kulinarisk fi - ikea · energialuokka standardin en50304 mukaisesti. paistoaika on asetettava...
TRANSCRIPT
SisältöTurvallisuusohjeet 4Turvallisuusohjeet 6Asennus 8Laitteen kuvaus 9Käyttöpaneeli 9Käyttöönotto 11Päivittäinen käyttö 12Kellotoiminnot 17Automaattiset ohjelmat 19
Lisävarusteiden käyttäminen 19Lisätoiminnot 21Vihjeitä ja neuvoja 23Hoito ja puhdistus 24Vianmääritys 27Tekniset tiedot 29Energiatehokkuus 30YMPÄRISTÖNSUOJELU 31IKEA-TAKUU 31
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuusohjeet
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennustaja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestäasennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukanatulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähänriittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta senkäytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kunheidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaaheitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään senkäyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se
on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevatosat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
SUOMI 4
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, elleiheitä valvota jatkuvasti.
Yleiset turvallisuusohjeet• Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.• Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa
laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kunkäsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitathuoltotoimenpiteet.
• Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä.Näin vältät mahdollisen sähköiskun.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa,mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteidenvälttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliiketai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kannatinkiskot vetämällä ensin kannatinkiskonetuosasta ja sen jälkeen takaosa irti sivuseinistä. Kiinnitäuunipeltien kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamallatoimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
• Käytä ainoastaan tähän laitteeseen suositeltuapaistolämpömittaria.
SUOMI 5
Turvallisuusohjeet
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta
kiinni pitäen.• Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin jakalusteisiin.
• Varmista, että laite asennetaanturvallisten rakenteiden alapuolelle jalähelle.
• Laitteen sivujen on oltava samankorkuisten laitteiden tai kalusteidenlähellä.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalo- jasähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättääasiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuunpistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedotvastaavat kotitalouden sähköverkonarvoja. Ota muussa tapauksessayhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuunpistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Jos virtajohto joudutaanvaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vainvaltuutetuttu huoltoliike.
• Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteenluukkua tai päästä niitä sen lähelle,varsinkaan luukun ollessa kuuma.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osieniskusuojat tulee asentaa niin, ettei niidenirrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vastaasennuksen jälkeen. Varmista, ettälaitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvillalaitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinnivirtajohdossa, älä kiinnitä sitäpistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistokettairrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavatsulakkeet on irrotettava kannasta),vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,joka mahdollistaa laitteen irrottamisensähköverkosta kaikista navoista.Erottimen kontaktiaukon leveys on oltavavähintään 3 mm.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopanyhteisön direktiivejä.
Käyttö
VAROITUS! Henkilövahinkojen,palovammojen ja sähköiskujentai räjähdyksen vaara.
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.• Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.• Kytke laite pois toiminnasta jokaisen
käyttökerran jälkeen.• Avaa laitteen luukku varoen laitteen
ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tullakuumaa ilmaa.
SUOMI 6
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kunse on kosketuksissa veteen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.• Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.• Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia
sisältävät aineet voivat kehittää helpostisyttyvän alkoholin ja ilman seoksen.
• Älä anna kipinöiden tai avotulen päästälaitteeseen avatessasi luukkua.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle taipäälle syttyviä tuotteita tai syttyviintuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS! Laite voi muutoinvaurioitua.
• Emalipinnan vaurioitumisen taivärimuutoksien estäminen:– Älä aseta uunivuokia tai muita
esineitä suoraan laitteen pohjalle.– Älä aseta alumiinifoliota suoraan
laitteen pohjalle.– Älä aseta vettä suoraan kuumaan
laitteeseen.– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia
laitteessa sen käytön jälkeen.– Ole varovainen, kun irrotat tai
kiinnität lisävarusteita.• Emalipintojen värimuutokset eivät
vaikuta laitteen toimintaan. Niitä eikatsota viaksi takuuoikeudellisessamielessä.
• Käytä korkeareunaista uunivuokaakosteiden leivonnaisten paistamisessa.Hedelmä- ja marjamehut voivat jättääpysyviä jälkiä.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaanruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihintarkoituksiin, esimerkiksi huoneenlämmittämiseen.
• Pidä uunin luukku aina kiinniruoanvalmistuksen aikana.
• Jos laite asennetaan kalusteen paneelin(esim. oven) taakse, ovea ei saa koskaansulkea laitteen ollessa toiminnassa.Lämpöä tai kosteutta voi kertyä suljetunkalusteen paneelin taakse ja laite,kotelointi tai lattia voi sen seurauksena
vaurioitua. Älä sulje kalusteen paneeliaennen kuin laite on jäähtynyt kokonaankäytön jälkeen.
Höyrytoiminto
VAROITUS! Siitä voi aiheutuapalovammoja tai laite voivaurioitua.
• Laitteesta tuleva höyry voi aiheuttaapalovammoja:– Laitteen luukkua ei saa avata
höyrytoiminnon käytön aikana.– Avaa laitteen luukku varoen
höyrytoiminnon käytön jälkeen.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Ne voivat aiheuttaahenkilövahinkoja, tulipaloja tailaitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrotapistoke pistorasiasta ennenylläpitotoimien aloittamista.
• Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana onlasilevyjen rikkoutuminen.
• Vaihda välittömästi vaurioituneet luukunlasipaneelit. Ota yhteyttä valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua.Luukku on painava!
• Puhdista laite säännöllisesti, jottapintamateriaali ei vaurioidu.
• Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voiaiheuttaa tulipalon.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,noudata tuotepakkauksessa oleviaturvallisuusohjeita.
Sisävalo• Käytä ainoastaan kodinkoneisiin
tarkoitettuja hehkulamppuja taihalogeenilamppua. Älä käytä sitärakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS! Sähköiskun vaara.
SUOMI 7
• Ennen lampun vaihtamista laite onirrotettava pistorasiasta.
• Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaansamanlaisia lamppuja.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinko- taitukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.• Leikkaa johto irti ja hävitä se.• Poista luukku, jotta lapset ja eläimet
eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Pakkausmateriaalit:Pakkausmateriaalit ovatympäristöystävällisiä ja ne voidaankierrättää. Muoviosiin on merkittykansainvälinen materiaalin tunniste,esim. PE ja PS. Vie pakkausmateriaalitniille tarkoitettuihinjätteenkeräyssäiliöihin.
Huolto• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Asennus
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Asennus
Lue asennusohjeet.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Sähköliitäntä onannettava ammattitaitoisensähköasentajan tehtäväksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista,jos kappaleiden"Turvallisuusohjeet" ohjeita ei olenoudatettu.
Laitteen mukana toimitetaan ainoastaanvirtajohto.
JohtoAsennuksen tai vaihdon johtotyypit:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FMääritä johdon läpileikkaus tunnuskilvenkokonaistehon ja taulukon mukaan:
Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus(mm²)
enintään 1380 3 x 0,75
enintään 2300 3 x 1
enintään 3680 3 x 1,5
Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen) onoltava 2 cm pitempi vaihejohtimeen janollajotimeen (sininen ja ruskea johto)verrattuna.
SUOMI 8
Laitteen kuvaus
Laitteen osat
6
13
10
9
5
4
12
8
5
4
1
2
33
2 3
7
1
11
1 Käyttöpaneeli2 Elektroninen ohjelmointilaite3 Vesilokero4 Paistolämpömittarin pistorasia5 Grilli6 Valo7 Puhallin8 Irrotettava kannatinkisko9 Tyhjennysputki
10 Vedentyhjennysventtiili11 Arvokilpi12 Kannatintasot13 Höyryntuloaukko
Varusteet• Paistoritilä x 2
Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokienja paistien alustana.
• Leivinpelti x 1Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
• Grilli / uunipannu x 1
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tairasvankeruuastiana.
• Paistolämpömittari x 1Osoittaa ruoan kypsyyden.
• Teleskooppikannattimet x 2 sarjaaRitilöitä ja leivinpeltiä varten.
Käyttöpaneeli
Elektroninen ohjelmointilaite
1 112 4 63 9 105 7 8
SUOMI 9
Symboli Toiminto Kuvaus
1PÄÄLLE / POIS Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
2
Uunitoiminnot taiAvustava ruoan-valmistus
Valitse uunitoiminto tai valikko koskettamalla ker-ran symbolia: Avustava ruoanvalmistus. Valitse erivalikko koskettamalla symbolia uudelleen: Uunitoi-minnot, Avustava ruoanvalmistus. Kytke valopäälle ja pois päältä koskettamalla symbolia 3 se-kunnin ajan.
3Takaisin-painike Siirtyminen yhden tason verran takaisinpäin vali-
kossa. Avaa päävalikko koskettamalla symbolia 3sekunnin ajan.
4
Lämpötilan valit-seminen
Lämpötilan asettaminen tai laitteen nykyisenlämpötilan tarkistaminen. Kosketa symbolia 3 se-kunnin ajan kytkeäksesi toiminnon toimintaan japois toiminnasta: Pikakuumennus.
5Suosikit Suosikkiohjelmien tallentaminen ja valitseminen.
6 - Näyttö Näyttää laitteen asetukset.
7Ylänuolipainike Ylöspäin liikkuminen valikossa.
8Alanuolipainike Alaspäin liikkuminen valikossa.
9
Aika- ja lisätoi-minnot
Eri toimintojen asettaminen. Kosketa symbolia uu-nitoiminnon ollessa käynnissä asettaaksesi ajasti-men tai toiminnot: Painikelukitus, Suosikit, Valmistaja pidä,Turvaohjelma. Voit myös muuttaa paisto-lämpömittarin asetuksia.
10Hälytinajastin Kun haluat asettaa toiminnon: Hälytinajastin.
11OK Valinnan tai asetuksen vahvistaminen.
SUOMI 10
Näyttö
A
DE
B C A) UunitoimintoB) KellonaikaC) Kuumennuksen osoitinD) LämpötilaE) Toiminnon kesto tai päättymisaika
Muut näytön merkkivalot:Symboli Toiminto
Hälytinajastin Toiminto suoritetaan.
Kellonaika Näytössä näkyy kellonaika.
Kestoaika Keittoaika näkyy näytössä.
Lopetus Keittotoiminnon päättymisaika näkyynäytössä.
Lämpötila Lämpötila näkyy näytössä.
Aikanäyttö Uunitoiminnon toiminta-aika näkyynäytössä. Nollaa aika painamalla pai-niketta ja samanaikaisesti.
Ajan laskenta Laite laskee kypsennysajan.
Kuumennuksen osoitin Näytössä näkyy laitteen lämpötila.
Pikakuumentumisen merk-kivalo
Toiminto on käytössä. Vähentää kuu-mennusaikaa.
Painoautomatiikka Näytöstä näkyy, että automaattinenpainojärjestelmä on toiminnassa taiettä painoa voidaan muuttaa.
Valmista ja pidä Toiminto on käytössä.
Käyttöönotto
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Uuden laitteen puhdistaminenPoista kaikki lisävarusteet ja irrotettavatuunipeltien kannatinkiskot laitteesta.
SUOMI 11
Lue ohjeet kohdasta "Hoito japuhdistus".
Puhdista laite ennen ensimmäistäkäyttökertaa.Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimettakaisin alkuperäiseen asentoon.
Ensimmäinen kytkentäKun kytket laitteen sähköverkkoon taisähkökatkos on tapahtunut, laitteeseen onasetettava kieli, näytön kontrasti, näytönkirkkaus ja kellonaika.
1. Aseta arvo painamalla painiketta tai.
2. Vahvista painamalla .
EsikuumennusEsikuumenna tyhjä laite ennen ensimmäistäkäyttökertaa.
1. Aseta toiminto: Ylä-/alalämpö jamaksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä 1 tunti.3. Aseta toiminto: Kiertoilma ja
maksimilämpötila.4. Anna laitteen käydä 15 minuuttia.Varusteet voivat kuumentua tavallistaenemmän. Laitteesta voi tulla hajua jasavua. Tämä on normaalia. Tarkista, ettähuoneen ilmavirtaus on riittävä.
Mekaanisen lapsilukon käyttäminenLaitteen lapsilukko on asennettu ja kytkettytoimintaan. Se sijaitsee uuninkäyttöpaneelin alapuolella, oikeallapuolella.Kun lapsilukko on asennettu, uunin luukkuavataan nostamalla lukituksen vipua kuvanmukaisesti.
Sulje luukku vetämättä lapsilukon vipua.Poista lapsilukko käytöstä avaamallauuninluukku ja poistamalla lapsilukko Torx-avaimella. Torx-avain löytyy uuninvarustepussista.
Ruuvaa ruuvi takaisin reikään lapsilukonpoistamisen jälkeen.
Päivittäinen käyttö
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Valikoiden selaaminen1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse valikkovalinta painamalla tai
.
3. Paina siirtyäksesi alavalikkoon taivahvistaaksesi asetuksen.
Voit aina palata takaisinpäävalikkoon painikkeella .
SUOMI 12
Valikoiden yleiskuvausPäävalikkoSymboli Valikkovalinta Käyttötarkoitus
Uunitoiminnot Sisältää uunitoimintojen luettelon.
Avustava ruoanvalmistus Sisältää automaattisten ohjelmien luettelon.
Suosikit Sisältää luettelon käyttäjän luomista suosikkiohjel-mista.
Perusasetukset Muiden asetuksien asettaminen.
Ekstrat Sisältää uunin lisätoimintojen luettelon.
