katalog privatnog smještaja tzo dobrinj
DESCRIPTION
Katalog privatnog smještaja TZO dobrinjTRANSCRIPT
PRIVATNI SMJEŠTAJPRIVATE ACCOMMODATION
PRIVATUNTERKUNFTALLOGGI PRIVATI
20122012
PRIVATNI SMJEŠTAJPRIVATE ACCOMMODATION
PRIVATUNTERKUNFTALLOGGI PRIVATI
ŠILO D
OBRIN
J KLIM
NO
ŠILO D
OBRIN
J KLIM
NO
Dobrodošli Welcome / Willkommen / Benvenuto
DJELIĆ BODULSKOG RAJAOpćina Dobrinj smještena je na sjevernoistočnoj strani “zlatnog otoka” Krka. Administrativno, političko i vjersko središte okolnih dvadesetak naselja je Dobrinj, gradić muzej, kako ga prozvaše neki putnici namjernici. Dobrinj osim autohtonog izgleda kojim evocira davna vremena, ističe se statusom jednog od ishodišta hrvatske pismenosti i kulture. Naša turistička ponuda zasnovana je na uščuvanoj prirodi, čistom moru s pješčanim, šljunkovitim i kamenitim plažama, pitomim prirodno zaštićenim uvalama, prirodnom ljekovitom blatu, brojnim kulturno povijesnim znamenitostima, autohtonosti, miru, gostoljubivosti, domaćim kulinarskim specijalitetima te kulturi našeg podneblja. Nadamo se da ćete nakon isčitavanja ovog kataloga ubrzo i sami uvjeriti u blagodati koje ovaj dio krčkog raja nudi i garantira svima koji traže samo svoj kutak zemaljskoga raja. PIECE OF ISLAND PARADISEMunicipality of Dobrinj is located on the northeastern side of the “golden island” Krk. It is an administrative, political and religious centre of about 20 surrounding villages. Dobrinj was named ‘a town museum’ by some travellers. Besides its autochthonous ap-pearance that evokes ancient times, Dobrinj stands out as one of the origins of Croatian literature and culture. Our tourist offer is based on preserved nature, clean water with sandy, pebble and rocky beaches, gentle, naturally protected coves, natural healing mud, numerous cultural and historical sites, autochthony, peace, hospitality, local cuisine and culture of our region. We hope that, after reading this catalogue, you will come as soon as possible to experience the benefits that this part of Krk paradise offers and guarantees to all who seek their own piece of earthly paradise. KLEINES STÜCK VOM INSELPARADIES Die Gemeinde Dobrinj liegt an der nordöstlichen Seite der “goldenen Insel” Krk. Dobrinj, die kleine Museumsstadt, wie sie einige Reisenden nannten, ist das adminis¬trative, politische und religiöse Zentrum der etwa zwei Dutzend umliegenden Siedlungen. Außer dem autochthonen Aussehen, mit dem sie längst vergangene Zeiten evoziert, hebt sich Dobrinj auch durch den Status hervor, einer der Ausgangspunkte des kroatischen Schrifttums und der Kultur zu sein. Unser Tourismusangebot basiert auf der erhaltenen Natur, dem sauberen Meer mit Sand-, Kies- und Felsstränden, zahmen natürlich geschützten Buchten, natürlichem Heilschlamm, zahlreichen kulturhistorischen Sehenswürdigkeiten, der Ursprünglichkeit, Ruhe, Gastfreundschaft, einheimischen kulinarischen Spezialitäten und der Kultur unserer Region. Wir hoffen, dass Sie sich, nachdem Sie den Katalog gelesen haben, auch selbst bald von den Wohltaten überzeugen werden, die dieses Stück des Krker Paradieses bietet und all jenen garantiert, die nur auf der Suche sind nach ihrer Ecke im Paradies auf Erden. UN LEMBO DI PARADISO ISOLANOIl comune di Dobrinj sorge sul versante nord-orientale dell’isola di Krk (Veglia), detta anche “Isola d’oro”. Dobrinj, definito paese-museo da alcuni viaggiatori del passato, è il centro amministrativo, politico e religioso dell’isola, primo tra una ventina di centri abitati. Dobrinj, oltre che per l’autoctonicità del suo aspetto che evoca tempi lontani, spicca per essere una delle culle della scrit-tura e della cultura croate. La nostra offerta turistica si basa su una natura preservata, un mare limpido con splendide spiagge di sabbia, ghiaia e roccia, dolci calette naturalmente protette, una fonte naturale di fango curativo, tanti beni storico-culturali, un ambiente autoctono di pace ed ospitalità, la ricca cucina nostrana e la cultura della nostra gente. Speriamo che, dopo aver letto queste poche righe, vi venga la voglia di scoprire di persona tutte le bellezze di questo lembo di paradiso isolano, riservato a tutti coloro che cercano dalle nostre parti il proprio angolo di paradiso terrestre.
