la prensa de houston 540

28
Año 11 Edición número 540 Houston, TX. Del 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com PROHIBIDO LLEVARSE ESTA PUBLICACIÓN PARA RECICLAJE EJEMPLAR GRATIS Pág. 3

Upload: la-prensa-de-houston

Post on 24-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

LA PRENSA DE HOUSTON 540

TRANSCRIPT

Page 1: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Año 11 Edición número

540Houston, TX.

Del 14 de Junio al 20 de Junio

de 2012www.prensadehouston.com

Año 10 - Edición número 481 Houston, TX. Del 28 de Abril al 04 de Mayo de 2011 www.prensadehouston.com

PROHIBIDO LLEVARSE ESTA PUBLICACIÓN PARA RECICLAJE

EJEMPLARGRATIS

Pág. 3

Page 2: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49592

TU MEJOR OPCIÓN 713.334.4959

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959

Obtenga GRATIS un Procedimiento de Liposucción en una área del cuerpo al realizarse un Aumento de Senos o Abdominoplastía ( Tummy Tuck ). Debe traer el cupón para obtener esta promoción. LLame para detalles. Restricciones aplican. Oferta expira el 06/29/12.

El DR. AMJADI RESPONDE : ¿QUE ES EL BOTOX Y CUALES SON SUS VENTAJAS Y DESVENTAJAS?1.¿Qué es el Botox y cómo

funciona? El Botox Cosmético es un medicamento recetado, que se inyecta en los músculos para el tra-tamiento temporal de moderadas o severas líneas de expresión entre las cejas de los adultos de 18 a 65 años de edad. Funciona bloquean-do los impulsos nerviosos a los músculos inyectados. Esto reduce la actividad muscular que causa las líneas formadas entre las cejas.

2. ¿Por qué debo tener en cuenta Botox Cosmético? Tras años de entrecerrar los ojos, frun-cir el ceño para concentrarse puede hacer que su piel surcos y arrugas. A medida que pasa el tiempo, su piel se vuelve menos elástica y las

líneas de expresión moderadas ó severas entre las cejas siguen apa-reciendo aún cuando los músculos no se contraen. Esto puede hacer que usted parezca enojado e inac-cesible.

3. ¿Hay alguien que no debe ser tratado con Botox Cosméti-co? No tome Botox Cosmético, si usted es alérgico a cualquie-ra de los ingredientes en Botox Cosmético (consulte la guía far-macológica de los ingredientes), ha tenido una reacción alérgica a algún producto botulínico u otros tóxicos o infección en el sitio de la inyección.

4. ¿Todavía se puede hacer expresiones faciales? Aunque

los resultados son visibles, un tratamiento con Botox Cosméti-co no va a cambiar radicalmente su apariencia facial o la hace ver como que tiene “trabajo cosmé-tico realizado”. La actividad del músculo que causa las arrugas del entrecejo moderadas o se-veras entre las cejas se reduce temporalmente, por lo que aún puede fruncir el ceño o expresión de sorpresa, sin que las arrugas y pliegues entre las cejas perma-nezcan.

Page 3: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 3NOTICIAS

Primera Copia GRATISCopias Adicionales .25¢

Servicio de Noticias

El Paso (Texas), 7 jun (EFE).- Manifestantes de am-bos lados de la frontera pidie-ron hoy al presidente Barack Obama que firme una orden ejecutiva que permita regular las políticas de uso excesivo de la fuerza por parte de las agencias del orden estadouni-denses.

Aproximadamente 150 manifestantes marcharon des-de el centro de la ciudad de El Paso hasta la franja limítrofe donde se unieron con una co-mitiva de 30 personas congre-gadas en territorio mexicano, en su mayoría familiares del joven Sergio Adrian Hernán-dez Guereca, quien en 2009 perdió la vida a manos de un agente de la Patrulla Fronte-riza.

Representantes de la Red Fronteriza por los Derechos Humanos, organización que encabezó la protesta, manifes-taron que en la franja fronte-riza han perdido la vida ocho inmigrantes a manos de agen-tes migratorios, sin que nadie haya sido juzgado o responsa-bilizado formalmente.

“Las investigaciones que lleva a cabo el Gobierno en torno a estos eventos son con-fusas y poco claras para la co-munidad”, dijo la portavoz de la Red, Cristina Parker, quien indicó que todos los presentes habían firmado una petición que será enviada al presiden-te Obama la próxima semana para la creación de un comité que regule el uso de armas por parte de agencias del orden de Estados Unidos

Hernández Guereca se encontraba en territorio mexi-cano cuando recibió dos im-pactos de bala del arma de un agente de la Patrulla Fronte-riza, que era atacado por pie-dras provenientes de México mientras sometía a un inmi-grante detenido en su cruce indocumentado.

El incidente tuvo a lugar en una estructura conocida como “El Puente Negro”.

Tanto el agente como las agencias migratorias indicaron que el agente disparó en respues-ta al ataque con piedras pro-veniente del

Piden a Obama orden ejecutiva para aclarar

muertes de inmigrantes

La ansiedad es una sensación desagradable, que desde luego a ninguna persona le agrada sentir. Es una sensación de temor, intranquilidad e inquietud ante una situación que se aproxima y que al mismo tiempo no tenemos muy claro a qué se debe o cual es la razón exacta que provoca la sensación de malestar.

A diferencia del miedo donde sabemos exac-tamente a qué se debe y lo que lo provoca ya que es algo inminente y muy claro. Por ejemplo, el ser asaltados, podemos experimentar el miedo concreto de que estamos siendo agredidos y ex-propiados de algo injustamente.

En cambio en el caso de la ansiedad, no te-nemos muy claro a qué se debe. Podemos sen-tir ansiedad al saludar a cierta persona pero no tenemos claro porque tenemos esta sensación o podemos tener ansiedad al salir de casa y tam-bién no tenemos claro a qué se debe esta sensación al hacerlo.

Por lo tanto, la ansiedad puede sernos de ayuda para conocernos a nosotros mismos, puede ayudar a descubrir algunos aspectos de nosotros que están siendo censu-rados por nuestra mente.

Dicho de otra manera, imaginémonos que no-sotros mismos somos una casa y en esta casa se encuentran varios cuartos. Ahora mien-

¿Por qué sentimos ansiedad?

lugar en el que se encontraba Guereca y como resultado de una investigación efectuada tanto por FBI como por la Oficina del Inspector General, las autoridades decidieron no presentar cargos penales en contra del agente identificado como Jesús Mesa.

Ya antes habían rechaza-do una demanda civil en que la familia de Guereca pedía 25 millones de dólares como compensación por la muerte del joven.

En respuesta a la decisión del gobierno estadounidense de no llevar a juicio al agente Mesa, las autoridades mexica-nas anunciaron que pedirían la extradición del agente para juzgarlo por homicidio.

Una vez reunidos los pro-testantes con los familiares de Guereca, el padre del inmi-grante caminó hacia el sitio donde se unen los dos paí-ses y acusó a las autoridades mexicanas de corrupción, y a las estadounidenses de haber-le cerrado todas las vías para exigir justicia para su hijo.

Después, tanto él como su comitiva firmaron la petición para el presidente.

“Mas allá de eso, las au-toridades mexicanas no han hecho nada. Están llenas de corrupción y las nor-teamericanas nos han cerrado todos los caminos para exigir justicia por la muerte de mi hijo”, dijo el pa-

dre de Sergio Adrián, quien mencionó que en su vida hay una gran tristeza por la muerte de su hijo.

Los manifestantes piden también la creación de un co-mité no gubernamental al que denominaron Comisión para la Revisión y confiabilidad de las agencias policiacas que se encargue de la revisión a los manuales de entrenamiento de agencias policiacas y sus políticas para disparar arma de fuego.

Los manifestantes agrega-ron que el gobierno deberá de-jar bien claro el procedimiento que han seguido cuando se tra-ta de investigaciones relacio-nadas a incidentes en los que un inmigrante pierde la vida a manos de un agente migrato-rio o policía en la frontera.

Parker dijo que hasta el momento las investigaciones realizadas en estos casos por el gobierno estadounidense son confusas para la comuni-dad en general y han generado interrogantes.

“Nos ha afectado a todos, porque desconocemos sus ma-nuales, sus procedimientos y la forma en que llevan a cabo sus investigaciones”, aseguró la portavoz.

Conmemorar el amor a los padres una vez al año se ha convertido en algo habitual en nuestro tiempo.

A pesar que se celebra el día del Padre con un regalo, esta festividad no tiene un origen comercial para aumentar las ventas en estas fechas como mu-chos pien-san.

El verda-dero origen del ‘Día del Padre’ surge el 19 de junio de 1909 en Esta-dos Unidos cuan-do una mujer llama-da Sonora Smart Dodd quiso homenajear a su padre, Henry Jackson Smart. Este veterano de la guerra civil se convirtió en viudo cuando su esposa (la madre de Sonora Smart Dodd) murió en el parto de su sexto hijo. Fue en una granja rural en el estado de Washington donde Hen-ry Jackson se hizo cargo de la educa-

tras podamos entrar a la mayor cantidad de cuar-tos posibles, tendremos un mayor espacio para movernos dentro de nuestra casa. Y así podremos realizar más actividades, tener más espacio para utilizar cada cuarto en algo distinto.

Pero mientras mantengamos más cuartos ce-rrados o censurados, tendremos menos espacio para movernos dentro de nuestra casa y estaremos viviendo con la limitación del espacio y del de-sarrollo.

Cuando algo nos provoca ansiedad, lo que su-cede es que alguna situación externa esta activan-do algo que se encuentra en un cuarto que tenemos cerrado y bloqueado y esto que se encuentra den-tro del cuarto comienza a intentar salir golpeando la puerta. Nosotros no deseamos que esto salga a la luz, no deseamos que salga del cuarto, si lo he-mos tenido cerrado, censurado y bloqueado en un

cuarto es precisamente porque no deseamos que salga y no deseamos verlo, ni sentirlo.

El Dr. Aleksander Strande sugiere ciertas hierbas para curar esta condición. Usted vera el resultado instantáneamente. Este tratamiento es 100% saludable y positi-vo. Nuestra página de internet es www.

simplyhealingclinic.com. Para infor-mación llame al 713) 660-1420. Estamos localizados a esquina de la Westhiemer y la S. Gessner a lado de el Quizno’s.

Y recuerde: NO SE DROGE, CURESE.

Conmemorar el amor a los padres

ción de seis niños. Sonora Smart se dio cuenta de que su padre había sido todo un ejemplo a seguir y propuso la fecha del nacimiento de su padre, el 19 de ju-nio, para celebrar el Día del Padre.

La idea de instituir un Día del Padre fue acogida con entusiasmo por muchas

personas en diversos condados y ciudades, pero no fue hasta

1924 cuando el presidente Calvin Coolidge apoyó

la idea de establecer un día nacional del padre. En 1966 el presidente Lyndon Johnson firmó una proclamación que declaraba el tercer domingo de junio

como día del padre en Estados Unidos. Esta festividad se ce-

lebra en la mayoría del continente americano el ter-

cer domingo de junio. La fecha cambia en los países de origen católico, como el caso de España, que se relacio-na el Día del Padre con la Festividad de San José, padre de Jesús de Nazaret, que se celebra el 19 de marzo. En esa fecha, la familia se une para celebrar con regalos la labor de los padres y el amor que se les profesa.

Page 4: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49594 NOTICIAS

BREVES de América LatinaSantos honró a Naranjo y le trazó metas

a nuevo director de la PolicíaColombia. 12/06/12 “Usted deja a la Policía en el mejor mo-

mento de su historia (...) la gente tiene que retirarse en el momento adecuado”. En estos términos el mandatario exaltó la decisión del general Óscar Naranjo de dar un paso al cos-tado en la cúspide de su carrera.

El presidente Juan Manuel Santos recordó los momentos cuando hace 5 años decidió, con el aval del entonces presidente Álvaro Uribe, asignarlo como director de la Policía.

En audiencia implicados en secuestro y asesinato del periodista Alfredo Villatoro

Tegucigalpa, Honduras. 12/06/12En audiencia inicial comparecen hoy en los

Juzgados de Letras de lo Penal de la capital de Honduras tres supuestos integrantes de la banda “Los Osorio”, acusados por el delito de secues-tro agravado en perjuicio del periodista Alfredo Villatoro.

Los imputados llegaron a las 9:32 AM al juzgado bajo fuertes medidas de seguridad, pro-venientes de la cárcel de máxima seguridad de Támara, al norte de Tegucigalpa.

