and object temperature mode

Turnning the buzzer On/Off1. Prob2. Ölçüm Başlatma Düğmesi3. Askı4. Arka Işıklı LCD Ekran5. Hafıza Düğmesi6. Seçim Alanı7. Pil Kapağı

1. Alın sıcaklık ölçüm modu2. Nesne sıcaklık ölçüm modu3. Pil4. °C/°F skalası5. Sıcaklık göstergesi

1. Probe2. Gâchette de mesure3. Sangle 4. Backlight LCD Display5. Memory Button6. Zone de Sélection (Zone de programmation)7. Battery Cover

1. Mode de mesure de la température Frontal2. Mode de mesure de la température Objet3. Pile4. Échelle °C/°F 5. Affichage de la température

1. Probe2. Measuring Trigger3. Strap4. Backlight LCD Display5. Memory Button6. Selector Zone7. Battery Cover

1. The temple temperaturemeasurement mode2. The object temperaturemeasurement mode3. Battery4. °C/°F scale5. Temperature display

1. Датчик2. Измерение кнопку запуска3. вешалка4. освещенный ЖКД5. Кнопка памяти6. выбрать поле7. Крышка батареи

1. Режим измерения температуры лба2. Режим измерения температуры объекта3. батерията4. Шкала °C/°F5. Дисплей

10cm

3.94

TürkçeGirişPlusmed GT-01 temassız alın termometresi; hastane, ev ve kamusal alanlarda yetişkin ve çocukların alından vücut ısısını tespit etmek için kızılötesi bir detektör kullanmaktadır. Bu ter-mometre ortam sıcaklığını da tespit edebilir. • Kızılötesi alın termometresinin kalitesi, EC konsey direktifi 93/42/EEC Ek I (Tıbbi Cihaz Direk-tifi) temel gereksinimleri ve geçerli uyumluluk standartları hükümlerince onaylanmıştır ve bu hükümlerle ve ASTM E1965-98 ile uyumludur.• Bu termometre, “ağızdan ölçüm muadilini” göstermek için alın sıcaklığını dönüştürür (klinik değerlendirme sonucuna göre).

Ürünü kullanmadan önce kullanım kitapçığını dikkatlice okuyun ve bu kitapçığı saklayın.

İşlev

Alın Sıcaklığı

Termometre pratik kullanım için tasarlanmıştır. Doktor muayenesi yerine geçtiği anlamına gelmez. Ölçüm sonucunu, normal vücut sıcaklığınızla karşılaştırmayı da unutmayın.

Nesne Modu

Nesne modu, vücut ısısından farklı olan mevcut ve ayarlanmamış yüzey sıcaklığını gösterir. Bebeğin sütü gibi vücut yüzeyinden farklı her türlü nesneyi ölçmede size yardımcı olabilir.

Ateş Alarmı

Termometre 37.5°C(99.5°F) veya üzerinde bir vücut sıcaklığı tespit ederse, olası ateşlenmeye karşı kullanıcıyı uyarmak için yanıp sönen göstergeyle birlikte dört bip sesi duyulacaktır.

Alın sıcaklığı nasıl ölçülür?1. 10 cm’den yakın bir mesafeden termometreyi dikey şekilde alına doğru tutun. Eğer alında kıl, ter veya kir varsa, ölçüm doğruluğunu arttırmak adına tapınağı bunlardan arındırın.2. Sıcaklığı ölçmek için “Ölçüm Başlatma” butonuna basın. Uzun bir bip sesi duyduğunuzda ölçüm tamamlanmış demektir.3. LCD ekrandan kaydedilmiş sıcaklığı okuyun.Fahrenheit ve Celcius arasında değişiklik yapmaTermometre ünitesinin açık ya da kapalı olduğuna bakılmaksızın, °C ve °F arasında değişiklik yapmak için pil kapağını acın ve ölçümden önce pilin en üstünde bulunan kaydırmalı düğmeyi ilgili ölçüm skalasına ayarlayın. Yeni bir ölçüm skalasını ayarladıktan sonra, ölçüm alanı gösterge ikonu da buna göre değişecektir.

