karlshamn guide - gregersengregersen.se/onewebmedia/karlshamn_guide_2011.pdf · 2013. 12. 17. ·...

80
guide 2011 Officiell Turistguide Oficjalny turystycznych Official Tourist Guide Offizieller Touristenguide Karlshamn

Upload: others

Post on 14-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • guide2011

    Officiell Turistguide

    Oficjalny turystycznych

    Official Tourist Guide

    Offizieller Touristenguide

    Karlshamn

  • 2

    På dessa sidor presenterar vi Karlshamns utbud för dig

    som besöker oss. Här hittar du värdefull information för

    din vistelse, både när det gäller möten & affärer och en

    semester fylld av upplevelser. Vårt mål är att du ska trivas,

    inspireras och göra precis som många andra av våra gäster

    – återkomma år efter år. Vi på turistbyrån hjälper dig gärna

    vidare – välkommen att besöka oss!

    Lena Axelsson, Turistchef och personalen på Karlshamns Turistbyrå

    Welcome to Karlshamn – the commercial town by the sea!On these pages we present what Karlshamn has to offer you as a visitor.You will find useful information for your stay, whether you are here for business or pleasure. Our aim is to help you enjoy your stay, be inspired and do just as many of our guests – return to Karlshamn. Please visit us at the Tourist Information Office – we are more than happy to assist you!

  • 3

    Innehåll

    Hitta ditt drömställe 4Find your favorite spot | Entdecke dein Paradies Znajdź swój ulubiony zakątek

    Upplev skärgården 12Discover the archipelago | Erlebe die Schären Poznaj szkiery

    Tidtabeller, skärgården 13,18-19Timetable for the archipelago| Zeitplan für den Schären | Rozkład rejsów statków na szkiery

    Njut av en riktig svensk sommar 20Enjoy a real Swedish summer | Genieße den schwedischen Sommer | Rozkoszuj się szwedzkim latem

    Evenemang 26Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Historia 34History | Geschichte | Historia

    Sevärdheter 38Sightseeings | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

    Naturreservat & vandringsleder 42Nature Reserves & Walking paths | Natur-reservate & Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

    Fiske 46Fishing | Angeln | Wędkarstwo

    Aktiviteter 52Activities | Aktivitäten | Czas wolny

    Restauranger & Caféer 63Restaurants | Gaststätten | Restauracje i kawiarnie

    Logi 67Accommodation | Unterkünfte | Noclegi

    Kommunikationer 74Communications | Verkehrsverbindungen Komunikacja publiczna

    Användbara telefonnummer 75Useful phone numbers | Nützliche Telefonnum. Przydatne numery telefonów

    Kartor 76-79Map | Karte | Mapa

    Turistbyrå 80 Tourist Office | Touristenbüro | Informacja turystyczna

    52

    63

    12

    67

    26

    Riktnummer 0454 till samtliga telefonnummer, där annat ej anges | Area code for all phone numbers (0)454, unless other-wise stated | Vorwahl für alle Telefonnummern (0)454, wenn nicht anders angegeben | Numer kierunkowy dla wszystkich numerów (0)454, chyba że zaznaczono inaczej.

  • 4

    Find your favorite spot | Entdecke dein Paradies | Znajdź swój ulubiony zakątek

    Hitta ditt drömställe

  • 5

    Eriksberg Vilt och NaturparkHar man en gång hört tystnaden vid Liljetorpet i Eriksberg Vilt och Naturpark så glömmer man den inte. Kör man längs en slingerväg förbi en liten sjö med röda näckrosor och tvingas stanna för visen-ter, kronhjortar och vildsvin så förstärks känslan av att vara i en annan värld. Avslutar man sedan med en gourmetmiddag i en fantastisk gårdsmiljö så är upplevelsen fulländad.

    Kreativum Science CenterNär inte sol och bad lockar kan hela familjen få en härlig upplevelse på Kreativum Science Center – ett jättestort hus fyllt med klurigheter som inte bara är roliga att ta sig an utan också ger kunskap. Precis utanför finns Kreapark med busiga fontäner, flotte och tunnel till en ö. Vill man krydda vistelsen ser man en maffig film i en av världens minsta domebiografer – Kreanova.

    Långasjönäs och NytorpetEfter en liten bro över Mieåns utlopp från Långa-sjön slingrar sig vägen under skimrande bokskog mot Nytorpet. Förbi campingen, badet, kanot- och stugbyn vid Långasjön mot Kroksjöarna.