Alavalikot toiminnoille: PerusasetuksetSymboli Alavalikko Kuvaus
Aseta kellonaika Asettaa kellonajan kelloon.
Aikanäyttö Kun virta on kytketty laitteeseen, näytössä näkyyaika, jolloin laite sammutetaan.
Turvaohjelma Kun toiminto on päälllä, voit valita Valitse lisätoi-minnot -ikkunassa toiminnon: Turvaohjelma.
Valmista ja pidä Kun toiminto on päälllä, voit valita Valitse lisätoi-minnot -ikkunassa toiminnon: Valmista ja pidä.
Ajan lisääminen Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä ajan lisäystoi-minnon.
Näytön kontrasti Säätää näytön kontrastin asteittain.
Näytön kirkkaus Säätää näytön kirkkauden asteittain.
Valitse kieli Asettaa näytön kielen.
Äänenvoimakkuus Säätää painikkeiden ja äänimerkkien äänenvoi-makkuuden asteittain.
Painikeäänet Ota käyttöön ja poista käytöstä kosketuspainik-keiden äänet. Virtakytkimen ääntä ei voida kyt-keä pois päältä.
Hälytysäänet Ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä hälytysäänet.
SUOMI 13
Symboli Alavalikko KuvausHuolto Näyttää ohjelmistoversion ja mallin.
Tehdasasetukset Palauttaa kaikki tehdasasetukset.
Uunitoiminnot
Uunitoiminto KäyttötarkoitusKiertoilma Korkeintaan kolmella kannatintasolla kypsentämi-
nen samanaikaisesti ja ruokien kuivaus.Asetalämpötila 20 - 40 °C alhaisemmaksi kuin toimin-nossa: Ylä-/alalämpö.
Kiertoilma + Höyry Ruokien höyrytys. Tällä toiminnolla voit lyhentääkeittoaikaa ja säilyttää ruokien vitamiinit ja ravin-toaineet. Valitse toiminto ja aseta lämpötilaksi130 °C - 230 °C.
Ylä-/alalämpö Ruokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä ta-solla.
Pizzatoiminto Pizzan, juustopiirakan tai muun piirakan valmista-minen höyryllä.
Matalalämpö Mureiden ja mehukkaiden paistien paistaminen.
Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilö-minen.
Kostea kiertoilma Energian säästäminen kuivien leipomotuotteidenpaistamisen ja kypsentämisen aikana. Puolivalmii-den leipomotuotteiden paistamiseen yhdellä kan-natintasolla. Tämän toiminnon avulla määritetäänenergialuokka standardin EN50304 mukaisesti.Paistoaika on asetettava ensin. Katso tämä re-septikirjan toiminto ruoanvalmistustaulukosta saa-daksesi lisätietoja suositelluista asetuksista.
Eko-paisto Säästötoiminnoilla voit optimoida energiankulu-tusta kypsennyksen aikana. Paistoaika on asetet-tava ensin. Katso reseptikirjan paistotaulukoistalisätietoa suositelluista asetuksista.
SUOMI 14
Uunitoiminto KäyttötarkoitusPakasteet Pakasteruokien, kuten ranskalaisten, lohkoperu-
noiden, rapeiden kevätkääryleiden valmistami-nen.
Grilli Matalien ruokien grillaus ja leivän paahtaminen.
Maksigrilli Matalien suurien ruokamäärien grillaus sekä lei-vän paahtaminen.
Gratinointi Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lin-tupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla.Gratinointi ja ruskistus.
Lämmitys höyryllä Valmiin ruoan uudelleenlämmitys suoraan lauta-sella.
Ekstrat
Uunitoiminto KäyttötarkoitusLeipä Leivän valmistaminen.
Paistos Uuniruokien, kuten lasagnen tai perunagratiininvalmistaminen. Myös gratinointiin ja ruskistukseen.
Taikinan nostatus Hiivataikinan kontrolloitu nostatus ennen leipo-mista.
Lautasten lämmitys Lautasten esilämmitys ennen tarjoilua.
Säilöntä Vihannessäilykkeiden valmistus, esim. pikkelsit.
Kuivaus Hedelmä- (esim. omenat, luumut, persikat) ja vi-hannesviipaleiden (tomaatit, kesäkurpitsa, sienet)kuivaus.
Lämpimänä pito Tarkoitettu ruokien lämpimänä pitämiseen.
Sulatus Pakasteiden sulattaminen.
SUOMI 15
Uunitoiminnon käynnistäminen1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse valikko: Uunitoiminnot.3. Vahvista -painikkeella.4. Aseta uunitoiminto.5. Vahvista -painikkeella.6. Aseta lämpötila.7. Vahvista -painikkeella.
HöyrytoimintoVesisäiliön kansi sijaitsee käyttöpaneelissa.
VAROITUS! Käytä ainoastaanvettä. Älä käytä suodatettua(demineralisoitua) tai tislattuavettä. Älä käytä muita nesteitä.Älä kaada vesilokeroon helpostisyttyviä tai alkoholipitoisianesteitä.
1. Valmista ruoat oikeissa keittoastioissa.2. Paina vesilokeron kantta sen
avaamiseksi.3. Täytä vesilokeroon 900 ml vettä.
Vesimäärä riittää noin 55 - 60minuutiksi.
4. Paina vesilokero lähtöasentoon.5. Kytke laite toimintaan.6. Valitse höyrytoiminto ja lämpötila.7. Aseta tarvittaessa toiminto Kestoaika
tai Lopetus .Kun höyrynkehitin on tyhjä,laitteesta kuuluu äänimerkki.
Äänimerkki kuuluu keittoajan päätyttyä.8. Kytke laite pois päältä.9. Tyhjennä vesilaatikko
höyrykypsennyksen jälkeen. HUOMIO! Laite on kuuma.Olemassa on palovammojenvaara. Ole varovainenvesilaatikkoa tyhjentäessä.
Anna laitteen kuivua täysin jättämälläluukku auki.
VAROITUS! Odota vähintään 60minuuttia aina höyrytoiminnonkäyttämisen jälkeen, jotta kuumavesi ei pääse ulostyhjennysventtiilistä.
Vesisäiliö tyhjä -merkkivaloNäytössä näkyy: Vettä lisättävä jaäänimerkki kuuluu, kun säiliö on tyhjä ja seon täytettävä.Lisätietoja löytyy kohdasta "Höyrytoiminto".
Vesisäiliö täynnä -merkkivaloKun näytössä näkyy: Vesisäiliö täysi, voitkäyttää höyrykypsennystä.Äänimerkki kuuluu, kun säiliö on täysi.
Jos lisäät säiliöön liikaa vettä,liika vesi valuu uunin pohjalleturvapoistoaukon kautta.Pyyhi vesi pois sienellä tailiinalla.
Vesisäiliön tyhjentäminen
HUOMIO! Varmista, että laite onjäähtynyt ennen kuin aloitatvesisäiliön tyhjentämisen.
1. Valmistele tyhjennysputki (C), jokatoimitetaan ohjekirjan kanssa samassapakkauksessa. Aseta liitin (B)tyhjennysputken päähän.
SUOMI 16
B
C
A
2. Aseta tyhjennysputken (C) toinen pääastiaan. Aseta se matalammalle kuintyhjennysventtiili (A).
3. Avaa uuninluukku ja aseta liitin (B)tyhjennysventtiiliin (A).
4. Paina liitintä toistuvasti vesisäiliöntyhjentämisen aikana.
Säiliössä voi olla hiukanvettä, kun näytössä näkyy:Vettä lisättävä.Odota, kunnes vettä ei enäävirtaa ulostyhjennysventtiilistä.
5. Poista liitin venttiilistä, kun veden virtausloppuu.
Älä täytä vesisäiliötä uudelleentyhjentämälläsi vedellä.
Kuumennuksen osoitinKun jokin uunitoiminto kytketään päälle,palkki tulee näkyviin näyttöön. Palkissanäkyy, että lämpötila nousee.
Pikakuumentumisen merkkivaloTämä toiminto vähentää kuumennusaikaa.
Käynnistä toiminto pitämällä painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan. Kuumennuksenmerkkivalo vilkkuu.
JälkilämpöKun laite kytketään pois päältä, näytössänäkyy jälkilämmön merkkivalo. Lämmönavulla ruoka-aineksia voidaan pitäälämpimänä.
Kellotoiminnot
Kellotoimintojen taulukko
Kellotoiminto KäyttötarkoitusHälytinajastin Ajanlaskennan asettaminen (maks. 2 h 30
min). Tämä toiminto ei vaikuta millään taval-la laitteen toimintaan.Aktivoi toiminto painamalla painiketta .Aseta minuutit painamalla tai ja käynnis-tä painamalla .
Kestoaika Toiminta-ajan asettaminen (enintään 23 tun-tia ja 59 minuuttia).
Lopetus Toiminnolla asetetaan uunitoimintojen sam-mutusaika (enintään 23 tuntia ja 59 minuut-tia).
SUOMI 17
Jos aika asetetaan kellotoiminnolle, aikakäynnistyy 5 sekunnin kuluttua.
Jos käytät kellotoimintoja:Kestoaika, Lopetus, laite kytkeelämpövastukset pois päältä, kunasetusajasta on kulunut 90 %.Laite käyttää jälkilämpöäkypsennyksen loppuvaiheessa,kunnes aika loppuu (3 - 20minuuttia).
Kellotoimintojen asettaminen
• Ennen kuin käytät toimintoja:Kestoaika, Lopetus,uunitoiminto ja lämpötila onasetettava ensin. Laitekytkeytyy automaattisesti poistoiminnasta.
• Voit käyttää toimintoja:Kestoaika ja Lopetussamanaikaisesti, jos laitehalutaan kytkeäautomaattisesti toimintaan jamyöhemmin pois toiminnasta.
• Toiminnot: Kestoaika jaLopetus eivät toimipaistolämpömittariakäytettäessä.
1. Aseta uunitoiminto.2. Paina -painiketta toistuvasti, kunnes
näyttöön tulee haluamasi kellotoimintoja vastaava symboli.
3. Aseta vaadittu aika painamalla tai .4. Vahvista -painikkeella.Kun aika loppuu, laitteesta kuuluuäänimerkki. Laite kytkeytyy poistoiminnasta. Näytössä näkyy viesti.5. Äänimerkki voidaan deaktivoida
painamalla mitä tahansa symbolia.
Valmista ja pidäToiminnon edellytykset:
• Lämpötilaksi on asetettu yli 80 °C.• Toiminto: Kestoaika on asetettu.Toiminto: Valmista ja pidä pitää valmiinruoan lämpimänä 80 °C lämpötilassa 30minuutin ajan. Se aktivoituu, kun kypsennys-tai paistotoiminto päättyy.Toiminto voidaan ottaa käyttöön taipoistaa käytöstä valikossa: Perusasetukset.1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse uunitoiminto.3. Aseta lämpötila yli 80 °C.4. Paina painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy: Valmista ja pidä.5. Vahvista -painikkeella.Kun ohjelman aika loppuu, laitteesta kuuluuäänimerkki.Toiminto jää päälle, jos muutatuunitoimintoja.
Ajan lisääminenToiminto: Ajan lisääminen pidentääuunitoiminnon toiminta-aikaa, kunKestoaika on kulunut umpeen.
Tämä soveltuu kaikkiinuunitoimintoihin, joissa onKestoaika tai Painoautomatiikka.Toimintoa ei voida käyttääuunitoiminnoissa, joissakäytetään paistolämpömittaria.
1. Kun aika loppuu, laitteesta kuuluuäänimerkki. Paina mitä tahansasymbolia.
Näytössä näkyy viesti.2. Paina painiketta kytkeäksesi
toiminnon toimintaan tai peruutatoiminto painamalla .
3. Aseta toiminnon kesto.4. Paina painiketta .
SUOMI 18
Automaattiset ohjelmat
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Verkkoreseptit
Tämän laitteenautomaattiohjelmien reseptitovat saatavilla verkkosivustollawww.ikea.com. Tarkista laitteentuotenumero etukehyksessäolevasta arvokilvestä oikeanreseptikirjan löytämiseksi.
Avustava ruoanvalmistus painikkeellaReseptiautomatiikkaLaitteessa on lukuisia reseptejä, joitavoidaan käyttää. Reseptit ovat pysyviä,eikä niitä voi muuttaa.1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse valikko: Avustava
ruoanvalmistus. Vahvista -painikkeella.
3. Valitse kategoria ja ruokalaji. Vahvista-painikkeella.
4. Valitse resepti. Vahvista -painikkeella.
Kun käytät toimintoa:Käsivalintainen, laite käyttääautomaattisia asetuksia. Voitmuuttaa asetuksia, kuten kaikissamuissakin toiminnoissa.
Avustava ruoanvalmistus jossaPainoautomatiikkaKyseinen toiminto laskee automaattisestipaistoajan. Toiminnon käyttö edellyttää,että ruoka-aineksien paino asetetaan.1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse valikko: Avustava
ruoanvalmistus. Vahvista -painikkeella.
3. Valitse kategoria ja ruokalaji. Vahvista-painikkeella.
4. Valitse toiminto: Painoautomatiikka.Vahvista -painikkeella.
5. Kosketa tai ruoan painonasettamiseksi. Vahvista -painikkeella.
Automaattinen ohjelma käynnistyy.6. Painoa voidaan muuttaa milloin
tahansa. Kosketa tai muuttaaksesipainoa.