Narcos hondureños traen sus vendettas hasta El SalvadorEl Salvador. 12/06/12Hay crímenes cuyas motivaciones sólo se

logra atinar con el paso del tiempo, aunque los responsables permanezcan en el limbo de la im-punidad, como en el caso de un hombre y tres adolescentes que aparecieron asesinados den-tro del baúl de un auto en las proximidades del Hospital Militar Central, aquel 14 de septiembre de 2009. Meses antes, a mediados de enero, dos hondureños, entre los cuales había un capitán de la Marina de los Estados Unidos (en situación de retiro, según lo describe él mismo en su cuenta de Facebook) fueron acribillados a balazos cerca del centro turístico Puerta del Diablo, en el municipio de Panchimalco.

Redada en Cauca deja 27 capturados con presuntos vínculos con las Farc

Bogotá, Colombia. 12/06/12Las operaciones fueron realizadas de mane-

ra conjunta por fuerzas militares y policiales, en coordinación con la Fiscalía General, que avanza en investigaciones sobre supuestos nexos de fun-cionarios y líderes de las minorías indígena y negra con los grupos armados.

Según una versión divulgada por ‘CM&’, los detenidos en el Cauca hacen parte de más de 120 implicados sobre los cuales la Fiscalía profirió ór-denes de captura.

COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DEL ESTADO DE TEXAS

AVISO DE RECIBO DE LA SOLICITUD YEL INTENTO DE OBTENER PERMISO PARA LA CALIDAD DEL AGUA RENOVACION

PERMISO NO. WQ0014118001SOLICITUD. Sienna Plantation Municipal Utility District No. 1, c/o Allen Boone Humphries Robinson LLP, 3200 Southwest Freeway, Suite 2600, Houston, Texas 77027, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) para renovar el Permiso No. WQ0014118001 (EPA I.D. No. TX 0119539) del Sistema de Eliminación de Descargas de Contaminantes de Texas (TPDES) para autorizar la descarga de aguas residuales tratadas en un volumen que no sobrepasa un flujo promedio diario de 1.200.000 galones por día. La TCEQ recibió esta solicitud el 27 de diciembre del 2011.

La planta de tratamiento de aguas residuales domésticos está ubicada en 200 Waters Lake Boulevard, aproximadamente 800 pies oeste de Oyster Creek y 1.650 pies suroeste de la intersección de Sienna Parkway y Waters Lake Boulevard en el Condado de Fort Bend, Texas. El elfluente tratado está descargado al Channel 3-3, y de allí al Channel 3, y de allí a Sienna Plantation Levee Improvement District Main Channel, y de allí al Río Brazos abajo del Río Navasota en el Segmento No. 1202 de la cuenca del Río Brazos. Los usos clasificados del recibo de agua son el uso no significativo de la vida acuática para el Channel 3-3 y el uso limitado de la vida acuática para el Channel 3. Los usos designados para el Segmento No. 1202 son el uso alta de la vida acuática, abastecimiento de agua público y actividades recreativas de contacto primario.

El Director Ejecutivo de la TCEQ ha completado la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que este permiso es emitido, cumple todos los requisitos legales y reglamentarios. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo, y el proyecto del permiso están disponibles para leer y copiar en Arcola City Hall, 13222 State Highway 6, Arcola, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=29.4875&lng=-95.516111&zoom=13&type=r

COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.

OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos esenciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado.

PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la in-stalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicito/solicitamos un/a audiencia administrativa de lo contencioso”. Si presenta por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe identificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir cor-respondencia en el futuro; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.

Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o por una audiencia administrativa de lo contenciosos a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión otorgará solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decisión de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión sólo otorgará una audiencia administrativa de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presen-tados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.

ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación definitiva de la solicitud a menos que una oportuna solicitud de audiencia de caso impugnado o la solifitud de reconsideración está presentada, el Director Ejecutivo no emitirá la aprobación final del permiso enviará la solicitud para pedir a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión.

LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los para pedidos una reunión deben ser presentados a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet at www.tceq.state.tx.us/about/comments.html. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq.state.tx.us.

También se puede obtener información adicional del Sienna Plantation Municipal Utility District No. 1 a la dirección indicada arriba o llamando al Sr. Chad Hablin-ski, Project Manager, Costello, Inc., al (713) 783-7788.

Fecha de emission: 31 de mayo de 2012

Washington, 11 jun (EFE).- Activistas latinos pidieron hoy la completa implementación de la nue-va ley de deportaciones, en vigor hace un año, a la que calificaron como una polí-tica fallida que ha dejado a muchos inmigrantes en un limbo legal.

Abogados y expertos en inmigración se unieron en un tele conferencia además para reclamar que la ley de deportaciones sea imple-mentada y que el Departa-mento de Seguridad Nacio-nal (DHS, en inglés) cumpla con revisar los casos de de-portación pendientes.

Según los activistas, el porcentaje de casos de de-portación que se han cerra-do este año es de un 1,5 %, lo que deja una enorme ci-fra de inmigrantes en riesgo de ser deportados sin haber cometido ningún delito por-que sus casos no han sido revisados.

“Algo está mal cuan-do un estudiante que se ha graduado con honores, que llegó aquí con cuatro años de edad y no ha cometido ningún delito está en las listas de un programa de deportación que dice que solo se centra en verdaderos criminales”, afirmó Frank Sharry, director del Fondo America’s Voice Education.

Angélica Salas, direc-tora de la Coalición de los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles

Activistas latinos piden total aplicación de la

ley de deportaciones

Chicago, 11 jun (EFE).- El gobernador de Illinois, Pat Quinn, promulgó hoy una ley RICO, aprobada la pasada se-mana por la Asamblea Legis-lativa, para combatir las pan-dillas de Chicago como grupos criminales organizados.

“Una de las mejores for-mas de conservar seguros a nuestros barrios es combatir

Promulgan la ley para combatir las pandillas como grupos organizados en IllinoisEl gobernador de Illinois, Pat Quinn, firmó hoy la ley que busca reducir la vio-lencia generada por las pandi-llas en el área metropolitana en Chicago. EFE/Archivo

a los líderes de las pandillas, que se ocultan detrás de otros de rango menor que cometen delitos en su nombre”, dijo el gobernador.

Quinn estuvo acompañado en la ceremonia de firma de la ley por la fiscal del condado de Cook, Anita Álvarez, el al-calde de Chicago, Rahm Ema-nuel, y el superintendente de policía, Garry McCarthy.

La ley “Street Gang RICO”, que tomó como mo-delo la ley federal contra or-ganizaciones mafiosas y co-rruptas, fue una iniciativa de Álvarez para atacar las pan-dillas “de arriba hacia abajo”.

“Las fuerzas policiales po-drán centrarse más eficazmen-

te en los jefes de las pandillas que ordenan y se benefician de los crímenes cometidos por miembros de rango menor”, dijo la fiscal en la ceremonia.

Con la nueva ley, los pan-dilleros que sean convictos de conspiración criminal podrán enfrentar penas de más de 30

(CHIRLA), dijo que tras un año, “la paciencia se ha ago-tado”.

“La Administración Oba-ma tiene que asegurarse de que el DHS ejecute esta ley con el espíritu y la intención con la que se creó. Si conti-núa existiendo esta falta de implementación, lo conside-raremos como algo hecho a propósito que contradice di-rectamente” lo que se aprobó hace un año, añadió Salas.

Gaby Pacheco, de la or-ganización Educación no Deportación (END), aseveró que ha visto a muchos “soña-dores” en proceso de depor-tación y “desafortunadamen-te, la administración Obama ha fallado en actuar”.

El 18 de agosto del año pasado, el presidente Barack Obama anunció un cambio en la aplicación de la ley mi-gratoria que suponía revisar “caso por caso” los procesos judiciales de unos 300.000 indocumentados que afron-tan trámites de deportación, lo que permitiría a muchos de ellos no sólo quedarse en EE.UU, sino además solici-tar permisos de trabajo.

En cuanto a los casos pendientes, la agencia puso en marcha el 4 de diciembre una nueva fase, consistente en dos programas piloto de seis semanas en las que los aboga-dos han examinado cada uno de los procesos acumulados en los tribunales de inmigra-ción de Baltimore (Maryland) y Denver (Colorado).

La directora ejecutiva de la Coalición por los Derechos Huma-nos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA), Angélica Salas (der.), considera que la “paciencia se ha agotado” EFE/Archivo

Page 5: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 5NOTICIAS

BREVES de América LatinaDenuncian a los efectivos de la comisaría

de San Andrés por golpiza e insultosEstados Unidos dona 50 millones de dólares a Honduras para seguridad

Perú. 12/06/12Un hombre denunció que personal de la

comisaría de San Andrés lo agredió brutal-mente la noche del último sábado, luego de ser intervenido durante una discusión con un taxista por desviarse de la ruta.

Marco Castillo Llanos (55) contó que el chofer del vehículo quiso sacarlo a la fuerza, por lo que pidió auxilio policial. El hecho se produjo a media cuadra de la avenida Aban-cay.

Tegucigalpa, Honduras. 12/06/12Honduras recibió este martes 50 millones

de dólares (unos 991 millones de lempiras) para mejorar el sistema de seguridad, como parte de una donación entregada por la embajadora esta-dounidense, Lisa Kubiske, al presidente hondu-reño Porfirio Lobo. Kubiske dijo que mediante la Iniciativa Regional de Seguridad para Améri-ca Central (CARSI por sus siglas en inglés), el gobierno de Honduras ha destinado aproxima-damente el doble de esa cifra a Centroamérica, aunque “reconocemos que los problemas de Honduras requieren atención inmediata”.

TSJ rechaza ordenarle a Chávez y Capri-les que se sometan a exámenes médicos

Caracas, Venezuela. 12/06/12Ni el presidente Hugo Chávez ni el gober-

nador de Miranda, Henrique Capriles Radonski, tendrán que someterse a exámenes médicos para verificar si gozan de buena salud para ejercer el cargo de Presidente de la República, al que am-bos aspiran, pues el Tribunal Supremo de Justicia (TSJ) rechazó una petición para que una junta médica los evaluaran. La decisión la tomó la Sala Electoral al desestimar una petición que Francisco Salvador Lugo Dorta, bajo el argumento de que dicha solicitud debía ser analizada por el pleno del máximo juzgado.

Briquet: Chávez presentó cuarto plan de promesas sin mostrar resultadosCaracas, Venezuela. 12/06/12El jefe de campaña del Comando Venezuela,

Armando Briquet, señaló que luego de la inscrip-ción de los candidatos Hugo Chávez y Henrique Capriles Radonski ante el Consejo Nacional Elec-toral el país pudo contrastar dos modelos clara-mente distintos. “El domingo vimos como se lle-nó Caracas de alegría, de esperanza, de felicidad, vimos el futuro, ayer vimos este presente lleno de divisiones. El domingo tuvimos la oportunidad de ver energía, vitalidad, fuerza, un discurso vencido que no pudo darle soluciones a los problemas de la gente”, explicó Briquet.

Los Ángeles, 12 jun (EFE).- La mexicana Celia Ayala ha dedicado 37 años de su vida a la educación, lo que la ha hecho merecedora de numerosos reconocimientos, pero su pre-mio mayor es haber podido transformar su vida y la de miles de estudiantes.

En 2008 la revista Hispanic Business la reconoció como una de los 100 Hispanos Más Influyentes de EE.UU y la Fundación Méxi-co Americana de Oportunidades la nombró la Mujer del Año, mientras que en 2010 Hispa-nic Outreach Taskforce la eligió como “Edu-cadora del Año”.

Desde hace 2 años es la directora ejecu-tiva de LAUP, (Los Angeles Universal Pres-chool), una organización no lucrativa que, con un presupuesto de 60 millones de dólares al año, ofrece educación preescolar a los niños del condado angelino y brinda oportunidad de trabajo a unas 1.700 personas.

“Ayudamos a unos 11.000 niños cada año. Tenemos 330 preescolares en todo el conda-do, trabajamos con organizaciones públicas y privadas proveyéndoles programas a los niños en el preescolar, y edificando en ellos bases sólidas de conocimiento que les servirán para el resto de sus vidas”, dijo Ayala, en entrevista con Efe.

Esta inmigrante mexicana, nacida en Zacatecas hace 58 años, es la menor de 8 her-manos. Llegó a EE.UU. cuando tenía 10 años, junto a algunos de sus hermanos y bajo el am-paro de sus padres, quienes trabajaron como obreros para sacarlos adelante.