2 Dobrodošli Welcome / Willkommen / Benvenuto
Turističke agencije Tourist agencies / Reisebüros / Agenzie turistiche
Turistička agencija “Estee”, Šilo
Lončarić Marica Konjska 10, Stara cesta bb, 51515 Šilo +385/51/852-276 - [email protected] www.estee.hr
@
w
Ponuda - Apartmani, sobe i izleti brodomOffer - Apartments, rooms and boat tripsAngebot - Ferienwohnungen, Zimmer und BootsfahrtenOfferta - Appartamenti, camere e gite in barca
Turistička agencija “Paralela”, Klimno
Milčetić Barbara Klimno bb, 51514 Dobrinj +385/51/853-216, 51/850-504 - [email protected] www.paralela-klimno.com
@
w
Ponuda - Apartmani, sobeOffer - Apartments, rooms Angebot - Ferienwohnungen, ZimmerOfferta - Appartamenti, camere
Turistička agencija “Tina”, Šilo
Meri Brusić Nova cesta 45, 51515 Šilo +385/51/852-311, 51/852-303 - [email protected], [email protected] www.atina.hr
@
w
Ponuda - Apartmani, sobe, pansionOffer - Apartments, rooms, pensionAngebot - Ferienwohnungen, Zimmer, PensionOfferta - Appartamenti, camere, pensione
4 Legenda Key / Zeichenerklärung / Leggenda
LEGENDA Key / Zeichenerklärung / Leggenda
ID.: S05 - Fugošić Željka***
Fugošić Željka Konjska 4, 51515 Šilo +385/852-185 +385/91/[email protected] www.apartments-silo.com
@
w
APP 4 APP 4+1
TV
GRILL
150 100 200 450 10 450
Opremljenost domaćinstva Household Equipment Austattung des Hauses Dotazione della tenuta
Udaljenosti od domaćinstva (m) Distance from household (m) Entfernung von Haushalt (m) Distanza da casa (m)
Kontakt Contact Kontakt Contatto
Smještajne jedinice Accommodation units Unterbringungseinheiten Alloggi
5www.tzo-dobrinj.hr
Polupansion / Half board / Halbpension / Mezza pensione
Doručak / Breakfest / Frühstück / Colazione
Klima uređaj / Air conditioner / Klimaanlage / Condizionatore d’aria
Grijanje / Heating / Heizung / Riscaldamento
Garaža / Garage / Garage / Garage
Parking / Parking place / Parkplatz / Parcheggio
Sat - TV
Perilica rublja / Washing machine / Waschmaschine / Lavatrice
Perilica posuđa / Dishwasher / Spülmaschine / Lavastoviglie
Kućni ljubimci / Pets / Haustiere / Animali
Tel. priključak / Tel. connection / Tel. Anschluss / Collegamento telefonico
Korištenje interneta / Internet access / Internet-Anschluss / Accesso a Internet
Roštilj / Grill / Grill / Griglia
Balkon / Balcony / Balkon / Balcone
Terasa / Terrace / Terrasse / Terrazza
TV
@
GRILL
Šilo
Šilo je turističko središte općine Dobrinj. Udaljeno je 20-ak km od Krčkog mosta te 2,5 nautičke milje od Crikvenice, koja se na-lazi nasuprot na kopnu. Šilo obiluje pješčanim, šljunčanim i kamenitim plažama među kojima se ističe Pješčana plaža Pećine pogodna za djecu na kojoj se ponosno viori Plava zastava, međunarodni znak za kvalitetu i čistoću mora. Šilo nema hotelskih kapaciteta; ovisno o vašim afinitetima, odmarati se možete u tipičnim primorskim kućama, ili u osuvremenjenim apartmanima i pansionima, te u autokampu. Šilo is a tourist centre of Dobrinj municipality. It is only about 20 km from the Krk Bridge, and 2.5 nautical miles from Crikvenica, which is located on the opposite shore. Šilo is rich in sandy, pebble and rocky beaches, including especially beautiful sandy beach Pećine suitable for children, which is the proud owner of the Blue Flag, an international symbol of quality and cleanliness of the sea. Šilo does not have hotel capacities. Nevertheless, depending on your preferences, you can enjoy your holiday in typical coastal houses, or renovated pensions and apartments and a campsite. Šilo ist der touristische Mittelpunkt der Gemeinde Dobrinj. Er ist etwa 20 km von der Krker Brücke sowie 2,5 Seemeilen von Crikvenica entfernt, die sich gegenüber auf dem Festland befindet. Šilo ist reich an Sand-, Kies- und Felsstränden, unter denen der Sandstrand Pećine hervorsticht, der für Kinder geeignet ist und auf dem stolz die Blaue Fahne weht, das internationale Zeichen für Meeresqualität und -sauberkeit. Šilo verfügt über keine Hotelkapazitäten; je nach Ihren Affinitäten können Sie sich in typischen Küstenhäusern, modernisierten Appartements und Pensionen sowie auf dem Autocampingplatz Urlaub machen. Šilo è il cuore turistico del comprensorio di Dobrinj. Dista una ventina di chilometri dal Ponte di Krk e 2,5 miglia nautiche da Crikvenica, nota località turistica costiera sulla terraferma. Šilo abbonda di spiagge di sabbia, ghiaia e roccia, tra le quali spicca la sabbiosa Pećine, particolarmente adatta ai bambini ed insignita della Bandiera blu, simbolo ecologico internazionale e sinonimo di mare limpido e cristallino. Šilo, pur non offrendo strutture alberghiere, in base alle vostre esigenze ed affinità, propone alloggio in tipiche case costiere, in moderni e confortevoli appartamenti e camere in affitto e nelle unità ricettive di un campeggio.