7. Kun aika loppuu, laitteesta kuuluuäänimerkki. Voit deaktivoidaäänimerkin painamalla mitä tahansasymbolia.
Käännä ruokaa 30 minuutinkuluttua joissakin ohjelmissa.Näytössä näkyy muistutus.
Lisävarusteiden käyttäminen
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
PaistolämpömittariSinun tulee asettaa kaksi lämpötilaa: uuninlämpötila ja sisälämpötila.
SUOMI 19
Paistolämpömittari mittaa lihansisälämpötilan. Kun lihan lämpötila onsaavuttanut asetetun lämpötilan, laitekytkeytyy pois päältä.
HUOMIO! Käytä vain laitteenmukana toimitettuapaistolämpömittaria tai oikeitavaraosia.
Paistolämpömittari on pidettävälihassa ja sen pistokepistorasiassa koko kypsennyksenajan.
1. Kytke laite toimintaan.2. Työnnä paistolämpömittarin kärki
lihanpalan keskiosaan.3. Työnnä paistolämpömittarin pistoke
sisäosan yläosassa olevaanpistorasiaan.
Näytössä näkyy paistolämpömittarinsymboli.4. Paina tai alle 5 sekunnissa
sisälämpötilan asettamiseksi.5. Valitse uunitoiminto ja tarvittaessa uunin
lämpötila.Laite laskee likimääräisenpoiskytkeytymisajan. Poiskytkeytymisaikariippuu eri ruokamääristä, asetetuista
lämpötiloista (vähintään 120 °C) jatoimintatiloista. Laite laskeepoiskytkeytymisajan noin 30 minuutissa.6. Muuta ruoan sisälämpötilaa painamalla
.Kun liha on kuumentunut asetettuunlämpötilaan, laitteesta kuuluu äänimerkki.Laite kytkeytyy automaattisesti poistoiminnasta.7. Äänimerkki voidaan deaktivoida
painamalla mitä tahansa symbolia.8. Irrota paistolämpömittarin pistoke
pistorasiasta ja poista kypsennettyruoka uunista.
VAROITUS! Paistolämpömittarion kuuma. Olemassa onpalovammojen vaara. Irrotapaistolämpömittarin pää japistoke varoen.
Teleskooppikannattimien käyttö
Säilytä teleskooppikannattimienasennusohjeet tuleviakäyttökertoja varten.
Ritilät voidaan asettaa ja poistaahelpommin teleskooppikannattimien avulla.
HUOMIO!Teleskooppikannattimia ei saapestä astianpesukoneessa. Älävoitele teleskooppikannattimia.
SUOMI 20
1
°C
Vedä oikea javasenteleskooppikiskoulos.
2
°C
Aseta ritiläteleskooppikannattimien päälle jatyönnä ne varovastilaitteeseen.
Varmista, että painatteleskooppikannattimet kokonaanlaitteeseen ennen uuninluukun sulkemista.
Voit käyttääteleskooppikannattimia myöslaitteen mukana toimitettujenpeltien tai pannujen kanssa.
VAROITUS! Lueohjeet kohdasta"Laitteen kuvaus".
Lisätoiminnot
SuosikitVoit tallentaa omia suosikkiasetuksiasi,kuten kestoaikoja, lämpötila-asetuksia taiuunitoimintoja. Ne ovat käytettävissävalikossa: Suosikit. Uuniin voi tallentaa 20ohjelmaa.
Ohjelman tallentaminen1. Kytke laite toimintaan.2. Aseta uunitoiminto tai
automaattiohjelma.3. Kosketa painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy: TALLENNA.4. Vahvista -painikkeella.Näyttöön tulee ensimmäinen vapaamuistipaikka.5. Vahvista -painikkeella.6. Syötä ohjelman nimi.Ensimmäinen kirjain vilkkuu.7. Kosketa tai muuttaaksesi kirjaimen.8. Paina painiketta .Seuraava kirjain vilkkuu.9. Toista tarvittaessa vaihe 7.10. Tallenna asetus painamalla ja pitämällä
alhaalla painiketta .
Kokonaisten muistipaikkojen yli voidaankirjoittaa. Kun näytössä näkyy ensimmäinenvapaa muistipaikka, kosketa tai japaina olemassa olevan ohjelmanylikirjoittamiseksi.Ohjelman nimeä voidaan muuttaavalikossa: Muokkaa ohjelman nimeä.
Ohjelman käynnistäminen1. Kytke laite toimintaan.2. Valitse valikko: Suosikit.3. Vahvista -painikkeella.4. Valitse suosikkiohjelmasi nimi.5. Vahvista -painikkeella.Paina siirtyäksesi suoraan valikkoon:Suosikit.
Lapsilukon käyttäminenLapsilukko estää laitteen käynnistämisenvahingossa.1. Kytke laite toimintaan.2. Kosketa ja -painikkeita
samanaikaisesti, kunnes näyttöönilmestyy viesti.
SUOMI 21
Lapsilukko-toiminto voidaan kytkeä poistoiminnasta toistamalla vaihe 2.
PainikelukitusTämä toiminto estää uunitoiminnonmuuttamisen vahingossa. Voit kytkeä senpäälle vain, kun laite on toiminnassa.1. Kytke laite toimintaan.2. Aseta uunitoiminto tai asetus.3. Paina painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy: Painikelukitus.4. Vahvista -painikkeella.Kytke toiminto pois päältä painamalla .Näytössä näkyy viesti. Paina uudelleen ja vahvista painamalla .
Kun kytket laitteen poistoiminnasta, toiminto kytkeytyymyös pois toiminnasta.
TurvaohjelmaToiminnon avulla voidaan asettaauunitoiminto (tai ohjelma) ja käyttää sitämyöhemmin minkä tahansa symbolinpainalluksella.1. Kytke laite toimintaan.2. Aseta uunitoiminto.3. Paina painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy: Kestoaika.4. Aseta aika.5. Paina painiketta toistuvasti, kunnes
näytössä näkyy: Turvaohjelma.6. Vahvista -painikkeella.Paina mitä tahansa symbolia (lukuunottamatta symbolia ) käynnistääksesitoiminnon: Turvaohjelma. Valitsemasiuunitoiminto käynnistyy.Kun uunitoiminto päättyy, laitteesta kuuluuäänimerkki.
• Painikelukitus palaa, kunuunitoiminto on käynnissä.
• Valikko: Perusasetuksetmahdollistaa seuraavantoiminnon kytkemisen päälleja pois päältä: Turvaohjelma.
Automaattinen virrankatkaisuTurvallisuussyistä laite kytkeytyyautomaattisesti pois päältä jonkin ajankuluttua, jos jokin uunitoiminto on käynnissäja asetuksiin ei tehdä muutoksia.
Lämpötila (°C) Sammutusaika (h)30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maksimiläm-pötila
1,5
Automaattinen virrankatkaisu eitoimi seuraavien toimintojenkanssa: Uunivalo,paistolämpömittari,Lopetus,Kestoaika.
Näytön kirkkausLaitteessa on kaksi näytön kirkkautta:• Yökirkkaus: kun laite on kytketty pois
päältä, näytön kirkkaus on alhaisempi22:00 ja 6:00 välisenä aikana.
• Päiväkirkkaus:– kun laite on kytketty toimintaan.– jos kosketat jotakin symbolia
yökirkkauden aikana (lukuunottamatta virtapainiketta), näyttöpalaa päiväkirkkaustilaan seuraavankymmenen sekunnin ajaksi.
– jos laite on pois päältä ja asetattoiminnon: Hälytinajastin. Kuntoiminto päättyy, näyttö palaayökirkkaustilaan.
SUOMI 22
JäähdytyspuhallinKun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallinkytkeytyy automaattisesti toimintaanlaitteen pintojen pitämiseksi viileinä. Kunkytket laitteen pois toiminnasta,jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunneslaite on jäähtynyt.
YlikuumenemissuojaLaitteen virheellinen toiminta tai viallisetosat voivat aiheuttaa vaarallisen
ylikuumenemisen. Tämän estämiseksiuunissa on turvatermostaatti, joka katkaiseevirransyötön. Uunin virta kytkeytyyautomaattisesti uudelleen, kun lämpötila onlaskenut normaalille tasolle.
Vihjeitä ja neuvoja
Yleistä• Poista ritilät ja leivinpellit uunista
esikuumentamisen aikana nopeintasuorituskykyä varten.
• Uunissa on viisi kannatintasoa. Laskekannatintasot uunin pohjasta alkaen.
• Laitteessa on erityinen järjestelmä, jokakierrättää ilmaa ja höyryä jatkuvasti.Kyseisen järjestelmän avulla ruokapaistuu jatkuvasti kosteassaympäristössä, minkä ansiosta se onsisältä mehevää ja ulkopinnalta rapeaa.Se vähentää paistoajan ja energiankulutuksen minimiin.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tailuukun lasilevyihin. Tämä on normaalia.Pysyttele sopivalla etäisyydellä laitteestaavatessasi luukkua toiminnan aikana. Joshuomaat uunin sisällä kosteutta, pidäluukkua auki muutaman minuutin ajan.
• Poista kosteus jokaisen käyttökerranjälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uuninpohjalle, älä myöskään aseta osiinalumiinifoliota kypsennyksen aikana.Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin javaurioittaa emalipintaa.
Kakkujen leipominen• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4
paistoajasta on kulunut.• Jos käytät kahta leivinpeltiä
samanaikaisesti, jätä niiden väliin yksityhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen• Käytä grilli-/uunipannua erittäin
rasvaisten ruokien kanssa, jotta uuniin eijää pysyviä tahroja.
• Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennensen leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
• Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savuapaistamisen aikana, lisää grilli-/uunipannuun hiukan vettä. Jotta käry eitiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttualoppuun.
RuoanvalmistustaulukotRuoanvalmistustaulukot ovat saatavillaverkkosivullamme olevasta reseptikirjasta.
SUOMI 23
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Puhdistukseen liittyviä huomautuksia• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineellakäyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
• Käytä metallipintojen puhdistuksessatavanomaista puhdistusainetta.
• Puhdista laite sisältä jokaisen käytönjälkeen. Rasvan tai muidenruokaroiskeiden kertyminen voi johtaatulipaloon. Riski on suurempigrillipannussa.
• Poista pinttyneet tahrat erityiselläuuninpuhdistusaineella.
• Puhdista kaikki lisävarusteet käytönjälkeen ja anna niiden kuivua. Käytäpehmeää liinaa, lämmintä vettä japuhdistusainetta.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, äläpuhdista niitä voimakkailla pesuaineilla,teräväreunaisilla esineillä tai pese niitäastianpesukoneessa. Muutointarttumaton pinta voi vaurioitua.
Ruostumattomat teräs- jaalumiinipintaiset laitteet
Puhdista uuninluukku käyttäenainoastaan kosteaa sientä.Kuivaa pehmeällä liinalla.Älä käytä teräsvillaa, happojatai hankaavia aineita, sillä nesaattavat vahingoittaa uuninpintaa. Noudata vastaavaavarovaisuutta käyttöpaneelinpuhdistuksen aikana.
Luukun tiivisteen puhdistaminen• Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti.
Tiiviste sijaitsee uunin sisäosan kehyksenympärillä. Älä käytä laitetta, jos luukun
tiiviste on vaurioitunut. Ota yhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä japuhdistusainetta luukun tiivisteenpuhdistamiseen.
KannattimienPuhdista uuni poistamalla kannattimet.1
Vedä uunipeltienkannatinkiskonetuosa irtisivuseinästä.
2
2
1
Vedä uunipeltienkannatinkiskontakaosa irti seinästäja poista se.
Kiinnitä uunipeltien kannatinkiskot takaisinpaikalleen suorittamalla toimenpiteetpäinvastaisessa järjestyksessä.
Teleskooppikannattimienkiinnitystappien on osoitettavaetuosaan päin.
Vesisäiliön puhdistaminen
VAROITUS! Älä kaada vettävesisäiliöön puhdistuksen aikana.
Puhdistuksen aikanahöyryntuloaukosta voi tippuahiukan vettä uunin sisälle. Asetauunipannu kannatintasolle hetihöyryntuloaukon alapuolelle,jotta vesi ei valuisi uunin pohjalle.
SUOMI 24
Ajan kuluessa kalkkia voi kertyä uuniin. Voitvälttää kalkin muodostumista puhdistamallahöyryä kehittävät uunin osat. Tyhjennävesisäiliö aina höyrytoiminnon käytönjälkeen.Käytettävä vesi• Pehmeä vesi, jonka kalkkipitoisuus on
alhainen - valmistaja suosittelee tätä,
sillä se vähentää puhdituskertojenmäärää.
• Vesijohtovesi - voidaan käyttää, joshanassa on vedenpuhdistin taivedenpehmennyslaite.
• Kova vesi, jonka kalkkipitoisuus onkorkea - ei vaikuta laitteen toimintaan,mutta lisää puhdistuskertojen määrää.
KALKKIPITOISUUSTAULUKKO, LAATINUT W.H.O. (Maailman terveysjärjestö)Kalkkisaostuma Veden kovuus Veden luokitus Kalkinpuhdistuk-
sen tarve(ranskalaiset as-teet)
(saksalaiset as-teet)
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Makea tai peh-meä
75 käyttöä - 2,5kk
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Keskikova 50 käyttöä - 2kk
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Kova tai kalkki-pitoinen
40 käyttöä - 1,5kk
yli 180 mg/l yli 18 yli 10 Erittäin kova 30 käyttöä - 1kk
1. Kaada vesisäiliöön 850 ml vettä ja 50ml (viisi teelusikallista) sitruunahappoa.Kytke uuni pois toiminnasta ja odotanoin 60 minuuttia.