No hablaba inglés, pero se dedicó a apren-derlo sin reparar en las burlas que recibía. Fue la primera en su familia en graduarse en la universidad y pudo hacerlo porque cuando terminó la secundaria, sus calificaciones y desempeño le abrieron las puertas de 15 prestigiosas casas de estudios supe-riores, donde fue admitida.

“Ocho de ellas me ofrecieron becas completas para pagar mi carrera”, recordó la educadora, cuyos estudios incluyen un doctorado en educación de la Universidad del Sur de Ca-lifornia (USC), una maestría en administración educativa en la Universidad Estatal de California en Los Ángeles y una licenciatura en espa-ñol y sociología también en USC.

A lo largo de su carrera ha ocupado diversos cargos tanto como educadora en un aula de clases, o bien como directora de instituciones es-colares.

Fue la encargada de insti-tuir el Programa Migrante en el condado de Los Ángeles, en 1981, destinado a proporcionar servicios de educación para los hijos de los cam-pesinos que se van cambiando de lugar

Celia Ayala, una inmigrante que transformó su vida luchando por la educación

La discriminación perjudica la salud de estudiantes de minorías, según un estudio

Chicago, 11 jun (EFE).- El Sindicato de Maestros de Chicago (CTU) anunció hoy que tiene el apoyo de la mayoría de sus miembros para una posible huelga si fracasa la negociación colectiva del nuevo contrato, medida que fue criticada como una “vergüenza” por las Escuelas Públicas de Chicago.

Una vocera del sindicato dijo que se lo-gró más del 75 por ciento de los votos re-queridos por ley, entre sus 20.000 afiliados.

Para el director ejecutivo de las escuelas públicas, Jean-Claude Brizard, la votación fue “una vergüenza” porque los dirigentes gremiales habrían presionado a los miem-bros para que autorizaran la huelga.

Aunque el voto no significa que el gre-mio vaya a ir a la huelga, la primera desde 1987, la autorización sería utilizada para presionar por un resultado a favor de los maestros en las negociaciones que están es-tancadas.

Maestros de escuelas públicas de Chicago autorizan una posible huelga

La mexicana Celia Ayala fue

reconocida en 2008 por la revista

Hispanic Business como una de los 100

Hispanos Más Influ-yentes de EE.UU. EFE

“por la pizca o por la pesca”.En 1990 estableció el Centro de Padres,

en el condado de Los Ángeles, para asesorar a los progenitores sobre todo lo que necesitan saber para que sus hijos puedan tener éxito en su educación y acceso a la formación univer-sitaria.

“Mi vocación de educadora me descubrió a mí, yo al principio quería ser abogada, pero para ayudar a mi mamá con los gastos de la casa, tomé un trabajo como ayudante de maes-tra en una escuela elemental”, relató Ayala, casada desde hace 35 años y orgullosa madre de dos hijos.

“En esa escuela había un niño ‘Juanito’, estudiaba segundo año, acababa de llegar de México y no sabía inglés, ni el abecedario, to-dos lo menospreciaban y lo creían tonto. Me dediqué a ayudarlo tres veces por semana y el niño en 6 meses aprendió a leer, aprendió inglés y cambió su historia, sentí que se pue-de hacer una gran diferencia en la vida de la gente si le damos la oportunidad de aprender”, agregó.

Sobreviviente de un cáncer detectado y cu-rado hace 4 años, admite haber sacado fuerzas para seguir adelante inspirada y apoyada en su familia, en la pasión por su carrera y en el tra-bajo que le quedaba por hacer.

“Son miles los ‘Juanitos y Juanitas’ que ahora tienen mejores oportunidades. Cada vez que asisto a la graduación en la universidad de algún estudiante me emociono porque la edu-cación es para mí la llave más importante y efi-caz para abrir las puertas del éxito, creo que al final sí me convertí en abogada, defendiendo los derechos de los niños”, concluyó.

En un comunicado, Brizard dijo hoy que “el liderazgo del CTU empujó a los miembros hacia la autorización de una huelga sin darles la oportunidad de con-siderar las conclusiones de un mediador independiente que se conocerán en julio”.

“Los maestros no tuvieron opción, era la huelga o nada. Como exmaestro, estoy decepcionado”, agregó.

La mediación, y el voto mínimo del 75 por ciento de los miembros del gremio para autorizar una huelga, fueron estable-cidas por la nueva ley de reforma educati-va de Illinois, aprobada el año pasado.

Las dos partes no se han puesto de acuerdo sobre aumentos salariales y com-pensaciones para un día lectivo más exten-so que entrará en vigencia en el año escolar 2012-13. También disposiciones sobre el tamaño de las clases y la disposición del distrito de vincular los salarios al rendi-miento de los maestros.

Los Ángeles, 11 jun (EFE).- Los jóvenes de más bajos recursos y de minorías sufren más discriminación en las es-cuelas que sus compañeros de otros grupos raciales, lo que repercute en su salud mental y física, según un estudio de la Universidad de Indiana.

“En la medida en que la discriminación aumenta en las minorías y otros grupos en desventaja hemos visto en las personas que su salud se deteriora y la afección más visible es la depresión”, dijo hoy a Efe Eric Grollman, estudiante del doctorado en sociología de la Universidad de Indiana en Bloomington.

Grollman indicó que las jóvenes latinas “reportan discri-minación por ser mujeres y mucho más cuando pertenecen a familias que sobreviven con programas de ayuda social, mientras que los chicos hispanos apuntan son discriminados por su raza”.

“Los incidentes de discriminación a los que están ex-puestos los grupos en desventaja como los hispanos afectan a su salud, generando depresión, hipertensión, problemas del corazón y todo tipo de afecciones mentales”, indicó Grollman.

El autor del estudio explicó que esta depresión a menu-do conlleva a que los jóvenes comiencen a “fumar, ingerir alcohol y drogas para hacerle frente al estrés que esos actos generan.

Los resultados del estudio, titulado “Múltiples Formas de Discriminación Percibida y Salud entre Adolescentes y Adultos Jóvenes”, fueron producto de un análisis sobre unas encuestas a 1.052 jóvenes de entre 15 y 25 años realizadas por el “Black Youth Project”, de la Universidad de Chicago.

Page 6: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49596 NOTICIASCOMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DEL ESTADO DE TEXAS

AVISO COMBINADO DE RECIVO DE LA SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER UN PERMISO DE CALIDAD DEL AGUA Y AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA EL PERMISO PARA AUTORIZAR

LA APLICACIÓN AL SUELO NUEVOPERMISO NO. WQ0004896000

SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. Bono Brothers, Inc., 6511 Farm-to-Market Road 1464, PMB 6, Richmond, Texas 77407, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (la TCEQ, por sus siglas en ingles) para un Permiso Nuevo No. WQ0004896000, para autorizar la aplicación al suelo de los lodos de las aguas residuales para uso beneficioso en 177 acres. Este permiso no autorizara la descarga de contaminantes a las aguas del estado. La solicitud fue entregada a la TCEQ el 9 de agosto del 2009.

La planta de tratamiento de lodos esta ubicada en 9827 Harlem Road, aproximadamente 5.5 millas al norte de la Carretera Estatal 90, en el Condado de Fort Bend, Texas 77407. El sitio de uso benificioso del suelo estará ubicado en la Cuenca del drenaje del Uppoer Oyster Creek en el Segmento No. 1245 de la Cuenca del Rio Brazos.

El Director Ejecutivo de la TCEQ ha determinado que la solicitude s administrativamente complete, y ha hecho y compltado una revisión técnica de la solicitud, y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que si este permiso es otorgado, cumple con todos los requisites normativos y legales. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo y el borrador del permiso están disponibles para leer y copier en George Memorial Library, 1001 Golfview Drive, Richmond, Texas. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. http://www.tceq.texas.gov/assets/public/hb610/index.html?lat=30.131666&lng=-96.1925&zoom=13&type=r

COMENTARIO PUBLICO/REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. La TCEQ realizará una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un legislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrative de lo contencioso.

OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todos los comentarios públicos esencia-les, pertinentes o significativos. A menos que la solicitud la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solici-tud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrative de lo contencioso. Una audiencia administrative de lo contencioso en un pro-cedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal del distrito del estado.

PARA PEDIR UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO, USTED DEBE INCLUIR EN SU PEDIDO LOS SIGUENTES DATOS: su nombre; dirección; teléfono; nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y la distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma en que usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; y la declaración “[Yo/nosotros] solicíto/solicitamos un/a audiencia administrative de lo contencioso.” Si presenta por parte de un grupo o asociación el pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso, debe indentificar el nombre y la dirección de una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el future; debe identificar un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; debe proveer la información ya indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y la distancia de la planta o actividad propuesta; debe explicar como y porqué el miembro sería afectado y como los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.

Después del cierre de los períodos para los pedidos y comentarios, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos para reconsideración o para una audiencia administrativa de lo contencioso a los Comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión.La Comisión otorgará solamente un audiencia administrativa de lo contencioso sobre los hechos reales disputados del caso que son pertinentes y esenciales para la decision de la Comisión sobre la solicitud. Además, la Comisión otorgará una audiencia administrative de lo contencioso sobre los asuntos que fueron presentados antes del plazo de vencimiento y que no fueron retirados posteriormente.

ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrative de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideración. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo no otorgará una aprobación final sobre el permiso y enviará la solicitud y el pedido a los Comisionados de la TCEQ para consideración en una reunión programada de la Comisión.

LISTA DE CORREO. Si somete comentarios púlicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una o mas de las siguientes listas de correo (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos del solicitante indicado por nombre y número del permiso especifico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un condado especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual(es) lista(s) y envíe por correo su pedido a la Oficina del Secretario Principal de la TCEQ.

Todos los comentarios escritos del público y los pedidos para una reunión deben ser presentados durante los 30 dias después de la publi-cación del aviso a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o por el internet a www.tceq.texas.gov/about/comments.html.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA TCEQ. Si necesita más información en Español sobre esta solicitud para un permiso o el proceso del permiso, por favor llame a El Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cobro, al 1-800-687-4040. La información general sobre la TCEQ puede ser encontrada en nuestro sitio de la red: www.tceq.texas.gov.

También puede obtener información adicional de Bono Brothers, Inc. en la dirección indicada arriba o llamando al Sr. B.P. Bono al (281) 277-2131.Fecha de emisión: 24 de mayo del 2012

Washington, 11 jun (EFE).- El Departamento de Trabajo firmó hoy acuerdos de colaboración con Ecua-dor, Honduras, Perú y Fili-pinas para dar a conocer y proteger los derechos labo-rales de los inmigrantes de estos países que trabajan en Estados Unidos.

Los convenios “pro-tegen a cada persona que trabaja aquí, independien-temente de su estatus mi-gratorio”, subrayó a Efe la secretaria de Trabajo, Hilda Solís, después de firmar los respectivos convenios con los embajadores de los tres estados latinoamericanos y del país asiático.

A partir de ahora, habrá más campañas del gobierno que divulguen qué derechos tienen los empleados, y los consulados se convertirán en oficinas que asesorarán a los compatriotas con pro-blemas en sus puestos de trabajo.

El avance tiene una con-signa básica, según Solís: la confidencialidad. “Toda la información que nos llegue es confidencial y no vamos a compartir esa información con las otras agencias fede-rales”.

“Tenemos personas bi-lingües, que hablan espa-ñol, para informar de estos derechos y tenemos investi-gadores que pueden abordar estas denuncias”, detalló.

La embajadora de Ecua-dor en Washington, Natha-lie Cely, cree que el acuerdo bilateral permitirá “eviden-ciar casos de injusticia en los trabajadores, porque el ecuatoriano sabe que, estan-do en el consulado, está en su tierra y tiene sus poderes protegidos”.

“En el pasado ha habido mucho temor, especialmen-te entre los inmigrantes en situación irregular -consi-deró la embajadora-, se ha creado mucha injusticia y explotación laboral y debe-mos decirlo con ese nom-bre”.

Cely considera que el

EEUU trabajará con Ecuador, Honduras y

Perú para proteger los derechos laborales

Washington, 12 jun (EFE).- Una adolescen-te guatemalteca, que iba a ser deportada pocos días después de graduarse con honores de la escuela secun-daria, recibió una prórroga de un año, informó hoy el diario The Washington Post.