6 Šilo
E65
E65
D102
D102
D102
D102
D104
OMIŠALJ
NJIVICE
MALINSKA
KRKPUNAT
STARA BAŠKA
BAŠKA
VRBNIK
DOBRINJ
ŠILOKLIMNO
VALBISKA
VALBISKA - MERAG
VALBISKA - LOPAR
CRIKVENICA
7www.tzo-dobrinj.hr
8 Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: S01 - Beaković Miljenka ***
Beaković Miljenka Pećine 9, 51515 Šilo - +385/91/2211-946 [email protected]
@
w
APP 2+2
TV
GRILL
20 10 20 400 50 500
ID.: S02 - Brusić Cvetan / Pansion Tina ***
Brusić Cvetan Kostrij 44 +385/51/852-311, 51/852-184 - [email protected] www.pansion-tina.com
@
w
3x APP 1/2+2APP 1/4+2
TV
GRILL
600 600 600 600 600 600
ID.: S03 - Čargonja Vesna ***
Čargonja Vesna Lokvišća 1 +385/51/852-488 - [email protected] www.siloapp.com
@
w
APP 2+2 ROOM 1/2 APP STUDIO 2 APP STUDIO 2+1
50 20 100 700 700 800
@
TV
GRILL
@
9www.tzo-dobrinj.hr
ID.: S04 - Devčić Branka / Apartmani Eurodelta ***
Devčić Branka Pećine 9, 51515 Šilo - - [email protected]
@
w
4 x APP 2+2 APP 3 APP 3+1 APP 2+1
TV
GRILL
20 10 20 400 50 500
ID.: S05 - Drpić Anton ***
Drpić Anton Pećine 17, 51515 Šilo +385/51/852-122 [email protected] -
@
w
2 x APP 4 2 x ROOM 1/2
10 10 20 400 400 400
GRILL
TV
ID.: S06 - Fugošić Željka***
Fugošić Željka Konjska 4, 51515 Šilo +385/852-185 +385/91/[email protected] www.apartments-silo.com
@
w
APP 4 APP 4+1
TV
GRILL
150 100 200 450 10 450
10 Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: S09 - Gršković Željka ***
Gršković Željka Jesenovica 7, 51515 Šilo +385/51/852-209 +385/99/384-4294 [email protected]
@
w
2 x APP 4+1
TV
GRILL
120 120 100 400 400 450
ID.: S08 - Gršković Vesna ***
Gršković Vesna Stara cesta 11, 51515 Šilo +385/51/242-463 +385/98/928-4550 [email protected] www.apartmani-vesna.net
@
w
3 x APP 2+1 3 x APP 2+2
TV
GRILL
50 50 50 50 50 200
ID.: S07 - Gršković Ivan ***
Gršković Ivan Pećine 11, 51515 Šilo +385/51/852-372 - [email protected]
@
w
APP 2+2APP 2+2 STUDIO 2+1 APP 4+1
GRILL
TV
20 20 50 300 300 500
11www.tzo-dobrinj.hr
ID.: S12 - Lončarić Ervin ***
Lončarić Ervin Stara cesta 23, 51515 Šilo - +385/98/395-751 [email protected]
@
w
APP 6+1
TV
GRILL
100 100 100 100 100 150
@
ID.: S10 - Gršković Željka ***
Gršković Željka Šet. J. Pavačića 20, 51515 Šilo +385/51/852-209 +385/99/384-4294 [email protected]
@
w
APP 4+1 APP 2+1
TV
GRILL
150 150 100 500 500 550
ID.: S11 - Lončarić Dragan ***
Lončarić Dragan Nova cesta 12, 51515 Šilo +385/51/852-371 +385/98/457-720 [email protected]
@
w
APP 2+1
TV
GRILL
250 250 250 250 250 100
12 Šilo Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: S15 - Pavlovčič Igor / Villa Amalia
Pavlovčič Igor Pećine 6, 51515 Šilo +386/41/610-335 - [email protected] www.pavi.hr
@
w
APP 44 x APP 2
20 20 20 200 200 200
TV @
ID.: S13 - Lončarić Koraljka***
Lončarić Koraljka Na vodici 8 & 9, 51515 Šilo +385/51/852-264 - [email protected]
@
w
3 x APP 2+2 APP 6+2
TV
5 5 5 300 400 300
GRILL
ID.: S14 - Lončarić Marica***
Lončarić Marica Konjska 10, 51515 Šilo +385/51/852-521 +385/98/260-379 [email protected]
@
w
APP 6+1 APP 4+1 APP 2+1
TV
150 150 200 400 400 400
@
GRILL
13www.tzo-dobrinj.hr
ID.: S16 - Stazić Darko ***
Stazić Darko Stara cesta 19, 51515 Šilo - +385/98/331-572 [email protected]