2. Kytke uuni toimintaan ja valitse toiminto:Kiertoilma + Höyry. Aseta lämpötila 230°C. Kytke se pois toiminnasta 25minuutin kuluttua ja anna sen jäähtyä15 minuuttia.
3. Kytke uuni toimintaan ja valitse toiminto:Kiertoilma + Höyry. Säädä lämpötilaksi130-230 °C. Kytke uuni pois toiminnasta10 minuutin kuluttua.
Anna sen jäähtyä ja poista säiliön sisäosat.Katso kohta "Vesisäiliön tyhjentäminen".4. Huuhtele vesisäiliö ja pyyhi
kalkkijäämät uunin sisältä liinalla.5. Puhdista tyhjennysputki jäsin lämpimällä
vedellä ja saippualla. Älä käytähappoja, suihkeita tai vastaavia
puhdistusaineita vaurioidenvälttämiseksi.
Uuninluukun puhdistaminenUuninluukussa on kolme lasilevyä.Voitpoistaa uuninluukun ja sisäiset lasilevytniiden puhdistamiseksi.
Uuninluukku voi vahingossasulkeutua, jos yrität irrottaalasilevyt ennen uuninluukunirrottamista.
HUOMIO! Älä käytä uunia ilmanlasilevyjä.
SUOMI 25
1
Avaa luukkukokonaan auki japidä kiinnimolemmistasaranoista.
2
Nosta ja käännäsaranoissa oleviavipuja.
3
Sulje uuninluukkupuoliväliinensimmäiseenavausasentoon.Vedä luukkua senjälkeen eteenpäin jairrota se paikaltaan.
4
Aseta uuninluukkutasaiselle alustallepehmeän kankaanpäälle.
5
Vapautalukitusjärjestelmä,jotta voit irrottaalasilevyt.
6
90°
Käännä kahtakiinnitintä 90° javedä ne irtipaikoiltaan.
7
21
Nosta ensin varoenja poista lasilevytsen jälkeen yksikerrallaan. Aloitaylimmästä levystä.
Puhdista lasit vedellä ja miedollapuhdistusaineella. Kuivaa lasilevyt varoen.Puhdistettuasi lasilevyt ja uuninluukunasenna ne takaisin paikalleen. Noudataedellä mainittuja ohjeita päinvastaisessajärjestyksessä.Varmista, että lasilevyt (A ja B) tulevatoikeaan järjestykseen.Ensimmäisessälasilevyssä (A) on koristeellinen kehys.Kehyksen painatuspuolen on osoitettavaluukun sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevynkehyksen (A) painatuspuolen pinta oleasennuksen jälkeen karkea siihenkoskettaessa.
SUOMI 26
A B
Varmista, että asennat keskimmäisenlasilevyn oikein paikoilleen.
Lampun vaihtaminenPeitä laitteen pohja kankaalla. Se estäälampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen.
VAROITUS! Sähköiskuvaara!Irrota sulake ennen lampunvaihtamista.Lamppu ja lampun suojalasivoivat olla kuumia.
HUOMIO! Pidähalogeenilamppua ainakankaalla estääksesirasvajäämien palamisenlamppuun.
1. Kytke laite pois päältä.2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai
katkaise virta pääkytkimestä.3. Irrota suojalasi kiertämällä sitä
vastapäivään.4. Puhdista suojalasi.5. Vaihda uunin lamppu uuteen 40 W, 230
V (50 Hz), lamppuun, jonkalämmönkestävyys on 300 °C (kanta:G9).
6. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Vianmääritys
VAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideUuni ei kuumene. Uuni on kytketty pois toimin-
nasta.Kytke uuni toimintaan.
SUOMI 27
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideUuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello.
Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei oletehty.
Varmista, että asetuksetovat oikein.
Uuni ei kuumene. Automaattinen virrankatkai-su on toiminnassa.
Katso kohta "Automaattinenvirrankatkaisu".
Uuni ei kuumene. Lapsilukko on kytketty toi-mintaan.
Katso kohta "Lapsilukonkäyttäminen".
Uuni ei kuumene. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Sulje luukku kokonaan.
Uuni ei kuumene. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri-ön syynä sulake. Jos sulakepalaa aina uudelleen, kään-ny sähköalan ammattilaisenpuoleen.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu.
Uunin sisällä on vettä. Säiliössä on liikaa vettä. Kytke uuni pois toiminnastaja pyyhi vesi pois liinalla taisienellä.
Höyrytoiminto ei toimi. Säiliössä ei ole vettä. Täytä vesisäiliö.
Höyrytoiminto ei toimi. Höyryaukossa on kalkkiker-ääntymiä.
Tarkasta höyryntuloaukko.Poista kalkki.
Vesisäiliön tyhjentäminenkestää yli kolme minuuttiatai vettä vuotaa höyryntu-loaukosta.
Uunissa on kalkkikeräänty-miä.
Puhdista vesisäiliö. Katsokohta "Vesisäiliön puhdista-minen".
Näytössä näkyy F111. Paistolämpömittarin pistokeon asetettu virheellisesti pis-torasiaan.
Kytke paistolämpömittarinpistoke mahdollisimman sy-välle pistorasiaan.
SUOMI 28
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideNäytössä näkyy virhekoodi,jota ei ole tässä taulukossa.
Kyseessä on sähköhäiriö. • Kytke laite pois päältä ir-rottamalla ja kiinnittämäl-lä sulaketaulun sulake taikäyttämällä sulaketaulunturvakytkintä, ja kytke setakaisin päälle.
• Jos näytössä näkyy uu-delleen virhekoodi, otayhteyttä valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.
Höyryä ja kosteutta muo-dostuu ruokaan ja uunin si-sälle.
Ruoka on jätetty uuniin liianpitkäksi ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20minuuttia pitemmäksi ajaksikypsennyksen jälkeen.
HuoltotiedotJos ratkaisua ei löydy, ota yhteysvaltuutettuun huoltopalveluun.Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkittyarvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee laitteen
sisäosan etukehyksessä. Älä poistaarvokilpeä laitteen sisäosasta.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:Malli (MOD.) .........................................
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
SisämitatLeveysKorkeusSyvyys
480 mm361 mm416 mm
Uunipellin alue 1438 cm²
Ylälämpövastus 2300 W
Alalämpövastus 1000 W
SUOMI 29
Grilli 2300 W
Rengas 1900 W
Kokonaisteho 2780 W
Jännite 220 - 240 V
Taajuus 50 Hz
Toimintojen lukumäärä 21
Energiatehokkuus
Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti
Mallin tunnus KULINARISK 003.008.95
Energialuokka 81,2
Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö-toiminnossa
0,93 kWh/ohjelma
Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toimin-nossa
0,69 kWh/kierros
Uunien lukumäärä 1
Lämmönlähde Sähkö
Tilavuus 72 l
Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni
Massa 38.3 kg
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetutsähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1:Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit -Suorituskyvyn mittaustavat.
EnergiansäästöLaitteessa on joitakin toimintoja, joidenavulla voit säästää energiaa.• Yleisohjeita
– Varmista, että uuninluukku on suljettuoikein laitteen ollessa toiminnassa japidä luukku suljettuna
mahdollisimman hyvin käytönaikana.
– Käytä metalliastioitaenergiansäästön parantamiseksi.
– Kun mahdollista, aseta ruoka uuniinlämmittämättä sitä.
– Kun kypsennys kestää yli 30minuuttia, laske uunin lämpötilaminimiin 3 - 10 minuuttia ennenkypsennysajan päättymistäkypsennysajan pituudesta riippuen.Uunin jälkilämpö kypsentää ruokaaedelleen.
SUOMI 30
– Lämmitä muita ruokia jälkilämpöäkäyttäen.
• Puhallintoiminnon käyttäminen - kunmahdollista, käytä uunitoimintojapuhaltimella energian säästämiseksi.
• Jälkilämpö– Jos ohjelma aikavalinnalla
(Kestoaika, Lopetus) kytketääntoimintaan ja kypsennysaika on yli30 minuuttia, joissakinuunitoiminnoissa lämpövastuksetsammuvat automaattisesti 10 %aikaisemmin. Puhallin ja lampputoimivat edelleen.
• Kypsentäminen lamppu pois päältä -kytke lamppu pois päältä kypsennyksen
aikana ja sytytä se ainoastaantarvittaessa.
• Ruokien lämpimänä pito - jos haluatpitää ruokia lämpimänä jälkilämmönavulla, valitse matalin lämpötila-asetus.Jälkilämmön lämpötila näkyy näytössä.
• Eko-toiminnot - katso kohta"Uunitoiminnot".
• Kun käytät toimintoa: Kostea kiertoilma,lamppu sammuu 30 sekunnin kuluttua.Voit kytkeä sen uudelleen päälletarpeidesi mukaisesti.
• Kun valitset Eko-toiminnot, lamppusammuu. Voit kytkeä sen uudelleenpäälle tarpeidesi mukaisesti.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojeleympäristöä ja ihmisten terveyttäkierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.Älä hävitä merkillä merkittyjä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.Palauta tuote paikalliseenkierrätyskeskukseen tai ota yhteyttäpaikalliseen viranomaiseen.
IKEA-TAKUU
IKEA-takuun voimassaoloTämä takuu on voimassa viisi (5) vuottalaitteen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, elleilaitteen nimi ole LAGAN, missä tapauksessatakuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinenostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jostakuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteentai uusien osien takuuaika ei pitene senvuoksi.Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuodentakuu ei koskeLAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet jakaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetutlaitteet.
Huoltotöiden suorittajaIKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun kattavuusTakuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotkaovat aiheutuneet valmistus- taimateriaalivirheistä IKEA:sta ostopäivänjälkeen. Tämä takuu koskee vainkotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritettykohdassa Takuun piiriin kuulumattomatasiat. Takuuaikana vian korjaamisestaaiheutuvat kustannukset, esim. korjaukset,varaosat, työ ja matkakulut, kuuluvat takuun
SUOMI 31
piiriin sillä ehdolla, että laite onkorjattavissa ilman erityiskuluja ja että vikaliittyy takuunalaiseen valmistus- taimateriaalivirheeseen. Euroopan yhteisöndirektiivi (nro 99/44/EY) ja vastaavatmaakohtaiset määräykset ovat voimassanäiden ehtojen mukaisesti. Vaihdetut osatsiirtyvät IKEA:n omistukseen.Ongelman korjaaminen IKEA:n taholtaIKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaatuotteen ja määrittää omaan harkintaansaperustuen, onko tuote tämän takuunalainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi,IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettuhuoltoliike oman harkintaansa perustuenjoko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaasen samanlaiseen tai vastaavaantuotteeseen.Takuun piiriin kuulumattomat asiat• Normaali kuluminen.• Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat
vahingot, käyttöohjeiden noudattamisenlaiminlyönnin aiheuttamat vahingot,virheellinen asennus tai kytkentäväärään jännitteeseen, kemiallisen taisähkökemiallisen reaktion aiheuttamatvahingot, ruostuminen, syöpyminen taivesivahingot mukaan lukien näihinrajoittumatta vesijohtoverkon liian suurikalkkipitoisuus, epätavallistenympäristöolosuhteiden aiheuttamatvahingot.
• Kulutusosat mukaan lukien paristot jalamput.
• Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivätvaikuta laitteen normaaliin käyttöön,mukaan lukien naarmut ja mahdollisetvärimuutokset.
• Vierasesineiden tai aineidenaiheuttamat vahingossa syntyneetvauriot ja sihtien,vedenpoistojärjestelmien taipesuainelokeroiden puhdistuksenyhteydessä syntyneet vahingot.
• Seuraavien osien vaurioituminen:keraaminen lasipinta, lisävarusteet,astia- ja ruokailuvälinekorit, syöttö- japoistoputket, tiivisteet, lamput ja lampunsuojukset, näytöt, kytkimet, kotelot jakoteloiden osat, ellei näitä vahinkojavoida osoittaa valmistusvirheidenaiheuttamiksi.
• Tapaukset, joissa vikaa ei löydyhuoltohenkilön käynnin aikana.
• Korjaukset, joita eivät ole suorittaneetnimeämämme palvelutarjoajat ja/taivaltuutettu huoltoliike, tai jos on käytettymuita kuin alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisen tai määräysten vastaisenasennuksen aiheuttamat korjaukset.
• Laitteen käyttö muussa kuinkotitalousympäristössä, ts.ammattikäytössä.
• Kuljetusvahingot. Jos asiakas kuljettaatuotteen kotiinsa tai muuhunosoitteeseen, IKEA ei ole vastuussamahdollisista kuljetuksen aikanasyntyneistä vahingoista. Jos taas IKEAtoimittaa tuotteen asiakkaantoimitusosoitteeseen, toimituksen aikanasyntyneet vahingot sisältyvät takuuseen.
• IKEA-kodinkoneen ensiasennuksenkustannukset. Jos IKEA:npalveluntarjoaja tai valtuutettuhuoltoliike korjaa tai korvaakodinkoneen tämän takuun ehtojenalaisuudessa, palveluntarjoaja taivaltuutettu huoltoliike asentaatarvittaessa korjatun kodinkoneenuudelleen tai asentaa korvaavanlaitteen.
Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantuntijan suorittamaa virheetöntä työtä,jossa on käytetty alkuperäisiä varaosia,laitteen sopeuttamiseksi toisen EU-maanteknisten turvallisuusmääräystenmukaiseksi.Maakohtaisen lainsäädännönsoveltaminen
SUOMI 32
IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisiaoikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikkimaakohtaisesti vaihtelevan paikallisenlainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoitamitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjäoikeuksia.KelpoisuusaluePalvelut laitteille, jotka on hankittu EU-maassa ja siirretty toiseen EU-maahan,tuotetaan uuden maan normaalientakuuehtojen mukaisesti. Palvelunsuoritusvelvollisuus takuun rajoissa onolemassa vain, jos:• laite vastaa sen maan teknisiä
vaatimuksia, jossa takuuvaatimustehdään, ja on asennettu näidenvaatimusten mukaisesti.
• laite vastaa asennusohjeita jakäyttöohjeen turvallisuusohjeita ja onasennettu niiden mukaisesti.
IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:nmyynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:1. tämän takuun alaisen
korvausvaatimuksen tekeminen,2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun IKEA-
laitteen asennukseen liittyvienselventävien tietojen pyytäminen.Huolto ei anna seuraaviin liittyviäselventäviä tietoja:• IKEA-keittiön yleinen asennus,• sähköliitäntä (mikäli laitteen mukana
toimitetaan pistoke ja virtajohto),vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä onannettava valtuutetun huoltoteknikontehtäväksi.
3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöönja teknisiin tietoihin liittyvienselvennysten pyytäminen.
Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinuaparhaalla mahdollisella tavalla, luehuolellisesti tämän oppaan sisältämätasennusohjeet ja/tai käyttöohjeet, ennenkuin otat yhteyttä meihin.
Yhteydenotot palvelua tarvittaessa
Tämän oppaan viimeisellä sivulla ontäydellinen luettelo IKEA:n nimeämistäyhteyshenkilöistä sekä heidänpuhelinnumeronsa.
Jotta voimme palvella Sinuamahdollisimman nopeasti,pyydämme soittamaan tämänoppaan lopussa mainittuunpuhelinnumeroon. Ilmoita ainatässä oppaassa mainittu asiaasikoskevan laitteen numero. Ennenkuin soitat meille, ota esilleasiaasi koskevan laitteen IKEA:ntuotenumero (8-numeroinenkoodi).
SÄILYTÄ OSTOKUITTI!Ostokuitti on ostotodistus, ja sevaaditaan takuuta varten.Huomaa, että kuitissa on mainittumyös IKEA-tuotteen nimi janumero (8-numeroinen koodi)jokaisesta ostamastasi laitteesta.
Lisäavun tarveJos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviäkysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun.Suosittelemme, että luet kodinkoneenkäyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otatmeihin yhteyttä.
SUOMI 33
InnehållSäkerhetsinformation 34Säkerhetsföreskrifter 35Installation 38Produktbeskrivning 39Kontrollpanelen 39Innan maskinen används första gången 41Daglig användning 42Klockfunktioner 47Automatiska program 49
Användning av tillbehör 50Tillvalsfunktioner 51Råd och tips 53Skötsel och rengöring 53Felsökning 57Teknisk information 59Energieffektivitet 59MILJÖSKYDD 60IKEA-GARANTI 61
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarigför personskador eller skador på egendom som orsakats avfelaktig installation eller användning. Förvara alltidinstruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk ellermental förmåga, samt personer med bristande erfarenhetoch kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffandehur produkten används på ett säkert sätt och förstår de riskersom är förknippade med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång
eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
SVENSKA 34
• Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständiguppsikt.
Allmän säkerhet• Endast en behörig person får installera den här produkten
och byta kabel.• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte
värmeelementen som finns i produkten. Använd alltidhandskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfastaformar.
• Koppla från strömtillförseln före underhåll.• Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa
för att undvika risken för elstötar.• Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller
vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivoreftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till attglaset spricker.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personermed motsvarande utbildning, för att undvika fara.
• För att ta bort ugnsstegarna drar du först ut den främre delenav ugnsstegen och sedan den bakre delen frånsidoväggarna. Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
• Använd endast den matlagningstermometer somrekommenderas för den här produkten.
Säkerhetsföreskrifter
Installation
VARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial
• Installera eller använd inte en skadadprodukt.
• Följ de installationsinstruktioner somföljer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid försiktignär du flyttar den. Använd alltidskyddshandskar.
• Dra aldrig produkten i handtaget.
SVENSKA 35
• Minsta avstånd till andra produkter skabeaktas.
• Kontrollera att produkten har installeratsunder och bredvid stadiga skåp- ellerbänkstommar.
• Produktens sidor måste gränsa tillprodukter eller enheter med sammahöjd.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand ochelektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras aven behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. Iannat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadarstickkontakten och nätkabeln. Omproduktens nätkabel behöver bytasmåste det göras av vårt auktoriseradeservicecenter.
• Låt inte nätkablar komma i kontakt medeller komma nära produktens lucka,speciellt inte när luckan är het.
• Stötskyddet för strömförande ochisolerade delar måste fästas på ettsådant sätt att det inte kan tas bort utanverktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget endasti slutet av installationen. Kontrollera attstickkontakten är åtkomlig efterinstallationen.
• Anslut inte stickkontakten omvägguttaget sitter löst.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bortprodukten från eluttaget. Ta alltid tag istickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytareoch kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha enisolationsenhet så att du kan koppla frånprodukten från nätet vid alla poler.Kontaktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.
• Denna produkt uppfyller kraven enligtEEG-direktiven.
Använd
VARNING! Risk för skador,brännskador, elstötar ellerexplosion föreligger.
• Använd uteslutande denna produkt förhushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.• Se till att ventilationsöppningarna inte är
blockerade.• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.• Stäng av produkten efter varje
användningstillfälle.• Var försiktig när du öppnar produktens
lucka medan produkten är igång. Het luftkan strömma ut.
• Använd inte produkten med våta händereller när den är i kontakt med vatten.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.• Öppna produktens lucka försiktigt.
Användning av ingredienser sominnehåller alkohol kan producera enblandning av luft och alkohol.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor kommai kontakt med produkten när du öppnarluckan.
• Placera inga lättantändliga produktereller föremål som är fuktiga medlättantändliga produkter i, nära eller påprodukten.
VARNING! Risk för skador påprodukten föreligger.
• För att förhindra skada ellermissfärgning på emaljen:– sätt inte eldfasta formar eller andra
föremål direkt på produktens botten.
SVENSKA 36
– lägg inte aluminiumfolie direkt påproduktens botten.
– ställ inte hett vatten direkt i den hetaprodukten.
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror ståkvar i produkten efter att tillagningenär klar.
– var försiktig när du tar bort ellermonterar tillbehör.
• Missfärgning av emaljen påverkar inteproduktens funktion. Det är ingen defektenligt garantin.
• Använd en djup form för mjuka kakor.Fruktjuicer orsakar fläckar som kan varapermanenta.
• Denna produkt är endast avsedd förmatlagning. Den får inte användas förnågra andra ändamål, t.ex. förrumsuppvärmning.
• Ha alltid ugnsluckan stängd undermatlagningen.
• Om apparaten installeras i till exempelett skåp, se till att skåpsdörren aldrig ärstängd när apparaten är i drift. Värmeoch fukt kan byggas upp bakom enstängd dörr/lucka och orsakaefterföljande skador på apparaten,bostaden eller golvet. Stäng inte luckanförrän apparaten har svalnat helt efteranvändning.
Matlagning med ånga
VARNING! Det finns risk förbrännskador och skador påprodukten.
• Ånga som släpps ut kan orsakabrännskador:– Öppna inte luckan till produkten
under ångkokning.– Öppna ugnsluckan försiktigt efter
ångkokning.
Skötsel och rengöring
VARNING! Det finns risk förpersonskador, brand eller skadorpå produkten.
• Stäng av produkten och koppla bort denfrån eluttaget före underhåll.
• Se till att produkten har svalnat. Det finnsrisk att glaspanelerna kan spricka.
• Byt omedelbart ut luckans glaspanelerom de är skadade. Kontaktaauktoriserat servicecenter.
• Var försiktig när du tar bort luckan.Luckan är tung!
• Rengör produkten regelbundet för attförhindra att ytmaterialet försämras.
• Kvarblivet fett eller mat i ugnen kanorsaka brand.
• Om du använder en ugnssprej ska dufölja säkerhetsanvisningarna påförpackningen.
Inre belysning• Typen av glödlampa eller halogenlampa
som används för den här produkten ärendast avsedd för hushållsprodukter. Fårej användas för belysning i hus.
VARNING! Risk för elektrisk stöt.
• Innan du byter lampan ska du koppla urprodukten från nätuttaget.
• Använd bara lampor med sammaspecifikationer.
Avfallshantering
VARNING! Risk för kvävning ellerskador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.• Ta bort dörren för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.• Förpackningsmaterial:
Förpackningsmaterialet är miljövänligtoch återvinningsbart. Plastdelar ärmarkerade med internationella
SVENSKA 37
förkortningar som PE, PS, etc. Kastaförpackningsmaterialet i soptunnoravsedda för just detta material på dinavfallsstation.
Underhåll• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation avprodukten.
• Använd endast originaldelar.
Installation
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
Montering
Se monteringsanvisningarna förinstallationen.
Elektrisk installation
VARNING! Endast enkvalificerad person får utföraden elektriska installationen.
Tillverkaren kan inte hållasansvarig omsäkerhetsföreskrifterna i kapitlenom säkerheten inte följs.
Denna produkt levereras endast med enhuvudkabel.
KabelKabeltyper för installation eller utbyte:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FFör kabeldelen, se den totala effekten (påmärkplåten) och tabellen:
Total effekt (W) Kabeldel (mm²)max. 1380 3 x 0,75
max. 2300 3 x 1
max. 3680 3 x 1,5
Jordkabeln (grön/gul kabel) måste vara 2cm längre än fas och neutral kabel (blå ochbrun kabel).
SVENSKA 38
Produktbeskrivning
Allmän översikt
6
13
10
9
5
4
12
8
5
4
1
2
33
2 3
7
1
11
1 Kontrollpanel2 Temperatur-/tidsdisplay3 Vattenlåda4 Uttag för matlagningstermometern5 Grillning6 Ugnslampa7 Fläkt8 Ugnsstegar, löstagbara9 Tömningsslang
10 Vattenutloppsventil11 Typskylt12 Ugnsnivåer13 Ånginlopp
Tillbehör• Galler x 2
För kokkärl, bakformar och stekkärl.• Bakplåt x 1
För kakor och småkakor.• Grill- / stekpanna x 1
För bakning och stekning eller somfettuppsamlingsfat.
• Matlagningstermometer x 1För att mäta hur väl maten är tillagad.
• Teleskopskenor x 2 ställer inFör hyllor och plåtar.
Kontrollpanelen
Temperatur-/tidsdisplay
1 112 4 63 9 105 7 8
SVENSKA 39
Symbol Funktion Kommentar
1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera produkten.
2
Tillagningsfunk-tioner eller Tillag-ningshjälp
Tryck på symbolen en gång för att välja ett värme-läge eller menyn: Tillagningshjälp. Tryck på sym-bolen igen för att växla mellan menyerna: Tillag-ningsfunktioner, Tillagningshjälp. Tänd eller släcklampan genom att trycka på symbolen i 3 sekun-der.
3Tillbaka-tangent För att gå tillbaka en nivå i menyn. För att visa hu-
vudmenyn, tryck på symbolen i 3 sekunder.
4
Temperaturval För att ställa in temperaturen eller visa produktensaktuella temperatur. Tryck på symbolen i 3 sekun-der för att aktivera eller inaktivera funktionen:Snabbstart.
5Favoriter För att spara och komma åt dina favoritprogram.
6 - Display Visar ugnens nuvarande inställningar.
7Uppåtknapp För att flytta uppåt i menyn.
8Nedåtknapp För att flytta nedåt i menyn.
9
Tid och andrafunktioner
För att ställa in olika funktioner. När en tillagnings-funktion är igång trycker du på symbolen för attställa in timern eller funktionerna: Knapplås, Fa-voriter, Heat+Hold, Set + Go. Du kan också ändrainställningarna för matlagningstermometern.
10Signalur För att ställa in funktionen: Signalur.
11OK För att bekräfta valet eller inställningen.
SVENSKA 40
Display
A
DE
B C A) UgnsfunktionB) KLOCKAC) Indikator för uppvärmningD) TemperaturE) Funktionens koktid eller sluttid
Övriga indikatorer på displayen:Symbol Funktion
Signalur Funktionen körs.
KLOCKA På displayen visas den nuvarandetiden.
Koktid På displayen visas tillagningstidensom behövs.
Sluttid På displayen visas när tillagningstidenär klar.
Temperatur Temperaturen visas på displayen.
Tidsanvisning Displayen visar hur länge tillagnings-funktionen är igång. Tryck på och samtidigt för att återställa tiden.
Beräkning Produkten beräknar tillagningstiden.
Kontrollampa för up-pvärmning
Displayen visar temperaturen i pro-dukten.
Indikering för snabbupp-värmning
Funktionen är på. Den minskar up-pvärmningstiden.
Vikt automatisk Displayen visar att det automatiskaviktsystemet är aktivt eller att viktenkan ändras.
Heat+Hold Funktionen är på.