Heydi Mejía, de 18

Joven guatemalteca recibe prórroga de su deportación

acuerdo con la Administra-ción Obama es una señal política y que los 18 consu-lados ecuatorianos en el país garantizarán el anonimato “para que la información y el estatus de quien hace la denuncia sea guardada celo-samente”.

El embajador de Perú, Harold Forsyth, explicó a Efe que la legislación labo-ral estadounidense es “muy compleja” y que hasta ahora los trabajadores peruanos “mal pueden defender sus derechos si no conocen los derechos que les franquea la ley”.

Para Forsyth, el conve-nio contribuye a la divul-gación, pero también a “la capacitación activa de los consulados generales en el país para que estén en me-jores condiciones para so-correr a sus compatriotas en temas laborales”.

El embajador de Hon-duras, Jorge Ramón Her-nández Alcerro, indicó por su lado que el gran avance de la firma es que “los go-biernos estadounidense y hondureño están juntos a la hora de proteger la dignidad de los trabajadores hondure-ños acá”.

Los empleados inmi-grantes podrán conocer al detalle aspectos sobre el sa-lario, la protección médica, el visado, el trabajo en el campo, los derechos de los jóvenes y la prohibición de detectores de mentiras, en-tre otros aspectos en materia laboral.

Los embajadores lati-noamericanos vieron un doble avance en el acuerdo: una mejora para los trabaja-dores inmigrantes y un paso adelante en las relaciones bilaterales con el Gobierno de EE.UU.

El embajador de Perú ante la Casa Blanca consi-dera que las relaciones entre ambos países se mantienen “muy positivas”, aunque apuntó que la situación de los trabajadores indocu-mentados debe mejorar.

La secretaria de Trabajo estadounidense, Hilda Solís (dcha.), y la embajadora de Ecuador en Washington, Nathalie Cely, firman el acuerdo de colaboración para dar a conocer y prote-ger los derechos laborales de los inmigrantes de este país que trabajan en Estados Unidos. EFE

Una adolescente guatemalteca, que iba a ser deportada pocos días después de graduarse con honores de la escuela secundaria, recibió una prórroga de un año, informó hoy el diario The Washington Post. efe/archivo

años, ingresó a Estados Uni-dos cuando tenía cuatro años de edad y su madre, Dora Al-dana, ahora de 40 años, cruzó el Río Grande desde México.

Mejía, quien se graduó de la Escuela Secundaria Meadowbrook, al sur de Ri-chmond, en Virginia y tenía planes de ir a la universidad,

recibió en diciembre la visita de funcionarios de Inmigra-ción que le notificaron que sería deportada.

El caso de Mejía es un ejemplo de miles de jóvenes, traídos a Estados Unidos por sus familiares cuando eran menores de edad y sin los do-cumentos de inmigración que requiere la ley, y que se han criado y educado en el país.

Muchos de ellos descu-bren su situación de inmigran-tes indocumentados cuando llegan a los 16 años de edad y comienzan los trámites para obtener una licencia de conducir, y las gestiones para

matricularse en universidades cuando completen sus estu-dios secundarios.

El Post, que publicó el lunes un extenso artículo de primera plana sobre Mejía, in-formó hoy que la prórroga de un año permitirá que la joven consiga un empleo a tiempo parcial en cosmetología, tal como había planificado.

“Su abogado, Ricky Ma-lik, ha pedido a la Oficina de Inmigración y Aduanas que reabra su caso lo cual podría conducir a una anulación de la orden de deportación, o a una prórroga más larga”, señaló el diario.

Mejía dijo a los periodis-tas que la última “ha sido una semana abrumadora”.

Page 7: LA PRENSA DE HOUSTON 540
Page 8: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-49598

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959

CONSULTA LEGAL GRATIS, ABOGADOS Especialistas en de-fensa criminal, inmigración, familiar (divorcios), accidentes con heridas, bienes raíces, abogado Lawrence Lorente 2028 Baver, Houston Tx. 77080 TEL.:832-358-1111 & 713-252-3013.*

SOLUCIONE SUS PROBLEMAS LEGALES En un solo lugar, casos criminales, DWI, inmigracion, dete-nidos, divorcios, accidentes, consulta gratis 832-242-1900*

Tucson (Arizona), 11 jun (EFE).- La madre de un jo-ven hispano muerto a manos de un agente fronterizo en la frontera de Arizona deman-dó al Gobierno federal por lo que considera el “asesina-to injustificado” de su hijo, cuando éste trataba de saltar el muro fronterizo hacia el lado mexicano huyendo de las autoridades.

Los agentes fronterizos “son asesinos con ‘charola’, con licencia para matar”, dijo hoy a Efe Guadalupe Guerre-ro, madre de Carlos R. Lama-drid, quien este lunes habría cumplido 21 años.

En marzo de 2011 el jo-ven, que tenía entonces 19 años, trataba de escapar de las autoridades, junto a otro jo-ven, en una camioneta mode-

Una madre demanda al Gobierno federal por la muerte de su hijo en la fronteralo pick up y se dirigía al muro fronterizo con intención de cruzar al lado mexicano en la ciudad fronteriza de Douglas.

Según el informe de las autoridades, cuando el joven escalaba el muro por una es-calera, un agente de la Patrulla Fronteriza le disparó.

En su declaración el oficial aseguró haber disparado en defensa propia, para “defen-derse” de la piedras que le es-taban lanzando desde territorio mexicano.

“Se me hace una injusti-cia que mi hijo, un ciudadano de los Estados Unidos, haya muerto a manos de un agente de la Patrulla Fronteriza”, dijo Guerrero.

Indicó que al principio no tenía intención de demandar, pero cambió de opinión en

parte ante la “frustración” que siente porque ninguna autori-dad, federal o estatal, le ha in-formado sobre la investigación de la muerte de su hijo.

“No tengo respuesta. Sigo en lo mismo. Nadie me dice nada. Creo que la demanda me ayudará a tener respuestas’, dijo la madre.

La demanda civil fue inter-puesta en la Corte Federal en Tucson el pasado 21 de marzo justo el día en que se cumplió el primer año de su falleci-miento, pero hoy se convirtió en récord público.

Guerrero, de origen mexi-cano, dijo que otra de las ra-zones es que el dinero que pudiera lograr podría usarlo para establecer un fondo para ayudar a que a otros jóvenes de escasos recursos no les pase lo

mismo que a su hijo.“Estamos demandando por

asesinato injustificado, asesi-nato por la espalda y asesinato de un ciudadano”, detalló so-bre una demanda que ha sido interpuesta contra el Gobierno federal, la Patrulla Fronteriza, la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) y el agente fron-terizo que disparo en contra de Lamadrid.

Guerrero, que no quiso re-velar la cantidad monetaria que solicita como compensación, relató que anoche varios fami-liares decidieron colocar una manta en el muro fronterizo por el cumpleaños de su hijo del lado estadounidense y aseguró que los agentes fronterizos la destrozaron.

“No respetan el dolor de madre”, argumentó la mujer,

que espera ahora una respues-ta a la demanda por parte del Gobierno federal y que se es-tablezca un día para ir a corte.

Guerrero aseguró estar sóla en su lucha por aclarar el asesinato de su hijo, ya que no recibe el apoyo de ninguna or-ganización.

“Me siento muy triste y frustrada con lo que está pa-sando; de ver que los agentes fronterizos quienes supuesta-mente deben de cuidar la fron-tera, estén matando a nuestros propios jóvenes”, dijo Guerre-ro, que ahora reside en Tuc-son.

¿ESTA USTED ILEGAL EN ESTE PAÍS? Nosotros te ayudamos a tramitar el Texas ID llame ya al 713-491-4785.*NO CUENTAS CON DOCU-MENTOS PARA OBTENER Licencia o ID de Texas, Nosotros te ayudamos, llame ya al 713-491-4785.*

¿NECESITAS UN ABOGADO CAÑÓN QUE DEFIENDA Sus derechos? cualquier tipo de acci-dentes y casos criminales, llame ya 713-552-0003, 3535 Westheimer #290 consulta gratis.*

ABOGADO DE ACCIDENTES Y CASOS CRIMINALES, Consulta gratis, defendemos sus derechos, llame ya 713-552-0003, 3535 Westheimer #290 consulta gratis.*

Page 9: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 9ESPECTÁCULOS

By Alexandria GonzalezLa nueva película de Wes

Anderson sigue la ecuación de costumbre, y al igual que sus otras películas, es un gusto ad-quirido. Moonrise Kingdom se lleva a cabo en una pequeña isla, llamada Nueva Penzance, en la costa de Nueva Inglaterra en 1965. Sam (Jared Gilman) es un huérfano y un Khaki Scout en el Camp Ivanhoe, que está encabe-zada por el Scout Master Ward (Edward Norton). Suzy (Kara Hayward) es una joven proble-mática y violenta que comienza una relación de corresponden-cia con Sam después de llegar a conocerlo en una obra de teatro de la iglesia el verano anterior. Ellos urden un plan para huir juntos, y al hacerlo, se crean pro-blemas con los adultos a su alre-

Moonrise Kingdom: Una Revista

Los Ángeles, 8 jun (EFE).- Vicky y Marisol Te-rrazas, intérpretes de Los Ho-róscopos de Durango, lanzan su nuevo disco, “Puras vieji-tas pero buenas pa’ pistear”, una producción estilo banda en la que rinden homenaje la los dúos musicales integrados por mujeres.

“Es un tributo a los due-tos de mujeres de antes, como las Jilguerillas, las hermanas Huerta, las hermanas Núñez y las Abajeñas, para presentarle a esta generación las joyas de la generación pasada”, dijo a Efe Vicky Terrazas, sobre la temática de su nuevo trabajo.

El disco, el segundo que producen en el estilo ban-da, incluye temas como “Lo mandé al norte”, “Mejor me voy”, “Reconciliación”, “En toda la chapa”, “Te volaste la barda” y “La Mosca”, ésta última en colaboración con el cantante Chuy Lizárraga.

“’La mosca’ es una can-ción que gracias a Chuy salió mucho más chistosa de lo que esperábamos y está en los pri-meros lugares. La gente nos ha apoyado con la canción y estamos agradecidos por su apoyo con los temas duran-

Horóscopos de Durango lanzan nueva producción musical

guenses y ahora con el públi-co de Chuy”, dijo por su parte la rubia Marisol.

“En realidad no es tan difícil, afirmó la morena Vic-ky sobre varios de los temas cover que se encuentran en su último trabajo. Es simple-mente meterle el sentimiento a las canciones”.

Horóscopos de Durango, fundado en la ciudad de Chi-cago en 1975 por Armando Terrazas, padre de las dos cantantes, ha ganado varios premios de la industria musi-cal como los Grammy Latino en 2007 y 2008 como mejor álbum banda, además de cin-co premios Billboard entre 2005 y 2006, como mejor álbum regional mexicano y canción regional mexicana del año.

Horóscopos de Durango es una de las bandas que inter-nacionalizó “El pasito duran-guense”, una danza al ritmo de tambora, tuba y saxofón, instrumentos esenciales de la música de Durango, México, región de donde es originaria la familia Terrazas.

Sin embargo, la agrupa-ción ha incursionado en otros géneros musicales como la

bachata, la balada romántica y hasta la polka.

“Todavía en nuestras presentaciones cantamos du-ranguense y banda, la verdad que es algo muy bonito por-que la instrumentación es to-talmente diferente”, comentó Vicky sobre la transición del grupo hacia el popular géne-ro de la banda.

“Siempre habíamos que-rido cantar con banda y se nos dio la oportunidad, ade-más, como artistas nos gusta explorar y ser creativos y ca-lar diferentes cosas, como lo romántico, antes tocábamos de todo, norteño, cumbia”, agregó.

A juzgar por el éxito que han tenido con temas como “Antes muertas que senci-llas” y “Desatados” la estra-tegia parece haberles dado resultado.

Entre sus discos destacan “Duda”, con temas del ídolo Espinoza Paz (2010), “Pura Pasión” (2009) y “Houston Rodeo Live” (2008), entre otros, para un total de 15 dis-cos lanzados desde 2001.

Para la selección de te-mas que interpretan las her-manas cuentan con la ayuda

dedor, mientras que una tormenta de proporciones épicas se acerca a las costas de Nueva Penzance.

Moonrise Kingdom se ofre-ce como otra película distinta de Wes Anderson. Cada cuadro puede ser congelado y pasar por una imagen por su propia cuen-ta, y la banda sonora oscura en el

fondo establece el mundo no con-vencional de que Wes Anderson siempre se crea específicamente para sus películas. Su atención al detalle en la filmación, vestuario, escenografía y música, así como un talentoso elenco hace Moon-rise Kingdom una película que necesitan ir a ver este verano.

de expertos del género como su propio padre, así como des-tacados locutores radiales y un equipo en el que se apoyan continuamente.