@
w
APP 8
100 100 100 100 100 150
TV
GRILL
ID.: S17 - Turčić Neda ***
Turčić Neda Pećine 9, 51515 Šilo - +385/91/170-8961 [email protected] -
@
w
APP 2+2
TV
GRILL
20 10 20 400 50 500
ID.: S18 - Apartmani Tihana ***
G.P.P. Mikić, Kamp „Tiha“ Šilo Konjska bb +385/51/852-120, 51/850-234 - [email protected]
@
w
APP 4 APP 6
TV @
100 100 100 500 10 600
14 Šilo Restorani / Restaurants / Ristoranti
Bistro “Macao, Šilo
GASTRO “ŠILO” Gastronomy in Šilo / Gastronomie in Šilo / Gastronomia in Šilo
Španić Muharema Nova cesta 3, 51515 Šilo +385/51/852-059 - - -
@
w
Ponuda - Pizza, riba, meso, hladna i topla predjelaOffer - Pizza, fish, meat, cold and hot appetizers
Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (LJ - SU) / 07h - 23h (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
Restaurant “Ankora”, ŠiloLončarić Koraljka Na vodici 9, 51515 Šilo+385/51/852-264-- [email protected]
@
w
Ponuda - Rižoti i tjestenine, morski i mesni specijaliteti Offer - Risotto and pasta, seafood and meat specialties
Radno vrijeme / Working hours 09h - 24h (LJ - SU) Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
15www.tzo-dobrinj.hr
Presnoc, tradicionalno autohtono jelo, tj. specifični kolač od svježeg ovčjeg sira, jedan je od zaštitnih gastro znakova Dobrinjštine.Kulinarska ponuda ovisi o godišnjem dobu i sezonskim namirnicama kada se pripremaju prigodna jela (npr. jela sa šparogama, kopriva s palentom..), a osim domaćih, nude se i specijaliteti internacionalne kuhinje, sve to uz autohtono bijelo vino «vrbničku zlahtinu». Presnoc, traditional autochthonous dish, is a special type of cake made from fresh sheep’s milk cheese. It is one of the trademarks of Dobrinjština. Gastro offer depends on the season and seasonal ingredients in preparation of occasional meals (e.g. meals with asparagus, nettle with polenta...). Apart from local specialties, international specialties are also offered, and all delicacies are accompanied with the autochthonous white wine “vrbnička zlahtina.” Presnoc, eine traditionelle autochthone Speise, d.h. ein bestimmter Kuchen aus frischem Schafskäse, ist eines der gastrono-mischen Wahrzeichen von Dobrinj und der Umgebung. Das kulinarische Angebot ist abhängig von der Jahreszeit und von saisonbedingten Lebensmitteln, wenn Gerichte zu bestimmten Anlässen zubereitet werden (z.B. Spargelgerichte, Brennnes-seln mit Maisbrei...); neben einheimischen Gerichten werden auch Spezialitäten der internationalen Küche angeboten, wobei all dies vom autochthonen Weißwein «Vrbnička žlahtina» begleitet wird. Il presnoc, ossia una specialità dolciaria artigianale della tradizione gastronomica locale a base di formaggio pecorino, è uno dei marchi distintivi della cucina dell’area di Dobrinj. L’offerta gastronomica dipende dalla stagione e dagli ingredienti a dispo-sizione (es.: vari piatti a base di asparagi, la polenta con l’ortica…). A parte la cucina nostrana, l’offerta gastronomica locale comprende anche specialità della cucina internazionale, il tutto chiaramente accompagnato da un buon bicchiere di Vrbnička zlahtina, il vino più noto delle vigne isolane.
