länsirannikon uutiset / west coast news

24
6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada · www.vfc.vcn.bc.ca/west_coast_news www.facebook.com/LU.WCN Länsirannikon Uutiset West Coast News Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikolla Finnish news and culture from the west coast of Canada JOULUKUU 2014 DECEMBER Hyvää Joulua * Merry Christmas Onnallista Uuttavuotta * Happy New Year MLH Christmas Peace T HE TRADITION OF reading the Declaration of Christmas Peace in Turku has continued almost uninterrupted since the 1320s. The declaration has been read on the balcony of the Brinkkala building since 1888. According to folk memory, the tradition was interrupted during the Russian invasion and occupation of Finland. The Declaration of Christmas Peace is a tradition that launches Finland’s Christmas celebrations and marks the official start of Christmas Eve at noon. The declaration is read aloud to remind people that Christmas peace has begun, to advise people to spend the festive period in harmony, to threaten offenders with harsh punishments, and to wish all a merry Christmas. Tomorrow, God willing, is the graceful celebration of the birth of our Lord and Saviour; and thus is declared a peaceful Christmas time to all, by advising devotion and to behave otherwise quietly and peacefully, because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guilty and punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately. Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city. HYVÄÄ JOULUA JA ONNELLISTA UUTTA VUOTTA 2015 toivottavat Suomen Ottawan suurlähetystö ja Suomen kunniakonsulaatit Kanadassa MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR 2015 from the Embassy of Finland in Ottawa and the Honorary Consulates of Finland in Canada Joulurauha K ELLO 12.00 JOULUAATTONA julistetaan Joulurauha Suomen Turussa. Joulurauha on kristillisten maiden perinne, jonka mukaan juhlapyhien aikana on ponnisteltava tavallista enemmän yhteiskuntarauhan säilyttämiseksi. Kirjoittamattoman lain mukaisesti sotatoimet pyrittiin keskeyttämään, ja rauhanajan rikkomuksista annetut tuomiot olivat ankarampia kuin muulloin. Perinne juontaa juurensa jo 1300-luvulta. Julistus luetaan Brinkkalan talon parvekkeelta ja se radioidaan ja televisioidaan muualle Suomeen. Ensimmäisen kerran se lähetettiin myös internetin kautta vuonna 2006. Tilaisuuden lopuksi lauletaan Maamme-laulu ja soitetaan Porilaisten marssi. Huomenna, jos Jumala suo, on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla; ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään, sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen, jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät. Lopuksi toivotetaan kaupungin kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa. Kuva/photo: Kari Vainio, Turku.fi

Upload: laensirannikon-uutiset-west-coast-news

Post on 06-Apr-2016

233 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Joulukuu 2014 December

TRANSCRIPT

Page 1: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada · www.vfc.vcn.bc.ca/west_coast_news www.facebook.com/LU.WCN

Länsirannikon UutisetWest Coast News

Suomalaisia uutisia ja tapahtumia Kanadan länsirannikollaFinnish news and culture from the west coast of Canada

JOULUKUU 2014 DECEMBER

Hyvää Joulua * Merry Christmas

Onnallista Uuttavuotta * Happy New Year

MLH

Christmas Peace

THE TRADITION OF reading the Declaration of Christmas Peace in Turku has continued almost

uninterrupted since the 1320s. The declaration has been read on the balcony of the Brinkkala building since 1888. According to folk memory, the tradition was interrupted during the Russian invasion and occupation of Finland. The Declaration of Christmas

Peace is a tradition that launches Finland’s Christmas celebrations and marks the official start of Christmas Eve at noon. The declaration is read aloud to remind people that Christmas peace has begun, to advise people to spend the festive period in harmony, to threaten offenders with harsh punishments, and to wish all a merry Christmas.

Tomorrow, God willing, is the graceful celebration of the birth of our Lord and Saviour; and thus is declared a peaceful Christmas time to all,

by advising devotion and to behave otherwise quietly and peacefully, because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guilty and punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately. Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city.

HYVÄÄ JOULUA JA

ONNELLISTA UUTTA VUOTTA 2015

toivottavat

Suomen Ottawan suurlähetystö ja

Suomen kunniakonsulaatit Kanadassa

MERRY CHRISTMAS AND A

HAPPY NEW YEAR 2015

from the Embassy of Finland in Ottawa

and the Honorary Consulates of Finland

in Canada

Joulurauha

KELLO 12.00 JOULUAATTONA julistetaan Joulurauha Suomen Turussa. Joulurauha

on kristillisten maiden perinne, jonka mukaan juhlapyhien aikana on ponnisteltava tavallista enemmän yhteiskuntarauhan säilyttämiseksi.

Kirjoittamattoman lain mukaisesti sotatoimet pyrittiin keskeyttämään, ja rauhanajan rikkomuksista annetut tuomiot olivat ankarampia kuin muulloin.

Perinne juontaa juurensa jo 1300-luvulta. Julistus luetaan Brinkkalan talon parvekkeelta ja se radioidaan ja televisioidaan muualle Suomeen. Ensimmäisen kerran se lähetettiin myös internetin kautta vuonna 2006. Tilaisuuden lopuksi lauletaan Maamme-laulu ja soitetaan Porilaisten marssi.

Huomenna, jos Jumala suo, on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla; ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään, sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen, jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät. Lopuksi toivotetaan kaupungin kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa. Kuva/photo: Kari Vainio, Turku.fi

Page 2: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

2 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

SCANDINAVIAN CENTRE:LLÄ paloi ulkona ”ter-vavalot” kun yleisö alkoi saapua Itsenäisyyspäivän

iltajuhlaan 6. joulukuuta 2014. Salit oli koristeltu joulutunnelmiin. British Columbian Sotaveteraanien-, Kanadan- ja Suomenliput seisoivat kunniavartiossa. Illallispöydät oli katettu kauniisti sinivalkoiseksi val-koisten ruusujen kera, ja jotka illan päättyessä jaettiin naisvieraille.

Illan ohjelma alkoi molempien maiden kansallislau-lulla O Canada ja Maamme jota johti Kyösti Sutela. Finnish House Sosietyn puheenjohtaja Veikko Niemelä englanniksi ja varapuheenjohtaja Helinä Clement suo-meksi toivottivat vieraat tervetulleeksi.

Ruokarukouksen luki pastori Timo Saarinen. Riitta Enrich oli järjestänyt ”mikä pöytä pääsee vuorollaan hakemaan ruokaa” pelin. Jokaisessa pöydässä oli suljet-tu kirjekuori ja kun avasi sen oli sisällä paperilapussa ”Pohjalainen murresana”, joka piti tietää, mitä sana tarkoittaa... Riitta sanoi sanan ja missä pöydässä sana oli, siinä pöydässä istujat kertoivat tai arvailivat sanan tarkoituksen ja niin pääsivät nauttimaan illan ihanasta, maukkaasta ja monipuolisesta illallisesta. Taustalla musiikista huolehti Alan Matheson ja Ari Lahdekorpi.

Suomen presidentti Niinistön Itsenäisyyspäivä ter-vehdyksen luki Kunniakonsuli Tom Nyberg. Rouva Lo-rene Mara esitteli Finnish House Societyn opintoapu-rahan historiaa ja ketkä seuraavat henkilöt saivat 2014 Finland House Society Scholarship apurahan Leanne Felton, Thomas Kelly, Janne Lehtinen ja Sara Marlowe. (Lisää kerrotaan ensilehdessä)

Samalla hän kiitti kukkien kera Marita Kareista hä-nen kunniakkaasta ja monivuotisesta työstään meidän kaikkien hyväksi. Kiitos Marita.

Illan juhlapuheen pitäjä täällä Vancouverissa asuvan Tuija Seipell:in esitteli Veikko Niemelä, hänen kansain-välinen toiminta alueensa on valtavan laaja, puhuja, kirjoittaja, neuvottelija j.n.e. Hän on yli kaksi ja puoli miljoonaa lukijaa kuussa The Cool Hunter-blogin toi-nen kirjoittaja.

Hentoinen Tuija Seipell aloitti puheen, että ”kuinka kohtalo solmii lankojaan”. Kun Veikko Niemelä otti häneen yhteyttä, että tulisiko hän puhujaksi Suomen Itsenäisyyden 97-vuotis iltajuhlaan. Hän suostui ja ajatteli puheen aiheeksi aivan jotain muuta. Kuitenkin hänestä tuntuu, että hänen isänsä, sotaveteraani, hän kuoli kesällä 91-vuoden ikäisenä, kutsui Veikon väli-tyksellä hänet tänne juhlaan puhumaan. Muistamaan, kuinka he lapsena oppivat isän kautta ehkä ymmär-tämään ”mitä sota on”. Moni meistä varmaan pyyhki kyyneleitä. Tuija Seipell lupasi kirjoittaa puheen tam-mi- helmikuun lehteen. Lopuksi Alan Matheson ja Ari Lahdekorpi soittivat Finlandian.

Kiitoksia teille kaikille jotka järjestitte kauniin ja mieleenpainuvan Itsenäisyyspäiväjuhlan meille, tava-taan ensivuonna. — Artikkeli ja kuvat MLH

Kyösti Sutela, Tuija Seipell ja Veikko Niemela

Iloinen seurue Ritva & Martti Huttunen ja Jyrki & Minna Lumme.

Kunniakonsuli Tom Nyberg ehti vaihtamaan kuulumisia vara-kunniakonsuli Aila Kartion kanssa

Mahtavan illallisen valmistajat Marita, Marja, Birgit, Tarja ja Tuula

Tasavallan presidentti Sauli Niinistö ja rouva Jenni Haukio / President of the Republic Sauli Niinistö and his wife Jenni Haukio

Tasavallan presidentin tervehdys ulkosuomalaisille yhteisöille

Joka vuosi joulukuun kuudentena meillä suomalaisilla on etuoikeus juhlia maamme itsenäisyyttä. Silloin meillä on mahdollisuus pysähtyä myös miettimään, mitä itse-näisyys ja isänmaamme meille merkitsevät. Joulukuun kuudes on omistettu myös itsenäisyytemme puolustajille ja sen vaalijoille. Heidän työnsä korvaamaton ansio näkyy meidän jokaisessa arjen päivässämme.

Suomen itsenäisyys on käynyt läpi monia vaiheita, joista vaikeimmista on kulunut jo aikaa. Itsenäisyys on voinutkin tuntua jo itsestäänselvyydeltä. Menneen vuoden tapahtumat Ukrainassa ovat järkyttävällä tavalla palauttaneet mieliimme, että rauhan ja vapauden puo-lesta on tehtävä kovasti töitä vielä tänäänkin. Suomen on yhdessä muiden maiden kanssa toimittava tilanteen rauhoittamiseksi. Luottamusta on rakennettava, jotta rauha olisi mahdollinen.

Meitä suomalaisia asuu joka puolella maailmaa. Ulko-suomalaisten ikkunoista ja kotiovista aukeaa tuhansia erilaisia näkymiä ja todellisuuksia. Eikä olo ole kaikkialla suinkaan niin rauhaisaa kuin koto-Suomessa. Isänmaam-me ja kansamme ainutlaatuisuus vaatii tänäänkin puo-lustajiaan ja vaalijoitaan. Sitä me kaikki voimme tehdä yhdessä. Meistä kuinkin voi tehdä voitavansa sen eteen, että hyvä lisääntyisi myös ympärillämme. Toivotan teille kaikille hyvää Suomen 97. itsenäisyyspäivää sekä rauhal-lista joulun odotusta.

Sauli Niinistö, Tasavallan presidentti

Message from the President of the Republic of Finland to Finnish Expatriate

Communities on 6 December 2014On the 6th of December each year, we Finns have the privilege of celebrating our country’s independence. This also gives us the opportunity to pause and consider what independence and Finland mean to us. The 6th of December is also dedicated to those who defended and cherished our independence. The priceless results of their work can be seen in the everyday lives of each and every one of us.

Finnish independence has gone through a number of phases. The most difficult of these occurred already some time ago. Independence has perhaps already begun to feel like something we can take for granted. However, the events in Ukraine this year have provided us with a disturbing reminder that, even today, we must work hard to preserve peace and freedom. Together with other countries, Finland must contribute to calming the situa-tion. Trust must be built if peace is to become possible.

We Finns have settled in all parts of the world. The win-dows and front doors of expatriate Finns open out onto thousands of different scenes and realities. And not every place is as tranquil as our homeland. Today, we still need men and women who defend and cherish the uniqueness of our country and people. This is something that we can all do together. Each one of use can do their part to ensure that we are a force for good in our surroundings. I wish you all a wonderful 97th Finnish Independence Day and a peaceful Christmas season.

Sauli Niinistö, President of the Republic

Suomen Itsenäisyyden 97-vuotis iltajuhla

Kansallispukuiset rouvat vasemmalta Riitta Wrede Kirkkonummen-, Helvi Venäläinen Tuukkalan-, Annikki Lintunen Suomi-, Orvokki Mononen Laatokan Karjalan-, ja Elsa Lyly

Sääksmäenarkipuku, kuvasta puuttu Elsa Marlowe hänellä oli Kymenlaaksonpuku.

Veteraani Allan Hakkarainen

Lorene Mara antaa Finland House Society apurahan Thomas Kelly:lle ja Sara Marlowe:lle.

Page 3: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 3

Itsenäisyyspäivän Juhlajumalanpalvelus Emmaus kirkkolla – joulukuun 7 päivä 2014 kuvat MLH

KIITOS PASTORI SAARINEN, arvoisat sotiemme veteraanit ja lotat, kutsuvieraat ja seurakuntalaiset. Minulla on ilo ja kunnia tuoda tervehdys

Veteraani yhdistykseltä sekä Kanadan piirin puheenjohtajalta Reijo Viitalata.Tänään jälleen huomioime Isänmmaamme itsenäisyyden. Suomi on säilynyt

itsenäisenä kansakuntana 97 vuotta. Suomen itsenäisyyttä on koetettu moneen kertaan riistää meiltä. Emme saa koskaan unohtaa, että Suomen itsenäisyys on lunastettu ja säilytetty kalliilla hinnalla. Suomalaiset sotilaat, lotat ja kansa olivat valmiita uhrautumaan, sillä itsenäinen Suomi oli heille uhrautumisen arvoinen.

Taistelu Suomen itsenäisyydestä on koskettanut meihin jokaiseen Suomalaista syntyperää olevaan. Joko meidän vanhemmat, isovahemmat tai sukulaiset ovat henkilökohtaisesti olleet mukana puolustamassa Suomea. Älkäämme unohtako niitä sotaleskiä, sotaorpoja ja evakoita jotka ovat kokeneet sodan vammat ja vauriot.

Kiitos Sankarivainajille jotka tekivät äärimmäisen uhrauksen ja lunastivat meille itsenäisen kotimaan. Kiitos lotille ja veteraaneille jotka uhrasivat parhaimmat nuoruuden vuotensa säilyttääkseen itsenäisyyden. Kiitos Suomen kansalle ja kotirintaman miehille ja naisille jotka olivat kaikin tavoin valmiita auttamaan asiassa.