Innan maskinen används första gången
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
SVENSKA 41
Första rengöringTa ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegarur produkten.
Se avsnittet "Underhåll ochrengöring".
Rengör produkten innan du använder denförsta gången.Sätt tillbaka tillbehören och de flyttbaraugnsstegarna på sin ursprungliga plats.
Första anslutningNär du ansluter produkten till eluttaget,eller efter att strömmen har brutits, måstedu välja språk, kontrast i display, ljusstyrka idisplay samt klockan.
1. Tryck på eller för att ställa in värdet.2. Tryck på för att bekräfta.
Inför första användingen skall ugnarna"brännas av"Förvärm ugnen tom innan du använder denförsta gången.1. Ställ in funktionen: Över-/Undervärme
och maxtemperatur.2. Låt ugnen stå på i en timme.3. Ställ in funktionen: Varmluft och
maxtemperatur.4. Låt ugnen vara igång i 15 minuter.Tillbehören kan bli varmare än normalt.Ugnen kan avge lukt och rök. Det är helt
normalt. Se till att ventilationen är tillräckligi rummet.
Använda barnlåsetProdukten har ett barnlås monterat ochaktiverat. Det sitter precis underkontrollpanelen på höger sida.För att öppna ugnen med barnlåset påplats, dra barnlåsets handtag uppåt såsomvisas i figuren.
Stäng luckan utan att dra i barnlåset.Ta bort barnlåset genom att öppnaugnsluckan och ta loss barnlåset medskruvnyckeln. Skruvnyckeln finns itillbehörspåsen.
Sätt tillbaka skruvarna i hålet efter att duavlägsnat barnlåset.
Daglig användning
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
Navigera i menyerna1. Aktivera produkten.2. Tryck på eller för att ställa in
menyfunktionen.
3. Tryck för att gå till undermenyn ellergodkänna inställningen.
Du kan när som helst återgå tillhuvudmenyn med .
SVENSKA 42
Översikt över menyernaHuvudmenySymbol Menyfunktion Tillämpning
Tillagningsfunktioner Innehåller en lista över värmningsfunktioner.
Tillagningshjälp Innehåller en lista över automatiska program.
Favoriter Innehåller en lista över favorittillagningsprogram,som skapats av användaren.
Normalinställning Du kan använda dessa för att ställa in andraugnsinställningar.
Special Innehåller en lista över extra tillagningsfunktioner.
Undermenyer för: NormalinställningSymbol Undermeny Beskrivning
Inställning klocka Ställ klockan.
Tidsanvisning När den är PÅ visar displayen den aktuella tidennär du stänger av produkten.
Set + Go När den är PÅ kan du välja funktionen i fönstretTillvalsfunktioner: Set + Go.
Heat+Hold När den är PÅ kan du välja funktionen i fönstretTillvalsfunktioner: Heat+Hold.
Tillägg tid Aktiverar och inaktiverar funktionen Tillägg tid.
Kontrast i display Justerar displayens kontrast i grader.
Ljusstyrka i display Justerar displayens ljusstyrka i grader.
Val av språk Ställer in språk för displayen.
Ljudvolym Justerar volymen gradvis på trycktoner och sig-naler.
Knappljud Aktiverar och inaktiverar touchkontrollsljudet. Detgår inte att inaktivera ljudet för på/av-touch-kontrollen.
Alarm/Felsignal Aktiverar och inaktiverar larmljuden.
SVENSKA 43
Symbol Undermeny BeskrivningService Visar programvarans version och konfiguration.
Grundinställningar Återställ alla inställningar till fabriksinställningar-na.
Tillagningsfunktioner
Ugnsfunktion TillämpningVarmluft För att baka på upp till tre hyllpositioner samtidigt
och för att torka mat.Ställ in temperaturen på 20 -40 °C lägre än för funktionen: Över-/Under-värme.
Varmluft + ånga För att ånga rätter. Använd den här funktionenför att minska längden på tillagningstiden ochbevara vitaminer och näringsämnen i maten. Väljfunktionen och ställ in temperaturen på mellan130 °C och 230 °C.
Över-/Undervärme Baka och steka mat på en ugnsnivå.
Pizza/paj För att laga pizza, quiche eller paj med ånga.
Lågtemperaturstekning För tillredning av möra, saftiga stekar.
Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och föratt torka mat.
Varmluft med fukt För att spara energi när du bakar och tillagar tor-rare bakverk. Även för att tillaga kaka i form påen nivå i ugnen. Denna funktion användes för attdefiniera energieffektivitetsklass enligt EN50304.Tillagningstiden måste ställas in först. För mer in-formation om rekommenderade inställningar, setillagningstabellerna med motsvarande funktion ireceptboken.
SVENSKA 44
Ugnsfunktion TillämpningECO stekning Med ECO-funktioner kan du optimera energiför-
brukningen under tillagningen. Tillagningstidenmåste ställas in först. För mer information om re-kommenderade inställningar, se stektabellerna ireceptboken.
Fryst mat För att tillaga snabbmat som pommes frites, klyft-potatis och vårrullar så att de blir knapriga.
Min grill För att grilla tunna matvaror och rosta bröd.
Max grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängderoch för rostning av bröd.
Varmluftsgrillning Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna.
Uppvärmning För att värma maten direkt på tallriken.
Special
Ugnsfunktion TillämpningBröd För att baka bröd.
Gratinerade rätter För ugnsrätter som lasagne eller potatisgratäng.Även för att gratinera och bryna.
Jäsning av deg För kontrollerad jäsning av jästdeg före bakning.
Tallriksvärmare För förvärmning av tallriken före servering.
Konservering För att konservera grönsaker, t.ex. pickles.
Torkning För torkning av skivad frukt (t.ex. äpple, plommon,persikor) och grönsaker (t.ex. tomater, zucchini,svamp).
SVENSKA 45
Ugnsfunktion TillämpningVarmhållning För varmhållning av maträtter.
Upptining För att tina frysta livsmedel.
Aktivera en tillagningsfunktion1. Slå på produkten.2. Välj menyn: Tillagningsfunktioner.3. Tryck på för att bekräfta.4. Ställ en tillagningsfunktion.5. Tryck på för att bekräfta.6. Ställ in temperaturen.7. Tryck på för att bekräfta.
Matlagning med ångaLocket till vattenlådan sitter ikontrollpanelen.
VARNING! Använd endastvatten. Använd inte filtrerat(avsaltat) eller destillerat vatten.Använd inte andra vätskor. Hällinte lättantändlig vätska elleralkohol i vattenlådan.
1. Laga maten i rätt kokkärl.2. Tryck på locket för att öppna
vattenlådan.3. Fyll vattenlådan med 900 ml vatten.
Vattentillförseln räcker i ca 55 - 60minuter.
4. Tryck in vattenlådan i sitt ursprungligaläge.
5. Aktivera produkten.6. Välj en ångfunktion och ställ in
temperaturen.7. Ställ vid behov in funktionen Koktid
eller Sluttid .När ånggeneratorn är tom hörsen ljudsignal.
Signalen hörs i slutet av tillagningstiden.
8. Avaktivera produkten.9. Töm vattenlådan när tillagningen med
ångfunktion är klar. FÖRSIKTIGHET! Produktenär het. Det finns risk för att dubränner dig. Var försiktig närdu tömmer vattenlådan.
Låt produkten torka helt med luckan öppen.
VARNING! Vänta minst 60minuter efter varjeanvändningstillfälle av tillagningmed ånga för att förhindra atthett vatten kommer ut urvattenutloppsventilen.
Indikator för "Vattentanken är tom"På displayen visas: Vatten krävs och enljudsignal hörs när tanken är tom och måstefyllas på.Se avsnittet "Ångkokning" för merinformation.
Indikator för "Vattentanken är full"När displayen visar: Vattentanken är full,kan du använda ångkokning.En ljudsignal hörs när tanken är full.
Om du häller för mycket vatten itanken flyttar säkerhetsutloppetöverskottsvattnet till ugnensbotten.Ta bort vattnet med en svampeller en duk.
SVENSKA 46
Tömning av vattentanken
FÖRSIKTIGHET! Se till attprodukten har svalnat innan dutömmer vattentanken.
1. Förbered tömningsslangen (C), somfinns i samma förpackning somanvändarmanualen. Sätt kontakten (B)på en av tömningsslangens ändar.
B
C
A
2. Sätt den andra änden avtömningsslangen (C) i en behållare. Sättden i ett lägre läge än utloppsventilen(A).
3. Öppna ugnsluckan och sätt kontakten(B) i utloppsventilen (A).
4. Tryck in kontakten igen och igen när dutömmer vattentanken.
Tanken kan ha lite vattenkvar när displayen visar:Vatten krävs.Vänta tills vattenflödet frånvattenutloppsventilen haravstannat.
5. Ta bort kontakten från ventilen närvattnet slutat flöda.
Återanvänd inte vattnet för attfylla vattentanken igen.
Kontrollampa för uppvärmningNär du aktiverar en tillagningsfunktion visasstapeln på displayen. Stapeln visar atttemperaturen ökar.
Indikering för snabbuppvärmningDen minskar uppvärmningstiden.
För att aktivera funktionen, håll intryckt i3 sekunder. Uppvärmningsindikeringenväxlar.
RestvärmeNär du stänger av ugnen visar displayenrestvärmen. Du kan använda värmen för atthålla maten varm.
Klockfunktioner
Tabell över klockfunktioner
Klockfunktion TillämpningSignalur För att ställa in nedräkning (max. 2 tim och
30 min). Denna funktion påverkar inte pro-duktens funktioner i övrigt.Använd för att aktivera funktionen. Tryckpå eller för att ställa in minuterna och
för att starta.
SVENSKA 47
Klockfunktion TillämpningKoktid För att ställa in längden på en funktion (max
23 tim 59 min)
Sluttid För att ställa in stopptid för en ugnsfunktion(högst 23 timmar och 59 minuter).
Om du ställer in tiden för en klockfunktionbörjar tiden räknas ned efter 5 sekunder.
Om du använderklockfunktionerna: Koktid, Sluttid,stänger produkten avvärmeelementen efter 90 % avden inställda tiden. Produktenanvänder restvärmen för attfortsätta tillagningsprocessen tillstiden är avslutad (3 -20 minuter).
Ställa in klockfunktioner
• Innan du använderfunktionerna: Koktid, Sluttid,måste du först ställa invärmefunktionen ochtemperaturen. Produktenstängs av automatiskt.
• Du kan använda funktionerna:Koktid och Sluttid samtidigt,om du vill att produkten skaaktiveras och avaktiverasautomatiskt på en bestämd tidsenare.
• Funktionerna: Koktid ochSluttid fungerar inte när duanvändermatlagningstermometern.
1. Ställ en tillagningsfunktion.2. Tryck flera gånger tills displayen
visar den nödvändiga klockfunktionenoch den relaterade symbolen.
3. Tryck på eller för att ställa in önskadtid.
4. Tryck på för att bekräfta.En ljudsignal hörs när sluttiden uppnåtts.Produkten stängs av. Displayen visar ettmeddelande.5. Tryck på en valfri symbol för att stänga
av signalen.
Heat+HoldVillkor för funktionen:• Den inställda temperaturen är högre än
80 °C.• Funktionen: Koktid är inställd.Funktionen: Heat+Hold håller tillagad matvarm vid 80 °C i 30 minuter. Den aktiverasnär bakningen eller stekningen avslutas.Du kan aktivera och inaktivera funktionen imenyn: Normalinställning.1. Aktivera produkten.2. Välj tillagningsfunktion.3. Ställ in temperaturen på över 80 °C.4. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: Heat+Hold.5. Tryck på för att bekräfta.En ljudsignal hörs när funktionen avslutas.Funktionen förblir på omtillagningsfunktionen ändras.
Tillägg tidFunktionen: Tillägg tid gör så atttillagningsfunktionen fortsätter efter slutetav Koktid.
SVENSKA 48
Kan användas för allatillagningsfunktioner med Koktideller Vikt automatisk.Gäller inte tillagningsfunktionermed matlagningstermometer.
1. En ljudsignal hörs när tillagningstidenuppnåtts. Tryck på en symbol.
Displayen visar meddelandet.2. Tryck för att aktivera eller för att
avbryta.3. Ställ in längden på funktionen.4. Tryck på .
Automatiska program
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
Recept online
Du hittar recept på deautomatiska program som angesför denna produkt på hemsidanwww.ikea.com. För att hitta rättReceptbok kontrolleraartikelnumret på typskylten påden främre ramen påugnsutrymmet.
Tillagningshjälp med Automatiska receptProdukten har en uppsättning recept somdu kan använda. Recepten ärförutbestämda och du kan inte ändra dem.1. Aktivera produkten.2. Välj menyn: Tillagningshjälp. Tryck på
för att bekräfta.3. Välj kategorin och rätten. Tryck på
för att bekräfta.4. Välja ett recept. Tryck på för att
bekräfta.När du använder funktionen:Manuellt, produkten använderde automatiska inställningarna.De kan ändras precis som andrafunktioner.
Tillagningshjälp med Vikt automatiskDenna funktion beräknar automatisktstekningstiden. För att använda den måsteman mata in matens vikt.1. Slå på produkten.2. Välj menyn: Tillagningshjälp. Tryck på
för att bekräfta.3. Välj kategorin och rätten. Tryck på
för att bekräfta.4. Välj funktionen: Vikt automatisk. Tryck
på för att bekräfta.5. Tryck på eller för att ställa in vikten
på maten. Tryck på för att bekräfta.Det automatiska programmet startar.6. Du kan ändra vikten när som helst. Tryck
på eller för att ändra vikten.7. En ljudsignal hörs när sluttiden uppnåtts.