    Här i det vackra skogsområdet finns motionsspår och vandringsleder med eldstäder. Köp fiskekort och prova fiskelyckan. Eller ta ett dopp i silkeslent insjövatten.

    Kreativum Science Center

  • 6

    Mörrums Kronolaxfiske Laxen i Mörrumsån är berömd i hela världen. Folk kommer från när och fjärran för att fiska men också för att uppleva miljön kring Mörrums-ån, restaurang Kungsforsen och akvariet intill utställningen. Här kan du möta storlaxen utan att själv stå i det strida vattnet och ta del av den historia som gjort Mörrumsån till ett eldorado för fiskeentusiaster världen över.

    Aktiviteter längs MörrumsånLaxaleden vandrar man efter. Banvallsleden cyklar man på. Den sistnämnda går faktiskt ända till västkusten. Men oavsett om man vandrar eller cyklar så har man Mörrumsån som trivsam följesla-gare. Vägen kantas av vacker natur och spännande kultur, inte minst minnen från industrialismens vagga. Sevärdheter, vandrarhem och matställen finns längs färden. För den som vill spela golf ligger Karlshamns Golfklubb alldeles intill ån strax norr om Mörrum, Blekinges enda 36-håls bana.

    Find your favorite spot | Entdecke dein Paradies | Znajdź swój ulubiony zakątek

    Hitta ditt drömställe

    Mörrums Kronolaxfiske

    Kreapark på Kreativum

    Tips! Packa picknickkorgen och upp-täck Sternö med länets största gravröse från Bronsåldern. Vid klara dagar är utsikten god ända till Hanö.

  • 7

    Find your favourite spot

    Eriksberg Nature Park Once you have heard the silence at Liljetorpet in Eriksberg Nature Park, you never forget it. As you drive along a wind-ing road, past a small lake with red water lilies and have to stop for bison, red deer and boar, it is as if you are in another world. Round your day off with a gourmet dinner in a wonderful rural farm environment, and the experience is complete.

    Kreativum Science Center If sun and sea are not on the agenda, the whole family can enjoy a visit to Kreativum Science Center – an enormous building of ingenious discovery that’s not only great fun, but educational too. Just outside is Kreapark with exciting fountains, a raft and a tunnel to an island. And to spice up your stay, see a great film in one of the world’s smallest dome theatres – Kreanova.

    Långasjönäs/NytorpetAfter a small bridge over the Mieån river outlet from Långasjön lake, the road winds on under shimmering beech forest towards Nytorpet. Past the campsite, bathing spot, canoe and cottage centre on Långasjön towards Kroksjöarna lakes. Here in the stunning forest area are exercise tracks and rambling trails with fireplaces. Buy a fishing permit and try your luck, or take a dip in the silky-smooth inland lake water.

    Salmon fishing in Mörrum The salmon fishing in Mörrum river is world famous. People come from near and far to enjoy the angling, but also to experience the area with the Kungsforsen falls in central Mörrum, the restaurant Kungsforsen and the Aquarium next to the exhibition. Here you can meet the mighty salmon without wading into the rapid waters and you can experience the history that has made the Mörrum river a Shangri-La for fishing enthusiasts around the world.

    Activities along the river Mörrumsån Laxaleden is a rambling trail, and Banvallsleden a cycle path that runs all the way to Sweden’s west coast. But whether you are walking or cycling, the Mörrum river is a pleasant companion. The route is lined with beautiful nature and exciting culture, particularly with memories from the cradle of industrialisation. Places of interest, youth hostels and eateries can be found along the way. For those who want to play golf is Karlshamns Golfklubb right next to the river just north of Mörrum, Blekinge´s only single 36-hole course.

    Eriksberg Vilt och Naturpark

  • 8

    Mörrumsån

    Entdecke dein Paradies

    Wild- und Naturpark Eriksberg Hat man einmal die Stille bei Liljetorpet im Wild- und Naturpark Eriksberg gehört, vergisst man sie nie wieder. Man fährt einen gewundenen Weg entlang, vorbei an einem kleinen See mit roten Seerosen, muss für Wisente, Rothirsche und Wildschweine anhalten und bekommt den Eindruck, sich in einer anderen Welt zu befinden. Den perfekten Abschluss dieses Erlebnisses bildet ein Gourm-etessen inmitten dieser fantastischen Natur.