Nesne sıcaklığı nasıl ölçülür?Termometre ünitesinin açık ya da kapalı olduğuna bakılmaksızın, ölçüm hedefini alın ve nesne arasında değiştirmek için pil kapağını açın ve ölçümden önce pilin en üstünde bulu-nan kaydırmalı düğmeyi ilgili ölçüm modu ya da hedefine ayarlayın. Yeni bir ölçüm hedefi ayarlandıktan sonra, ölçüm alanı gösterge ikonu da buna göre değişecektir.Ölçüm hedefini ayarladıktan sonra, tek seferlik ölçüm yapmak için ölçüm başlatma düğmesine basın ve bırakın. Ölçüm başlatma düğmesine sürekli olarak basılı tutmak, düğmeyi bırakana kadar bir dizi güncellenmiş ölçüm okuması almayı sağlar.Not: 1. Uygulamalar arasında su, süt, kumaş, ten veya diğer nesneler için sıcaklık ölçümleri bulunmaktadır.2. Bu mod, vücut ısısından farklı olan mevcut ve ayarlanmamış nesne sıcaklıklarını gösterir.Bip sesini açıp kapatmak1. Cihazı açmak için ölçüm başlatma düğmesine basın.2. Açmak için “sesli ikaz” düğmesine basın, ekranda “bip-açık” görünür.3. Kapatmak için “sesli ikaz” düğmesine basın, ekranda “bip-kapalı” görünür.Hafıza işleviÖlçüm kayıtları için toplamda 9 hafıza bulunur. Eğer ölçüm yapıldığında termometre okumaları normal sıcaklık olan 34 °C - 42.2 °C (93.2 °F - 108°F) aralığındaysa, ölçüm verisi hafızaya kaydedilir.• Her bir sıcaklık hafızasını geri çağırmak için “Hafıza” düğmesine tekrar tekrar basın.Bakım ve temizlik1. Saklama sıcaklık aralığı: -25~+55°C, (-13°F~131°F) RH=<85% arasındaki oda sıcaklığında saklanmalıdır.2. Ünitenin kuru kalmasını sağlayın, sıvı ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun.3. Prob sıvı içine batırılmamalıdır.4. Düşmesi durumunda cihazın hasar görmediğini kontrol edin. Emin olamıyorsanız, yeniden kalibre edilmesi için tüm cihazı en yakın bayiye gönderin.5. Termometrenin çok uzun süre tutulması, probun daha fazla ortam sıcaklığında kalmasına neden olabilir. Bu da vücut sıcaklığı ölçümünün normalden daha düşük çıkmasına neden ola-bilir. Yanlış ölçümlerden kaçınmak adına termometrenin prob kısmına dokunmayın.Pil Değiştirme1. Pil kapağını açın: pil kapağını parmağınızla dışarı doğru itin.2. Cihazı tutun ve pili çıkarın.3. Doğru elektrik polariteli yeni pili yerleştirin.4. Pil kapağını yeniden takın.5. Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın.

Sorun giderme: Hata Mesajı Sorun Çözüm

Sistem düzgün çalışmıyor.Pili çıkarın, 1 dakika bekleyin ve yeniden çalıştırın. Eğer mesaj yeniden görünüyorsa, servis için bayiye başvurun.

Çalışma sıcaklık aralığı aşıldı.Termometreyi en az 30 dakika boyunca aşağıdaki oda sıcaklığında tutun:Alın modu için: 16~40°C (60.8~104°F).Nesne modu için: 10~40°C (50~104°F).

(1) Alın modunda: Alınan sıcaklık +42.2°C (108°F)’den yüksek.(2) Nesne modunda: Alınan sıcaklık 99.9°C (199.9°F)’den yüksek.

Please select the target within specifica-tions. If a malfunction still exists, please contact the nearest retailer.

(1) Alın modunda: Alınan sıcaklık +34°C (93.2°F)’den düşük.(2) Nesne modunda: Alınan sıcaklık 0°C (32°F)’den düşük.

Kullanım özelliklerindeki bir hedefi seçin. Eğer arıza devam ediyorsa, en yakın bayi-yle iletişime geçin.

Cihaz hazır duruma getirilemiyor. Pili yenisiyle değiştirin.

Özellikler

Sıcaklık ölçüm aralığıAlın modu: 34~42.2°C (93.2~108°F)Nesne modu: 0~99.9°C (32~199.9°F)

Doğruluk

Alın modu için: 34~42.2°C (93.2~108°F) sırasında :+/-0.3°C (0.5°F).Nesne modu için: 0~99.9°C (veya 32~199.9°F) arasındaki nesne sıcaklığını ölçerken +/- 1°C veya +/- 2°F.