Eläköön itsenäinen ja vapaa Suomi! Kiitos! — Juhlapuhe Esko Kajander

Juhlan aloitti pastori Timo Saarinen lyhyellä kaksikielisellä Jumalanpalveluksella, jatkuen kauniilla ja runsaalla veteraanien ohjelmalla.

Tom Nyberg, Petteri Mökkönen ja Esko Kajander jakoivat Sotaveteraaniliiton Ansio Mitalit Leena Kellyl:le, Satu Bell:lle ja Ilkka Uitto:lle

Yleisöä ja kunniavieraat Esko Kajander, Tom Nyberg, Ritva ja Martti Huttunen

Lippuvartiossa olivat Miriam Koskinen, Mike Rautiainen ja Eino Kyynarainen

Kunniakonsuli Tom Nyberg toi Valtiovallan tervehdyksen

Anna-Liisa Koivisto lausui kaksi kaunista runoa ”Kiitos veteraaneille” ja Miriam

Koskisen toivoman ”Joulukuun Kuudes”.

Petteri Mökkönen tuo Suomen Kanadan Sotaveteraani Liiton tervedyksen.

Vasemmalta ylärivi: Esko Kajander,Martti ja Ritva Huttunen, Petteri Mokkonen, Tom Nyberg, Pauli Juoksu, Timo Saarinen, keskirivi: Usko Arvonen, Mike Rautiainen, Miriam Koskinen, Eino Kyynarainen ja Ray Paine Edessa istumassa Alvi Koverola ja Kaija Kalevala

Seppelvartion Siunasi pastori Timo Saarinen ja Korsukuoro lauloi saattolauluna ”Veterranin saatto”, kun seppeleen veivät Esko Kajander ja Pauli Juoksu Veteraanien muistomerkille Scandinavian Centre:lle

Page 4: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

4 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

FINNISH WAR VETERANS in BC Sääntöjen mukaan ilmoitamme että

Veteraani yhdistyksen vuosikokous2015 helmikuun 11 päivä, kello 12:00

Kokouksen työjärjestys:- Valitaan kokoukselle puheenjohtaja ja sihteeri

- Vuoden 2014 vuosikertomus- Vuoden 2014 tilinpäätös

- Vuoden 2015 suunnitelmat

Esko Kajander, Puheenjohtaja

FINNISH WAR VETERANS in BC

A limited number of English books now available

Leena Kelly: From the Front to the West Coast –

The Recollections of the Finnish War Veterans in Vancouver Institute of Migration, Turku 2014.

CAD $35 (includes taxes) Please contact Esko Kajander tel. 604-936-2030

or Leena Kelly at the Scandinavian Centre office 604-294-2777 [email protected]

CITIZENS! Yesterday you have heard on the radio and today you have read in the newspapers the

conditions of the Peace Treaty under which we have to start building our future.

Amazed, we have had to experience how the ambitions of Peter the Great have come to life again in the Soviet Union. Again there is the desire to repeat the historic phenomena of se-parating the Viipuri province and its freedom loving citizens from Finland where they historically, geographically and rightfully belong.

These national ties are so strong that, together, we have to endure and share in the fate which has befallen them as well as our nation. We have to have the ability to do this because the rights of free citizens and independence of Finland, except for the ceded territo-ries, has been preserved.

The loss of the ceded territories is regrettable but history will bear witness to the tenacious defence and the moral victory the value of which, at this point in time, is difficult to estimate.

The damages of war are a heavy burden but we have to trust that other civilized nations who recog-nize the principles by which Finland defended itself, will also see as their responsibility to support us in our efforts to rebuild.

The aid which we have received from others to date has been extremely valuable, however, it is im-portant that we rely on our strength and resources. The feeling of national unity has been our strength in battle as well as the home front. This will conti-nue to be a reliable source of strength in our future.

Citizens can rest assured that the government’s intention in agreeing to the conditions of the treaty was to prevent the continuing destruction of Finland in a lone struggle against a super power.

When thinking of the heroic defence of our count-ry and the terms of the peace treaty we are struck by a deep sadness for the loss of parts of Finland but our sense urges us to gather our strength for unani-mous rebuilding as we move forward towards the future.

We have the possibility to build our future be-cause Finland and its citizens have persevered, our government is in place, the Finnish spirit and honour shines brighter than ever as we accept the challen-ges now and in the future. Our military is ready to

protect us. Moreover our battles have brought us closer and made us understand and appreciate those who have suffered the most because of wars. We salute the many thousands who made the ultimate

sacrifice defending that which is sacred to us.

Regarding the Army and the highest symbol of the heroic deeds, I thank Field Marshall Mannerheim, who, as the Supreme Commander and with unbe-lievable skill and vigor led the defence. I know I am expressing the feelings of all the citizens when I say that the nation’s admiration for Field Marshall Mannerheim has increased. I concur with Field Marshall Mannerheim in his Order of the Day complementing the officers, the men and Lottas of their spirited and tireless work. The men and women of the home front also deserve

to be complimented for their sacrifices.We must remember that, although the burden is

heavy, the families of the fallen and the invalids, the victims of war and the citizens evacuated from the ceded territories need continuous care. In this regard President Hoover’s assistance during the war has been extremely valuable.

I wish to thank the citizens of Sweden for their sacrifices on our behalf. I also want to thank Swe-den and other western nations for the weapons and equipment they so graciously provided.

The Finnish Army alone had an overwhelming task in stopping the enemy. Finland did not get aid from elsewhere as the governments of Sweden and Norway would not allow the Allies passage through their territories.

I dare hope that the necessity for the Northern Countries Defence League has become apparent to our neighbours.

During the short but fierce war Finnish citizens have gained experiences which serve to point the way into the future.

I wish in my heart that the unity and the trials which we have endured will strengthen because our success and future depend on it.

Let us remember our destiny is in our hands. Let us demonstrate that Finland and the Finnish citizens, under the present condition, will be able to fulfill a role as the historic outpost of western civilization.

— Translation by Esko KajanderFinnish version published October 2014 West Coast News

Speech by President Kyösti KallioEnd of the Winter War, 1940.03.14

There’s a lot more to consider whenbuying or selling a house than the complexity of the real estate transaction.

It’s about Your Home. Your Family.It’s about where you live.The Neighbors. Friends. The Community.

You have your whole life to consider!

JIM NOSO.COM

JIM JYRKI NOSOWELL CONNECTED. HIGHLY RECOMMENDED.

Call Jim. Jim understands.

Ota Yhteyttä Jyrkiin.Jyrki Välittää.

604.805.7525

Whether you’re upsizing, down sizing, transitioning, or acquiring an investment property, it’s good to know a realtor who understands more than the logistics side of real estate.

SCANDINAVIAN CULTURAL SOCIETYBringing together the cultures of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden in the Vancouver, BC area, The Scandinavian Cultural Society presents several cultural activities throughout the year.

UPCOMING EVENTSValentine Concert – February 15, 2015

Art and Photography show and sale February 28 - March 1, 2015

Nordic Spirit 2015: 20 years of Scandinavian Culture. April 11 - 12

More information in the January/February 2015 issue of West Coast News

Page 5: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 5

ONCE UPON A TIME, a tall blue-eyed Finnish-Canadian fly boy serving with the Royal Canadian Air Force, stationed in Penhold, Alberta, had Saturday night

furlough and was looking for a date to go dancing. He called up the nurses' resi-dence in Red Deer, Alberta, pleaded his case and asked for whoever was available to come to the 43rd Squadron's first annual party dance.

Celebrating Love and LongevityErkki and Linda Saari’s 50th Anniversary

Improbable as it may sound in this day and age, a couple of girls who also liked to dance said: "Yes!" And so it was that Linda Krejci a cute, brown-eyed student nurse from Camrose, Alberta met Erkki Saari, the fly boy from Sault Ste. Marie on a blind date on Friday, the 13th of September 1963.

A few more dates, many more dances, and lots of conversations about life and dreams led them to the altar in Camrose, on October 31st, 1964. It was not a questi-on of "trick or treat", but very much a "for better or worse" response, with a chorus of "I do, I do, I do" thrown in.

Fifty years later on November 1, 2014, family and friends gathered to celebrate their love and the longevity of their union at the Scandinavian Centre in Burnaby, BC. The longest trek to the party was taken by Erkki's sister, Saimi Haaka and her husband Raimo, who flew in from Burlington, Ontario. Linda's two brothers, Ro-bert and Ward Krejci, flew in from Calgary. Son Lenn and daughter Carol-Ann with their families reinforced the importance of family. Other family members, many nieces and nephews from Alberta and BC, as well as numerous friends and neig-bours made it a special day for the couple.

Daughter Carol-Ann, who is a doctor of psychiatry, outlined how research shows that an adolescent brain matures and only reaches good, responsible, decision- ma-king some time in their late twenties. Her parents married at age 19 and 20. So her incredulous question to them was: "WHAT were you thinking?" Most people at that age cannot make a commitment for a week, let alone for a lifetime. But then, we know that Linda and Erkki are very special people and capable of deep love and commitment to each other, their families, and their community. Congratulations and we wish you many more! — Article and photos Raija Orava

Joulukylä TÄHÄN AIKAAN vuodesta kaiken näköistä pikkukansaa

kulkee ympäri lumisia maisemia. Ne asustavat varsinkin vanhojen, harmaiden mökkien lähellä, ja jostain raoista pääse-vät myös sisälle. Autiomökit ovat kylmiä nekin, mutta aina-kin säästyy tuulen puremalta.

Linnuille oli joku jättänyt lyhteen, mutta tontut keittävät puuronsa itse. Talon takanurkalla näkyi olevan pieni kota, jossa riisipuurokattila höyrysi. Porojen tosin täytyy vain jyrsiä jäkä-lää, koska ollaan Lapin perukoilla. Voi kyllä olla, että tonttujen kätköistä vielä löytyy jyviä ja jotain vanhaa heinää niillekin.

Joulukuun ensimmäisenä viikonloppuna kylään syttyvät jouluvalot, ja silloin tulee kaikille kaksi- ja nelijalkaisille todel-linen kiire. Ruoat ja lahjapaketit pitää saada äkkiä valmiiksi, että voi rauhassa nauttia pyhistä.

Minulle on annettu kunnia toivottaa pienten ja isojen olen-tojen puolesta Hyvää Joulua kaikille suomalaisen lehden lukijoille! – Artikkeli ja kuvat Rayana Liisa Räsänen McInnis tonttujensa keskelläKorvatunturilla pieni harmaa tonttujen mökki

Terveiset Vancouverin saaren Korvatunturilta

Page 6: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

6 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Meet our new SCCS

Assistant Manager

Carol Walters We are happy to announce that not only will

she continue her excellent work as the Bar Manager, Carol will also start training

for her office position in December

Eva’s Retirement Party

Join us in recognizing Eva Kangas for her years of service to the Centre

Bring your stories and greetings.

Sunday, December 28 - 1pm Scandinavian Centre

6540 Thomas Street, Burnaby, BC

Everyone welcome!

Baking has been something I have enjoyed for many, many years. I may have gotten bigger, but I still enjoy making tasty treats in

the kitchen. On the right, is a photo of me making sticky cinnamon buns a few days ago; on the left, is me making a gingerbread house

as a little girl.

SNOW IS FALLING SOFTLY outside my apartment. I can see it sparkle and swirl in the light from the

street lamps and from my Christmas lights that I just put up. I know it isn’t December yet, but I love the cheerful glow of Christmas lights; they are always the first decoration to go up and the last to come down in my apartment. Christmas is a busy time for me because I often travel down South with my mom and dad to see family and friends. So before we leave on our 11 to12 hour drive on snowy highways, I am en-gaging in what is probably one my family’s favorite Christmas traditions and one to which I feel memories of Christmases past are closely tied - Christmas baking.

Growing up, my “Cookie” Grandma made the best gingerbread and there are many family pictures of my cousins, brother and me happily licking icing sugar off of whatever we used to ice the cookies and houses once the decorating was finished. When I was little, I did not like the strong taste of gingerbread. I just wanted to lick the icing off the top. Now nothing quite says Christmas like gingerbread (much to my brother’s disappointment because he always liked it). On the other side of the family, my Mummi would make a Finnish Christmas Eve dinner with the help of my Ukki and aunt. The dinners always include rosolli, casseroles, ham, glögg, rice pudding, pulla, and other tasty desserts. It is a big job and for the last few years she has been saying it will be the last year she does

a full Christmas Eve dinner, but every year she has pulled it together.

So when I noticed that both my grandmothers were having trouble making all their usual Christmas goo-dies I decided to help by making some of my own to share. That way I could keep some of the traditions alive while growing some of my own. So dressed in my Moomin Troll apron with my Finnish cookbook, which my Mummi and Ukki brought back from Fin-land for me, I made joulutortut, pulla and gingerbread. The first year I started out small, but now that I have gotten more comfortable with some of the recipes the production line has scaled up. I still have yet to copy the easy grace with which Mummi can turn out perfectly knotted pulla, but mine taste good and are getting better all the time.

This year I plan on making my Cookie Grandma’s gingerbread, brownies, Imperial cookies, pulla and joulutorttu. My partner and I have an agreement that he is going to help out too by making some Scottish shortbread, Welsh cakes and peanut butter squares. We are going to give baking to friends as gifts as well as bringing some down to family. It is becoming our own Christmas tradition.

Over the years some of the recipes have been swap-ped in and out, but the heart of the task remains to same. This is my way of giving a Christmas gift to the whole family – and I guarantee it is one gift that

FinnFun School teachers Marika Saarinen, Mirva Schulze and Selja Nyberg welcome visitors to the November Craft Sale table and to join them for

Finnish language classes beginning in January 2015.

will not collect dust on a shelf! I am lucky to know my Mummi, Cookie Grandma, and my mother. For the things I have learned from them both in and out of the kitchen, I am grateful. They are the “keepers of our family traditions.” These connections and many memories are a treasured part of our endless number days.

Cookies…

Wishing our volunteers, contributors and members the

happiest of holidays and an amazing 2015. Thank you for all your

participation and support.

VANCOUVER FINLANDIA CLUB

JOHTOKUNTA / BOARD OF DIRECTORS YHTEYSHENKILÖT/CONTACTS

H A U S K A A J O U L U ALänsirannikon Uutiset West Coast Newstoivoo Hyvää Joulua ja Onnea sekä Menestystä vuodelle 2015! Wishing you a Merry Christmas and a Happy and Prosperous 2015!

Monet kauniit kiitokset kaikille Länsirannikkon lehden lukijoille, kaikille lehtemmekirjoittajille, joilta olemme saanneet paljon kivoja ja mielenkiintoisia juttuja, lehden kaikille mainostajille, lehden toimitukselle johon kuuluu meidän rahastonhoitaja Katja, grafikko David, osoitteet Marita ja postittajille Annikki, Eeva, Eila ja Vesa. Toivotamme teille kaikille mitä Parhainta Joulun Iloa ja Rauhaa, sekä Hyvää Terveyttä ja Turvallista tulevaa Uutta Vuotta 2015.