    Das Science Center KreativumWenn weder Sonne noch Baden die ganze Familie locken können, erwartet Sie im Kreativum Science Center ein einmaliges Erlebnis. Das Kreativum Science Center ist ein fantasievoller Entdeckerplatz, voller interessanter Dinge, deren Ausprobieren Freude macht und darüber hinaus auch Wissen vermittelt. Direkt vor dem Kreativum Science Center erwartet Sie der Kreapark mit Fontänen, Flößen und Tunneln zu einer Insel. Will man das Erlebnis des Aufenthalts noch steigern, kann man sich einen Film im Kreanova anschauen – einem der wenigen MegaDome-Kinos dieser Welt.

    Långasjönäs/NytorpetHinter einer kleinen Brücke über der Mündung der Mieån ab Långasjön schlengelt sich ein Weg durch einen schim-mernden Buchenwald in Richtung Nytorpet. Vorbei an einem Campingplatz, einer Badebucht, vorbei an Booten und einem Feriendorf bei Långasjön, in Richtung der

    Krokseen (Kroksjöarna). Hier in der schönen Waldumge-bung finden sich Trimmpfade und Wanderwege mit Feu-erstellen. Kaufen Sie sich eine Angelkarte, und versuchen Sie Ihr Angelglück. Oder nehmen Sie ein kurzes Bad im seidenweichen Wasser des Binnensees.

    Mörrums königliche Lachse Die Lachse des Flusses Mörrumsån sind weltbekannt. Die Leute kommen von nah und fern, um hier zu fischen, aber ebenso, um die Umgebung mit den Stromschnellen und dem Wasserfall Kungsforsen (Königsschnelle) inmitten der Mörrum zu erleben. Direkt im Anschluss an das „Laxens Hus“ mit seiner Lachsausstellung und seinem Lachsaquar-ium liegt das Restaurant Kungsforsen. Hier können Sie im vorbeirauschenden Wasser große Lachse bestaunen. Hier können Sie teilhaben an der Geschichte der Mörrum, dem Eldorado für Angelenthusiasten weltweit.

    Aktivitäten entlang des Flusses Mörrumsån Laxaleden is a rambling trail, and Banvallsleden a cycle path that runs all the way to Sweden’s west coast. But whether you’re walking or cycling, the Mörrum river is a pleasant companion. The route is lined with beautiful nature and exciting culture, particularly with memories from the cradle of industrialisation. Places of interest, youth hostels and eateries can be found along the way. For those who want to play golf is Karlshamns Golfklubb right next to the river just north of Mörrum, Blekinge´s single 36-hole course.

    Find your favorite spot | Entdecke dein Paradies | Znajdź swój ulubiony zakątek

    Hitta ditt drömställe

  • 9

    Znajdź swój ulubiony zakątek

    Rezerwat EriksbergCisza panująca wokół Liljetorpet w Rezerwacie Eriksberg na długo pozostaje w pamięci. Kręta droga mijająca je-zioro z czerwonymi nenufarami, przystanki dla podzi-wiania żubrów, jeleni i dzików przenoszą nas jakby do innego świata. Dopełnieniem pobytu będzie wykwintny posiłek we wnętrzach zabudowań dworskich.

    Eksperymentaruim Kreativum Science CenterJeśli nie jedynie słońce i morze są w kręgu rodzinnych zainteresowań, to wizyta w Kreativum Science Center sta-nie się wielkim przeżyciem – to duży budynek wypełniony ciekawostkami, które służą nie tylko zabawie, ale i zdobywaniu wiedzy. Na zewnątrz znajduje się Kreapark z fontannami, a także wyspa, na którą można się dostać tratwą i tunelem. Ukoronowaniem pobytu może być film wyświetlany w jednym z najmniejszych na świecie kin z ekranem sferycznym - Kreanova

    Långasjönäs/NytorpetPo przejechaniu przez most nad ujściem rzeki Mieån do jeziora Långasjön droga w kierunku Nytorpet wije się przez piękny las bukowy, obok kempingu, kąpieliska, przystani z kajakami, domków letniskowych w Långasjönw kierunku jezior Kroksjöarna. W lasach wytyczono ścieżki zdrowia, szlaki piesze i wyznaczono miejsca na palenie ognisk. Kup kartę wędkarską i sprawdź jak tu biorą ryby lub po prostu wykąp się w krystalicznie czystych jeziorach.