Tryck på en valfri symbol för att stängaav signalen.
Vid vissa program behövermaten vändas efter 30 minuter.Displayen visar en påminnelse.
SVENSKA 49
Användning av tillbehör
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
MatlagningstermometerTvå temperaturer behöver ställas in:ugnstemperaturen och kärntemperaturen.Matlagningstermometern mäterinnertemperaturen vid tillagning av kött.När köttet har nått den inställdatemperaturen stängs produkten av.
FÖRSIKTIGHET! Använd endastmatlagningstermometern sommedföljer eller de rättareservdelarna.
Matlagningstermometern måstesitta kvar i köttet och i uttagetunder tillagningen.
1. Slå på produkten.2. Sätt in spetsen på innertempatursensorn
i mitten av köttet.3. Sätt in kontakten till
matlagningstermometern i uttagetlängst upp i ugnsutrymmet.
Displayen visar matlagningstermometernssymbol.4. Tryck på eller på mindre än fem
sekunder för att ställa inkärntemperaturen.
5. Ställ in tillagningsfunktion och, vidbehov, ugnstemperatur.
Produkten beräknar en ungefärlig sluttid.Sluttiden är olika för olika mängder mat,inställda ugnstemperaturer (lägst 120 °C)och driftlägen. Produkten beräknar ensluttid om ungefär 30 minuter.6. Tryck på för att ändra
innertemperaturen.En ljudsignal hörs när köttet uppnått deninställda innertemperaturen. Produktenstängs av automatiskt.7. Tryck på en valfri symbol för att stänga
av signalen.8. Dra ut innertemperatursensorns kontakt
ur uttaget och ta ut köttet ur ugnen.VARNING!Matlagningstermometern ärvarm. Det finns risk för att dubränner dig. Var försiktig när dutar bortmatlagningstermometerns spetsoch kontakt.
Använda teleskopskenorna
Spara installationsanvisningarnatill bakplåtsskenorna för framtidaanvändning.
Med teleskopskenor kan du lättare sätta inoch ta ut ugnsgallren.
FÖRSIKTIGHET! Diska intebakplåtsskenorna i diskmaskinen.Smörj inte bakplåtsskenorna.
SVENSKA 50
1
°C
Dra ut den högraoch den vänstrabakplåtsskenan.
2
°C
Placera falsen påde utdragbarabakplåtsskenornaoch tryck försiktigt indem i produkten.
Du måste skjuta tillbaka bakplåtsskenornahelt innan du stänger ugnsluckan.
Du kan också användateleskopskenorna med plåtarnaeller ev formar som medföljerprodukten.
VARNING! Seavsnittet"Produktbeskrivning".
Tillvalsfunktioner
FavoriterDu kan spara dina favoritinställningarsåsom koktid, temperatur ellertillagningsfunktion. De finns i menyn:Favoriter. Du kan spara 20 program.
Spara ett program1. Aktivera produkten.2. Ställ in en tillagningsfunktion eller ett
automatiskt program.3. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: SPARA.4. Tryck på för att bekräfta.Displayen visar den första ledigaminnesläget.5. Tryck på för att bekräfta.6. Ange namnet på programmet.Den första bokstaven blinkar.7. Tryck på eller för att ändra bokstav.8. Tryck på .Nästa bokstav blinkar.9. Utför punkt 7 igen enligt behov.10. Håll intryckt för att spara.Du kan skriva över ett minnesläge. Närdisplayen visar det första lediga
minnesläget trycker du på eller ochtrycker på för att skriva över ettbefintligt program.Du kan ändra namnet på ett program imenyn: Skriv programmets namn.
Aktivera programmet1. Slå på produkten.2. Välj menyn: Favoriter.3. Tryck på för att bekräfta.4. Välj namn på ditt favoritprogram.5. Tryck på för att bekräfta.Tryck på för att gå direkt till menyn:Favoriter.
Använda barnlåsetBarnlåset förhindrar att produktenoavsiktligt slås på.1. Aktivera produkten.2. Tryck på och samtidigt tills
displayen visar ett meddelande.Upprepa steg 2 för att avaktiverabarnlåset.
SVENSKA 51
KnapplåsFunktionen förhindrar atttillagningsfunktionen ändras oavsiktligt. Dukan bara aktivera den när produkten ärigång.1. Aktivera produkten.2. Välj tillagningsfunktion eller inställning.3. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: Knapplås.4. Tryck på för att bekräfta.Inaktivera funktionen genom att trycka på
. Displayen visar ett meddelande. Tryckpå igen och sedan på för attbekräfta.
Om du avaktiverar produktenavaktiveras även funktionen.
Set + GoFunktionen gör att du kan ställa in entillagningsfunktion (eller ett program) ochanvända det senare genom att trycka påen symbol.1. Slå på produkten.2. Ställ en tillagningsfunktion.3. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: Koktid.4. Ställ in tiden.5. Tryck på flera gånger tills displayen
visar: Set + Go.6. Tryck på för att bekräfta.Tryck på en symbol (utom för ) för attstarta funktionen: Set + Go. Den inställdatillagningsfunktionen startar.En ljudsignal hörs när funktionen avslutas.
• Knapplås är på närtillagningsfunktionen är igång.
• Menyn: MedNormalinställning kan manaktivera och inaktiverafunktionen: Set + Go.
SäkerhetsavstängningAv säkerhetsskäl stängs produkten avautomatiskt efter en tid om enuppvärmningsfunktion är igång och du inteändrar några inställningar.
Temperatur (°C) Avstängningstid(tim)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - max. 1.5
Den automatiska avstängningenfungerar inte med funktionerna:Belysning,matlagningstermometer,Sluttid,Koktid.
Ljusstyrka i displayDet finns två lägen för ljusstyrkan idisplayen:• Natt - när produkten avaktiverats är
ljusstyrkan på displayen lägre mellan kl.22.00 och 06.00.
• Dag:– när produkten är aktiverad.– om du trycker på en symbol när
nattläget är på (förutom PÅ/AV)återgår displayen till dagsljusstyrkande kommande 10 sekunderna.
– om produkten avaktiverats och duställer in signaluret. Signalur. Närfunktionen stängs av återgårdisplayen till ljusstyrka för natt.
SVENSKA 52
KylfläktNär produkten är på, aktiveras fläktenautomatiskt för att hålla ugnsytorna svala.Om du stänger av ugnen fortsätter fläktenatt gå tills ugnen har svalnat.
SäkerhetstermostatFelaktig användning av produkten ellertrasiga delar kan orsaka farligöverhettning. För att förhindra detta harugnen en säkerhetstermostat som avbryterströmtillförseln. Ugnen sätts automatiskt påigen när temperaturen sjunker.
Råd och tips
Allmän information• Ta bort trådhyllor och plåtar från ugnen
om du vill att den ska värmas uppsnabbare.
• Produkten har fem hyllnivåer. Räknahyllnivåerna nedifrån.
• Produkten har ett specialsystem som göratt luften cirkulerar och återanvänderångan. Med det här systemet kan mantillaga i ånga, vilket gör att maten saftiginuti och krispig på utsidan. Det gör atttillagningstiden och energiåtgångenminskas till ett minimum.
• Fukt kan kondensera i produkten eller påugnsluckans glas. Det är helt normalt. Ståinte för nära produkten när luckanöppnas under tillagning. Om det är fuktinuti ugnen kan luckan stå öppen någraminuter.
• Ta bort fukten efter varje användning.• Sätt ingenting direkt på botten och lägg
heller inget aluminiumfolie på någratillbehör under tillagning. Detta kanpåverka bakningsresultatet och skadaemaljen.
Baka kakor• Öppna inte ugnsluckan förrän 3/4 av
den inställda tillagningstiden har gått.• Om du använder två bakplåtar
samtidigt, se till att det finns en ledigfalsnivå mellan dem.
Tillagning av kött och fisk• Använd en djup form för mat med fett i
för att förhindra stänk som inte går att tabort.
• Låt köttet stå i ca 15 minuter innan duskär i det så att köttsaften inte sipprar ut.
• För att förhindra att det blir för mycketmatos under tillagning kan man hälla litevatten i den djupa formen. För attförhindra rökkondens, tillsätt lite vattenvarje gång det tar slut.
TillagningstabellerFör tillagningstabeller, se Receptboken påvår hemsida.
Skötsel och rengöring
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
Anmärkningar om rengöring• Torka av framsidan med en mjuk trasa
och varmt vatten och diskmedel.
• Använd ett rengöringsmedel avsett förrengöring av metallytor.
• Rengör produkten efter varjeanvändningstillfälle. Fettansamling ellerandra matrester kan leda till eldsvåda.Risken är högre för grillpannan.
SVENSKA 53
• Ta bort envis smuts med speciellugnsrengöring.
• Rengör alla ugnstillbehör efter varjeanvändningstillfälle och låt dem torka.Använd en mjuk duk med varmt vattenoch ett rengöringsmedel.
• Använd inte starka medel, föremål medskarpa kanter eller diskmaskin vidrengöring om du har tillbehör i SuperClean. Det kan skada ytan.
Produkter i rostfritt stål eller aluminium
Rengör ugnsluckan endast meden blöt svamp. Torka med enmjuk trasa.Använd aldrig stålull, syror ellerprodukter med slipeffekt förrengöring eftersom de kan skadaugnens ytor. Rengör ugnenskontrollpanel med sammaförsiktighet.
Rengöring av luckans packning• Kontrollera ugnsluckans packning med
jämna mellanrum. Ugnsluckans packningär den som omger ugnens öppning.Använd inte produkten om dennapackning är skadad. Kontakta service.
• Torka av luckans packning med en mjuktrasa och varmt vatten och diskmedel.
Avlägsna ugnsstegarnaVid rengöring av ugnen ska ugnsstegarnatas bort.
1
Dra först utstegarnas främredel frånsidoväggen.
2
2
1
Dra ut stegen baktillfrån ugnssidan ochta bort den.
Sätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.
Styrpinnarnas avrundade ändarmåste peka framåt.
Rengöring av vattentanken
VARNING! Häll inte vatten ivattentanken underrengöringsproceduren.
Under rengöringsproceduren kandet droppa lite vatten frånånginloppet på ugnsutrymmet.Sätt en långpanna på nivåndirekt under ånginloppet för attförhindra att vatten rinner ner påugnsutrymmets botten.
Efter ett tag kan det bildas kalkavlagringari ugnen. För att motverka detta, rengör dedelar av ugnen som genererar ånga. Tömvattentanken efter varje tillagning medångfunktionen.Typer av vatten• Mjukt vatten med lågt kalkinnehåll –
tillverkaren rekommenderar dettaeftersom det minskar antaletrengöringsprocedurer.
• Kranvatten – kan användas om dinvattenförsörjning hemma är försedd meden vattenrenare.
SVENSKA 54
• Hårt vatten med högt kalkinnehåll –påverkar inte produktens prestanda,men ökar antalet rengöringsprocedurer.
TABELL ÖVER KALICUMMÄNGD ENLIGT WHO (Världshälsoorganisationen)Kalciumavlagr-
ingVattenhårdhet Vattenklassifika-
tionAvkalka efter
varje(Franska värden) (Tyska värden)0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Sötvatten eller
mjukt75 cykler – 2,5månader
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Medelhårt 50 cykler – 2månader
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hårt eller kalk-rikt
40 cykler – 1,5månader
över 180 mg/l över 18 över 10 Mycket hårt 30 cykler – 1månad
1. Fyll på vattentanken med 850 ml vattenoch 50 ml citronsyra (fem teskedar).Stäng av ugnen och vänta i cirka 60minuter.
2. Slå på ugnen och ställ in funktionen:Varmluft + ånga. Ställ in temperaturenpå 230 °C. Stäng av den efter 25minuter och låt den svalna i 15 minuter.
3. Slå på ugnen och ställ in funktionen:Varmluft + ånga. Ställ in temperaturenpå mellan 130 och 230 °C. Stäng avden efter 10 minuter.
Låt den svalna och fortsätt avlägsnatankinnehållet. Se "Tömma vattentanken".4. Skölj ur vattentanken och avlägsna
kvarvarande kalkrester i ugnen med entrasa.
5. Rengör avloppsröret för hand i varmtvatten med tvål. För att förhindraskador ska du inte använda syror,sprejer eller liknande rengöringsmedel.
Rengöring av ugnsluckanUgnsluckan har tre glasrutor.Ugnsluckanoch glasrutorna går att ta bort ör rengöring.
Ugnsluckan kan plötsligt slå igenom du försöker ta bortglasrutorna innan du tagit bortugnsluckan.
FÖRSIKTIGHET! Använd inteugnen utan glasrutorna.
1
Öppna luckan heltoch håll i de tvågångjärnen.
2
Lyft och vridhandtagen pågångjärnen.
SVENSKA 55
3
Stäng ugnsluckanhalvvägs, till denförsta öppnapositionen. Dradärefter framåt ochta bort luckan frånsin plats.
4
Lägg luckan på enmjuk duk på enstabil yta.
5
Lossa låssystemetför att ta bortglasrutorna.
6
90°
Vrid de tvåfästanordningarna90° och ta bort demfrån sina fästen.