Many thanks to all our readers of West Coast News and to our columnists, advertisers and contributors. Special thanks to all our staff: our Treasurer Katja, graphic artist David, address labels by Marita, and our mailing ladies Annikki, Eeva, Eila and Vesa. Have a joyful and peaceful Christmas, good health and a safe New Year 2015. — Marja-Liisa

FinnFun at the Craft Sale

Page 7: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 7

JOULUILOA! CHRISTMAS CHEER!Fine Imports from Finland

Great Gift Ideas Shop online

@ www.finntrade.com

New! Vallila Interior textiles & mugs

FinnTrade, Langley, BC Tel: 604-881-2324

Sponsored by the Finland House Society with support from the Runeberg Social Club, Vancouver Finlandia Club, Canadian Friends of Finland, Finland Svenska Klubben and individual donors.

To donate items for the silent auction please contact Marita Kareinen ([email protected]) or Lorene Mara ([email protected]). Donations (please new items only), can also be dropped off at the Scandinavian Community Centre Office.

AUCTIONsilent

SCHOLARSHIP FUNDRAISER

Friday February 13, 2015Scandinavian Community Centre6540 Thomas Street, Burnaby, BC

Doors at 6.30pm — food available from 7.00 pm at $10/personEntertainment at 7.15pmSilent auction closes at 8.45pm — Arrive early to start your bids!

Join us for our Annual Fundraising Event to raise funds for the FHS Scholarship Program• Silent auction with an antiques corner• Raffle for gift baskets• Open mike for sharing school stories, scholastic jokes• Genuine Finnish food

PLUS! Musical entertainment by local musicians Alan Matheson, Ari Lahdekorpi, Craig Scott and Atro “Wade” Mikkola from Finland

Sunday January 18, 2015 sunnuntaina 18. tammikuuta 2015

12.30 pm

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Jos olet ollut auttamassa Centrellä viimeisen vuoden tai parin aikana, tule lounaalle kanssamme.

It is a well known fact that our centre would not exist without its many volunteers. Now it is our turn to thank you. If you have volunteered at the

Centre during the past year or two, please come and join the Volunteer Appreciation Luncheon, hosted by the Five Houses.

Ilmoitteletko Riitta Enridgelle 14. tammikuuta mennessä pääsetkö tulemaan.

Please RSVP by January 14 Finland House Society – Riitta Enridge [email protected] / 604-526-0172

Vapaaehtoisten lounas Volunteer Appreciation Luncheon

If in doubt, or houseless, contact [email protected] or phone the office 604-294-2777

TV7:n ohjelmia Kanadassa

NOIN 8 VUOTTA sitten surffasin internetissä tietokoneellani ja löysin Taivas TV7:n lähetykset. Siitä alkoi ahkera kuunteluni ja katseluni. Oliko se sattuma

vaiko johdatus? Otan tämän jälkimäisenä. Ja kiitän Jumalaa tästä rakkaasta TV:7 perheväestä. Olen saanut tulla tuntemaan ihania ihmisiä, saman tien kulkijoita. Olen löytänyt ne mieliohjelmani: Israelista ja ohjelmista jotka kertovat meille lopunajois-ta. Rukoilen niiden puolesta jotka rakastavat Israelia, ja se antaa niin paljon elämääni iloa. Jeesus sanoi kerran omillensa: "Mutta minkä minä teille sanon, sen minä sanon kaikille: Valvokaa". Mark.13:37 "Hän ilmestyy niille jotka häntä odottavat".

Lähestymme joulua ja joulun ilosanoma toistuu ihmeellisenä viestinä meille vuo-desta toiseen. Se antaa kuolemanvarjojen maassa vaeltavalle ihmiskunnalle mahdol-lisuuden nähdä aavistuksen tavoin Jumalan Isänsydämeen. Tämä ilosanoma sisältää saman viestin kuin Uuden Testamentin eräs ydinsana ns. pieni evankeliumi, jota toistuvasti kuulemme: "Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon, että antoi oman Poikansa, jottei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan saisi iän-kaikkisen elämän".

Joulun sanomaan on sisältynyt ja sisältyy tänä päivänäkin vielä mahtava voima. Se ei ole myyttinen tarina. Se oli ja on vieläkin historiallinen tapahtuma, joka vetoaa meidän ymmärykseemme. Se on taivaasta lähetetty järjellinen ilmoitus. Tätä sanomaa saamme TV7:n kanavalta kuunella ja katsella vuoden jokaisena päivänä. Kaikkivaltias Jumala siunaa heitä, ohjelmien tekijöitä, julistajia ja meitä kuuntelijoitakin jo 22 eri maassa. Kiitämme Herraa kaikesta tästä ja toivotamme siunausta ja menestystä jatkos-sakin 10 :tä juhlavuottaan viettävien kuuntelijoiden kanssa. "Herralta tämä on tullut"

— Siunattua joulunaikaa kaikille Länsisannikon Uutisten lukijoille. Kerttu Waselius

Ylen Jouluaaton ilmasilta ulkosuomalaisille

PERINTEINEN JOULUAATON ilmasilta -puhelintoivekonsertti ulkosuomalaisille lähetetään Yleisradion Radio Suomessa 24.12. klo 18:00 – 21:50 Suomen aikaa.

Joulutervehdykset tarinoineen värittävät aattoiltaa niin kotimaassa kuin ulkomailla. Studiossa levytoiveiden parissa ovat Markus Turunen ja Paula Jokimies.

Voit kirjoittaa levytoiveesi, terveiset sekä jouluiset tarinat sähköpostilla osoittee-seen [email protected] tai lähetä viestisi Yleisradion nettisivulla http://yle.fi/radio/radiosuomi/jouluaaton_ilmasilta/7655795 olevalla lomakkeella. Ohjelman toimittajien seuraan voi liittyä Radio Suomen lähetysikkunassa sekä Facebookissa jo ennen lähe-tystä sekä suoran lähetyksen aikana. Radio Suomen suora lähetys on kuunneltavissa nettisivujen kautta osoitteessa yle.fi/radiosuomi. yle.fi/radio/radiosuomi

Jouluradio soi loppiaiseen astiAito ja alkuperäinen joulumusiikin suosittu radiokanava, Toivontuottajien Joulura-dio, alkoi soida ensimmäisenä adventtina 30.11. alkaen ja soi loppiaiseen 6.1.2015 asti. Jouluradio tarjoaa tänäkin vuonna monipuolisen ja ainutlaatuisen valikoiman joulu-musiikkia Suomesta ja maailmalta. Jouluradion kotisivu on jouluradio.fiJouluradio on kanavaperhe: nettisivujen kautta voit kuunnella pääkanavan lisäksi seit-semää erilaista joulumusiikkikanavaa. Pikku jouluradio soi lapsille ja lapsenmielisille.

Page 8: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

8 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Helsinki, Ikuisesti (2008)

(Helsinki, Forever)

Helsinki, Forever is a portrait and city symphony of the White City of the North. It is a montage film on the City of Helsinki by the award-winning Finnish film director Peter von Baugh. The film is a portrait of Helsinki and its “soul”, as well as an essay on Finnish culture in

general. Its collage of best Finish film, fiction and documentary alike over a hundred years, produces a dazzlingly original film in its own right.

In Finnish with English Subtitles

Sunday, January 25, 2015 at 2 pm

The Scandinavian Centre

6540 Thomas Street, Burnaby

Admission by donation. Refreshments

CANADIAN FRIENDS OF FINLAND

Sunday Afternoon Films

VANCOUVERIN KIIREISELLÄ Knight - kadulla ajaessani alkoi auton radiosta kuulua tuttu sävel.

Tunneaalto kohahti samalla rakkaasta tuhansien jär-vien ja puhtaittten hankien maasta niin että jouduin lähes paniikin valtaan.

Piti siirtyä salamannopeasti leveän kadun keskikais-talta sivukaistalle kuuntelemaan Finlandia esitystä. Kun sain auton pois vilkkaasta liikenteestä tien vie-reen, huokaisin helpotuksesta. Saada rauhassa kuun-nella Finlandia sävellystä oli yllättävä juhlahetki arjen keskellä.

Säveltäjä Sibelius ( 1865-1957 ) on tehnyt Suomea kansainvälisesti tunnetuksi enemmän ehkä kuin ku-kaan muu ihminen.

Sibelius jonka syntymästä on pian kulunut 150 vuotta, on rikastuttanut sävellyksillään tuhansia ihmi-siä kautta maapallon, mutta hän koki omassa elämäs-sään monia kärsimyksiä.

Jo nuorena Hämeenlinnassa syntyneellä pojalla oli palava halu tulla konserttiviulistiksi. Jyrkän itsekri-tiikin ja pettymysten saattamana tämä Sibeliuksen tavoite jäi unelmaksi.

Hänellä todettiin 1900 vuosisadan alussa kasvain kurkussa, joka aiheutti paljon kärsimystä ja pitkään kestävän syövän pelon.

Alkukesällä v.1908 kasvain poistettiin leikkauksella Berliinissä, jonka jälkeen alkoholin ja savukkeiden käyttöön tottunut Sibelius aloitti monia vuosia kestä-vän raittiuskauden.

Tältä ajalta hänen musiikissaan heijastuu sielullinen myrsky. Se tulee esille muun muassa Öinen ratsastus nimisessä sinfonisessa runossa. Erityisesti neljännen sinfonian ( 1911 ) johdosta kansallissäveltäjä sai monel-ta taholta pahoja kolhaisuja. Neljäs sinfonia oli kuin isku yleisön kasvoihin. Sibeliuksen entisestä poikkea-vaa musiikkia ei ollut silloin helppo kuunnella.

Vuonna 1892 Sibelius avioitui 27 vuotiaana Aino Järnefeltin kanssa ja perusti itsenäisen talouden. Apu-rahaopiskelijana olleen velkakierre alkoi saman tien.

Huonopalkkaiset musiikinopetustehtävät ja satun-naiset tulot omista konserteista eivät riittäneet sää-

dynmukaisen elintason ylläpitämiseen, johon kuului kotiapulainen ja renki. Elämäntyyli jossa oli ajoittain ylellisiäkin piirteitä, täytyi pitää pystyssä velkojen avulla.

Sibeliuksen teoksia ei silloin vielä kustannettu ul-komailla. Velkaantuminen oli kasvanut vuoteen 1898 mennessä noin 50.000 nykydollariin. Samana vuonna hän alkoi saada taiteilijaeläkettä, joka oli merkittävä taloudellinen apu, mutta ei sekään riittänyt. Oman ko-din, Ainolan, rakentaminen Järvenpäähän oli nostanut velkojen määrän vuoteen 1904 mennessä yli 400.000 aikamme dollariin.

On todennäköistä, että Sibelius olisi kokenut hen-kilökohtaisen vararikon, jollei mesenaatit, kuten Axel Carpelan, maksaneet osan hänen veloistaan vuonna 1910.

Vuoden 1914 esiintymismatka Yhdysvaltoihin, jossa hän johti esimerkiksi Aallotar kantaesityksen, antoi toivorikkautta säveltäjälle. Hän toivoi, että seuraava-na vuonna suunnitteilla oleva matka Yhdysvaltoihin voisi poistaa kaikki velat.

Ensimmäisen maailmansodan syttyminen romutti tämän unelman, eikä Sibelius voinut palata Yhdysval-toihin.

Elintarvikepulan johdosta säveltäjä joutui vesi- ja sikarilaihdutuskuurille, jona aikana hän hoikkeni silminnähtävästi.

Taloudellinen ahdinko pakotti hänet säveltämään viidennen sinfonian lisäksi kymmeniä pikkukappaleita suomalaisille kustantajille tiukan rahatilanteen pakot-tamana.

Vuosia sitten, kun vierailin Ottavassa Kanadan tun-netuimman potrettivalokuvaajan Joseph Karchin studi-ossa, yllätys iski otsaani kuin suomalainen koivuhalko.

Karch oli valokuvannut kuuluisia persoonallisuuk-sia, joitten sarjaan kuului Albert Einstein, Winston Churchill, John Kennedy ja monia muita, mutta ainoa kuva, joka juhlisti hyvällä maulla kalustettua studion odotushuonetta, oli suurennus Sibeliuksesta.

Olin haltioutunut. Noin metrin leveä ja puolitoista metriä korkea mustavalkoinen suurennus viesti lähes

mystillisen tunteen katsojan sydämeen.Sibeliuksen Seitsemän pystysuoraa ryppyä nimisessä

kuvassa ei ollut hituakaan Hollywoodin hymyä. Ryp-pyinen otsa ja kiinni olevat silmät puhuivat paljon syvempää kieltä. Ilme heijasti pikemminkin katajaisen kansan taistelua, josta luovuus on kytenyt liekkiin.

Siitä huolimatta, että Sibeliuksen henkilökohtainen elämä oli monien kärsimysten kuormittamaa, hän lausui tunnetuksi tulleen aforismin; ” Elämä on ihanaa, vaikka olemmekin täällä kärsiäksemme. Minun mielestäni hän on rikkain, joka voi eniten kärsiä.”

Lähes 40 vuotta velkakierteessä olleen säveltäjän taloudellinen käännekohta tapahtui vasta vuonna 1927, jolloin hän oli 62- vuotiaana velaton mies. Siihen vaikuttivat merkittävästi samana vuonna Suomessa uudistettu tekijänoikeuslainsäädäntö, kansainvälisistä kustannussopimuksista saadut tulot ja konserttipalk-kiot.

Sibelius kuoli rikkaana miehenä 92 vuoden ikäisenä 20. 9.1957. Mittavan tuotannon tekijänoikeustulot tuovat hänen jälkeläisilleen huomattavavia tuloja vielä vuoteen 2027 asti.

Sibeliuksen nimeä kantavia monumenttejä on mo-nissa maissa. Helsingin tunnetuimpia matkailunähtä-vyyksiä ja suosituimpia veistoksia on Sibelius-Monu-mentti. Taiteilija Eila Hiltusen palkintoteos paljastet-tiin v.1967. Se on 8,5 m korkea ja 10,5m leveä.

Suomimatkalla kävin illallisella Esplanaadin varrella olevassa Kamppi Hotellin ravintolassa. Hienosti tarjoil-tu lohiateria oli viedä kielen mennessään. Mutta vielä suurempi nautinto oli nähdä ravintolan seinällä Akseli Gallen -Kallelan Symposion niminen suuri maalaus.

Asetelmassa säveltäjämestari istui boheemi ystä-viensä kanssa ravintolapöydän äärellä. Kuu mollotti taulun yläosasta taiteilijoitten pöytään.

Katsoin maalauksessa olevaa Sibeliusta silmiin, jonka sävellys pakotti minut vilkkaasta Vancouverin liiken-teestä kadunsivuun kuuntelemeen Finlandiaa.

Se oli juhlahetki arjan keskellä.— Artikkeli ja kuva: Eero Sorila

Helsingin Taka Töölössä sijaitsevan Sibeliuksenpuiston kruunaa Sibeliusmonumentti. Tässä taideteoksessa Sibeliuksen luonnonkuvaus saa visuaalisen ilmauksen. Pienoismalli monumentistä on Unescon päämajassa Pariisissa.