    Łowisko łososia w Mörrum Łososie z rzeki Mörrumsån są znane na całym świecie. Wędkarze z daleka i z bliska przyjeżdżają tu, by łowić ryby, ale także by podziwiać piękno wodospadów Kungforsen w centrum Mörrum, odwiedzić restaurację Kungsforsen oraz zwiedzić Akwarium i wystawę prezentujacą życie łososi. Tu, nawet nie zanurzając się w głębinach spienionej wody, można ujrzeć duże okazy łososi. Łatwo można przekonać się dlaczego rzeka Mörrumsån cieszy się tak wielką sławą wśród wędkarzy.

    Czas wolny nad rzeką Mörrumsån Można wybrać się na wedrówkę pieszą szlakiem Laxaleden (szlak łososi), rowerową - szlakiem Banvallsleden (szlak na dawnym nasypie kolejowym) prowadzącym aż ku zachod-nim wybrzeżom Szwecji.

    Bez względu na to, czy wybierzemy wędrówkę pieszą czy rowerową, towarzyszyć nam będzie rzeka Mörrumsån. Po drodze napotkamy zarówno piękne krajobrazy, jak i zabytki, w tym obiekty z okresu industrializacji. Po drodze nie zabraknie atrakcji turystycznych, schronisk, jak i punktów gastronomicznych. Dla miłośników gry w golfa godnym polecenia będzie jedyne w Blekinge 36-dołkowe pole, które znajduje się nad rzeką, na północ

    Karlshamns Golfklubb

  • 10

  • 11

    Ha kul 82 gånger!Skärgårdstur. Segling. Whiskeyprovning. Teambuilding. Kajakpaddling. Vattenskoter. Chokladprovning. Bastuflotte. Kanotsafari. Skönhetsbehandling. Skaldjursfrossa. Konferens. Ostprovning. Fotomodell för en dag. Gokart. Jeep safari. SPA. Spinning. Supersportbil. Möhippa. Svensexa. Massage. Paintball. Laserdome. Lerduveskytte. Och mycket mer. Alla våra upplevelser hittar du på unikaupplevelser.se.

    2011NYHE

    TER

    Båttur i 45 kn

    op!Bo på vattnet!

    E-mail [email protected]. Tel 0705-17 14 30

    Kom i form!

    Telefon 0454-158 10. motivasportsclub.se

    Vi erbjuder styrketräning, konditions-träning, Indoor Walking, Spinning, Bodypump, Afrodans, ZumbaSalsa m m.Våra tränare hjälper dig igång och vi lovar en härlig träningsupplevelse.Vi har anläggningar i Karlshamn, Mörrum och Olofström. Välkommen!

    Båttur i skärgården.

    HA

    PP

    IEN

    D

  • 12

    Tjärö – nära, men ändå långt bortTjärö ligger i kommunens östliga innerskärgård. Hit kommer konstintresserade för att fånga ljuset, miljön och atmosfären. Här finns en stor gästhamn, restaurang och ett vandrarhem. Hit går skärgårdsbåten från Karlshamn med dags- och badgäster. Här betar kor i det fria. Från Järnavik tar det bara 15 minuter till Tjärö med turbåten (se tidtabell sid.13, från centrum se sid. 18-19).

    Tärnö – med horisonten i sikteSom sista utpost innan öppet hav vaktar Tärnö. Hit tar du dig med egen båt, skärgårdsbåten eller från Matvik med tur- eller taxibåt via Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö och Fölsö. I den f d lärarbosta-den finns två lägenheter och vid vattnet fyra sjö-bodar att hyra. Laxboden på Tärnö är skärgårdens enda affär. Kaffe och enklare maträtter serveras på bryggan. Några kvällar under sommaren är det visafton. (för tidtabell se sid. 18-19)

    Skärgårdsturer – genom en ny övärldSkärgårdsbåten utgår från gästhamnen i Karlshamn, mitt emot First Hotel. Den går flera turer per dag och lägger till vid olika tider på Tärnö, Joggesö och Tjärö. Ibland går det även kvällsturer. Med skärgårdsbåten får du en vacker bild över Karlshamns skärgård från inomskärs till havsbandet, från väst till öst. Biljetter löser du vid ombordstigning.

    Discover the archipelago | Erlebe die Schären | Poznaj szkiery

    Upplev Skärgården

    Skärgårdstur

    Karlshamns skärgård

  • 13

    Tidtabell M/S Tjärö-Järnavik 2011 Timetable | Zeitplan | Rozkład jazdy

    Avgång från Järnavik se tidtabell nedan. Avgång från Tjärö är 15 min tidigare (varje kvart i). GPS: Järnavik N 56° 10′52′E 15° 4′34.