Klimno, Čižići & Soline Uvala Soline / Bay of Soline / Bucht von Soline / Baia di Soline
16 Uvala Soline
Klimno, Soline i Čižići raspolažu modernim apartmanskim kapacitetima, a blizina plaže s ljekovitim muljem postupno ih pret-vara u destinacije lječilišnog turizma. Osim ljekovitim muljem, Uvala Soline privlači i ugodnom temperaturom mora, posebice u Melinama. Stoga se već sredinom proljeća sezona kupanja otvara upravo na ovoj plaži, kojoj se pridružuje i niz uvalica s kamenim plažama. Klimno, Soline and Čižići have modern apartment facilities, and their proximity to the beach with healing mud gradually transforms these villages into a health tourism destinations. Besides healing mud, Soline bay has pleasant sea temperatures, especially in Meline. Therefore, this beach, together with many small coves with rocky beaches, is a place where swimming season starts already in the mid-spring. Klimno, Soline und Čižići verfügen über moderne Appartement-Kapazitäten, und die Nähe zum Strand mit Heilschlamm verwandelt sie immer mehr in Reiseziele für den Gesundheitstourismus. Außer mit dem Heilschlamm zieht die Soline-Bucht auch durch ihre angenehme Meerestemperatur an, insbesondere in Meline. Deshalb wird mitten im Frühling die Badesaison gerade an diesem Strand eröffnet, dem sich noch einige kleinere Felsstrände anschließen. Le località di Klimno, Soline e Čižići dispongono di un’offerta ricettiva di prim’ordine con appartamenti moderni e confortevoli, la cui vicinanza a spiagge ricche di fanghi curativi le ha trasformate, col passare del tempo, in note destinazione del turismo sanitario. A parte il fango curativo, Cala (Uvala) Soline attrae anche col suo mare, le cui acque vantano una temperatura mite e piacevole specialmente a Meline. Per questo motivo, la stagione dei bagni s’apre in primavera proprio su questa spiaggia e su una miriade di altre piccole calette rocciose.
E65
E65
D102
D102
D102
D102
D104
OMIŠALJ
NJIVICE
MALINSKA
KRKPUNAT
STARA BAŠKA
BAŠKA
VRBNIK
DOBRINJ
ŠILO
VALBISKA
VALBISKA - MERAG
VALBISKA - LOPAR
CRIKVENICA
KLIMNOSOLINE
ČIŽIĆI
17www.tzo-dobrinj.hr
ID.: U01 - Blažić Stjepan / The Blue House ***
Blažić Stjepan Čižići 338 B, 51514 Dobrinj +386/51/853-126 - [email protected] www.cizici.com
@
w
APP 2+1 APP 2+2 APP 4+1
100 100 120 120 110 6km
ID.: U02 - Budin Ivan ***
Budin Ivan Klimno 114, 51514 Dobrinj - +385/98/[email protected] www.apartmanklimno.com
@
w
3 x STUDIO 2+1
80 80 100 400 400 6km
ID.: U03 - Burić Ivo / Villa Burić ***
Burić Ivo & Manda Ćižići 101, 51514 Dobrinj +385/51/853-303 (HR) +041/44/870-0853 (CH) [email protected] www.villaburic.com
@
w
APP 2+2 2 x APP STUDIO 2+1 APP STUDIO 2+2
TV
GRILL
600 500 500 500 300 6km
TV
GRILL
TV
GRILL
@
18 Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
@
19www.tzo-dobrinj.hr
ID.: U04 - Fanuko Miljenko ***
Fanuko Miljenko Čižići 85A, 51514 Dobrinj - +385/91/[email protected] www.apartmani-fanuko.com
@
w
3 x APP 2+2 APP 4+2
500 500 450 450 250 6km
ID.: U05 - Jurić Mara ***
Jurić Mara Klimno 54, 51514 Dobrinj +385/51/853-160 [email protected]
@
w
APP 6 APP 2 APP 4 2 x ROOM 1/2
10 10 300 300 300 6km
ID.: U06 - Kirinčić Nevenka ***
Kirinčić Nevenka Čižići 56, 51514 DObrinj +385/51/853-104 +385/99/213-7104 --
@
w
APP 4+1 APP 2+2
TV
GRILL
70 50 10 100 10 6km
TV
GRILL
TV
20 Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: U07 - Kralj Meri / Apartmani Kranjčina ***
Kralj Meri Čižići 87, 51514 Dobrinj +385/1/6608-327 +385/98/950-7540 [email protected] -
@
w
2 x APP 2+1 2 x APP 2+2
500 450 450 450 250 6km
ID.: U08 - Morožin Marija ***
Morožin Marija Klimno 100, 51514 Dobrinj +385/51/853-162 - [email protected] apartman-maria.klimno.net
@
w
APP 6+1
100 100 150 150 200 6km
ID.: U09 - Pačić Jelica ***
Pačić Jelica Klimno 115, 51514 Dobrinj +385/1/468-3460 +385/99/6700104, 98/818-848 [email protected] www.apartment-klimno.com
@
w
APP 4+2
20 20 200 200 200 6km
TV
GRILL
TV
TV
GRILL
21www.tzo-dobrinj.hr
ID.: U10 - Pretković Vesna / Apartmani Sposa ****
Pretković Vesna i Rikard Klimno 23b, 51514 Dobrinj - +385/91/[email protected] www.apartments-island-krk.com
@
w
APP 8 2 x APP 4
50 50 50 80 80 6km
ID.: U11 - Skender Višnja ***
Skender Višnja Čižići 144 A - +385/98/215-771 [email protected] www.apartmani-skender.hr
@
w
3 x APP 2+2
400 400 400 200 200 6km
ID.: U12 - Šamanić Ivanka ***
Šamanić Ivanka Klimno 8, 51514 Dobrinj +385/51/853-175 - - -
@
w
APP 4+1
TV
GRILL
150 100 30 300 250 6km
TV
GRILL
TV
GRILL
22 Uvala Soline Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
ID.: U13 - Šupak Daniela / Villa Elisabeth ***
Šupak Daniela Klimno 250, 51514 Dobrinj +385/99/3555-885 - [email protected] -
@
w
2 x APP 2+2 3 x APP 2+1 2 x APP 2
100 100 700 700 700 6km
ID.: U14 - Tabako Dubravka ***
Tabako Dubravka Klimno 49, 51514 Dobrinj +385/51/853-180 +385/98/970-6618 [email protected] www.island-krk.info