Sibeliuksen Finlandia Juhlahetki arjen keskellä

KaunokirjallisuusHeino, Jyrki: KelloHiidensalo, Venla: Karhunpesä Hämeen-Anttila, Virpi: Yön sydän on jäätäHärkönen, Anna-Leena: Kaikki oikeinJalonen, Olli: Miehiä ja ihmisiäKaunisto, Milja: SynnintekijäKaunisto, Milja: KalmantanssiKoskenkylä, Pirkko: Pohjantuuli 1 & 2Kyrö, Tuomas: Iloisia aikoja mielensäpahoittajaKytömäki, Anni: KultarintaLehtolainen, Leena: RautakolmioLinturi, Jenni: Malmi 1917Lipasti, Roope: RajanaapuriLipasti, Roope: Virtasen historiaLopakka, Sami: Marras Lundberg, Ulla-Lena: Kuninkaan AnnaMisko, Anna: ArmovuosiMustonen, Enni: LapsenpiikaMustonen, Enni: PaimentyttöOranen, Raija: Aurora

Matti Rönkä: Levantin kyyTervo, Jari: RevontultentieKristiina Vuori: Dina Hannuntytär

MietelmätKatri Helena: Taivaan tie

SotakirjatSiren, Esa: Kenttävartio Joki

Historia ja politiikkaKotakallio, Juho: Hänen majesteettinsa agentit

ElämäkerratKarjalainen, Tuula: Tove Jansson. Tee työtä ja rakastaTyrkkö, Maarit: Tyttö ja nauhuri

Ulkomainen kirjallisuusHodorkovski, Mihail: Uusia muistelmia kuolleesta talosta

Kiitokset Matti Koivulalle kolmesta upouudesta äänikirjasta

Mäki, Reijo: Huhtikuun tytöt, Tatuoitu taivas, Uhkapelurimerkki

Syksyn uudet kirjat Vancouver Finlandia Club’n kirjastossa

Page 9: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 9

MARIMEKKO HOLIDAY EVENTSaturdays through Christmas

enjoy a glass of glogg while you do your holiday shopping

marimekko vancouver 851 Homer Street

marimekkovancouver.com

Helsinki, Ikuisesti (2008)

(Helsinki, Forever)

Helsinki, Forever is a portrait and city symphony of the White City of the North. It is a montage film on the City of Helsinki by the award-winning Finnish film director Peter von Baugh. The film is a portrait of Helsinki and its “soul”, as well as an essay on Finnish culture in

general. Its collage of best Finish film, fiction and documentary alike over a hundred years, produces a dazzlingly original film in its own right.

In Finnish with English Subtitles

Sunday, January 25, 2015 at 2 pm

The Scandinavian Centre

6540 Thomas Street, Burnaby

Admission by donation. Refreshments

CANADIAN FRIENDS OF FINLAND

Sunday Afternoon Films

The 150th Anniversary Celebration of the Birth of Sibelius

Come and join our celebration of song, recorded music, slides and an oral presentation. Learn about Sibelius’s life. He worked to usher in the Golden Age of classical music in Finland. His creative genius endowed Finns with a sense of pride in their heritage and encouraged their hopes for the possibilities of nationhood.

Oh You Glorious Ego

A presentation about Sibelius’s influential life by Bob Poutt.

The Runeberg Chorus with soloist Kaoru Henry

performing songs by Sibelius.

Sunday, February 8, 2015 at 2 pm

The Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby

Admission by donation. Refreshments

CANADIAN FRIENDS OF FINLAND

Welcomes you to

Joulukuu-kuusikuuKoen aatoksissa pyhän perheen näyn,kun metsään tänään hyräellen käyn .Tervehdin männyt, paljaat pajut, haavat.Hymyn ystävän katajat, kannot saavat.Tulkoon kainalooni tuossa tuo kuusiOn joulu taas – harras – iloinen, uusi.— 1983 Me naiset Merkkipäiväkirjasta Runo Tellervo Anttila

FROM THE FRONT TO THE WEST COAST:

The Recollections of the Finnish War Veterans in Vancouver

ADMISSION BY DONATION For information on the film, please see www.satubell.com

FRIDAY, JANUARY 23, 2015, 7:30PM

SCANDINAVIAN COMMUNITY CENTRE6540 Thomas Street, Burnaby, V5B 4P9

DIRECTOR Satu Bell EXECUTIVE PRODUCER Leena Kelly PRODUCER Satu Bell

DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY Ilkka Uitto MUSIC Mari Petznek

66 MINUTES IN FINNISH WITH ENGLISH SUBTITLES.

Vancouver Finlandia Club and Finnish War Veterans in BC present a new Finnish Canadian documentary film:

This is an emotive documentary directed and produced in British Columbia about Finnish World War II Veterans. The veterans tell their stories revealing history through personal experience: why and how they fought; the personal

consequences, as well as the consequences to the country as a whole; tragedy and hope.The archival footage is fascinating. The captivating stories depict the significance of home during childhood and youth. It also tells the story of how and why they left Finland after the war to start a new life in Canada. Even though the topic is war, humour has not been forgotten.

[email protected]

Page 10: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

10 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Merry Christmas and Happy New Year 2015

Thank you to all the volunteers who helped us have a successful year

Hyvää joulua ja onnellista uuttavuotta 2015

Kiitokset myös kaikille vapaaehtoisille avusta ja osallistumisesta toimintaamme

Scandinavian Community Centre

Board of Directors & Office Staff

Hyvästä jatkuvasta yhteistyöstä kiittäen toivotamme Iloista ja Rauhallista Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta toivottaen.

Thank you for your continued support, we wish you a Joyful and Peaceful Christmas and all the Best for the New Year 2015.

Board of Directors for FINLAND HOUSE SOCIETY

Finnish Heritage Society wishes everyone a Merry Christmas and Happy New Year!

Suomalainen Perinneyhdistys toivottaa Hyvää Joulua ja Onnellista Uuttavuotta kaikille!

Suomalaiset Sotaveteraanit toivottavat kaikille

Hyvää Joulua Ja Onnellista Uutta Vuotta

May each moment of your Christmas have a beauty all its own.Happy New Year 2015!

Finnish Canadian Fish & Game Club

Rauhallista Joulua ja menestystä vuodelle 2015!

Lämpimin terveisin toivottaa Lepokodin yhdistyksen johtokunta, Suomikoti & Suomi Manor

Warm greetings & wishes from FCRHA Board of Directors, Finnish Home & Finnish Manor

Have a peaceful Christmas and a prosperous new year 2015!

Page 11: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 11

We wish you the best of the season

Arja, Mikko, Caitlin, Anderson, Jukka, Timo, Kathy & Kari

Iloista Jeesuksen Syntymäjuhlaa ja Hänen läsnäoloaan tulevalle vuodelle!

Helvi Venalainen ja perhe

Tuija ja Kauko SalokannelToivottaa ystäville ja tuttaville.

Hyvää Joulua, terveyttä, iloistamieltä ja ruokahalua.

Joulu TervehdysKajandereilta

Meidän kaikkien tuttu ukki,

punanuttu Joulupukkihaluaa näin toivottaajoulumieltä rattoisaa!

Meeri ja Martti Talkio

In remembrance of Jari Sokkanen

Kun taivas on tumma ja pohjosesta tuulee, silloin enkelien laulavan tuulessa kuulee. Se rakkautta, lämpöä koteihin laulaa ja toivotta Joulurauhaa. Rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta.Happy Christmas & All the Best for the New Year!Kristiina Morrison and family

Hyvää Joulua jaOnnellista Uuttavuotta!Toivottavat Soile ja Mauri Skogster

Hyvää Joulua ja Onnea vuodelle 2015!

Maija Karlsson & Malibu

Siunattua Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta toivottaaEila ja Kalevi Sissonen sekä Paula, Carson & Cullen Sautner

Page 12: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

12 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Miriam Koskinen toivottaaJouluniloa ja Rauhaa kaikille!

Hauskaa Joulua ja Onnea Uudelle Vuodelle!Joulu terveisin Eeva Yliruusi

Merry Christmas and All the Best to New Year’s 2015!Joan & Topi Monkkonen

Hauskaa Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta 2015!

Arno ja Marja-Riitta Forslund

Siunausrikasta Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!Bertta Surakka

Siunattua Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!Miriam Rikkinen

Hyvää Joulua, kiitoksia tästä vuodesta ja Onnellista tulevaa vuotta!Auvo Martikainen

Rauhallista ja Hyvää joulua, sekä Onnea uudellevuodelle 2015! kaikilleAnnikki Lintunen

Rauhallista joulua ja Onnellista uuttavuotta kaikille Terttu ja Reijo Hyvarinen

Hyvää Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!Hellevi Sillanpää

Hyvää Joulua ja Onnea vuodelle 2015!

Yrjö Silvonen

Hyvää Joulua ja Onnea vuodelle 2015!Martti ja Airi

Alpo ja Rauha Harju toivottaa kaikilleJoulu Rauhaa ja Onnellista Uuttavuotta!

Hyvää joulua ja Onnellista uuttavuotta kaikille!Arvo Kokko

Rauhallista joulua ja Onnea uudellevuodelle 2015!Tauno Tirkkonen

Siunattua Joulua kaikille sekä Onnellista vuotta 2015!Aulikki Ukkonen

Siunattua Joulua kaikille ja Onnea vuodelle 2015!Hilkka Vainio

Hauskaa Joulua ja Onnellista Uuttavuotta 2015!

Elsa ja Pentti

Page 13: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 13

Hyvää Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!Mike ja Helena

Hyvää Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!

Matti Rikkinen

Merry Christmas and Happy New Year!Marla and Karl

Kaikille tutuille Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta!

Kalevi Itkonen

Toivotamme Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta

kaikille ystäville ja tutuille!Osmo ja Eila Kvist

”Arkihuolesi kaikki heitä” Rauhallista Joulunaikaa!Riitta, Unto ja Winston

Leena ja Petteri MokkonenPerheineen toivottaa kaikille

Riemullista Joulua!

Siunausrikasta Joulua sekä Onnea vuodelle 2015!Meeri, Larry Kuitunen

Lämmin Joulu tervehdys kaikille lehden lukijoille Savonasta ja

hyvinvointia Uudelle Vuodelle!Sylvi Talkkari

Iloista Joulua ja Onnellista jatkoa 2015!

Eino ja Liisa Kyynäräinen

Rattoisaa Joulun viettoa ja terveellistä Uutta Vuotta kaikille!

Saila

”On hanget valkeat nietokset” Viihtyisää Joulua ja Onnea

tulevalle Vuodelle! Linnea Toikka ja perhe

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kaikille!Vesa

Hyvää Joulua kaikille sekä Onnea vuodelle 2015!

Pentti Lund

Ystäville ja tuttaville toivotamme Hyvää Joulua ja Onnea alkavalle vuodelle!Walter ja Vappu Nikrus

Hauskaa Joulua ja Onnea tulevalle Uudelle Vuodelle!Irja ja Seppo Rantanen ja Teemu Rautiainen

Kaarinalta ja Matilta Joulu terveiset ja Hyvää Uuttavuotta

2015 ystäville ja tutuille!

Mukavaa Joulun viettoa ja terveyttä vuodelle 2015!Irja ja Lassi Hirvonen

Page 14: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

14 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Rauhallista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta!Pauli ja Marianne Juoksu

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta!Aini Kajaan

Rauhallista Joulun odotusta ja Onnellista Uuttavuotta!

Anna ja Timo Loytomaki

Siunatttua Joulua kaikille!Juhani, Meri, Victor, Ukko ja Ulpu Saarinen

Siunausrikasta Joulua ja Siunausta Vuodelle 2015!Keijo ja Seija Sakara

Hauskaa Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kaikille meidän ystäville!Judy ja Veikko Niemelä

Joulu tervehdys kaikille sukulaisille ja ystävillemme!Tuulikki ja Leo Seppänen

Joulu Rauhaa ja Siunattua Uutta Vuotta! Alvi ja Inkeri Koverola

Lämmintä Joulumieltä ja Onnellista Alkavaa Vuotta kaikille ystäville ja tutuille!Eila ja Aarno

Joulun tuoksut, joulun taika, palaa mieleen lapsuusaika. Iloista joulua ja Onnea vuodelle 2015!Orvokki Mononen

Hyvää Joulua kaikille!!Al, Irene, Hanna ja Ria Turner

Rauhallista Joulua ja Hyvää Uuttavuotta 2015!Leena Kohonen

To all our Friends - We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!Birgit and Philip

Iloista Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta kaikille!

Terveisin Usko, Mirkku ja lapset Arvonen

Iloista Joulua ja Siunauksellista v.2015 kaikille lukujoille!Helena ja Kalle Ahlqvist

Rauhallista Joulua ja Onnellista Uuttavuotta!

Ella ja Kari Niemela

Joulu ja Uuden Vuoden terveiset Sukulaisille, ystäville ja tutuille!Anneli ja Raimo Nikula

”Jouluna voi nähdä sen kauniin hetken sinisen”Joulu Rauhaa ja Onnea Uudelle Vuodelle!Pentti Karhuniemi

Page 15: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 15

Lämpöisin Joulu ja Uuden Vuoden terveisin!

Harri, Eva ja perhe Kangas

Hauskaa Joulua kaikille ja Onnellista Uutta Vuotta!Raili Hakkinen

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta vuottaKosti Uusikartano

Hyvää Joulua – Merry Christmas Myrskog family

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta vuottaSeija ja Lauri Turunen

Hyvää Joulua ja Rauhallista Uutta Vuotta!Seppo, Dora, Kristiina ja Jari Oinonen

Thank you, and Merry Christmas & Happy New Year from FinnGoods!Timo & Henna

Rauhallista Joulua ja Onnellista Uuttavuotta.Merry Christmas and Happy New Year!Veikko & Albertta Pajunen

Iloista Joulua ja Onnellista uutta vuotta 2015!Leena ja Markku Venäläinen

Hyvää Joulua ja Onnellista uutta vuotta!George ja Ulla Nelson

Hiljaa, hiljaa Joulun kellot kajahtaa...Kaikille ystäville ja tutttavilleRauhallista Joulua ja Onnellista UuttavuottaPirjo ja Juhani Koverola

Rauhaisaa joulua kaikille ystaville

Raija ja Erik

Hauskaa Joulua!Merry Christmas!

Raija & Bob Orava

Siljanderin perheeltäHyvää Joulua ja mukavan tuntuista Uuttavuotta!

Joulurauhaa ja Hyvää Uutta Vuotta!Seija, Jari ja Mira

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta vuottaSukulaisille ja tuttavilleSinikka & Teuvo Jussinoja ja perhe

Joulupuu on rakennettuJoulu on jo ovella...Hauskaa Joulua ja Hyvää Uutta Vuotta!Sinikka Soininen

Tähtiyö ja hanki valkoinen,Joulun rauha täyttää sydämen.Tunnelmallista Joulunaikaa jaOnnea Uudelle vuodell!Erkki ja Sonja Salminen

Page 16: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

16 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta!

Merry Christmas and a Happy New Year !

Canadian Friends of Finland

Marita & the Girls

Enjoy your Christmas & thank you for your support!