“Para nuestra música de banda tenemos un productor

en Sinaloa, Ariel Barreras, en el que confiamos mucho y que cuando nos manda los temas, vemos que le quedaron muy bien; lo difícil elegir las can-ciones que más le gustan a al gente”, afirmaron.

El nuevo álbum sale al mercado tras dos años de pau-sa, salpicados por escándalos personales como el supuesto abuso sexual sufrido por la hija de Marisol, lo que afectó mucho a la intérprete.

Las integrantes del grupo mexicano Los Horóscopos De Durango posan con su premio a Mejor Al-bum de Música Grupera Norteña el 13 de noviembre de 2008, durante la gala de entrega de los premios Grammy Latinos, en Houston, Texas (EEUU). Vicky y Marisol Terrazas, intérpretes de Los Horóscopos de Durango, lanzan su nuevo disco, “Puras viejitas pero buenas pa’ pistear”, una producción estilo ban-da en la que rinden homenaje la los dúos musicales integrados por mujeres.EFE/archivo

Miami, 7 jun (EFE).- El cantautor venezolano Lorenzo Duarte revive el éxito del tema “Sopa de Caracol”, el segun-do sencillo en promoción de su nuevo disco.

Lorenzo, internacionalmente conocido en la industria de la música como miembro durante cinco años al grupo MDO, aseguró que escogió el tema porque fue “la canción que marcó mi vida”.

“Estaba aprendiendo a bailar”, recordó el cantautor du-rante una entrevista con Efe.

Añadió que “es una canción que cada vez que la gente la escucha se para a bailar y por qué no ha-cer un cover de una canción que significó tanto para el mundo latino”.

“Sopa de caracol” fue el éxito de la agru-pación hondureña Banda Blanca, que en 1991 hizo famoso el baile punta.

Duarte recreó la simpática canción en un vídeo musical que filmó en la turística ca-lle Ocean Drive, en South Beach, y donde integró personas de varios países para que bailaran junto a él el tema.

El artista venezolano indicó que aunque sea solista trata de mostrarle a la gente que “hay un show, que soy un showman”.

“Aparte de cantar, tocar piano y com-poner, me gusta bailar y entregar un show (espectáculo) completo a la gente cuando se puede hacer”, dijo.

El venezolano Lorenzo Duarte revive el éxito de “Sopa de caracol”

Page 10: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495910 DEPORTES

TU MEJOR OPCIÓN713.334.4959 DE DEPORTES

Miami, 12 jun (EFE).- El partido de las estrellas que se disputará el próxi-mo 23 de junio en Miami enfrentará al argentino Leo Messi con los uruguayos Luis Suárez y Diego Forlán y con el colombiano Duda-mel Falcao, informó hoy la organización.

Los entrenadores de ambos equipos, el brasileño Carlos Dunga y el italiano Fabio Capello, anunciaron los jugadores con los que saltarán al campo para este partido benéfico, que desti-nará parte de su recaudación a la Fundación Leo Messi.

Dunga contará con el compañero de Messi en el Barcelona José Manuel Pinto como guardameta, así como con el brasileño André Santos, el italiano

Messi se enfrentará en Miami a Falcao, Suárez y Forlán

Los Ángeles, 12 jun (EFE).- Campeones del Gim-nasio de Boxeo de Maywood advirtieron que recortar los fondos para recreación comu-nitaria de esta ciudad califor-niana podría suponer que los jóvenes quedarán expuestos a los peligros de las calles.

“Si la ciudad cierra el gimnasio por falta de presu-puesto ¿Los niños adonde van a ir? Se van a ir a la calle y algunos niños van a terminar siendo reclutados por pandi-llas, porque son buenos para pelear”, dijo a Efe Fredy Her-nández, campeón mundial de boxeo.

Hernández, que posee el título mundial de la Asocia-ción Internacional de Boxeo (IBA), explicó que sigue en-trenando en el gimnasio de Maywood, en donde se formó y de donde han salido cam-peones en varias categorías

El considerado mejor boxeador Hispano de la Aso-ciación Mundial de Boxeo (WBA) se preguntó que qué es lo que quieren las autori-

Campeones de boxeo se oponen a que Maywood recorte

servicios recreativos

Nesta, el uruguayo Lugano y el argentino Demichelis en la defensa.

Para el centro del campo, el exseleccionador brasileño apuesta por Messi -que será la primera vez que juegue en esta ciudad- y por su compa-triota y compañero en el con-junto azulgrana Mascherano, así como el eslovaco Marek Hamsik.

Los delanteros del deno-minado equipo de “Maestros” serán los argentinos Lavezzi y Diego Milito, junto con el jugador marfileño Didier Drogba, campeón de la Liga de Campeones este año con el Chelsea.

En el banco estarán el bra-sileño Dani Alves, el mexi-cano Torrado, el colombiano Viafara, el retirado jugador ar-gentino Ariel “Burrito” Ortega

y el venezolano Rondón.

El equipo de “Estrellas”, co- man-dado por el exseleccionador inglés Fabio Capello, esta-rá formado por el mexicano Memo Ochoa en la portería, que estará defendida por el estadounidense Bocanegra, el italiano Materazzi, el brasileño Lucio y el italiano Cannavaro, ya retirado de la práctica del fútbol.

El mediocampo estará ocu-pado por el internacional esta-dounidense del Fulham inglés Dempsey y los uruguayos Gar-gano y Cavani.

Para este encuentro, que se disputará en el Sun Life Stadium, con capacidad para cerca de 75.000 espectadores,

Capello contará con una de las más poderosas delanteras del momento: Suárez, Forlán y Falcao.

Entre los suplentes se encuentran, el internacional brasileño Juan, el colombiano James Rodríguez, el jugador argentino de la Roma Osvaldo y el delantero de la selección estadounidense Jozy Altidore.

Parte de los beneficios de las ganancias del partido serán destinados a la Fundación Leo Messi para ayudar a que niños y adolescentes en riesgo pue-dan tener igualdad de opor-tunidades en el ámbito de la

educación y el tratamiento de enfermeda-des.

El encuen-tro amistoso, que se disputará a las 19.00 ho-ras (23.00 GMT), coincide también con el preámbulo del cumpleaños número 25 de astro argentino, que nació en Rosario el 24 de junio de 1987.

dades con este recorte, que podría suponer el cierre de un gimnasio que por “las tardes se llena de chicos que ahí se entretienen haciendo deporte”.

“Terminar con los progra-mas de recreación en la comu-nidad de Maywood no es la manera de contribuir a reducir los niveles de delincuencia juvenil en esta ciudad”, argu-mentó.

Hernández, acompañado de una veintena de chicos y chicas boxeadores, junto con un centenar de 100 familiares y vecinos, marcharon ayer por la tarde hasta la alcaldía de Maywood para gritar bien alto a los concejales de la ciudad que necesitan todos los pro-gramas recreativos.

Leonardo Vilchis, repre-sentante de la Unión de Veci-nos de Maywood, dijo a Efe que “el gobierno municipal no tiene un plan de recaudación de fondos y para balancear los gastos comenzaron con recor-tar el programa de transporte de ancianos”.

“Luego van a cerrar la pis-

cina donde se recrean nuestros niños en verano, el parque solo quieren abrirlo tres días a la semana, sin incluir los do-mingos, van a cerrar los baños del parque temprano y quieren vender el gimnasio de boxeo”, denunció Vilchis.

El representante de la Unión de Vecinos de Ma-ywood pidió que se cam-bie esta política de recortes: “Tenemos que cambiar esa visión de que, para ajustar presupuestos, hay que cortar y cortar servicios de nuestra comunidad. El gobierno nos está quitando todo”.

Localizada en el sureste del condado de Los Ángeles, Maywood tiene una población que ronda los 40.000 habi-tantes, de los cuales el 96 por ciento son hispanos, en su ma-yoría inmigrantes de primera generación.

En 2006 Maywood fue declarada ciudad santuario y se estima que un tercio de la población es indocumentada.

“Queremos destacar que para esta comunidad el gim-

nasio de boxeo es muy im-portante mantenerlo funcio-nando, porque nuestros niños ahí hacen ejercicio, aprenden un deporte y eso los mantiene alejados de los riesgos”, indicó Vilchis.

“No tener programas para los niños significa niños en la calle, niños aburridos, niños obesos por pasar el tiempo viendo televisión, niños enfer-mos, niños envueltos en pandi-

llas y crimen”, argumentó.En el mismo sentido se

manifestó, la madre de tres niños Mariela Hernández, que dijo a Efe que acostumbra a ir con sus hijos al parque de Ma-ywood y espera que no limiten los días que puedan ir jugar.

“Lo que queremos es que nos dejen el parque abierto todos los días, que nos man-tengan los baños limpios a toda hora y que no cierren el

gimnasio, que nos ayuda a mantenerlos ocupados sin que anden haciendo vandalismo”, declaró.

Por su parte, Oscar Ma-gaña, concejal de Maywood dijo a Efe que “organizacio-nes como la Unión de Vecinos tienen una estrategia de hacer escándalo cada cierto tiempo para alarmar a la gente y eso es lo que están haciendo aho-ra”.

BREVESConfirman a

‘Vicious’ Ortiz como rival del ‘Canelo’El púgil Saúl ‘Canelo’ Ál-

varez peleará contra Víctor ‘Vicious’ Ortiz el 15 de sep-tiembe en Las Vegas, Nevada, en una cartelera llamada ‘Re-yes del Knockout’, que tam-bién incluirá la pelea entre Jo-hnny González y Daniel Ponce De León por el cinturón pluma del CMB, así lo confirmó el promotor Óscar de la Hoya en conferencia telefónica.

Page 11: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 11DEPORTES

Page 12: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495912 ENTRETENIMIENTO

Aries: La aventura toca a tu puerta, pero debes pensarte bien las cosas, o podrías ir por senderos equívocos. Hay que dejar de tomar esos riesgos innecesarios y avanzar hacia un estado de las cosas más sólido.

Tauro: Días que van a estar marcados por la competencia y por el avance de tus opuestos, no hay que desesperar. Chocas de frente con un estado de salud que te resta fuerza y deseos. Hay que volver al equilibrio. Géminis: Buena hora para lanzarte a hacer cosas nuevas, y de-manda el cumplimiento de promesas. No hay que dejar de lado tu necesidades, y es preciso olvidar aquello no es ni tu deber ni te responsabilidad. Cáncer: Apuesta por tu creatividad y tu capacidad para hacer de las dificultades, retos verdaderos. No debes ponerte al frente de un compromiso que no puede acometer a solas. Pide ayuda, la

necesitarás.... Leo: En tu imaginación se encuentra la respuesta que estabas buscando. No desprecies esa gracia. Necesitas hacer una revisión de tus actitudes, o vas a llegar a regiones donde no podrás sostener lo que afirmas.

Virgo: La palabra de estos días va a ser el compromiso, y se tra-tará del que tienes que ofrecer y cumplir. No desdeñes consejos que sólo tienen la intención de ayudarte a estar mejor, a ser más

fuerte y estable. Libra: Hay que plantearse esos cambios desagradables que ya han demostrado ser necesarios para seguir adelante. Disciplina y voluntad. Esas son las claves, y es necesario que las sigas a raja-tabla, o te perderás. Escorpión: Tienes que dejarte de miedos, y salir a tomar riesgos, pues es la única manera efectiva de crecer. Ten la seguridad de que hay muchas formas de llegar al punto en el que debes estar. No te

cruces de brazos. Sagitario: Hay que saber compartir el protagonismo cuando he-mos compartido los riesgos de la aventura. Se nos ponen enfrente numerosas promesas de cambio, pero ninguna es verdadera, pues no implican esfuerzo. Capricornio: Es una buena temporada para conocer gente y dejarse conocer. Vas a tener encuentros relevantes. Necesitas regre-sar a la senda de los esfuerzo y la voluntad, pues de otra manera sólo te quedas mal. Acuario: Atiende las dudas que puedas tener sobre temas vitales, pues tendrás necesidad de esa claridad. Una buena razón para cuidarte es que pienses en ti mismo de aquí a diez años, y hagas un pronóstico. Piscis: La aventura toca a tu puerta, pero debes pensarte bien las cosas, o podrías ir por senderos equívocos. Hay que dejar de tomar esos riesgos innecesarios y avanzar hacia un estado de las cosas más sólido.