@
w
APP 4+1 APP STUDIO 2+1
0 0 30 40 100 6km
ID.: U15 - Tumara Zdenka ***
Tumara Zdenka Čižići 314, 51514 Dobrinj +385/51/853-106 +385/98/757-522 --
@
w
APP 4+1
TV
50 20 10 50 100 6km
GRILL
TV
TV
GRILL
@
GRILL
23www.tzo-dobrinj.hr
ID.: U16 - Variola Miljenko ****
Variola Miljenko Klimno 90, 51514 Dobrinj - +385/91/887-4037 [email protected] -
@
w
3 x APP 4+2
200 300 350 350 350 6km
ID.: U17 - Žganjer Marina ****
Žganjer Marina Klimno 166 B, 51514 Dobrinj - +385/91/175-1122 [email protected] www.apartmani-zganjer.com
@
w
4 x APP 2+1
20 25 400 400 400 6km
ID.: U18 - Žuvičić Marica ***
Žuvičić Marica Čižići 150, 51514 Dobrinj +385/51/853-086 +385/91/725-5446 [email protected] www.krk-croatia.com/zuvicic
@
w
APP 2+2 APP 4+2
TV
GRILL
400 350 30 200 200 6km
TV
GRILL
TV
GRILL
@
@
24 Uvala Soline Restorani / Restaurants / Ristoranti
GASTRO “UVALA SOLINE” Gastronomy Soline bay / Gastronomie Bucht Soline / Gastronomia baia Soline
Bistro “Lanterna”, KlimnoMavrović Ljiljana Klimno bb, 51514 Dobrinj +385/51/853-040 - --
@
w
Ponuda - Pizza, tjestenine, palačinke, sladoledOffer - Pizza, pasta, pancakes, ice cream
Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (Ljeto - Summer)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Caffe bar “Klement”, KlimnoTićak Neven Klimno 38, 51514 Dobrinj -+385/91/522-0614 - -
@
w
Ponuda - Kava, alkoholna i bezalkoholna pića, sladoledOffer - Coffee, alcohol and soft drinks, ice cream * Besplatni internet / Free internet
Radno vrijeme / Working hours 07h - 02h (LJ - SU) / 08h - 23h (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
25www.tzo-dobrinj.hr
Konoba “Mala Sten”, ČižićiKirinčić Edis Čižići 56, 51514 Dobrinj +385/51/853-104 +385/98/260-168 - -
@
w
Ponuda - Autohtona jela, topla i hladna predjela, meso, ribaOffer - Authentic dishes, hot and cold appetizers, meat, fish
Radno vrijeme / Working hours 07h - 24h (LJ - SU) / 07h - 23h (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Restaurant “Oleander”, KlimnoLinić Nives Klimno 36, 51514 Dobrinj +385/51/854-144 - - -
@
w
Ponuda - Autohtona jela, riba, meso, grilOffer - Authentic dishes, fish, meat, grill * Besplatni internet / Free internet
Radno vrijeme / Working hours 10h - 24h (LJ - SU) / 11h - 22h (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
GASTRO “UVALA SOLINE” Gastronomy Soline bay / Gastronomie Bucht Soline / Gastronomia baia Soline
26 Uvala Soline Restorani / Restaurants / Ristoranti
Restaurant “Žal”, KlimnoFanuko Rosanda Klimno 44, 51514 Dobrinj +385/51/853-142- - -
@
w
Ponuda - Riba, meso, autohtona jela otoka KrkaOffer - Fish, meat, authentic dishes of the island Krk * Besplatni internet / Free internet
Radno vrijeme / Working hours 10h - 24h (Ljeto - Summer)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash, Kartice - Credit cards
27www.tzo-dobrinj.hr
Gastro ponuda ugostiteljskih objekata Dobrinjštine bazirana je na autohtonom jelima i pićima koji su, izmedu ostalih specifičnosti, kreirali prepoznatljivost ovoga dijela otoka. Geografski je položaj uvjetovao orijentiranost većeg dijela stanovništva Dobrinjštine na ribarstvo, stoga su ugostiteljske ponude u mjestima smještenima uz more (Šilo, Klimno, Čižići) bazirane na tradicionalnim ribarskim specijalitetima, npr. lignje na žaru, brudet s palentom i sl. Gastro offer of catering facilities in Dobrinjština is based on indigenous foods and beverages that are, among other peculiari-ties, trademark of this part of the island. The geographical position is a reason why most of the population of Dobrinjština is oriented to fishing. Thus, catering facilities are located near the sea in villages (Šilo, Klimno, Čižići) and their gastro offer is based on traditional fish specialties such as grilled squid, fish stew with polenta, etc. Das gastronomische Angebot der Gastbetriebe von Dobrinj und der Umgebung basiert auf autochthonen Gerichten und Getränken, welche, unter anderen Besonderheiten, das Erkennungsmerkmal dieses Inselteils kreiert haben. Die geografische Lage bedingte die Orientierung des Großteils der Bevölkerung an der Fischerei, weshalb das Angebot der Gastbetriebe in den Ortschaften am Meer (Šilo, Klimno, Čižići) auf traditionellen Fischerspezialitäten basiert, wie z.B. gegrillter Tintenfisch, Brodetto mit Maisbrei u.Ä. L’offerta gastronomica delle strutture ristorativo - ricettive dell’area di Dobrinj si basa su cibi e bevande autoctoni che contri-buiscono a rendere riconoscibile nel mondo questo lembo di paradiso isolano. La posizione geografica è stata determinata dalla propensione storica alla pesca della gran parte della popolazione dell’area. Ciò spiega la collocazione in riva al mare (Šilo, Klimno, Čižići) della maggior parte dei ristoranti locali, la cui cucina è basata su specialità di mare tradizionali come i calamari alla griglia, il brodetto con la polenta, ecc.