Tarja

Arja

Tuula

Birgit

Page 17: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 17

SUOMI-KIRKKO EMMAUKSESSA odotteli jo kahvin tuoksu 29 päivänä marraskuuta kun ajelimme Mano-rilta puolenpäivän aikoihin sinne. Kaikki tavara oli jo melkein mennyt, hieman karkkeja/kahvia pöydällä oli jäljellä. Minä ostin ajokaverille kahvit ja hän osti arvat meille ja hän voitti, joka oli ihan kiva juttu. Jollakin tavalla on mukava mennä katsomaan myyjäisiä, ehkä se tuo mieleen jonkilaisen vanhanajan jouluntunnel-man alkua. On hyvä mieli, kun saa halauksen hyvältä ystävältä ja juttelee kuulumisia. Tiedämme, että kaikki jotka ompelevat, paistavat, koristelevat, paperityöt, luvat ym.ym tekevät mahtavan ja upean työn lepo-kotien, kirkkojen ja seurojen hyväksi. Kiitoksia teille kaikille rikkaista perinteistä ja ahkeruudesta meidän kaikkien eteen. Näissä merkeissä tavataan ensikerralla, terveisin Marja-Liisa. — Artikkelit ja kuvat MLH

KALYK AVENUELLA MANORIN joulumyyjäiset olivat 29 päivänä joulukuuta alkaen aamulla 10.00 kestäen kello 12.00. Oli aivan uskomattoman ihana sininen taivas ja puhdas ensilumi peitti vuoret ja jopa kaupun-kin kadut. Kaikki ajelivat hissun kissun jottei sattuisi vahinkoja. Manorin Atrium oli täynä iloista porukkaa, tavaraa paljon ja joista tietenkin meni ensimmäiseksi pullat, piirakat ja laatikkoruuat.

Arpajaislahja pöytä oli täysi tavaraa ja jotkut onnek-kaat voittivat useamman kerran.

MIHINKÄHÄN VUOSI TAAS on melkein livah-tanut, kun yks’ kaks’ on jo marraskuu ja jou-

lu kolkuttelee joka nurkassa ovella. Täällä Pohjois -Amerikassa oli jo uusintana ties kuinkamonta kertaa jouluinen elokuva lokakuussa vienosti huomauttaen, että varmasti muistamme kolmen – neljän kuukauden päästä tulevan joulun.

Marraskuun loppupuoli on sitten joulumyyjäisten aikaa. Scandinavian Centteri on jo joulukoristeltu kuusineen ja valoineen tunnelman tuojaksi ja monelle varmaankin tämä hetki tuo vanhan kunnon joulun alun mieleen. Niinpä kaikilla pohjoismailla on myyjäis-ten omaviikoloppu, ja se kiireistä aikaa niin järjestäjillä kuin ostajillakin. Centterin keittiössä keitetään ja pais-tetaan, toinen toistaan ihanimmat tuoksut leijailevat ympäristöön. Jo vuoden alussa vuokratut pöydät täyt-tyvät käsitöistä, ommeltuja, kudottuja, keramiikkaa, joulupuun koristeita, koruja jne... Näin oltiin valmiita ottamaan vierailijat vastaan hyvälletuoksuvan kahvin herkullisten voileipien ja leivonnaisten kera.

Oli myös ilo tavata rouva Maria Mellerstig, hän ker- Mabel Eastwood edustaa Canadian Friends of Finland kojussa.

Monivuotiset tutut joulumyyjäisten kannattajat Anna-Liisa Vahasalo ja Virpi Kangas

Joulupukki suukon saa... Raija ja Bob OravaVFC:n ahkerat auttajat Leena Kelly ja Irene Turner

Suomalaisten joulumyyjaiset“Scandinavian Craft Fair” perinteiset joulumyyjäiset!

toi, että on aina mukava tulla tänne centterille, mutta ikä rupeaa hieman painamaan, hänellä oli 100-vuotis syntymäpäivät lokakuussa, joten myöhästyneet Onnit-telut ja mitä parhainta jatkoa.

23 päivä marraskuuta oli ”Scandinavian Craft Fair” mukana oli myös haikeaus, koska Vancouver Finlandia Clubin ”Purppurit” ovat järjestäeet joulumyyjäiset jo parikymmentä vuotta. Nyt tänä vuonna he ilmoit-tivat, “että ikävä kyllä nämä ovat heidän viimeiset joulumyyjäiset”. Tämä pulma tulee vastaan useammin ja useammin kaikissa järjestötoiminnassa joka puolella. Toimivat järjestäjät vanhenevat tai väsyvät, nuorempia ei enään tule kovinkaan paljon mukaan. Toisaalta taas näyttää siltä, että huonoin laskukausi on takana, sillä nyt oli paljon uusia kasvoja mukana. Ensivuoden joul-myyjäiset järjestää Vancouver Finlandia Club. Joten merkitkää 2015 kalenteriin marraskuun 29 päivä on suomalaiset joulumyyjäiset jo tiedossa.

Hyvää ja iloista joulua sekä turvallista ja onnellista uuttavuotta kaikille lukijoille.

Lepokotien joulumyyjäiset!SUOMIKODIN JOULUMYYJÄISET Harrison Dr:lla oli-vat 23 marraskuuta alkaen kello 12.00. Mutta, mutta... tiedämmehän finnit, olemme aina ajoissa tapahtuma paikoilla niinkuin nytkin. Ensimmäiset olivat jo heti kymmenen jälkeen tapaamassa tuttavia ja ystäviä, va-raamassa numerot ostos jonoihin ja nauttimassa aami-aista. Kaikki oli valmiina ja kaikki tavara meni hujauk-sessa. Me Matti myöhäiset jäimme vain odottelemaan parinviikon päästä seuraavia jouluherkkuja.

Lepokodin uudet suomalaiset kaksoistytöt Fanny ja Filippa. Kuva: Evi Ojanen.

Vasemmalta Kirsti Harceg, Taimi Ahonen, Tanja Rautava ja Barbara Powell.

Tanja hänen sylissään Delilah ja Kara

Pullat ja piirakat kasseissa ja nyt odottelemme kuinka ”Lady Luck” antaa onnen pyöriä

Kaksi ”isoäitiä” Leena Mokkonen ja Sinikka Soininen huokaisevat, kun heille juuri ja juuri jäi kassien pohjalle jotain hyvää.

Anneli Joensuu hymyilee Emmauksessa tyytyväisenä kun karkit, suklaat, kahvit, sillit ym. menevät kaupaksi.

Topi Monkkonen oli arvannut oikein eli 51 piparia ja voitti kotitekoisia pipareita. Joan kultakainalossa voitti myös jotain

tietokone tekniikaan kuuluvaa...

Page 18: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

18 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Ostospaikat · Marketplace

JARI PAANANEN OWNER

Framing & Art CentreCoquitlam Centre2929 Barnet Hwy, Unit 1210Coquitlam, BC V3B 5R5

604 464 2919With stores across Canada

VANCOUVER • FRASER VALLEY

KODIN MYYNTI TAI OSTO MIELESSÄSOITA ARJALLE: 604 657 3488 e-mail: [email protected]

WOLSTENCROFT REALTY110 – 19925 Willowbrook DriveLangley, BC V2Y 1A7604 530-0231

Personal, Professional Service

Arja Mäkinen

Liity jäseneksi / Get your membership

Tue Suomalaista lepokotia.... Support your Finnish Rest Home....

Finnish Canadian Rest Home Association2288 Harrison Drive,Vancouver, BC. V5P 2P2

puh.(604) 325-8241 - www.finncarebc.caPuh. joht. / President - Aki Lintunen: 604-325-8241Siht. / Secretary - Leena Venäläinen: 604-523-2712Jäsenkirj. / Membership - Anne Viitanen-Szefer 604-939-2269

Jokaiselle jotakin… Something for everyone…

Deals World 1350 Johnston Road, White Rock

604 536-1199…koko perheen kanssa ostoksille

…bring the whole family!

— Suomen kielinen —

Glenn J. Niemela Barrister and Solicitor

Suite 500, 1199 West Pender Street Vancouver, BC Canada V6E 2R1

Tel (604) 699-6665 - Fax (604) 689-7798 e-mail: [email protected]

Birthday, Wedding, Anniversary, Celebration of Life or just time for a party?

The Scandinavian Centre is available for rentals. You can find the rates at www.scandinaviancentre.org Call the office at 604-294-2777 for availability!

Syntymäpäivät, häät, merkkipäivät tai muuten vain juhlat, tilat voit vuokrata Skandinavian Centreltä

Lisätietoja netistä www.scandinaviancentre.org ja toimistosta 604-294-2777

6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada 604 294-2777

EVENTS & INFORMATION BULLETINwww.ScandinavianCentre.org/events-calendar

Looking for the Scandinavian Centre Events & Information Bulletin by email? Sign-up here: www.bit.ly/1vCpnqa

It’s definitely a specialty store. It’s strictly for those who have a back of some kind.We’ve created a store devoted entirely to the health of your back. Whether it’s home seating, office furniture, massage chairs, cervical pillows or lumbar car seats, everything you’ll find here will make you and your back more comfortable.

Relax the Back #140 – 5172 Kingsway (@Royal Oak)Burnaby, BC V5H 2E8TEL: (604) 432-1442FAX: (604) 432-1224

CONSULATE OF FINLAND SUOMEN KUNNIAKONSULAATTI VANCOUVER1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver, BC, V6E 4A2 Puh/Tel: 604 688 4483 Email: [email protected]

Avoinna tiistaisin ja torstaisin klo 10-12 ja 13-16. Kiireellisissä asioissa ottakaa yhteys Suomen Ottawan suurlähetystöön. Puh: (1) 613 288 2233, [email protected]

Open Tuesdays and Thursdays 10 am-12 noon and 1 pm-4 pm. For assistance outside office hours, please contact the Embassy of Finland in Ottawa. Tel: (1) 613 288 2233, [email protected]

Lisätietoja/for more information: www.finland.ca

VAPAA MAINOSTUS PAIKKA / ADVERTISE IN THIS SPACEHäyntikorttikoko / Business card size: $30 + HSTYhteys/Contact: Marja-Liisa Hassinen604 324-5116 / [email protected]

Page 19: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 19

TAPAHTUMAT EVENTS

SCANDINAVIAN COMMUNITY CENTRE 6540 THOMAS STREET, BURNABY

Tapahtumat avoinna kaikille! Ole hyvä – laita kalenteriin!

Events are open for everybody! Please mark your calendar!

FRIDAY, DECEMBER 26 Boxing Day Skate

Free, at 8 Rinks, Rink #1, Burnaby hosted by VFC Sports & ScanSports

— 2015 —

FRIDAY, JANUARY 23 From the Front to the West Coast

Documentary Film Screening

FRIDAY, FEBRUARY 13 Finland House Society

Scholarship Fundraising Evening

SUNDAY, FEBRUARY 15 Annual General Meeting

Vancouver Finlandia Club Finland Room - 2pm

SATURDAY, APRIL 25 Arts Night

hosted by VFC

FRIDAY, MAY 8 Paukku & Koukku Fundraising Evening

FRIDAY, OCTOBER 9 Oktoberfest Dance

hosted by VFC

SUNDAY, NOVEMBER 29 Scandinavian Craft Sale

hosted by VFC

JOIN OUR EMAIL EVENTS LIST send a request to: [email protected]

2014 TOIMIHENKILÖT/OFFICERS

Puheenjohtaja/President David Laulainen <[email protected]> 604 340-8186Varapuheenjohtaja/Vice-President Kyösti Sutela 604 435-3212Sihteeri/Secretary Katrina Sutela <[email protected]> 604 338-7358Rahastonhoitaja/Treasurer Riitta Huttunen 604 941-0760Jäsenkirjuri/Membership Marita Kareinen 604 931-2516

2014 JOHTOKUNTA/DIRECTORS Marja Bulmer Riihijarvi <[email protected]> 604 733-7233 Irene Turner 604 597-3895 Reta Staley 604 433-9853 Don Staley 604 433-9853 Karina Ramsay 604 728-6572 Anu Järvinen 604 401-7816 Päivi Koskinen 604 221-0011

Vancouver Finlandia Club perustettiin vuonna 1971 yhdistämään ja valistamaan Brittiläisessä Columbiassa asuvia suomalais ia sekä kehittämään heidän ruumillista ja henkistä hyvinvointiaan ja tekemään Suomea tunnetuksi

kanadalaisille kuten myös Kanadaa ja sen kulttuuria suomalaisille.

Vancouver Finlandia Club was formed in 1971 to integrate and enlighten the Finnish population in British Columbia in order to improve the well-being of its members, both in body and spirit, and to make Finland known to Canadians as well as Canada and its culture known to Finnish people.

VFC JÄSENKAAVAKE/MEMBERSHIP FORM

Pariskunta & yksittäinen/Couples & singles $30 (1 vuosi/year)Opiskelija-lapsi/Student-child $10 (1 vuosi/year)Elinaikaisjäsen/Lifetime member $300 (yksittäinen/single)

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postikoodi/Postal code ____________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi jäsen/New membero Vanha tilaus/Renewal # _________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to “Vancouver Finlandia Club”Lähetä kaavake ja maksut / Send application & dues to:Vancouver Finlandia Club, Attn: Marita Kareinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 CanadaTiedustelut/Enquiries: 604 931 2516

Jäsenetuna Pohjois-Amerikassa asuville kuuluu Länsirannikon Uutiset lehti (ei opiskelijoille/lapsille). Elinaikaisjäsenyyden hinta $300, sisältäen Länsirannikon Uutisten kestotilauksen ja VFC:n kirja ‘Uudet juuret – Uudet Tuulet’ • North American members (except students/children) automatically receive a subscription to West Coast News. A lifetime membership is $300 and members receive an ongoing subscription to West Coast News as well as a copy of our VFC history book ‘Uudet juuret – Uudet Tuulet’.

2014 YHTEYSHENKILÖT/CONTACTS

FinnFun School Selja Nyberg 604 275-7401

Finland House Society Marita Kareinen 604 931-2516

Kirjasto/Library Leena Kelly 604 294-2777

Korsukuoro Marjatta Kestila 604 942-9887

KSK Veikko Niemela [email protected]

Länsirannikon Uutiset/West Coast News [email protected] Marja-Liisa Hassinen 604 324-5116

Purpurit Erkki Saari 604 581-1281 Reta Staley 604 433-9853

Sotaveteraanit/War Veterans Esko Kajander 604 936-2030

Urheilu/Sports Karina Ramsay 604 728-6572 Frank Myrskog 604 767-0774

Kokoukset Joka kuukauden 3:s torstai klo 19:00, Scandinavian Community Centre:llä

Meetings Every month on the third Thursday, 7pm at Scandinavian Community Centre

Vancouver Finlandia Club acknowledges the financial assistance of the Province of British Columbia

VFC · Tiedoitukset · Information

www.vfc.vcn.bc.ca · www.facebook.com/VancouverFinlandiaClub

Vancouver Finlandia Clubin Kirjasto

avoinna Centerin aukioloaikoina Lisätietoja: Leena Kelly

604 294-2777

Huomio: kirjaston käyttäjät! Olkaa hyvä ja soittakaa Scandinavian Centren toimistoon, ennen

kirjastoon saapumistanne varmistaaksenne, että Suomi huone on auki. Kiitos!

Attention: library users! Please call the Scandinavian Centre before you visit to ensure the

Library is open. Thank you.