HORÓSCOPOSC O R N U D O S

CHISTESEstaban dos hombres en el cielo y uno le pregunta al otro: ¿Y vos de qué moriste?Congelado, ¿Y tú?De la risa.¿Cómo que de la risa?Sí, es que yo pensaba que mi esposa me estaba enga-ñando con otro hombre, entonces un día le dije que iba a salir por 2 días, pero cuando me fui, regresé ese mismo día para ver si la atrapaba con el otro hombre. Cuando llegué, busqué por toda la casa y no encontré a ningún hombre. Dándome cuenta del error que había cometido empecé a reír y reír hasta que morí.¡Bruto, si hubieras buscado en la nevera nos hubiéra-mos salvado los dos!

Había un señor que iba a tirarse del decimo piso de un edificio, en eso, llega su mujer, que lo ve a punto de tirarse y le grita:¡Oye estúpido, yo te puse cuernos, no alas!

Un amigo a otro le pre-gunta:Oye Pedro ¿te gustaría ver a una mujer siéndole infiel a su marido?Sí, Juan me gustaría.Pues bien, llega 2 horas más tem-prano a tu casa hoy.

En un pueblo en donde las mujeres eran muy infieles, el cura del pueblo ha impuesto la moda de decir me cai del puente, con lo que todos los habitantes del pueblo asociaban a infidelidad, cuando un cura nuevo llegó y las mujeres iban a confesarse por caer del puente el cura fue a quejarse con el alcalde quien se echó a reir, y el cura sólo apuntó a decir:No se ría tanto, que su mujer es de las que más se cae.

¡Hola compadre! ¿Qué le pasa que lo veo pen-sativo?A lo que éste le responde:Es que me dijeron viejo cornudo.Y el amigo le responde:Tranquilo compadre, si no estás tan viejo.

Page 13: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 13

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

SEGURO SR-22 SIN LICENCIA Y SIN DOWN PAYMENT, Se lo damos hoy mismo y ofrecemos el precio mas barato en Houston 713-681-1967/281-445-1967.*

AHORRE DINERO en su seguro de casas y

auto sin enganche. Llámenos

832-894-2772SEGUROS PARA IR A MEXICO EN SU AUTO, Ex-celente oportunidad en precio muy comodo para viajar, sin down payment, llame 713-681-1967/281-445-1967.*

ASEGURANZA DE AUTOS, CASA, APARTAMENTOS Y Mobile homes, con o sin licencia, no down payment, visitanos en L&P Muktiser-vices, 9299-B South Gessner tel. 713-988-1695.*NECESITO ASEGURAR SU AUTO, CASA, APAR-TAMENTO o mobile home? llamenos al 713-988-1695 visitanos en L&P Muktiser-vices 9299-B South Gessner Houston Tx. 77074CHASKIN INSURANCE, LLAMA Para una cotizacion gratis, 713-339-9777.*SEGUROS DE CARROS, DE VIDA, NEGOCIO, llame a Chaskin Insurance, cotiza-ción gratis, 713-339-9777.*

SEGUROS SIN LICENCIA, LIABILITY Desde $29.00, Paisanos Insurance 713-776-0100 y 713-473-2300.*

LIABILITY DESDE $29.00,SEGUROS DE Auto, Casa y Comerciales, Paisa-nos Insurance 713-776-0100 y 713-473-2300.*

AHORRE DINERO EN SU Seguro de casa y sin engan-che, llamenos 832-894-2772

¿BUSCA DENTISTA? EN ST NICHOLAS DENTAL te ayudamos con Implantes, ortodoncia, periodoncia, para niños y adultos. Aceptamos Seguros. 713-263-8080, 501 B Antoine.*

Page 14: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495914

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

Durante nuestras vacaciones mi esposa estuvo muy mo-lesta por que no podía escuchar bien lo que ella me hablaba durante todo el tiempo. Cuando regresamos a casa ella encon-tró el anuncio de el Dr. Taro Nakamura, para tener a mi esposa feliz y contenta lo llame y me dio una cita para la siguiente mañana, así que llegamos mi esposa y yo a su oficina y después de explicarnos el costo y el procedimiento , entre a su cuarto de tratamiento que era hermoso con música Cristiana y muy relajante. Si ls agujas despertaron los nervio que habían estado muertos por un largo tiempo, despues de 20 minutos cuando las removieron finalmente pude escuchar mi amada esposa de-cir “ Te Amo” y después de tratamientos me sentí mucho mas aliviado a escuchar mas claramente gracias a este buen doctor. Gracias Dr. Nakamura!!

Duro 15 añoos sin poder escuchar bien. Dick Felton Querido Dr. Nakamura

Muchas gracias por ayudarme, fui operado en mi rodilla derecha, por danos en el cartilago en 1993, termine con perdida a corto tiempo de la memoria, impotencia, y muy pobre circu-lacion con pies y manos frías.

Encontré el anuncio de el en un periódico y después de una semana de tratamiento de acupuntura, mis pies y mis manos no están mas frías, la impotencia desapareció y la circulación de mi sangre esta al 100 %

El Dr. Nakamura es un Doctor de alta calidad, estoy mucho major ahora gracias a su ayuda.

Gracias por ayudarme.John Bentz

Dr. NakamuraMuchas gracias por ayudarme con mi problema de ansie-

dad y de latidos Fuertes del Corazón, ahora duermo bien y los latidos de mi Corazón están a menos de 100 por minute.

Si necesito su ayuda otra vez sé que usted va a estar ahí para verme, yo lo referiré con cualquiera de mis amigos que necesiten su ayuda que yo crea que usted pueda ayudar. Mu-chas gracias otra vez

Dorothy Nesmith

Querido Doctor Taro Nakamura:Quisiera aprovechar esta oportunidad para decirle gracias

por el tratamiento que recientemente me hizo por mis Dolo-res de alergia, he estado por constante dolor por mas de dos anos. He visto a tres doctores y me han prescribido diferentes medicinas que no han funcionado, no he podido dormir bien por mas de un ano y anoche despues de mi tratamiento dormi como un recien nacido. Estuve muy dudosa de el tratamiento por que nunca lo habia tratado pero el resultado fue virtual-mente inmediato. La s agujas no me causaron dolor y me quede sorpendidaque el tratamiento solo dura 20 minutos. Estoy tan complacida con los resultados que voy a verlo para que pueda curar algunas de mis otras enfermedades. Otra vez muchas gra-cias y voy a regresar a verlo muy pronto

Dr. Nakamura, Testimoniales:

SI TUVO UN ACCIDEN-TE DE AUTO o trabajo le ayudamos a conseguir la mejor compensación, 832-242-1900*

¿BUSCA DENTISTA? EN ST NICHOLAS DENTAL te ayudamos con Implantes, ortodoncia, periodoncia, para niños y adultos. Aceptamos Seguros. 713-263-8080, 501 B Antoine.*

Page 15: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 15

No lo dudes Anúnciate

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

713-334-4959

ELIMINACIÓN DE PAPA-DA, BOLSAS EN LOS OJOS Y Venas acarias en la cara y cuerpo desde $99.00 llamenos hoy 713-956-1634 o al 832-250-0053

PALOMA SPA, reduzca esos gorditos de más. Luzca 15 años más joven; sin cirugía, ni inyecciones, resultados inmediatos, teléfono: 832-250-0053

¿QUIERES CAMBIOS DE LOOK? Rayitos a 65.°°, Tratamiento de keratina 25.°°, Cortes, Maquillaje. Teléfono: 832-633-3978

MASAJES RELAJANTES IRIS; dolor de espalda y cuello, masajes para los pies, masajes de adelgazamiento, liberación de estrés y más, tel: 832-613-2019

PRUEBA DE PEINADOS GRATIS, peinado y maqui-llaje profesional, cualquier tipo de eventos, tintes, etc. Teléfono: 281-454-6672

LIMPIEZA PROFUNDA, MICRODEMABRACION, Eliminación de acné y verru-gas, haga su cita 713-956-1634 o al 832-250-0053

SI TUVO UN ACCIDEN-TE DE AUTO o trabajo le ayudamos a conseguir la mejor compensación, 832-242-1900*

¿BUSCA DENTISTA? EN ST NICHOLAS DENTAL te ayudamos con Implantes, orto-doncia, periodoncia, para niños y adultos. Aceptamos Seguros. 713-263-8080, 501 B Antoine.*

Page 16: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495916

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

20

Anúnciate con nosotros y encontrarás la verdadera forma de llegar

¿Quieres llegar a la cima de las ventas?

ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA IDEAL, llamanos, Andrea 30, Cindy 35, Jose 45 tel. 623-846-8449 & 210-807-4300PANTALLA GIGANTE JUMBO TV Para sus eventos familiares, para su empresa, partidos de futbol, precio increi-ble 713-851-2935 “cotizacion gratis” Mauricio.*

ESPECIAL 5000 BUSINESS CARDS X $69.00 solo por el mes de Junio 832-483-3097, 259 W. Rittenhouse st. Houston Tx. 77076RÓTULOS ELECTRÓNICOS, hacemos todo tipo de rótulos para tu negocio, con cualquier diseño y colo. Tel: 888-797-7446LLEVAMOS TUS CAJAS A HONDURAS, por barco hasta la puerta de tu casa. Carga para toda Centro América, informes: 832-207-3673

REPARAMOS TV, de cual-quier tipo y marca, también re-paramos computadors, pregunta por John Sanchez al teléfono 832-891-8157NIVELACIÓN DE CASAS, trabajamos cemento, madera, hacemos remodelaciones, pregúntenos al teléfono 713-515-0197NECESITA ELECTRICIDAD HOY?, Todos Califican!!! Ac-tive su luz hoy mismo!!! Llame al 1-877-486-2210SEMINARIO DE ALTA COSTURA, no te lo puedes perder!!! Vent y prepárate para la vida, pregúnta al teléfono: 832-277-3906

PAQUETERÍA A MÉXICO, salidas diarias. No más riesgos, servicio a domicilio, 100% segu-ro. Llámenos al 713-370-3061

ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA IDEAL, llamanos, Andrea 30, Cindy 35, Jose 45 tel. 623-846-8449 & 210-807-4300PANTALLA GIGANTE JUMBO TV Para sus eventos familiares, para su empresa, partidos de futbol, precio increi-ble 713-851-2935 “cotizacion gratis” Mauricio.*ESPECIAL 5000 BUSINESS CARDS X $69.00 solo por el mes de Junio 832-483-3097, 259 W. Rittenhouse st. Houston Tx. 77076

RÓTULOS ELECTRÓNICOS, hacemos todo tipo de rótulos para tu negocio, con cualquier diseño y colo. Tel: 888-797-7446LLEVAMOS TUS CAJAS A HONDURAS, por barco hasta la puerta de tu casa. Carga para toda Centro América, informes: 832-207-3673

REPARAMOS TV, de cual-quier tipo y marca, también re-paramos computadors, pregunta por John Sanchez al teléfono 832-891-8157

Page 17: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 17

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

Bienes RaícesRECAMARA PARA UNA PAREJA O PERSONA SOLA, cocina y baño compartido $299 de renta y $ 100 de depo-sito, área Norte 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064-832-661-6374HABLE CONMIGO GRATIS DEFENSA CRIMINAL, Inmi-gración, familiar (divorcios), accidentes con heridas, bienes raíces, abogado Lawrence Lorente 2028 Baver, Huoston Tx. 77080 TEL.:832-358-1111 & 713-252-3013.*

NIVELACIÓN DE CASAS, trabajamos cemento, madera, ha-cemos remodelaciones, pregúnte-nos al teléfono 713-515-0197NECESITA ELECTRICIDAD HOY?, Todos Califican!!! Active su luz hoy mismo!!! Llame al 1-877-486-2210

SEMINARIO DE ALTA COSTURA, no te lo puedes perder!!! Vent y prepárate para la vida, pregúnta al teléfono: 832-277-3906PAQUETERÍA A MÉXICO, salidas diarias. No más ries-gos, servicio a domicilio, 100% seguro. Llámenos al 713-370-3061ROMANCE, ENCUENTRA TU PAREJA IDEAL, llama-nos, Andrea 30, Cindy 35, Jose 45 tel. 623-846-8449 & 210-807-4300

PANTALLA GIGAN-TE JUMBO TV Para sus eventos familiares, para su empresa, partidos de futbol, precio increible 713-851-2935 “cotizacion gratis” Mauricio.*

ESPECIAL 5000 BUSI-NESS CARDS X $69.00 solo por el mes de Junio 832-483-3097, 259 W. Rittenhouse st. Houston Tx. 77076RÓTULOS ELECTRÓNI-COS, hacemos todo tipo de rótulos para tu negocio, con cualquier diseño y colo. Tel: 888-797-7446LLEVAMOS TUS CAJAS A HONDURAS, por barco has-ta la puerta de tu casa. Carga para toda Centro América, informes: 832-207-3673

DUPLEX 1 REC, 1 BAÑO, $549 RENTA $200 deposito, servicios incluidos a/c y heat Hooper y Hardy información al 832-258-1338 & 281-442-9297CASA MOVIL 2 REC Y 2 BAÑOS, $599 DE RENTA Y $200 DEPOSITO, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. 4410 Gaston, area Hooper y Hardy.