Zaobalje Inland / Hinterland / L’entroterra
28 Zaobalje
Uz apartmanski smještaj, zaobalje Dobrinjštine nudi dodatnu drugu mogućnost – stanovit izlet u prošlost ovoga kraja. Izaberete li privatni smještaj u Sužanu, Tribuljama, Klanicama, Gabonjinu, Krasu, Rasopasnom ili Svetom Ivanu, ujutro će vas buditi pijetlovi, danju ćete promatrati (a možda u njima poželjeti i sudjelovati) seoske radove, a ugodne ljetne večeri bit će ugodnije uz boćanje, čašicu vina i čašicu druženja, bez obzira na jezične barijere. Besides accommodation, Dobrinjština hinterland offers a second option - a trip into the past of this region. If you choose to stay in the private accommodation in Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasno or Sveti Ivan, roosters will wake you up in the morning, during the day you will observe (and perhaps wish to participate) traditional rural activities, and spend pleasant summer evenings playing bocce, having a glass of wine and a chat with locals regardless of language barriers. Außer Unterkünften in Appartements, bietet das Küstengebiet von Dobrinj und der Umgebung eine zusätzliche zweite Möglichkeit – gewissermaßen einen Ausflug in die Vergangenheit dieser Gegend. Wenn Sie sich für eine Unterkunft in Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasno oder Sveti Ivan entscheiden, dann wecken Sie morgens Hähne, tagsüber können Sie ländliche Tätigkeiten beobachten (vielleicht werden Sie auch Lust verspüren, sich an diesen zu beteiligen), und die milden Abende vergehen unabhängig von den Sprachbarrieren angenehmer beim Boccia-Spielen, einem Gläschen Wein und einer frohen Runde. Oltre ad una buona offerta ricettiva in appartamenti in affitto, l’entroterra dell’area di Dobrinj vi regalerà anche un’altra possibil-ità: una sorta di viaggio a ritroso nel tempo alla scoperta della storia di questa terra. Se alloggiate a Sužan, Tribulje, Klanice, Gabonjin, Kras, Rasopasni o Sveti Ivan, all’alba sarete svegliati dal canto del gallo; più tardi, durante la mattinata, avrete la possibilità di assistere alle consuete attività agropastorali dei contadini del luogo (e, forse, vi verrà la voglia di parteciparvi!); il pomeriggio e la sera, invece, proporranno momenti di autentico piacere dedicati al gioco delle bocce in compagnia di un buon bicchiere di vino e dell’ospitale gente locale, senza curarsi delle barriere linguistiche che vi separano.