Vancouver Finlandia Clubin

PURPURIT

Purpurit Chairperson & Contact Erkki Saari 604 581-1281

VFC Representative & Contact Reta Staley 604 433-9853

Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, Burnaby www.purpurit.vcn.bc.ca

MUISTATHAN VFC:N JÄSENMAKSUSI — Kiitos!REMEMBER YOUR VFC MEMBERSHIP — Thank you!

KOKOUKSET / MEETINGSJoka kuukauden toinen keskiviikko, kello 12:00 Scandinavian Centre 6540 Thomas Street, BurnabyPuheenjohtaja > Esko Kajander 604 936-2030 > Peter Mokkonen, Sihteeri 604 608-1818

SOSIAALINEUVOJA / SOCIAL SERVICESSotaveteraanileskien ja puolisoiden avustus ja tukihakemukset, jotka tulee lähettää Kanadan piirin kautta Suomen Sotaveteraaniliittoon Suomeen. Näiden lisäksi sosialineuvoja hoitaa muutkin veteraaneja koskevat asiat Länsi-Kanadassa.Sirpa Arvonen, 604 202-1132 [email protected]

TUKIJÄSENET / SUPPORT MEMBERSJäsenmaksu on $10. vuosi / Membership $10. /yearKirjoita shekki: ‘Finnish War Veterans in BC’Lähetä/Mail to: Finnish War Veterans in BC c/o Elsa Arvonen, 809 Ioco Road, Port Moody, BC V3H 2W7

Länsi-Kanadan Suomen Sotaveteraanit Finnish War Veterans in BC

Join Us!Vancouver Finlandia Sports ClubContact: Karina Ramsay 604 728-6572 [email protected] [email protected]

ScanSports Needs You!ScanSports needs more committee members to help organize events - join us for meetings on the first Thursday of every month, check the website or email [email protected] for more info!

Page 20: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

20 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

LÄNSIRANNIKON UUTISET TILAUS- JA OSOITTEENMUUTOSKAAVAKE / WEST COAST NEWS NEWSPAPER SUBSCRIPTION AND ADDRESS CHANGE FORM

Nimi/Name _______________________________________________

Osoite/Address ___________________________________________

_______________________________________________________

Postinumero/Postal code __________________________________

S-posti/email _____________________________________________

o Uusi tilaaja/New subscriber o Vanha tilaus/Renewal

o Uusi osoite / New address:

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Shekki nimellä/Write cheques to: “West Coast News”

Lähetä kaavake ja shekki / Send form & cheque to:West Coast News, Attn: Marja-Liisa Hassinen6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 CanadaTiedustelut / Enquiries: 604 324 5116

Kiitos! / Thank you!

ILMOITUS / ADVERTISING

1/1 sivu/page $ 280 1/2 sivu/page $ 170 1/4 sivu/page $ 80 1/8 sivu/page $ 45 käyntikorttikoko/business card size $ 30 + GST Yhteys/Contact: Marja-Liisa Hassinen 604 324 5116 / [email protected]

MAINOKSET / SUBMISSIONS

Olehyvä, lähetä tarkoitettu materiaali lehteen viimeistään joka kuukauden 22 päivään mennessä.

Please, send all material to WCN as attachments by the 22nd day of each month.

Ads: Adobe Acrobat PDF • Articles: email or Word, Photos: JPG or TIF • E-mail: [email protected]

DO NOT PASTE GRAPHICS IN EMAIL OR WORD

Länsirannikon UutisetWest Coast News6540 Thomas Street, Burnaby, BC V5B 4P9 Canada604 324 5116Sähköposti/Email: [email protected]

www.vfc.vcn.bc.ca/west_coast_news www.facebook.com/LU.WCN • www.issuu.com/lu-wcn

Julkaisija / Publisher: Vancouver Finlandia ClubToimittaja / Editor in Chief: Marja-Liisa HassinenGraphics: David LaulainenRahastonhoitaja / Treasurer: Katja Yip

Lehtipaino/ Printing: International Web Express Inc.Suomalaiset kirjasimet / Typefaces: Suomi Type Foundry“That”/“Tee Franklin”/ “Tang” by Tomi Haaparanta Kasarmikatu 26 E 59, 00130 Helsinki, Finland • www.type.fi

TILAUSHINNAT / SUBSCRIPTIONS

Kanada: 1 vuosi: $ 40 (sisältäen GST ja lähetys)Canada: 1 year: $ 40 (incl. GST and postage)

USA/Ulkomaat: $ 50 CAD (sisältäen lentopostikulut)US/International: $ 50 CAD (includes Air Mail)

Lehti ilmestyy 11 kertaa vuodessa. Tammi-helmikuun lehti on kaksoisnumero / Paper comes out 11 times per year. January and February is a double issue

MUISTATHAN LEHDEN TILAUKSEN — Kiitos!REMEMBER YOUR SUBSCRIPTION — Thank you!

Kun Länsirannikon osoitelappu on värjätty, se tarkoittaa että tilausaikasi on päättymässä. Tilaa nyt! Kiitos.When you see your West Coast News address label highlighted, it means your subscription will expire soon. Renew today! Thanks.

TÄNÄ SYKSYNÄ SAIN tilaisuuden vierailla Keski-Euroopan pääkaupungeissa sisarentyttären Brigitte’n

kanssa. Matkan kohteeksi harkinnan jälkeen valitsimme Unkarissa Budapestin, Itävallassa Wien’n, Czech tasaval-lassa Prahan ja Saksassa Berliiniin. Sopiva matka löytyi-kin ”Monograms Travel:sta”, (Monogram Travel.ca/My Monograms). Kaupungeissa vietettäisiin kolmeyötä ja välimatkat tehtäisiin junalla. Matkan alussa sekä lopussa otimme kaksipäivää lisää.

Lensimme Torontosta Frankfurtin kautta Budapestiin. Ilma oli kesäisen lämmin ja se suosi meitä koko matkam-me ajan. Aikaa ei ollut liikaa, mutta vierailimme ahkeras-ti palatseissa, museoissa, kirkoissa ja kävelimme katuja aamusta iltaan niinkuin matkalla kuuluukin.

Berliinissä viime vuosi-sadan traagillista historiaa on muituttamassa Keisari Wilhelmin kirkontorni ”Kurfustendamm:lla”. Kirkko itse tuhoutui pahoin sodassa, osa rauni-oista jätettiin ja ympärille rakennettiin ultramoderni uusi kirkko.

Brandenburg Gate:in lähellä on osa Berliinin muurista paikallaan, nyt se on vuorostaan suojattu aidalla turisteja vastaan. ”Unter den Linden”, kuuluisa puistokatu, joka johtaa ”Brandenburg Gate:ltä entiseen keisareiden metsästyspuistoon Lustgarteniin on menettänyt paikkansa pääkatuna. Lehmukset olivat pölyisiä ja kärsineet kuivuudesta. Ympärillä oli raken-nustyöt käynissä. Pääkadut Kurfurstenstrasse ja Tauent-zienstrasse ovat nykyisin ostoskatuja.

Mielenkiintoinen ja hauska matka entiseen Keski-Eurooppaan

Unkarin Parlamenttitalo sijaitee pääkaupungissa Budapestissa. Se sijaitsee näkyvällä paikalla Kossuth Lajosin aukion laidalla,

Tonavan vasemmalla rannalla. Rakennus vihittiin Unkarin 1000-vuotisjuhlallisuuksien yhteydessä vuonna 1896.

Kadut ja katukahvilat olivat täynnä iloisia vanhempia turisteja. Turisti nähtävyydet olivat entistöity, osa niis-tä oli kauniisti maalattuja. Katukuvassa oli vielä rap-peutuneita julkisivuja. Pehmeästä ”hiekkakivestä” val-mistettuja historiallisia rakennuksia, kuten vuosisatoja vanhat kirkot, olivat niin pahoin ja syvälle saastuneita,

ettei niitä voi puhdistaa. Ne seisovat paikoillaan surullisen mustina. Nämä samat näkymät toistuivat myös Prahassa. Hasburg - sukuisten keisareiden palatseissa huomio kiintyi Budapestissä ja Prahassa huonekalujen vähyyteen huoneissa ja saleissa. Seinä- ja kattomaalauk-set olivat entistöity tai alkuperäisiä. Palatseja oli yleensä käytetty sotilas-kasarmeina. Wien:ssä ja Berliini:ssä palatsit olivat upeasti kalustettuja aina pöytäastioita myöten.

Kävelimme eräänä iltana Budapestissä ho-teliimme Tonavan vartta

pitkin, kun yhtä äkkiä edessämme oli kenkiä. Tarkempi tutkimus osoitti, että ne olivat raudasta valettuja. Op-paamme kertoi niiden olevan muistomerkki juutalaisil-le. Toisen Maailmansodan aikana useissa paikoissa To-navan varrella juutalaiset oli pakoitettu riisuutumaan, jonka jälkeen heidät oli ammuttu jokeen. Ampumisen oli suorittanut ”Arrow Cross” puolueen jäsenet.

Prahassa on aivan ih-meellinen tähtitieteelli-nen kello. Vain muutamia kohtia mainiten, siinä on puusta tehdyt 12 apos-tolia kiertäen joka tunti, kulmissa paikat aikakirjal-le, filosofille, tähtientutki-jalla ja enkelille. Ylimmäi-sessä kellossa kolme eri ympyrää näyttäen vanhan Czeh’in ajan, roomalaisilla numeroilla kello näyttää Keski-Euroopan aikaa ja Arabialaiset numerot Ba-bylonia ajan ja pieni tähti eläinradan ympyrässä näyttää tähtivuoden ajan.

Prahasta myös mieleeni jäi kerjäläinen ”Charles sillalla”, hän oli nöyrästi maahan saakka kumartuneena, ojen-nettujen käsien välissä oli kuppi. Oppaamme mukaan Prahassa ei ollut työttömyytä, rikollisuutta tai kerjäläisiä. Kotiin tultuani luin lehdestä ”Czech tasavallan” olevan Euroopan suurin marijuanan tuottaja. ”Graffity taide” oli levinnyt jokapuolelle. Tyyliltään se on samankaltais-ta kuin Vancouverissakin. Wien:ssä on yritetty suojata historialliset julkiset rakennukset antamalla lupa taitei-lijoille maalata halpavuokratalojen seinät. Ensimmäiset halpavuokra talot on rakennettu jo 1926.

Keisari Vilhelmin muistokirkon rauniotorni. Takana häämöttää

matala uusi kirkko, jonka kellotapuli on etualalla.

Prahan kapein katu Castle Hill:llä, kävelijöillä on liikennevalot

Einstein kahvila Berliinissä, tähän saakka Euroopan paras kahvi mielestäni.

Museo-saaren ympärillä oli katujen yläpuolella sinisiä putkia. Berliinissä on pohjavedenpinta korkealla, joten vettä joudutaan pumpaamaan näitä putkia pitkin Spree jokeen, ilmeisesti rakennustöiden takia, joita on paljon ja varsinkin entisen Itä- Berliinin puolella.

Kuuluisa Pergamon museo jäi näkemättä. Se oli viimeistä päivää auki ennen korjaustöiden alkamista, kun saavuimme Berliiniin. Jonot olivat pitkiä, mutta Museo-saarella on neljä muuta museota, joten katsomis-ta riitti. Joka puolella ihmiset pukeutuvat samoin kuin Pohjois-Amerikassa. Vancouverissa Granvillellä on enem-män hyvin pukeutuneita ihmisiä kuin Euroopan pää-kaupungeissä. Berliinissä näkee musliminaisia hiukset peitettynä ja pitkissä tummissa takeissaan. Opas kertoi, että Berliinissä joka viidennen asukkaan olevan ”quest workers” tai heidän jälkeläisiään. Saksaan tuotettiin 1973 saakka ”quest workers” varsinkin Turkista.

Kaikki neljä maata kuuluvat Euroopan Unioon, mutta Unkarilla ja Czech tasavallalla on oma valuuttansa. Yksi Kanadan dollari oli noin 200 Unkarin forintia ja noin 20 Czech korunaa. Hinnat olivat halvempia näissä maissa verrattuna Itävaltaan ja Saksaan. Ilallinen kahdelle oli noin $50.-$60. Budapestissä ja Prahassa, sekä noin $100.- $120. Wienissä ja Berliinissä.

Olimme ostaneet unkarilaista paprikaa ja pienet lasiesineet, kuuluisaa tsekkiläistä lasia. Aioimme säästää rahamme ja mennä vaateostoksille Berliinissä. Ka De We:n tavaratalo lähellä hoteliamme edusti suomeksi kirjoitetun kerrosoppaan mukaan ”ostoskulttuurin huippua”. Hinnat olivat korkeammat saman laatuisesta tavarasta kuin Vancouverissa. Rahat säästyivät.

Ruuasta muutama sana. ”Wiener Schnizel” oli Bu-dapestissä lautasen kokoinen ja ohut. Wienissä se oli pienempi ja paksumpi, mutta samalla lailla öljyssä paistettua. Joka kaupungissa aamiainen hotelleissa oli ylellinen. Ruokaa oli kiinalaisesta aina amerikkalaiseen saakka. Ilallisella pääruokalautasella oli liha, peruna ja vihanneksena kaalia vihreänä, punaisena tai happamana. Jos tahtoi muita vihanneksia tai salaattia, oli ne tilattava erikseen. Leipä oli tilattava monessa paikassa erikseen. Kunnon kupin kahvia sai, kun pyysi ”tall Amerikan”. Muuten sai tilkan kahvia ja puolikuppia kermavaahtoa.

Kokonaisuudessa matka onnistui oikein hyvin, hotel-lit hyviä ja yhteydet kaupunkien väleillä saumattomat. Oli kuitenkin ihanaa päästä kotiin ja omaan sänkyyn.

— Artikkeli ja kuvat Tuija Salokannel

Page 21: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 21

PITKÄN HARKINNAN JÄLKEEN päätimme viime keväänä luopua

viimeisestä kodistamme ja siirtyä hoivakotiin. Talo myytiin ja kotim-me purettiin ja niin myös kirjastoni, johon vuosien mittaan oli kertynyt melkoinen määrä hyllymetrejä. Kirjas-toni käsitti pääosin tietokirjallisuutta (historiaa – lähinnä sotahistoriaa-, elämänkertoja, muistelmia jne).

Tarjosin kirjastoani Finlandia Clubille ja lepokodeille, mutta vaikka kiinnostusta oli runsaasti, tilanpuutteen vuoksi nämä koh-teet joutuivat antamaan kielteisen vastauksen. Mikä neuvoksi? Pidin kirjastoani sentään tietynlaisessa arvossa ja toivoin hartaasti löytä-väni sille kelvollisen kodin.