RECAMARA PARA UNA PAREJA O PERSONA SOLA, cocina y baño com-partido $299 de renta y $ 100 de deposito, área Norte 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064-832-661-6374

HABLE CONMIGO GRA-TIS DEFENSA CRIMINAL, Inmigración, familiar (divor-cios), accidentes con heridas, bienes raíces, abogado Lawrence Lorente 2028 Baver, Huoston Tx. 77080 TEL.:832-358-1111 & 713-252-3013.*

DUPLEX 1 REC, 1 BAÑO, $549 RENTA $200 deposito, servicios incluidos a/c y heat Hooper y Hardy información al 832-258-1338 & 281-442-9297CASA MOVIL 2 REC Y 2 BAÑOS, $599 DE RENTA Y $200 DEPOSITO, 832-258-1338 & 713-697-0984 & 832-292-0064. 4410 Gaston, area Hooper y Hardy.

Page 18: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495918

¿SE LE DAÑO LA TRANS-MISIÓN DE SU VEHÍCULO? Transmission Master se lo arregla el mismo dia, llamenos ya. 713-236-1307*¿NECESITA UNA TRANS-MISIÓN? VENGA CON NOSOTROS Transmisiones Masters, tenemos los mejores precios en Houston 301 Samp-son tel.:713-236-1307*

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.*COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo re-cogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-448-8897.*RECOJO GRATIS TU CARCA-CHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.*

¡NECESITA TRANSMISSION DE SU AUTO! Nos especia-lizamos en reconstruidas y nuevas, domesticas y extranje-ras, llame 281-224-9728/713-699-1881.*ASEGURANZA DE AUTO SR-22 O SIN LICENCIA, Le ayudamos a conseguirla de in-mediato y resolvemos cualquier problema que tenga para con-seguirla llame al 713-953-0033 (hablamos español).*ESPECIALISTA EN REPA-RACIÓN DE TRANSMISIÓN para auto, le damos 3 años de garantía sin limite de milas, mas grúa gratis y tune up llame 281-974-5430*PAQUETE PARA REPARAR TRANSMISIÓN DE SU AUTO, Grua gratis mas $100 de descuento, tun up gratis y 3 años de garantía sin limite de millas, llame 281-974-5430*4 LLANTAS NUEVAS POR SOLO $120.00 Rotación, balanceo y parches gratis 281-935-9600 o 8320 W Bellfort st. KS Tire shop.*RINES CROMADOS Y LLAN-TAS 20” por solo $999.00 tel: 281-935-9600 o 8320 W Bellfort st. KS Tire shop.*

APRENDE INGLES, FÁCIL Y BARATO, Llame hoy al 713-510-3022 y pregunte por el especial.*MIZAEL SERVICIES, HA-CEMOS CAMBIO DE Aceite, reparación de transmisiones, motores, diferenciales, llantas nuevas y usadas, tel. 281-457-5111.*NO SABES QUE HACER CON TU AUTO Descompues-to te lo compro en efectivo, grua gratis 713-435-7308.*

TE PAGO $750 POR SU AUTO Descompuesto con o sin titulo, grúa gratis 713-435-7308.*SALGA MANEJANDO HOY MISMO SU Trabajo en su crédito, compre aquí, pague aquí, bajos pagos, no SS#, no problemas, Chase Motors 281-530-6262, 12219 Murphy rd.

2000 FORD EXPEDITION SUR $3,950 Compre aqui pague aqui, 281-530-6262, 12219 Murphy Dr. Chase No-tors, no ss# no problema.*¿SE LE DAÑO LA TRANS-MISIÓN DE SU VEHÍCU-LO? Transmission Master se lo arregla el mismo dia, llamenos ya. 713-236-1307*

Page 19: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 19

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

¿NECESITA UNA TRANS-MISIÓN? VENGA CON NOSOTROS Transmisiones Masters, tenemos los mejores precios en Houston 301 Samp-son tel.:713-236-1307*

COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.*

COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo re-cogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-448-8897.*RECOJO GRATIS TU CARCA-CHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.*

¡NECESITA TRANSMISSION DE SU AUTO! Nos especia-lizamos en reconstruidas y nuevas, domesticas y extranje-ras, llame 281-224-9728/713-699-1881.*

Page 20: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495920

ASEGURANZA DE AUTO SR-22 O SIN LICENCIA, Le ayudamos a conseguirla de inmediato y resolvemos cual-quier problema que tenga para conseguirla llame al 713-953-0033 (hablamos español).*

ESPECIALISTA EN REPA-RACIÓN DE TRANSMISIÓN para auto, le damos 3 años de garantía sin limite de milas, mas grúa gratis y tune up llame 281-974-5430*

PAQUETE PARA REPARAR TRANSMISIÓN DE SU AUTO, Grua gratis mas $100 de descuento, tun up gratis y 3 años de garantía sin limite de millas, llame 281-974-5430*

BREVES DE NOTICIASJulie Stav, la experta en te-

mas financieros que diariamente asesora a más de 41 millones de hispanos, tomo tiempo para hablar con La Prensa sobre la información que ella cree que la comunidad de mujeres Hispanas debe saber sobre su dinero. Julie desea abordar con su audiencia de mujeres sobre el importante tema del crédito y la estabilidad financiera, ya que muchas mu-jeres son dueñas de sus propios negocias y manejan las financias de su familia.

AG: ¿Puedes dar a los lec-tores un pequeño resumen de qué es exactamente lo que us-ted hace?

JS: Yo soy el entrenador de una institución financiera para la comunidad hispana. El tra-bajo que he estado haciendo, he estado haciendo durante casi 15 años. Me han tomado de la mano del consumidor, el consu-midor hispano, y sólo les ayudó a caminar por el camino finan-ciero de una sociedad de castas hasta el final a aprender sobre el crédito, cómo establecer crédito, cómo mantener un buen crédito, y la forma de reparar el crédito, todo el camino hasta la forma de invertir en el futuro, en su 401ks, la educación de sus niños, por lo que realmente ha sido un lí-der en el uso de los medios de comunicación como un aula gi-gante para formar una comuni-dad que no sólo es listo, pero en realidad sólo ansioso por apren-der cómo el sistema monetario

estadounidense trabaja. Crédito es el principal, es la entrada, la puerta hacia la seguridad finan-ciera.

AG: ¿Cómo te involucraste en este tipo de trabajo?

JS: Yo empecé como maestra de primero. Después de haberse divorciado, me di cuenta de que no era suficiente para trabajar por una buena compañía. Tuve que aprender a poner mi dine-ro a trabajar para mí, así que yo no tuviera que trabajar tan duro. Me di cuenta también, que hasta ese momento, el crédito fue construido en nombre de mi esposo, no en mi nombre. Yo tenía mucho que aprender, que no se estaba enseñando en una escuela. Empecé a leer so-bre él y descubrir que hay tanta información que necesita para descifrar, pero se presentó todo en el lenguaje de tal manera que casi se tenía que tener un doc-torado en finanzas para poder entenderlo. Pensé que era una tontería, así que en muy fácil de entender el lenguaje, en primer lugar, empecé a enseñar sobre el mercado de valores y formó clu-bes de inversión con las mujeres en primer lugar y luego se tras-ladó. Ellos eran una especie de atraídos por ostentación y el gla-mour del mercado, pero luego se dio cuenta de que era necesario contar con un presupuesto, que era necesario contar con crédito establecido, y todo comenzó a la superficie. Nos gustaría em-pezar de cero, llenando todas

las lagunas de información que se estaban perdiendo. Traté de hacer que sea divertido, no me tomo muy en serio, y realmente sólo tiene que ir a lo largo del viaje con ellos. Creo que eso es lo que hizo que la diferencia más grande, que podría relacionarse con él, que venía de una mujer que había pasado por lo mismo que había pasado, y muchas ve-ces, venir a este país sin hablar Inglés y sin hablar del dinero idioma. Tienes que aprender tanto.

AG: Con la temporada de impuestos justo después de haber terminado, ¿qué tipo de consejos le puede dar a las mujeres hispanas acerca de sus planes financieros para el año que viene?

JS: Yo creo que para las muje-res hispanas, tengo un programa radial diario en el que recibimos cientos de llamadas a la semana, la preocupación número uno es que las mujeres no tienen pen-sión. Cuando me dicen, “yo no trabajo”, le digo: “Disculpe, no se les paga, pero se trabaja 24 horas al día, siete días a la sema-na como un ama de casa.” Usted todavía necesita para construir sude crédito, usted todavía tiene que ser consciente de las leyes de seguridad social que dicen que si usted ha estado casado por más de 10 años, usted tiene el derecho a cobrar la seguridad social en nombre de su esposo, pero lo más importante, que puede obtener los 40 créditos

que usted necesita para poder jubilarse y recibir Medicare. Es necesario planificar de antema-no. Sólo se puede recoger cuatro trimestres del año, por lo que le llevará por lo menos 10 años para llegar a sus 40 cuartos para que usted pueda ser capaz de calificar en su propio derecho. Es algo que podría estar prepa-rándose para hacer. Puede tutor, puedes ganar algo de dinero en el lado y declarar que el dinero para que comiencen a recoger sus cuartos de la seguridad so-cial. Así que en realidad, las mujeres, independientemente de que trabajen en casa o fuera del hogar, la necesidad de planificar el futuro. Las leyes han cambia-do. Ahora tenemos a la derecha para abrir las cuentas IRA ROS, IRA, donde antes era de sólo $ 250, y ahora puede dejar de lado tanto como nuestros cónyuges que trabajan pueden dejar a un lado para el retiro. Las mujeres son muy inteligentes, el único que nos falta es confianza en sí mismo muchas veces. Es real-mente depende de ti para abrir esa puerta. Se vuelven locos.

AG: ¿Cómo te diste cuenta de que el mercado hispano fe-menino fue el que necesitaba la ayuda?

JS: Soy un hispano de pri-mera generación. Vi como mi madre se ocupó de mi papá. Él pudo haber conseguido el crédi-to de la toma de decisiones, pero yo sabía muy bien que mi madre estaba haciendo su trabajo de-

trás de las escenas que hicieron que las cosas sucedan. Soy muy consciente del poder Latina, es-pecialmente en el hogar. Ella es el pegamento que mantiene todo junto. Ella es la que hace $ 100 al presupuesto de alimentación de semana a seis personas. Ella es la que tiene que estirar el dine-ro, realmente mirar hacia adelan-te. Muchas veces, los hombres toman decisiones en el camino, pero en realidad, llevan el peso de la toma de decisiones finan-cieras, cuando en realidad es la mujer que está pensando en pla-nificar el futuro.

AG: ¿Cuál es la conseja más importante que puedes dar acerca de la inversión?

JS: Es una buena idea comen-zar con un lápiz y papel. Lo hice de esa manera. Sólo hice el que estaba invirtiendo en los lugares en el Internet, un lugar llama-do UpDown.com, donde usted puede tener su propia cuenta de corretaje, sólo una cuenta de la fantasía, y usted puede empezar a ver cómo usted puede poner su dinero a trabajar y comienzan a multiplicarse ese dinero.

AG: Si hay algunos recur-sos que le gustaría compartir con la comunidad en línea o en tiendas, ¿qué son?