E65
E65
D102
D102
D102
D102
D104
OMIŠALJ
NJIVICE
MALINSKA
KRKPUNAT
STARA BAŠKA
BAŠKA
VRBNIK
ŠILOKLIMNO
VALBISKA
VALBISKA - MERAG
VALBISKA - LOPAR
CRIKVENICA
234
5
1 Dobrinj
Polje
Hlapa
Tribulje
Rasopasno
2
3
4
5
1
29www.tzo-dobrinj.hr
ID.: Z01 - Crnčić Josip ***
Crnčić Josip Klanice 11, 51514 Dobrinj +385/51/868-043 +385/91/781-9686
@
w
2 x 4+1
2400 2400 3000 - 3000 6000
ID.: Z02 - Dunato Katica / Apartmani Katarina ***
Dunato Katica Polje, Gaja 67a, 51515 Šilo - +385/91/528-3017 [email protected] -
@
w
2 x APP 2+1 ROOM 1/2
1200 1200 1200 1200 600 1200
ID.: Z03 - Knego Dragana / Apartman Nora ****
Knego Dragana Polje, Stanišće 32, 51515 Šilo - +385/91/625-4444 [email protected] -
@
w
APP 2+2
TV
GRILL
2000 2000 1500 1500 300 2000
@
GRILL
30 Zaobalje Privatni smještaj / Private accommodation / Privat Unterkunft / Allogio Privato
@
GRILL
31www.tzo-dobrinj.hr
ID.: Z04 - Simović Nada ***
Simović Nada Hlapa 6 A, 51514 Dobrinj +385/51/848-191 +385/91/[email protected] www.partment-dobrinj.com
@
w
APP 2+2
1700 1700 3000 - 1700 3200
ID.: Z05 - Starčević Jelica ***
Starčević Jelica Polje, Donje Selo 13 B, 51515 Šilo +385/47/531-106 - [email protected] -
@
w
APP 4+2
1200 1200 1200 1200 200 1000
ID.: Z06 - Šantek Antun ***
Šantek Antun Rasopasno 2C, 51511 Malinska +385/40/849-092 +385/250-5058 [email protected] www.apartments-santek.com.hr
@
w
4 x APP 2+2
TV
GRILL
2300 2300 0 2000 300 2000
TV
GRILL
TV
GRILL
GASTRO “ZAOBALJE” Gastronomy in the hinterland / Gastronomie im Hinterland
32 Zaobalje Restorani / Restaurants / Ristoranti
Konoba “Kennedy”, DobrinjJakominić Josip Dobrinj 101, 51514 Dobrinj +385/51/848-129 - www.kennedy-dobrinj.com
@
w
Ponuda - Riba, meso, domaća jelaOffer - Fish, meat, homemade meals
Radno vrijeme / Working hours 12h - 23h (LJ - SU) / Weekend (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
33www.tzo-dobrinj.hr
Konoba “Zora”, DobrinjFugošić NikicaDobrinj 71, 51514 Dobrinj +385/51/848-016 - - www.zora-dobrinj.com
@
w
Ponuda - Autohtona domaća jela, riba, mesoOffer - Authentic local dishes, fish, meat
Radno vrijeme / Working hours 08h - 24h (LJ - SU) / 08h - 22h (ZI - WI)Plaćanje / Payment Gotovina - Cash
Baš kao nekad i danas su neizostavni blagdanskog stola. Sigurno je da im je „domovina“ otok Krk, ali koji njegov dio, još je uvijek pod znakom upitnika. Riječ je o šurlicama – jelu od tijesta, uz koje se najčešće poslužuje „žvacet“ (gulaš). Način pripreme šurlica varira od mjesta do mjesta a kako ih pri-premaju u Dobrinjštini, možete se uvjeriti u gotovo svim ugostiteljskim objektima. Dobar tek uz šurlice! Just like once upon a time, they are a crucial factor on a festive table today. The island of Krk is definitely their “homeland” but remains a mystery, which part of the island that would be. We are talking about šurlice – a dish made of pasta, with “žvacet” (goulash) mainly served on a side. The recipe for šurlice varies from place to place but how they are prepared in Dobrinjština you can witness in almost all catering facilities. Bon appetite with šurlice! Wie einst, so sind sie auch heute auf einer Festtagstafel unverzichtbar. Gewiss ist nur, dass deren „Heimat“ die Insel Krk ist, doch welcher Teil davon, das steht noch immer in den Sternen. Es handelt sich um šurlice – Nudeln, zu welchen meistens „žvacet“ (Gulasch) serviert wird. Die Art der Zubereitung ist von Ort zu Ort unterschiedlich, doch wie man sie in Dobrinj und der Umgebung zubereitet, davon können Sie sich in fast jeder Gastwirtschaft überzeugen. Guten Appetit zu šurlice! Proprio come un tempo, sono un elemento insostituibile di ogni menù delle feste. La loro pa-tria è l’isola di Krk: ma da quale sua area provengano, questo non si sa. Alludiamo alle šurlice, un tipo di pasta nostrana che s’accompagna volentieri al guazzetto o gulasch (loc. žvacet). Le ricette per preparare le šurlice variano da paese a paese. Come siano quelle dell’area di Dobrinj, potrete sincerarvene in quasi tutti i ristoranti e trattorie della zona. E buon appetito!
51515 ŠILO, Stara cesta bb, HR, Tel./Fax: +385 51 852 107E-mail: [email protected], Web: www.tzo-dobrinj.hr
Nakladnik: TZO Dobrinj, 2012.Tekst i lektura: Foto & design: U.O. Domino, Klimno
PRIVATNI SMJEŠTAJPRIVATE ACCOMMODATION
PRIVATUNTERKUNFTALLOGGI PRIVATI
20122012
PRIVATNI SMJEŠTAJPRIVATE ACCOMMODATION
PRIVATUNTERKUNFTALLOGGI PRIVATI
ŠILO D
OBRIN
J KLIM
NO
ŠILO D
OBRIN
J KLIM
NO