Satuin mainitsemaan asiasta ystävälleni Timo Ikävalkolle, joka kertoi tuntevansa Länsi-Kanadan Suomalaisen Sotaveteraaniyhdistyksen puheenjohtajan Esko Ka-janderin ja lupautui tiedustelemaan sotaveteraanien kiinnostusta kirjakokoelmaani, suureksi mielihyväkse-ni sain myönteisen vastauksen! Kirjastoni löysi kodin. Timo vielä lupautui hoitamaan kirjojen kuljetuksen. Muutamaa päivää myöhemmin hän ilmestyikin talol-lemme ja siirsi kirjat isoon ”vääniinsä”. Tässä on syytä antaa puheenvuoro Timolle: Siirtelin kirjoja kotonani laatikosta toiseen jatkokuljetusta varten, kun erään kirjan välistä luiskahti pieni ruskea vihko. Sen kan-nessa oli nimilappu ”Suurlakko Suomessa 1905, Loka-kuussa - Marraskuusa, Kaarlo Hilden 12 vuotta”. Soitin heti Aarnelle ja kerroin yllättävästä löydöstäni. Hän oli tietenkin ihastunut että ällistynyt. Luimme sitten vih-kosen sisällyksen Irjan kanssa ja ihailimme 12-vuotiaan kypsää kielenkäyttöä.

Isäni, siis tuolloin Norssin 12-vuotiaan tokaluok-kalaisen omakohtaisista havannoista vuoden 1905 suurlakosta oli löytynyt muistiinpanoja. Minulle täs-tä dokumentista ei ole ainoastaan tunnearvoa vaan siihen sisältyy myös todella mielenkiintoista tietoa. Niinpä parissa kohdassa isäni kertoo Suomen lippujen hulmunneen monissa, jopa julkisissa rakennuksissa. Ei se siis ollut pelkkä lakko ja mielenosoitus vaan ihan selvää kapinaa keisarin sortopolitiikkaa vastaan.

Otin vihkosen mukaani Suomeen viime kesänä. Ihan onnekkaan sattuman kautta löysin Espoon Ota-niemestä Painotalo Casperin, jonka toimitusjohtaja Vesa Hiltunen osoittautui ei ainoastaan erinomaiseksi asiantuntijaksi vaan myös todella kiinnostuneeksi isäni tekeleeseen. Vesan painotalossa vihkosesta tehtiin näköispainos ja se onnistui yli odotukseni – sitä tuskin erottaa alkuperäiskappaleesta.

Alkuperäiskappale talletetaan Suomen Kansalliskir-jastoon, jonne aikanaan luovutettiin isäni melkoisen mittava tieteellinen kirjasto.

— Aarne T. Hilden, Surrey, BC

Suurlakko Suomessa1905

Lokakuussa – MarraskuussaKaarlo Hilden 1905

12 vuotta

LOKAKUUSSA VUONNA 1905 oli Venäjällä suuri lakko. Tehtaat olivat lakossa, vesijohdoista ei tullut

vettä, kauppapuodit olivat sulettuna j.n.e. Rautatie-miehetkin olivat lakossa. Kaikki odottivat että Suo-messa tulisi tapahtumaan samoin. Rautatiet kulkivat vain Helsingistä Viipuriin. Siellä viipurilaiset eivät päästäneet junia eteenpäin eikä takaisin osoittaakseen osanottoa.

20p. Lokakuuta kello 3 päivällä huomattiin Helsin-gissä että vesijohdoista ei olenkaan tullut vettä. Kaikki luulivat että vesijohtomiehet olivat lakossa ja rupesi-vat kokoelemaan pihassa olevista kraanoista ja muista paikoista, kun olivat lähinnä maan pintaa ja putkiin oli jäänyt vähän vettä. Kaikki astiat jotka olivat tyhjiä täy-tettiin paikalla. Lähettiin myös ostamaan leipää, lihaa ja muita tarpeita aivan kuin piiritystä varten. Mutta, kun senjälkeen saatiin kuulla oli vain niin, että oli levinnyt huhu, että vesijohtomiesten piti streikkaa-maan. Sen tähden oli kukin kokoelleet vettä itselleen ja putket olivat tulleet tyhjiksi. Kello 7 aikaan samana päivänä tuli vettä kaikista kraanoista.

Seuraavana päivänä, Tiistaina kun menimme kou-

Kuinka ”Suurlakko Suomessa 1905” löytyi!luun näimme Ratakadun, jossa koulumme oli, vilisevän pojista. Ovi oli auki mutta kukaan ei mennyt sisään. Opettajat tulivat vähitellen mutta kukaan ei liikah-tanut kunnes rehtori tuli. Silloin alkoivat ensin nahat (ensiluokka-laiset) mennä sisään ja toiset seu-rasivat. Mentiin sen jälkeen ruko-ukseen ja siellä rehtori ilmoitti että meillä olisi lupaa ensi maanantaihin asti. Kaikki hämmästyivät.

Samana iltana erosivat senaattorit viroistansa äänekkäisillä hurraa- ja eläköön huudoilla.

Seuraavana päivänä, Keskiviikkona kun menimme ulos näimme Suomen lipun liehuvan monissa paikoissa. (Yli-opisto, Senaatti, Polyteknikumi j.n.e. j.n.e.)

Samana päivänä kävi huhu että ken-raalikuvernööri oli sähköittänyt Hä-

meenlinnaan ja pyytänyt saada sotaväkeä Helsinkiin. Olimme ulkona juuri kun enomme tuli ilmoittamaan meille, että sotaväki oli jo Malmin tykönä pyytäen meidän olevan sisässä. Huhu kertoi myös työväen saaneen kuulla tästä ja lähteneen sotaväkeä vastaan pommeilla kun sotaväellä taasen oli kanuunia. Työväki oli aikonut repiä vanhan-kaupungin sillan millätavoin estääkseen vihollisen pääsemään kaupunkiin. Mutta sotaväki oli jo toisella puolella. Tappelua ei kummin-kaan tapahtunut.

Torstai oli sangen rauhallinen. Lakon aikana oli vain liha- siirtomaan tavara- ja lihakaupat auki. Työväki piti alinomaan kokouksia esim. palokuntatalolla, rau-tatientorilla, Työväenyhdistyksen talossa j.n.e. Huhuja levisi kaupungissa kaiken laatuisia m.m. että Hämeen-linnassa sotaväki oli ampunut kansaa vastaan. Rau-tatiekin oli lakossa niin ettei koko Suomessa käynyt yhtään junaa. Työväen kokouksissa puhui usein Matti Kurikka ja myös Jonas Castren. Palvelijattarillakin oli kokouksia. Torstaina 2p. marraskuuta oli ensimmäinen kokous. Kokouksissa puhui usein Miina Sillanpää.

Oli muodostettu kansalliskaarti. He kävivät ympäri kaupunkia ja heillä oli yhden käsivarren ympärillä käärittynä punaisia, valkoisia, sinisiä, viheriäisiä, pu-nainen ja valkoinen, sininen ja valkoinen, keltainen j.n.e.nauhaa. Oli myöskin muodostettu Punainen risti hoitamaan sairaita jos tappelua syntyisi. Jotka kuului-vat punaiseen ristiin oli valkoinentahi punainen risti käsivarren ympärillä. Ruotsalainen tyttökoulu oli muu-tettu sairaalaksi.

Perjantaina tuli Forsasta sähkösanoma joka kertoi että 5000 miestä oli hyväksy-nyt Helsingin työväen ponnet. Sandarmit ja poliisit oli riisuttu.

Oulusta tuli myöskin sähkösanoma että Kuvernööri oli eronnut virastaan. Kaik-kialla kaupungissa liehui Suomen lippu. Suuri ilotulitus. Perjantaina oli keisarillinen juhlapäivä. Silloin tuli sähkösanoma ja sanoi ettei tarvitse pelätä kun kanuunat tavan-sa mukaan alkaa rupesivat paukkumaan. Perjantaina illalla kävi joka kadulla neljä venäläistä , pyssyt painetin kanssa olallaan. Muuten oli perjantai varsin rauhallinen.

Kello 2 lauantaina oli hyvin suuri kokous. Sinne täytyi kokoontua kaikkien jotka olivat yli 21 vuoden. Kaupungissa kerrottiinn että kasakat tulisivat lakkauttamaan kokousta ja sen tähden oli jokainen katsomassa. Maitoa ei saatu näinä päivinä juuri ollenkaan korkeintaan yksi litra. Kokouksessa kello 2 lauantaina 4:nä päivänä marraskuuta valitsivat työmiehet väli-aikaisen hallituksen. Kasakat eivät tulleet lak-kauttamaan kokousta. (Pietarhofista tuli sähkösanoma tänään joka kertoi, että Pietarissa on kaikki levollista. Junat kulkevat, kauppapuodit ovat avoimena, työmie-het ovat ryhtyneet työhön j.n.e.)

Työväki valitsi väliaikaiseen hallitukseen m.m. Pert-tilä, Rokkila, Nyman, Sirola, Mekelin, Gripenberg, Zerlachius, Danielsson j.n.e.

Lakkopäivinä ei sanomalehtiä yhtään ilmestynyt, kirjeet eivät myöskään kulkeneet sillä postimiehet olivat myöskin lakossa. Punasenkaartin päälikkö Johan Kock ilmoitti tänään Sunnuntaina että lakkoa jat-kettaisiin eikä vieläkään mentäisi töihin. Johan Kock ilmoitti myös että suuri kokous olisi tänään kello 2 Rautatien torilla. Sunnuntaina tuli myöskin manifesti jossa keisari oli hyväksynyt kaikkea mitä työmiehet

olivat pyytäneet, mutta työmiehet eivät välittäneet manifestista.

Maanantaina jaettiin sähkösanomia joka kuului: ”Kello 11.59 yöllä sunnuntaita vasten on tänne saapu-neen sähkösanoman mukaan liikenne avattu Pietarin – Valkeasaaren rataosalla.”

Kun meidän olisi määrä mennä tänään kouluun oli kirjoitettu koulun ovella: ”Suomalainen Normaalilyseo on suljettu vastaiseksi, siksi kun koulu voi alkaa sään-nöllisesti toimintansa.”

Noin kello 3 aikaan oli suuri kokous Senaatin to-rilla. Kun tulimme sinne puhui NN-joki. Kun hän oli puhunut hurrasivat melkein kaikki mutta paljon myös huusi alas, alas. Samassa rupesivat äkkiä kaikki juoksemaan Unioninkatua alaspäin hurjalla vauhdil-la. Erääseen porttikonkiin juoksimme me. Syy tähän juoksemiseen oli se että työmiehet huusivat hurraa, muut alas. Mutta silloin luulivat ne jotka huusivat alas että työmiehet raivostuisivat ja rupeisivat ampumaan revorveleilla. Maanantai ilalla rupesivat issikat aja-maan, puodit aukaistiin ja sähköä tuli. Illalla oli myös-kin hyvin suuri ilotulitus.

Tiistaina oli levottomuulksia Senaatintorilla. Tiistai illalla tuli sanomalehdet. Noin kello 1/2 2 aikaan oli Senaatintorilla suuri kokous. Enielm valittiin poliisi-mestariksi. Sosialistit antoivat valokuvata itsensä, sillä olivat niin iloisia.

Keskiviikkona 8 päivä menimme kouluun. Kaikki oli rauhallista.

Lakko oli loppu

Manifesti kuuluuMe Nikolai II Jumalan armosta koko Venäjän keisari ja itsevaltias, Puolanmaan Tsaari, Suomen suurruhtinas, ym. ym. ym.

Kun Meillä on ollut lopullisesti harkittavamme Suomenmaan Valtiosäätyjen alamainen anomus 31 p:ltä Joulukuuta 1904 toimenpiteistä laillisen järjestyksen palauttamiseksi maahan, olemme Me havainneet nii-den ansatsevan huomiotamme sekä olevan täytäntöön pantavat. Sen ohessa Me Suomen kansan perustusla-eista säädettyjen oikeuksien kehittämiseksi olemme Armossa käskeneet, että ehdotuksia tärkeiksi perus-tuslain uudistuksiksi on valmistava, kansan edustajille esitettäväksi.

Samalla kun Me tämän johdosta käskemme, että 15 p:nä Helmikuuta 1899 annettuun Julistuskirjaamme kuuluvain perussäännösten noudattaminen on lak-kautettava siksi kun siinä mainitut asiat tulevat lain-säädäntötoimen kautta järjestetyiksi tahdomme Me voimastaan ja vaikutuksestaan kumota:

asetuksen 2 p:ltä Huhtikuuta 1903, joka koskee toimenpi-teitä valtiollisen järjestyksen ja yleisen rauhan säilyttämi-seksi, sekä siihen kuuluvat selitykset ja lisäykset, niin myös määräykset 10 p:ltä Marraskuuta 1903, joiden kautta santarmiosastolle on annettu virkavaltaa Suuri-ruhtinaan maassa;

12 kohdan asetuk-sessa 10:ltä Heinäkuuta 1902, joka koskee ase-tusten ja hallituksen määräysten kaavain sekä julistamisjärjestyksen muuttamista Suomen Suuriruhtinaan maassa;

asetuksen 8 p:ltä Syyskuuta 1902, Keisa-rillisen Suomen Senaa-

tin ohjesäännön muuttamisesta eräiltä kohdin, asetuksen samalta päivältä Suomen kuvernöörien toimivallan laajentamisesta, asetuksen

26 p:ltä Maaliskuuta 1903 Suomenmaan Kenraa-likuvernöörin ja hänen apulaisensa johtosääntöjen vahvistamisesta sekä asetuksen samalta päivältä ku-vernöörien johtosäännön muuttamisesta, niin myös asevelvollisuuslain 12 p:ltä Heinäkuuta 1901;

asetuksen 31 p:ltä Heinäkuuta 1902 erinäisten Suomen siviilikunnan virkoja koskevain säännösten muuttamisesta, asetuksen 14 p:ltä Elokuuta 1902 siitä, missä järjestyksessä hallintovirastojen virkamiehiä on erottava virasta, asetuksen samalta päivältä siitä, missä järjestyksessä virkamiehiä on syytettävä oikeudessa virkarikoksista, sekä myös asetuksen 2 p:ltä Heinäkuu-ta 1900, joka koskee julkisia kokouksia.

Page 22: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

22 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

Kirkot · Churches

T e r v e t u l o a E m m a u k s e e n

Suomen itsenäisyyspäivän jumalanpalvelus sunnuntaina 7.12. klo 11. Tule viettämään

juhlaa yhdessä sotiemme veteraanien kanssa!

Joulujuhla kaiken ikäisille lauantaina 13.12. klo 6 pm. Lasten ohjelmaa, joulupukki, joulupuuro. Tervetuloa!

Kauneimmat Joululaulut #1 sunnuntaina 14.12. klo 11.

Kauneimmat joululaulut #2 sunnuntaina 21.12. klo 11.

Kynttiläkirkot jouluaattona 24.12.

5 pm suomenkielinen kynttiläkirkko 7 pm Candle light service in English

Joulupäivänä 25.12

Joulukirkko klo 11 am. Kaksikielinen jumalanpalvelus.

Nanaimossa joulujuhla lauantaina 13.12. klo 10:30 am. Hope Lutheran-kirkossa, 2174 Departure Bay Rd.

West Kelownassa joulujuhla lauantaina 20.12. klo 12 noon. Grace Lutheran-kirkossa, 1162 Hudson Rd.

Victoriassa joulukirkko Tapaninpäivänä perjantaina 26.12. klo 10.30am, ehtoollinen. Grace Lutheran-kirkossa, 1273 Fort St.

Rauhallista ja Siunattua Vapahtajan Syntymäjuhlaa!