JS: Me ha unido mis fuerzas con Equifax. Hemos co-escrito el material que he produci-do y está disponible de forma gratuita en Equifax.com, en Español, donde usted puede aprender acerca del crédito, lo

que significa, cómo conse-guirlo, cómo c o n t r o l a r , los tipos de préstamos que están ahí fue-ra, cómo hacer compras para los mejores préstamos y todo eso. El dinero es verde, no azul o rosa, por lo que las mujeres tienen que aprender lo más que hace un hombre, ¿cómo demostrar que un buen crédito, y ahora, por primera vez, que la información es gratuita y en Internet, disponible 24/7 . Está disponible en Equifax.com / español, y si hace clic en la parte superior, “Para Entender Su Crédito”, usted tendrá acce-so a videos educativos que te enseñan qué tipo de hipotecas no son, préstamos, la forma de proteger su identidad, forma en que su puntuación de cré-dito afecta su vida cotidiana, y por qué deberían preocuparse por desyerbar el jardín y ase-gurarse de que todo lo que en ese informe es correcta y que no ha habido ningún robo de identidad.También tengo un espectáculo, “Dinero Con Ju-lie Stav”, y se transmite a las 9 de la mañana PST/12 pm EST de lunes a viernes. También tengo un sitio web, www.ju-liestav.com, así como una Co-munidad entera de casi 13.000 personas que comparten infor-mación sobre

www.comunidadtudinero.com

Julie Stav, la experta en temas financieros, tomo tiempo para hablar con La Prensa

Julie Stav

Page 21: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 21

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

TU PERIÓDICO713-334-4959

No lo dudesAnúnciate

CLASES DE PIANO, GUI-TARRA, CANTO, Niños y adultos, solo $25.00; Todos los géneros, ubicados en área de la gallería inf. 713-291-3356

SOMOS TU MARIACHI, háblame, tenemos precios especiales para restaruntes. Tel: 713-899-8536PANADERÍA SAN JUAN HUETAMO, contamos con; Teleras, rellenas, Vidriados, Flor y mucha variedad. 281-933-8565

RomanceENRIQUE, 35 AÑOS, SALVA-DOREÑO DE 1.72, Atractivo y romántico, busca mujer atractiva y joven para relacion seria 713-899-8536

CABALLERO BUSCA DAMA DE BUENOS Senti-mientos, de 20 a 30 años, sin compromiso que este dispuesta a establecer una relación seria tel. 832-329-3550

MASAJES PARA PAREJAS o damas, llamar al 832-868-8873

Page 22: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495922

713-334-4959

713-334-4959

Page 23: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 23

EQUIPOS DE RESTAURANTE,

MAQUINA de hacer hielo, campanas, llamar a Tomas 832-880-8918

1 0 1 0 A n t o i n e D r. I - 1 0 * A n t o i n e N e x t t o I K E A * 7 1 3 - 6 8 2 - 8 9 9 4

DE LUNES A VIERNESMonday to Friday

VENDO EQUIPO DE COCINA En buenas condiciones, informes 713-253-1231

Page 24: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495924

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

Empleos

FOTÓGRAFO, SOLICITA CHICA de 18 a 35 años, medio tiempo $20.00/ hora, tel: 713-692-9267ESTUDIO FOTOGRÁFICO PROMOCIONES, Necesita nuevas modelos, damas de 21 años, para entrevista llama de 10am a 7 pm 713-777-5715.*PANTALLA GIGANTE JUMBO TV Para sus eventos familiares, para su empresa, partidos de futbol, precio increible 713-851-2935 “coti-zacion gratis” Mauricio.*SOLICITO BARTENDER Y MESERAS Con buena presen-tación, buen salario mas tip’s 832-881-5961SE NECESITAN TERAPIS-TAS Y ASISTENTES DE, Fisica, ocupacional, lenguaje y asistente de enfermera (bilingües); 6220 Westpark ste. 245 “F”, Hou, Tx. 77053, entrevistas Sab. 9 am a 12 pm 832-620-8660SOLICITO CHOFER CON LICENCIA Comercial para manejar camión domt y volteo con experiencia tel. 832-388-1373NECESITO CHOFERES CON LICENCIA CLASE “A” con endorce hasmat (materiales peligrosos) viaje, Houston-Miami, Miami-Dallas, Houston Tel: 281-904-1803 o al 281-384-8408

SE NECESITAN VENDE-DORES PARA HACER RUTA, Requisitos tener auto y conocer la ciudad de Houston, ofrecemos sueldo base $2,200+bono, $500 de gasolina 832-573-8667.*SE SOLICITAN VENDEDO-RES PARA HACER RUTAS, $2,200+bono, $500 de gasoli-na mas comisiones 832-573-8667.*TIENES AUTO Y CONOCES LA CIUDAD DE Houston y sus alrededores llama al 832-573-8667 para ganar $2,200 mas bonos para gasolina.*TALLER PROFECIONAL DE HOJALATERIA Busca personal experimentado en hojalateria y pintura, urgente llame al 832-455-8072.*

SOLICITO MUCHACHAS PARA TRABAJAR Ganando 1,500 a la semana, buen am-biente de trabajo, interesadas llamar al 832-967-0471

APRENDA INGLES, IN-GLES, INGLES Facil y barato no espere llame hoy al 713-510-3022.*SOLICITO CHOFERES PARA CAMIÓN de 18 ruedas con TWIC card y record limpio, interesados llamar 281-780-0390

SOLICITO CHOFERES PARA CAMIÓN DE 18 Rue-das para trabajar en Texas con 1 año de experiencia, tarjeta TWIC, 0381 milla 713-534-9437

SOLICITO MUCHACHO PARA TRABAJAR EN Taller de enderezado y pintura con algo de conocimiento en me-canica general 626-234-9568SOLICITO CHICAS ATRAC-TIVAS, No experiencia nece-saria, solo bailando, hablame 713-371-7030.

SOLICITO CHOFERES PARA MANEJAR CAMIÓN 18 ruedas, trabajo local, 3 años de experiencia tel.281-457-5111.*

Page 25: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 25

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

ANÚNCIATE en La Prensa de Houston; 713-334-4959

Varios

DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, fre-nos, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713-263-8080, 5018 Antoine*NO HABLA INGLES? YA ES TIEMPO DE SUPERAR-SE, Aprenda ingles hoy, fácil y barato llame al 713-510-3022.*AIRE ACONDICIONADO, VENTA Y REPARACIÓN, estimados gratis, financia-mos, teléfono: 713-474-6953RUBIO ROOFING, estima-dos gratis, teléfono: 832-860-1054SERVICIOS DE ELEC-TRICIDAD garantizado el mismo día, 832-889-1848REPARACIÓN E INSTA-LACIÓN, llamar a tu amigo, comunícate con nosotros al teléfono: 713-269-1104

EmpleosLAS DELICIAS, Taque-ría y Pupuseria, necesita

meseras y cocineras en área Sur, Fondren y

West Bellfort. Tel: 713-777-9050

NECESITO MECÁNICO PARA Quitar y poner trans-misiones, interesados llamar al 832-310-4419.*

DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, fre-nos, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713-263-8080, 5018 Antoine*

NO HABLA INGLES? YA ES TIEMPO DE SUPERAR-SE, Aprenda ingles hoy, fácil y barato llame al 713-510-3022.*

AIRE ACONDICIONADO, VENTA Y REPARACIÓN, estimados gratis, financia-mos, teléfono: 713-474-6953RUBIO ROOFING, estima-dos gratis, teléfono: 832-860-1054SERVICIOS DE ELEC-TRICIDAD garantizado el mismo día, 832-889-1848

Page 26: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Edición # 540 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 www.prensadehouston.com Tel: 713-334-495926

ANÚNCIATE EN ESTA SECCIÓN AL 713-334-4959

Anúnciate aquí Tel: 713-334-4959

Varios

La Leyenda Del Mico Brujo

DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, fre-nos, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713-263-8080, 5018 Antoine*NO HABLA INGLES? YA ES TIEMPO DE SUPERAR-SE, Aprenda ingles hoy, fácil y barato llame al 713-510-3022.*AIRE ACONDICIONADO, VENTA Y REPARACIÓN, estimados gratis, financia-mos, teléfono: 713-474-6953

RUBIO ROOFING, estima-dos gratis, teléfono: 832-860-1054SERVICIOS DE ELECTRI-CIDAD garantizado el mismo día, 832-889-1848REPARACIÓN E INSTA-LACIÓN, llamar a tu amigo, comunícate con nosotros al teléfono: 713-269-1104DENTISTA FAMILIAR!! EXÁMEN Y LIMPIEZA de dientes, ortodoncia, frenos, implantes. Se aceptan seguros Medicare, Chip y otros. 713-263-8080, 5018 Antoine*

NO HABLA INGLES? YA ES TIEMPO DE SUPERAR-SE, Aprenda ingles hoy, fácil y barato llame al 713-510-3022.*¿SE LE DAÑO LA TRANS-MISIÓN DE SU VEHÍCULO? Transmission Master se lo arregla el mismo dia, llamenos ya. 713-236-1307*

¿NECESITA UNA TRANSMI-SIÓN? VENGA CON NOSO-TROS Transmisiones Masters, tenemos los mejores precios en Houston 301 Sampson tel.:713-236-1307*

COMPRO TU CARRO O TROKA FUNCIONE O NO, al precio mas alto del mercado LQK tel: 281-448-8897.*

COMPRO TU CARRO O TROKA TRABAJE O NO, nosotros lo recogemos gratis y te damos $$$ tel.: 281-448-8897.*RECOJO GRATIS TU CARCA-CHA y te pago el precio mas alto del mercado LQK tel.: 281-448-8897.*

¡NECESITA TRANSMISSION DE SU AUTO! Nos especia-lizamos en reconstruidas y nuevas, domesticas y extranje-ras, llame 281-224-9728/713-699-1881.*

EQUIPOS DE RESTAURANTE, MAQUINA de ha-cer hielo, campa-

nas, llamar a Tomas 832-880-8918

VENDO EQUIPO DE COCINA En buenas condiciones, informes 713-253-1231

Page 27: LA PRENSA DE HOUSTON 540

Tel: 713-334-4959 www.prensadehouston.com 14 de Junio al 20 de Junio de 2012 Edición # 540 27

Anúnciateen

esta secciónY VERÁS LOS RESULTADOS

Tel: 713-334-4959Anúnciate aquí

NOTICIAS

BREVES DE NOTICIASIowa y Nebraska se transforman en “nuevos

destinos” para inmigrantes hispanosDenver (Colorado), 12 jun

(EFE).- El rápido crecimien-to de la población hispana en Iowa y en Nebraska durante la última década revela que esos dos estados se han trans-formado en “nuevos destinos” para inmigrantes latinos, se-gún un informe difundido hoy por la Universidad de Nebras-ka en Omaha (UNO).

El reporte, titulado “Ca-racterísticas Demográficas de la Población Latina en el Área Metropolitana Omaha-Council Bluffs”, es el primero de una serie producida por la Oficina de Estudios Latinos/Latino Americanos (OLLAS, en inglés) para analizar el im-pacto económico y social de la población hispana en estos estados.

El informe, coordinado por la Dra. Lourdes Gouveia, se basa en datos demográfi-cos recopilados por OLLAS desde 2000 y que muestran el importante crecimiento de la comunidad hispana.

Aunque la población de Nebraska y de Iowa se man-tuvo prácticamente estable en la primera década de este siglo, la población hispana en esos dos estados se duplicó, situándolos entre los diez es-tados con mayor crecimiento de habitantes latinos.

En números concretos, Iowa pasó de 2,9 millones a 3 millones de personas entre 2000 y 2010, lo que supone un crecimiento del 4,1 por ciento de crecimiento, mien-tras que la cantidad de latinos en ese estado creció de 82.000 a 151.000, lo que representa un cambio del 83 por ciento.

En Nebraska, la población pasó de 1,7 millones a 1,8 mi-llones en la pasada década, es decir, un crecimiento de casi el 7 por ciento, al tiempo que la comunidad hispana en ese estado pasó de 85.000 a 167.000 personas, que supone un 77 por ciento de crecimien-to.

Los números reales de hispanos, dice el reporte, “son probablemente más altos”, por lo que “no se puede sub-

estimar el significado de los latinos y las poblaciones mino-ritarias para el futuro” de Iowa y Nebraska.

Parte de la razón por estos estados atraen a hispanos es el hecho de que las actividades que tradicionalmente realizan los inmigrantes (como cons-trucción y manufactura) no fueron afectadas tan severa-mente en esta región durante los últimos cinco años como en otros sectores del país.

Las investigaciones reali-zadas por Gouveia y su equipo detectaron, por ejemplo, que trabajadores latinos que ante-riormente residían en Nevada se trasladaron a Iowa o Ne-braska cuando la industria de la construcción de Nevada se vio afectada por la recesión econó-mica a partir de 2007.

Page 28: LA PRENSA DE HOUSTON 540