Çalışma koşullarıAlın modu: 16~40°C (60.8~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPaNesne modu: 10~40°C (50~104°F). RH=<85%; 700~1060 hPa

Saklama ve taşıma koşulları Sıcaklık:-25~55°C (-13~131°F), RH=<85%; 700~1060 hPa

Hafıza 9 setEkran çözünürlüğü 0.1Pil CR2032 X 1 Ağırlık (pilsiz) 141.5g (pilsiz)

Boyutlar 10.4cm(U) x 5.2cm(G) x 15.7cm(Y)Otomatik kapanma 6 sn.

Pil ömrü 3000 ardışık ölçüm veya bekleme modu dâhil günde 1-2 ölçümle 1 yıl.

Güvenlik sınıflandırması BF ekipman türüIP Sınıflandırması Su ve toza karşı IP22 Koruması

*Cihazı ve pilleri yerel düzenlemelere göre imha edin.Dikkat1. Cihazı yalnızca bu kullanım talimatlarını okuduktan ve anladıktan sonra kullanın. Kullanım kitapçığını saklayın.2. Termometre ve hastanın, kullanımdan en az 30 dakika önce ölçüm yapılan odada kalması gerekir.3. Sıcaklık okumaları konuma bağlı olarak değişiklik gösterebileceğinden, sıcaklığı her zaman aynı yerde ölçmeniz tavsiye edilmektedir.4. Aşağıdaki kişiler ve durumlar için üç sıcaklık ölçümü yapılması ve en yüksek olanın dikkate a) Yeni doğanlar

b) Tehlikeli bağışıklık sistemi olan ve ateşi olması veya olmaması kritik olan çocuklar c) Kullanıcı cihaza alışana kadar termometrenin nasıl kullanıldığını ilk kez öğrenirken ve sürekli okuma alırken d) Okuma aşırı düşük olduğunda.5. Bir şey içerken, yerken, terlerken veya spor yaparken ölçüm almayın.6. Bakım sırasında ya da hemen ardından ölçüm almayın.7. Çocukların cihazı kullanması yasaktır. Tıbbi ürünler oyuncak değildir.8. Vücut ısısındaki etkiler a) Kişinin bireysel metabolizması b) Yaş: Çocuklarda daha hızlı ve daha sık büyük sıcaklık değişiklikleri yaşanır. Normal vücut ısısı yaşla birlikte azalır. c) Kıyafet d) Dış sıcaklık e) Günün saati: Vücut ısısı sabahları daha düşüktür ve akşama doğru giderek artar. f ) Etkinlikler: Fiziksel ve, daha az olmak üzere, zihinsel etkinlikler vücut ısısını arttırır.9. Bu cihazın darbe koruması bulunmamaktadır. Cihazı düşürmeyin veya sert darbelere maruz bırakmayın.10. Cihazı bükmeyin.11. Cihazı demonte etmeyin veya cihazda değişiklikler yapmayın.12. Kullanım ömrü sonunda cihazı evsel atıklarla birlikte imha etmeyin. İmha işlemi yerel bayi-nizde veya ülkenizdeki uygun toplama noktalarında yapılabilir.13. Probu kaynatmayın.14. Düzensiz çalışıyorsa veya hata mesajı görüntülüyorsa cihazı kullanmayın.15. Cihazı temizlemek için tiner veya benzen kullanmayın.16. Saklamadan önce cihazı silin.17. 16~40°C(60.8~104°F) altında veya üstündeki saklama koşulundan cihazı aldığınızda, kul-lanmadan önce en az 30 dakika 16~40°C(60.8~104°F) sıcaklık aralığında bekletin.18. Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.19. Eğer cihaz çalıştırma talimatına göre kullanılırsa, periyodik kalibrasyon gerekli değildir. So-runuz olursa, tüm cihazı bayiye gönderin.20. Hastalığa dayalı herhangi bir sağlık sorununun teşhisi ya da tedavisi için bu cihazı kullanmayın. Ölçüm sonuçları yalnızca referans amaçlıdır. Herhangi bir tıbbi sorununuz varsa ya da bundan şüpheleniyorsanız doktorunuza başvurun. Doktorunuzun tavsiyesi dışında ilaçlarınızı değiştirmeyin.21. Özelliklerinde belirtilen sıcaklık ve nem aralıkları dışında saklanırsa ya da kullanılırsa, bu cihaz performans özelliklerini karşılayamayabilir.22. Patlama riski olduğundan, pil aşırı sıcaklıkta tutulmamalı veya saklanmamalıdır.23. Termometrede çocukların yutabileceği küçük parçalar (örn. Pil, vb.) bulunmaktadır. Bu ned-enle termometreyi asla çocukların yanında bırakmayın.24. Sağlığınızın kötü olduğunu hissediyorsanız doktorunuza danışın.25. Yalnızca ateş olup olmaması durumuna göre sağlığınız hakkında karar vermeyin.

Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2

± 6 kV contact± 8 kV air

± 6 kV con-tact± 8 kV air

Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%

Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4

± 2kV for power supply lines± 1kV for input/output lines

Not applica-bleNot applica-ble

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Surge IEC 61000-4-5

± 1kV differential mode± 2kV common mode

Not applica-bleNot applica-ble

Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.

Русский ЯзыкВведениеБесконтактный лобный термометр Plusmed использует инфракрасный датчик для определения температуры тела у лба взрослых и детей в домашних условиях. Этот термометр также может определять температуру окружающей среды.• Качество инфракрасного височного термометра соответствует положениям Дирек-

тивы совета ЕС 93/42/EEC (Директива по медицинским приборам), Приложение I основные требования и применяемые согласованные стандарты. Соответствие тре-бованиям ASTM E1965-98.

• Данный височный термометр преобразует температуру в отображение эквивалента температуры, измеряемой во рту (согласно результату медицинской оценки).

Прежде чем использовать данный прибор, внимательно прочитайте инструкцию и следуйте ей неукоснительно. Function

Температура лбаТермометр разработан для практического использования. Он не заме-няет посещение доктора. Не забудьте сравнить результат измерения с обычной температурой тела.

Объектный режим

В объектном режиме показываются текущая, нерегулированная по-верхностная температуры, отличающиеся от температуры тела. Это может быть полезным для мониторинга, если температура объекта подходит для ребенка или пациента, например, молоко для ребенка

Сигнализирова-ние о жаре

Если термометр фиксирует температуру свыше >= 37.5°C(99.5°F), про-звучат четыре звуковых сигнала, чтобы предупредить пользователя о возможном жаре.

Как измерить температуру лба1. Направьте термометр на висок, держа его на расстоянии не более 10 см. Если висок

укрыт волосами, потный или грязный, очистите его, чтобы повысить точность из-мерения.

2. Нажмите кнопку «начало измерений» для измерения температуры3. Температура отобразится на ЖК-дисплее. Переключение Фаренгейт/ЦельсийНе имеет значения включен термометр или нет, для изменения положений °C и °F, по-жалуйста откройте отсек для батареек и перед началом измерения переключите кнопку в необходимое положение. После установки необходимого типа измерения, на экране отобразится значок выбран-ного типа измерения.

Как измерить температуру объектаНе имеет значения включен термометр или нет, для изменения положения измере-ния «висок» или «объект», перед началом измерения, пожалуйста откройте отсек для батареек и в верхней части переключите кнопку в то или иное положение измерения.После установки кнопки в необходимое положение, на экране отобразится значок с соответствующим изображением.Пасля таго, як з мэтай вымеранае мэта, націснуўшы вымяральнага трыгера, а затым адпускаючы курок для атрымання аднаго вымярэння часу.У той час як з дапамогай бесперапынна націскаючы і ўтрымліваючы вымяральны тры-гер не можа атрымаць радок у запар, абноўленай вымяральнай чытання да адпушчэн-ня спускавы кручок.Примечание: 1. Приложения рассчитаны на измерения температуры воды, молока, ткани, кожи и

других объектов. 2. В этом режиме показываются текущая, неурегулированная поверхностная темпера-

туры, отличающиеся от температуры тела.Включение и отключение звукового сигнала1. Нажмите на кнопку «звуковой сигнал» для того что бы включить и на дисплее по-

явится значок «Вкл» 2. Нажмите на кнопку «звуковой сигнал» для того что бы включить и на дисплее по-

явится значок «Вкл» 3. Нажмите кнопку «звуковой сигнал» для того что бы выключить прибор и на дисплее

отобразиться надпись «выкл»Функция Memory (Память)Имеющаяся память позволяет сохранить до 9 значений измерения температуры тела. Если показания термометра находятся в нормальном диапазоне температур от 34°C до 42,2°C (93,2°F до 108,0°F), при выключении термометра, последние данные сохра-няются в памяти.Уход и чистка1. Температура хранения: хранить при температуре в диапазоне -25~+55°C(-

13°F~131°F), при относительной влажности не более <=85%.2. Храните прибор в сухом месте и не допускайте воздействия жидкостей и прямых

солнечных лучей. 3. Не погружайте датчик в жидкости. 4. Если прибор упал, проверьте, не разбился ли он. Если об этом нельзя судить с уве-

ренностью, отправьте все устройство в ближайшее представительство для повтор-ной калибровки.