7
21
Lyft försiktigt och tadärefter bortglasrutorna en efteren. Börja med denöversta glasrutan.
Rengör glasrutorna med vatten ochdiskmedel. Torka glasrutorna noga.Sätt tillbaka glasrutan i ugnsluckan när duär klar med rengöringen. Utför stegen ovani omvänd ordning.Du måste sätta tillbaka glasrutorna (A ochB) i rätt ordning.Den första glasrutan (A) haren dekorativ ram. Zonen med screentryckmåste vara vänd mot insidan avugnsluckan. Efter installationen måste du setill att ytan på glasrutan (A) med zonernamed screenprinting inte är knottrig när duvidrör den.
A B
Se till att den inre glasrutan placeraskorrekt i sina skåror.
SVENSKA 56
Byte av lampanLägg en tygbit på botten av produktensinnandöme. Detta förhindrar skador pålampglaset och ugnsutrymmet.
VARNING! Risk för elstötar!Koppla från säkringen innan dubyter lampan.Lampan och lampglaset kanvara varma.
FÖRSIKTIGHET! Håll ihalogenlampan med en trasa föratt förhindra att fett ska kommapå lampan.
1. Stäng av produkten.2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet
eller stäng av huvudströmbrytaren.3. Ta bort lampglaset genom att vrida det
moturs.4. Rengör lampglaset.5. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig
lampa med följande märkdata: 40 W,230 V (50 Hz), 300 °C (sockel: G9).
6. Sätt tillbaka lampglaset.
Felsökning
VARNING! Sesäkerhetsavsnitten.
Om produkten inte fungerar...
Problem Möjlig orsak LösningUgnen värms inte upp. Ugnen är avstängd. Sätt på ugnen.
Ugnen värms inte upp. Klockan är inte ställd. Ställ klockan.
Ugnen värms inte upp. Nödvändiga inställningar ärinte gjorda.
Kontrollera att rätt inställnin-gar gjorts.
Ugnen värms inte upp. Automatisk avstängning äraktiverat.
Se "Automatisk avstängn-ing".
Ugnen värms inte upp. Barnlåset är aktiverat. Se "Användning av Barnlå-set".
Ugnen värms inte upp. Locket är inte ordentligtstängt.
Stäng luckan helt.
SVENSKA 57
Problem Möjlig orsak LösningUgnen värms inte upp. En säkring har utlösts. Kontrollera om säkringen är
orsaken till felet. Om säkrin-gen går gång på gång, talamed en kvalificerad elektrik-er.
Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Byt lampa.
Det finns vatten inne i ugnen. Det är för mycket vatten ivattentanken.
Stäng av ugnen och torkaupp vattnet med en trasa el-ler svamp.
Ångfunktionen fungerar inte. Det finns inget vatten i tank-en.
Fyll på vattentanken.
Ångfunktionen fungerar inte. Kalk täpper igen hålet. Kontrollera ångöppningen.Avlägsna kalkavlagringarna.
Det tar mer än tre minuteratt tömma vattentanken ellerdet läcker vatten från ångin-loppets öppning.
Det finns kalkavlagringar iugnen.
Rengör vattentanken. Se"Rengör vattentanken".
Displayen visar F111. Kontakten till matlagning-stermometern är inte rättisatt i uttaget.
Sätt in matlagningstermome-terns kontakt så långt in i ut-taget det går.
På displayen visas ett fel-meddelande som inte står itabellen.
Det föreligger ett elektrisktfel.
• Stäng av ugnen via hush-ållets säkring eller säker-hetsbrytaren i säkrings-skåpet och slå på den ig-en.
• Kontakta ett auktoriseratservicecenter om felkodenvisas på displayen igen.
Ånga och kondens avsättspå maten och i ugnen.
Du lät maten stå för länge iugnen.
Låt inte maträtter stå i ug-nen längre än 15 - 20 mi-nuter efter att tillagningen ärklar.
ServiceinformationKontakta vårt godkända servicecenter omdu inte kan lösa problemet.
Viktiga uppgifter för kundtjänst finns påtypskylten. Typskylten sitter på den yttrekanten av produktens innanmäte. Avlägsnainte märkskylten från produktutrymmet.
SVENSKA 58
Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här:Modell (MOD.) .........................................
PNC (produktnummer) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Teknisk information
Tekniska data
Mått (invändiga)ViktHöjdDjup
480 mm361 mm416 mm
Yta för långpanna 1438 cm²
Övre värmeelement 2300 W
Undre värmeelement 1000 W
Grillning 2300 W
Ring 1900 W
Total effekt 2780 W
Nätspänning 220 - 240 V
Frekvens 50 Hz
Antal funktioner 21
Energieffektivitet
Produktinformation enligt EU 66/2014
Modellidentifiering KULINARISK 003.008.95
Energieffektivitetsindex 81.2
Energiförbrukning vid normalbelastning, konventio-nellt läge
0.93 kWh/program
Energiförbrukning vid normalbelastning och varmluft 0.69 kWh/program
Antal utrymmen 1
SVENSKA 59
Värmekälla Elektricitet
Ljudstyrka 72 l
Ugnstyp Inbyggnadsugn
Mängd 38.3 kg
EN 60350-1 - Elektriskamatlagningsapparater - Del 1: Spisar,ugnar, ångugnar och grillar - metoder föratt mäta prestanda.
Sparar energiDenna produkt har funktioner som låter digspara energi under vanlig matlagning.• Allmänna tips
– Kontrollera att ugnsluckan ärordentligt stängd när produkten ärigång och låt den vara stängd såmycket som möjligt undertillagningen.
– Använd metalltallrikar för att ökaenergisparandet.
– När så är möjligt, lägg maten iugnen utan att värma upp den.
– För matlagning som varar längre än30 minuter ska ugnstemperaturenminskas till lägsta möjliga, 3 - 10minuter innan matlagningstiden gårut, beroende på längden påmatlagningen. Restvärmen i ugnenfortsätter laga maten.
– Använd restvärmen för att värmaannan mat.
• Matlagning med fläkt - när så ärmöjligt, använd matlagningsfunktionernamed fläkt för att spara energi.
• Restvärme– Om ett program med tidval väljs i
vissa uppvärmningsfunktioneraktiveras (Koktid, Sluttid) och omtillagningstiden är längre än 30minuter stängs värmeelementen avautomatiskt 10 % tidigare. Fläktenoch lampan fortsätter att vara igång.
• Matlagning med släckt lampa - släcklampan under matlagning och tänd denbara när det behövs.
• Hålla maten varm - om du vill användarestvärmen för att hålla maten varmväljer du lägsta möjligatemperaturinställning. Temperaturen förrestvärme visas på displayen.
• Eco-funktioner - se avsnittet"Tillagningsfunktioner".
• När du använder funktionen: Varmluftmed fukt släcks lampan efter 30sekunder. Du kan tända den igen när detbehövs.
• När du använder Eco-funktionernasläcks lampan. Du kan tända den igennär det behövs.
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa genom att återvinnaavfall från elektriska och elektroniska
produkter. Släng inte produkter märkta medsymbolen med hushållsavfallet. Lämna inprodukten på närmaste återvinningsstationeller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 60
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA garantin?Garantin gäller i fem (5) år från det datumdå du köpte produkten hos IKEA, såvidainte produkten är benämnd LAGAN: fördessa produkter gäller garantin i två (2) år.Försäljningskvittot i original krävs som bevispå köpet. Om servicearbete utförs undergarantitiden förlängs därmed integarantiperioden för produkten eller för denya delarna.Vilka produkter täcks inte av IKEAsfemåriga garanti?Sortimentet av produkter som benämnsLAGAN och alla produkter inköpta hosIKEA före den 1 augusti 2007.Vem utför service?IKEAs serviceleverantör tillhandahållerservice genom dess egen organisation ellergenom auktoriserade servicepartners.Vad täcks av denna garanti?Garantin täcker fel hos produkten somorsakats av bristfällig konstruktion ellermaterialfel från det datum då produktenköptes hos IKEA. Denna garanti gällerendast användning av produkter förhushållsbruk. Undantagen specificerasnedan i avsnittet "Vad täcks inte av dennagaranti?". Under garantiperioden skallkostnaderna täckas för att åtgärda felet,t.ex. reparationer, delar, arbete och resor,förutsatt att produkten är tillgänglig förreparation utan speciella utgifter och attfelet är relaterat till bristfällig konstruktioneller materialfel som täcks av garantin. Pådessa villkor är EUs riktlinjer (Nr. 99/44/EG)och respektive lokala bestämmelsertillämpliga. Utbytta delar blir IKEAsegendom.Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantörkommer att undersöka produkten ochbestämma, efter eget gottfinnande,huruvida problemet täcks av denna garanti.Om problemet täcks av garantin kommerIKEAs serviceleverantör, eller dessauktoriserade servicepartner att, efter egetgottfinnande, antingen reparera dendefekta produkten eller ersätta den medsamma eller en jämförbar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt slitage.• Avsiktlig skada eller skada orsakad av
försumlighet, skada orsakad avunderlåtenhet att följa instruktioner föranvändning, felaktig installation ellergenom anslutning till felaktignätspänning, skada orsakad av kemiskeller elektrokemisk reaktion, rost,korrosion eller vattenskada, inklusivemen ej begränsat till skada orsakad avför mycket kalk i vattentillförseln ellerskada orsakad av onormalamiljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterieroch lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delarsom inte påverkar den normalaanvändningen av produkten, inklusiverepor och färgförändringar.
• Oavsiktlig skada orsakad av främmandeföremål eller substanser och rengöringeller rensning av filter, tömningssystemeller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: glaskeramik,tillbehör, porslinsoch bestickskorgar,tillopps- och tömningsslangar, tätningar,lampor och lampglas, displayer, rattar,höljen och delar av höljen, såvida intesådana skador kan bevisas ha orsakatsav produktionsfel.
• Fall där en servicetekniker vid besöketinte hittar något fel.
SVENSKA 61
• Reparationer som ej utförts av vårauktoriserade serviceleverantör ellerannan auktoriserad servicepartner, ellerreparationer som utförts med annat änoriginaldelar.
• Reparationer orsakade av felaktiginstallation eller installation som inteföljer specifikationen.
• Användning av produkten i annat änhushållsmiljö, dvs. professionellanvändning.
• Transportskador. Om en kund självtransporterar produkten till sin bostad,eller till någon annan adress, ansvararinte IKEA för eventuella skador somuppstår under transporten. Omemellertid IKEA levererar produkten tillkundens leveransadress täcker garantineventuella skador som uppstår underdenna leverans.
• Kostnader för att utföra den initialainstallationen av IKEA-produkten. Omemellertid en av IKEA:sserviceleverantörer, eller dessauktoriserade servicepartner, reparerareller byter ut produkten enligt villkoren idenna garanti kommerserviceleverantören, eller dessauktoriserade servicepartner, attinstallera den reparerade produkteneller, vid behov, installera enutbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfrittarbete som utförts av en kvalificeradspecialist som använt våra originaldelar föratt anpassa produkten enligt de tekniskasäkerhetsspecifikationerna i ett annat EU-land.Tillämpning av nationell lagIKEA-garantin ger dig specifika lagligarättigheter som uppfyller eller utökar allalokala juridiska krav, vilka varierar från landtill land.Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land ochförs till ett annat EU-land kommer serviceatt tillhandahållas inom ramen förgarantivillkoren som gäller i det nya landet.En skyldighet att utföra service inom ramenför garantin föreligger endast om:• produkten uppfyller alla krav och är
installerad enligt de tekniskaspecifikationerna som gäller i landet däranspråket framställs,
• produkten uppfyller alla krav och ärinstallerad enligtinstallationsanvisningarna ochsäkerhetsinformationen ibruksanvisningen.
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänstför att:1. framställa ett anspråk under denna
garanti.2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel.Servicen omfattar dock inteförklaringar / beskrivningar somrelaterar till:• IKEAs övergripande köksinstallation,• anslutningar till elnätet (om
produkten levereras utan nätkabeloch stickkontakt) eller till vatten- ellergastillförsel eftersom dessaanslutningar måste utföras av enauktoriserad servicetekniker,
3. be om förklaring beträffandebruksanvisningens innehåll ochspecifikationerna för IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästasätt, ber vi dig noga läsa igenominstallationsanvisningarna och/ellerbruksanvisningen i denna handbok, innandu kontaktar oss.Hur når du oss om du behöver service?
SVENSKA 62
Var god se den sista sidan i dennahandbok för en komplett lista över IKEA:sauktoriserade kontakter och nationellatelefonnummer.
För att kunna ge dig ensnabbare servicerekommenderar vi att duanvänder det specifikatelefonnummer som listas i slutetav denna handbok. Användalltid telefonnumret i denhandbok som avser produktendu behöver ha hjälp med. Innandu kontaktar oss, se till att du harartikelnumret (den 8-siffrigakoden) till hands för aktuellprodukt.
SPARAFÖRSÄLJNINGSKVITTOT!Försäljningskvitto är ditt bevis påköpet och krävs för att garantinskall gälla. Observera attförsäljningskvittot också angerIKEA:s produktnamn ochartikelnummer (8-siffrig kod) förvarje produkt som du har köpt.
Behöver du extra hjälp?För övriga frågor om dina produkter sominte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-butik. Vi rekommenderar att du noga läserigenom produktdokumentationen innan dukontaktar oss.
SVENSKA 63
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België 070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland 0900 235 45 32
en/of 0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.aeki.wwwајибрС
64
*