SUOMIKIRKKO EMMAUS LUTHERAN

CHURCH 6344 Sperling Ave., Burnaby, B.C. V5E 2V4

Pastori Timo Saarinen, 604-521-7927 Matkapuh: 604-488-9434 E-mail: [email protected]

_____________________________________________________________________________________________________________________________ _________

Ystäväkirje löytyy myös internetistä: www.emlut.com/emmauskirkko UUTISET JA HARTAUS numerosta 604-521-0533.

SUOMIKIRKKO EMMAUS LUTHERAN CHURCH, BURNABY, B.C. www.emlut.com/emmauskirkko

JOULUJUHLA

13.12 6 pm

Joulu-TammikuuKotikirkossa

Pastori Riku Tuppurainen • 604-620-6108

Sunday Services @ 11:15AM19Twenty ministries include: • Action Love • Youth www.19Twenty.org [email protected]

MAANANTAI 1.12. klo 17:30 Joulumusiikkia Finnish Home:llaTORSTAI 4.12. Rukousta ja Psalmeja klo 10:30-12:00

SUNNUNTAI 7.12. klo 10:00 Ehtoollisjuhla, 2. Adventti ja Suomen itsenäisyyspäiväjuhla

TORSTAI 11.12. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Ilmestyskirjan 7. luku SUNNUNTAI 14.12. klo 17:00 Joulujuhla: The Gift of Christmas [Joulun Lahja]

Tilaisuuden jälkeen joulupuuro ja joulutortutTORSTAI 18.12. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Ilmestyskirjan 8. luku

SUNNUNTAI 21.12. klo 10:00 Rakkaimmat Suomalaiset Joululaulut Tule virittäytymään joulun tunnelmaan

Jouluhartaus Finnish Manor klo 14:15TORSTAI 25.12. klo 10:00 Jouluaamunkirkko (Kirkkokahvit pappila Tuppuraisessa)

SUNNUNTAI 28.12. klo 10:00 Uuden Vuoden Jumalanpalvelus TAMMIKUU

SUNNUNTAINA 4.1. klo 10:00 Ehtoollisjuhla - Rukousviikon aloitus RUKOUSVIIKKO 4.-11.1.2015

Rukouskokoukset viikolla: • Tiistaina 6.1. klo 10:30 • Keskiviikkona 7.1. klo 19:00 •Torstaina 8.1. klo 10:30 SUNNUNTAI 11.1. klo 10:00 Rukous- ja Lähetysjuhla

TORSTAI 15.1. Rukousta ja Raamattua 10:30-12:00 Ilmestyskirjan 9. lukuSUNNUNTAI 18.1. klo 10:00 Jumalanpalvelus

TORSTAI 22.1. Rukousta ja Raamattua klo 10:30-12:00 Ilmestyskirjan 10. luku SUNNUNTAI 25.1. klo 10:00 Jumalanpalvelus

TORSTAI 29.1. Rukousta ja Raamattua 10:30-12:00 Ilmestyskirjan 11. luku [MUUTOKSET MAHDOLLISIA]

Toimisto puh. 604 325-5414 • www.koti.ca • PUHELINSANA 604 324-4447Jarno Karjanlahti, Assistant Pastor 778 223 4490

1920 Argyle Drive, Vancouver BC V5P 2A8

Suomalainen Bethel-SeurakuntaFinnish Bethel Church

KIDS’

CHURCH during

the service

Vancouverin SuomalainenVapaakirkko toivottaa

Siunausta Jeesuksen Kristuksen Syntymäjuhlana ja Uutenavuotena!

604 986 5162 230 E 28th Street

North Vancouver, BC V7N 1C

Rouva Maria Mellerstig tyttärensä Ann Plett:n kanssa, Scandinavian Centre’in joulumyyjäisissä.

LIIKKUVA PASSILAITE VANCOUVERISSASuomen suurlähetystö tuo liikkuvan passilaitteen Vancouveriin, missä passihakemuksia on mahdollista jättää joulukuun 2014 alusta alkaen. Passihakemus tulee tehdä henkilökohtaisesti Suomen Vancouverin kunniakonsulaatissa ja hakijoiden on ehdottomasti tehtävä ajanvaraus etukäteen, mieluiten sähköpostilla. Kunniakonsulaatti on auki tiistaisin ja torstaisin klo 10.00-16.00.

Passilaitteessa on kamera, joten hakemukseen ei tarvitse tuoda erillistä valokuvaa.

Vancouverin kunniakonsulaatin yhteystiedot: 1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver BC V6E 4A2 Email: [email protected] Puh.: +1-604-688 4483

PORTABLE PASSPORT UNIT IN VANCOUVERThe Embassy of Finland brings the portable passport unit to Vancouver as of the beginning of December 2014. Passport applications can only be made in person at the Consulate of Finland in Vancouver and by appointment only. Appointments should be made through the Consulate, preferably via email. The Consulate is open on Tuesdays and Thursdays from 10 am to 4 pm.

Please note that the passport unit is equipped with a camera, so you do not need to provide a photograph.

Contact information for the Consulate of Finland in Vancouver: 1188 West Georgia Street, Suite 1480 Vancouver BC V6E 4A2 Email: [email protected] Tel: +1-604-688 4483

Onnellista jatkoa satavuotiaalle rouva Maria Mellerstig:lle!

Page 23: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER · 23

Perheuutiset · Family News

December 14, at 5:00 p.m.Come and celebrate the gift of Christmas;

kids; solo performances; instrumentals; singing groups; sing a long and more!

Address: 1920 Argyle Drive, Vancouver

Free AdmissionCoffee & refreshments to follow (joulupuuro & joulutorttukahvit)

The Gift of Christmas 19Twenty Church & Kotikirkko

presents

FinnFun School of Vancouver $ 150.BC Suomalaiset Sotaveteraanit $ 100.Finnish Heritage Society $ 50.Finland House Society $ 200.Alpo & Rauha Harju $ 5.Esko Kajander $ 35.Saila Nenonen $ 5.Arja Sokkanen $ 5.Helvi Venalainen $50.Eila Paivarinta $ 15.Juhani Saarinen $ 25.Orvokki Mononen $ 5.Seppo Oinonen $ 10.Al & Irene Turner $ 10.Raija & Bob Orava $ 10.Leena & Markku Venalainen $ 5.Tuija & Kauko Salokannel $ 50.Birgit & Philip $ 5.

Kaunis kiitosteille kaikille!

Lahjoitukset / DonationsLänsirannikon Uutiset tukevat lahjoituksilla meidän suomalais-kanadalaista yhteistyötäDonations support our Finnish-Canadian community through West Coast News

Vancouver Finlandia Club’n

Vuosikokous Sunnuntaina,

helmikuun 15 päivänä 2015 kello 14.00

Scandinavian Centterillä Suomihuoneessa

6540 Thomas Street, Burnaby

Tervetuloa kaikki! Kahvia, voileipiä ja pullaa.

Vancouver Finlandia Club

Annual General Meeting

Sunday, February 15, 2015 2:00 pm

Scandinavian Centre in the Finland Room

6540 Thomas Street, Burnaby

Everyone Welcome! Refreshments will be served.

Aurinkorannikolta!

Aila Asikainen

SINÄ JOULUNA, parikymmentä vuotta sitten, sukua kokoontui viettämään

joulua jo aatonaattona. Tapahtumapaik-kana oli pieni kylä Hämeessä Lummene-järven rannalla. Päätettiin pitää aatonaatonvalvojaiset. Emännällä oli jo aamuvarhai-sesta ollut kinkku uunissa muhimassa ja se levitti hurmaavan huumaavaa tuoksuaan koko taloon. Jossain vanhassa säästämässäni joulupakinassa kuvataan kinkun tuoksu-ja näin houkuttelavasti ja osuvasti. Kirjoittaja voisi olla vaikka Aleksis Kivi itse :

”Oi sinä mehevä sianliha, paksuläskinen, jauhoilla aateloitu, kiviuunin lempeiltä arinakiviltä myhäilevä ja ahnaasti tuijottavalle paistajalleen ihania mielikuvia lähet-tävä herkku. Mitä olisikaan joulu ilman turvallista, pikkuhiljaa tupaan levittaytyvää kypsyvän kinkun alkuvoimaista lupausta ?”

Uunista ja sen tuoksuista alkoi siis juhlatunnelma Lummenella. Piparkakut oli jo paistettu ja niista kauneimmat nisset, nasset ja possut emäntä oli pujottanut punai-seen rusettinauhaan ja ripustanut ne verhotankoon joulukoristeeksi .

Kuusi nojasi porstuan pieleen ja odotti koristajia. Sen oli määrä pukeutua juhla-asuunsa vasta aattoaamuna talon tapaan. Vintiltä oli haettu kuusen koristeet, hapsu-päiset enkelikaramellit, värikkäät pallot , liput ja hopealangat. Silloin poltettiin toki steariinikynttilöitä eikä muovikuusi olisi tullut kysymykseenkään.

Kaikki halusivat auttaa joulupuuhissa ja jotta hyvä tahto ei olisi mennyt hukkaan, alettiin kuoria juurikkaita rosollia ja lanttulaatikkoa varten. Luumukiisselin asemasta emäntä laittoi puolukoista vispipuuron ja koristeli sen tomusokerissa kierritellyilla puolukoilla. Saman voisi täällä tehdä karpaloista. Kinkku jouti jo uunista ja sitten oli laatikoitten vuoro ja niihin ihaniin tuoksuihin sekoittui viela poytaa koristavien, hyasinttien ja havujen tuoksu.

Kaikesta ihanin ja päällimmäisin oli kuitenkin se kinkun tuoksu. Emäntä sen hellästi kääri uunista otettuaan folioon ja vei sen porstuan pöydälle odottamaan jouluaattoa.

Ulkona alkoi jo olla sininen hämärä ja hiljakseen leijailevat lumihiutaleet olivat kuin pumpulipalloja. Väki istui tuvassa takkatulen loimussa ja lauleskeli vanhoja jou-lulauluja : Soihdut sammuu, kaikki väki nukkuu, tip tap tippetippe tip tap...

Silla aikaa olivat Niksu ja Antanakin haistaneet sen kinkun huumaavan aromin ja jossain vaiheessa kaverukset olivat päässeet livahtamaan verannalle. Mainittakoon, etta Niksu oli mustatäpläinen dalmatiankoira ja Antana, cockerspaniel sen iloinen , kepposiin taipuva kaveri. Ja kas, jostain - taivaasta kai – oli sinne verannan poydälle tipahtanut se joulupakinan tuoksuva joulukinkku !

Jo lensi kinkku lattialle ja kaveruksille tuli kiireen kiire kaluta ja ahmia sitä ennen-kuin väkeä ehtisi tulla tuvasta. Mahat pullollaan ne sen jälkeen kävivät makaamaan pöydän alle ja olivat nukahtamaisillaan, kun emäntä tuli tuvasta ja huusi : Senkin koiranketaleet, mitäs olette tehneetkään ! Antana siinä vielä koetti häntäänsä heilut-taa, mutta emäntä antoi koiruuksille kyytiä luudanvarrella ja ajoi ne pihalle.

Aikamme siinä sitten päivittelimme ja harmittelimme tapahtunutta, kunnes lo-pulta nauru kelpasi lantunkuorijoille ja ulvoimme kuorossa mahaa pidellen. Olihan tilanteessa tavallaan komiikkaa. Koirille annettiin anteeksi , sillä oli joulu ja rauha maassa. Emäntä soitti osuuskauppaan ja kaupanhoitaja lupasi kinkun korvikkeeksi jonkinlaisen läskinpalan, joka sitten aattoaamuna pantiin uuniin tirisemään. Sellai-nen oli se nimenomainen joulu ja kinkkumme karvas kohtalo.

Nyt on joulu taas edessä ja vuosi 2014. Valkeaa joulua harvoin saamme tänne British Columbiaan. Maa on musta, vaikka ruoho viheriöikin. Vuorille on jo satanut ensi lumen ja kun katson vuonon perälle, näen Mount Richardsonin saaneen valkoi-sen karvalakin päälaelleen.

Joulun tunnelmaa ei silti tuo vain valkoinen maa, ei joulukuusi, - tai pukkikaan, joulu tulee sille, ken siihen valmistautuu. Tunnelmaa ei tuo ulkoiset tekijat, vaan lapsenomainen odotus ja mielen ilo.

Tai oikeastaan - jos totta puhutaan, niin kyllä , ainakin jonkun verran kinkunkin tuoksu, eikös vain ?

Hyvää Joulua itsekullekin!

Page 24: Länsirannikon Uutiset / West Coast News

24 · LÄNSIRANNIKON UUTISET | WEST COAST NEWS · JOULUKUU 2014 DECEMBER

For reservations, please call: LUCAS 604 637-6406 1-800-800-7252

[email protected]

906 West Broadway, Suite 206Vancouver, BC V5Z 1K7

www.lloydstravel.com

Airfare from $598. return Taxes and fuel surcharges extra

BC Reg #186

Flights to Helsinki and Abroad...

FINNISH CANADIAN REST HOME ASSOCIATION ottaa vuokra-asunto hakemuksia vastaan

Kaavakkeen saat soittamalla numeroon 604-434-2666 Finnish Manor tai 604-325-8241 Finnish HomeEmail: [email protected] Website: www.FinnCare.ca

Oletko masentunut? Oletko ahdistunut?

Tarvitsetko parisuhde terapiaa?

Haluan auttaa sinua elämän kipukohdissa!

Are you depressed or feeling anxiety?

Do you need marriage or couples counselling?

I want to help you with your life issues!

Ulla Papp, RTC, MSc, MSp

Olen psykoterapian ammattilainen ja rekisteröity Kanadassa

Vastaanottoaikani ovat maanantaista perjantaihin 10.00-19.00

I am a registered therapeutic counsellor in Canada

I work from Monday to Friday between 10am-7pm

Ole ystävällinen ja soita tai lähetä sähköposti Please call me or send email

778-384-2227 [email protected]

Toimin Burnabyssa Emmaus Lutheran kirkossa I also take clients at the Emmaus Lutheran Church 6344 Sperling Avenue, Burnaby, BC

www.easeofmind.ca

China Delight 10 Day TourBUY 1 — GET 1 FREEStarting from $1,899 for two people (taxes excluded), this sensational deal allows you to explore Forbidden City and Great Wall in Beijing, Bund in Shanghai all in one trip.

Fortnightly Departures from Toronto/Vancouver. Other departure cities are also available. What is included? Roundtrip airfare, domestic flights within China, luxury hotel accommodations, meals, English-speaking guided sightseeing tours and entrance fees, all transfers and transportation. Almost everything is included.

Limited Time Offer! Limited Spots Available! Don’t miss out on this unbelievable deal...

Get your FinnishGet your Finnishon with FARon with FAR

It used to be really necessary to hold a newspaper in yourhands. Go retro. Get The Finnish American Reporter — a

monthly, English-language newspaper all about Finns. You can’tbelieve everything you see on Facebook. Subscribe today!

SAVE NEARLY 20% THIS HOLIDAY SEASONFrom now until Christmas, order a new subscription

at regular price ($30) and get $5 off the regular retail price of each gift subscription you order for the first year!