5. Если передержать термометр, он может считать более высокую температуру окру-жающей среды. Что может привести к заниженной оценке температуры тела.

Замена батареи1. Откройте крышку батарейного отсека: поднимите большим пальцем крышку бата-

рейного отсека.2. Держите устройство и переверните батарейку.3. Вставьте новую батарею с правильной электрической полярностью.4. Установите крышку батарейного отсека на место5. Храните батарею в недоступном для детей месте.Troubleshooting: ошибке Проблема Решение

система работает неправильно. Вытянуть батарею, подождать 1 мину-ту и снова установить. Если сообщение появляется снова, обратитесь за помо-щью к дилеру.

Превышение рабочего диапазона температуры

Дайте термометру побыть при ком-натной температуре на протяжении 30 минут: для храма рэжыме: 16 ~ 40 ° C (60.8 ~ 104 ° F). для рэжыму аб’екта: 10 ~ 40 ° C (50 ~ 104 ° F).

(1) В режиме измерения темпера-туры лба: Температура выше 42.2°C (108.0°F)(2) В объектном режиме: Температу-ра выше 99.9°C (199.9°F)

Проверьте целостность колпачка дат-чика и проведите повторное измере-ние температуры.

(1) В режиме измерения темпера-туры лба: Температура ниже 34°C (93.2°F) (2) В объектном режиме: Температу-ра ниже 0°C (32°F)

Проверьте целостность колпачка дат-чика и проведите повторное измере-ние температуры.

Не хватает напряжения для при-ведения прибора в состояние готовности.

Поменять батарею.

Технические характеристикиДиапазон измерения температуры

(1) В режиме измерения температуры лба: 34~42.2°C (93.2~108°F)(2) В объектном режиме: 0~99.9°C (32~199.9°F)

Погрешность (1) В режиме измерения температуры лба: +/-0.3°C (0.5°F) в тече-ние 34~42.2°C (93.2~108°F)(2) В объектном режиме: +/- 1°C or +/- 2°F комнатная температура 0~99.9°C (or 32~199.9°F)

Рабочая температура окружающей среды

(1) В режиме измерения температуры лба: 16~40°C (60.8~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPa(2) В объектном режиме: 10~40°C (50~104°F).RH=<85%; 700~1060 hPa

Температура хранения Температура:-25~55°C(-13~131°F), RH=<85%; 700~1060 hPaПамять 9 значенийРазрешение дисплея 0,1батареи CR2032 X 1 Вес 141.5g(с батарейками)Размеры 10.4cm(Д) x 5.2cm(Ш) x 15.7cm(В)Auto shutdown 6 sec.Ресурс батареи 3000 измерений, что соответствует 1-2 измерения в день в тече-

ние 1 года, включая дежурный режим.Классификация без-опасности

Используемая часть типа BF

IP Классификация IP22: Защита от вредных попаданий воды и пылевидных части

*Утилизация прибора и использованных батарей в соответствии с местными требо-ваниямиПредупреждения1. Используйте прибор только после прочтения данной инструкции. Сохраните ин-

струкцию. 2. Термометр и пациент должны находиться в комнате, в которой выполняется изме-

рение, не меньше 30 минут до использования. 3. Рекомендовано измерять температуру в одном и том же месте, так как температура

окружающей среды может варьироваться в зависимости от местоположения. 4. Рекомендуется измерить температуру трижды и брать наивысшую: a) у новорожденных; b) у детей со слабой иммунной системой и детей, для которых наличие или отсут-

ствие жара критично; c) когда пользователь впервые учится измерять температуру, пока он не научится

обращаться с термометром и считывать с него соответствующие результаты; d) если показания температуры чрезвычайно низкие. 5. Не измеряйте температуру во время или после приема пищи или физической на-

грузки.6. Не измеряйте температуру во время или непосредственно послек ормления гру-

дью.7. Детям запрещено пользоваться прибором. Медицинские продукты – не игрушки. 8. Воздействие на температуру тела

6

7