    30 April – vårinvigning med specialtrafik

    1 –31 Maj10.00, 12.00, 14.00, 16.00, 18.00(18.00 trafikeras endast fredagar och lördagar)

    1 –30 Juni (Midsommarafton varje timme)10.00, 12.00, 14.00, 16.00, 18.00, 21.00(21.00 trafikeras endast fredagar och lördagar)

    1 –31 Juli10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00, 17.00, 18.00, 21.00

    1 –31 Augusti10.00, 12.00, 14.00, 16.00, 18.00, 21.00(21.00 trafikeras endast fredagar och lördagar)

    1–25 September10.00, 12.00, 14.00, 16.00, 18.00(18.00 trafikeras endast fredagar och lördagar)

    Oktober Endast helger, se hemsidan för information.Extra turer vid alla kvällsarrangemang. Övriga enligt överenskommelse.

    Priser: Vuxen 100 kr ToR. Barn 3-12 år i föräldrars sällskap 40 kr ToR.Se www.tjaro.com för de senaste uppdateringarna.

    Tjärö gästhamn

  • 14

    Kastellet – ett högst levande minneKastellet ligger på en ö mitt i inloppet till Karlshamns Gästhamn. Hela ön är egentligen en försvarsanläggning från tiden på 1600-talet då danskfejderna var vanliga. Idag är Kastellet ett spännande och lättillgängligt utflyktsmål för både stora och små med bl a GPS-skattjakt, guidade turer och konstuställningar. På senare år utgör Kastellet kuliss och spelplats för den mycket populära sommarteatern som arrangeras av Teatersmedjan. (för tidtabell se sid. 18-19)

    Discover the archipelago | Erlebe die Schären | Poznaj szkiery

    Upplev Skärgården

    Befästningsön Kastellet

    m/s Vindskär, Tjärö

    Missa inte!Tjärös skärgårdsbuffé på söndagar under högsäsong med egna sillinläggningar och havets läckerheter.

  • 15

    Discover the archipelago

    Tjärö – nearby, yet still away from it all The island of Tjärö is in the east of the municipality’s inner archipelago. It is popular with artists who come here to capture the light, environment and atmosphere. The island has a large guest harbour, a restaurant and a youth hostel. Visitors and bathing guests can take the archipelago boat to Tjärö from Karlshamn. Cows graze freely on the island. From Järnavik, Tjärö is just 15 minutes by tour boat.

    Tärnö – the edge of the open sea The last outpost before the open sea is Tärnö island. You can get here with your own boat or by the archipelago boat, or from Matvik on a tour boat or water taxi via Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö and Fölsö. The former teacher’s accommodation, that now consists of two apart-ments, and the four waterside boathouses are available for rental. Laxboden on Tärnö is the only shop in the archi-pelago. Coffee and simple dishes are served on the jetty. Song recitals are held on some summer evenings.

    Archipelago tours – a snapshot of the archipelago The archipelago boat departs from the guest harbour in Karlshamn, opposite the First Hotel. There are several tours a day which stop at Tärnö, Joggesö and Tjärö. Some-times there are evening tours.

    The archipelago boat gives you a snapshot of Karlshamn archipelago from the inner isles to the outer archipelago, from west to east. Tickets can be purchased on board.

    Kastellet – a lively reminder The Citadel, or Kastellet, is located on an island in the entrance to Karlshamn guest harbour. The entire island is in fact a fortress dating back to the 17th century when feuds with the Danish were common. Today Kastellet is an exciting, easy-to-reach destination for visitors of all ages, offering guided tours and art exhibitions, for example. In recent years Kastellet has provided the scenery and venue for the extremely popular summer theatre organised by an amateur theatre company.

    Missa inte!

    Must do!Enjoy the archipelago buffet at Tjärö with their own pickled herring and seafood on Sundays during high season.

  • 16

    Discover the archipelago | Erlebe die Schären | Poznaj szkiery

    Upplev Skärgården

    Tärnö

    Erlebe die Schären

    Tjärö – so nah und doch so fernTjärö liegt in den östlichen inneren Schären der Kommune. Hierher kommen Kunstinteressierte, um das Licht, die Umgebung und die Atmosphäre einzufangen. Hier befin-det sich ein großer Gasthafen, ein Restaurant und eine Jugendherberge. Hierhin fahren die Schärenboote von Karlshamn mit Tages- oder Badegästen. Hier weiden Kühe in freier Natur. Von Järnavik sind es mit dem Ausflugsboot nur 15 Minuten bis nach Tjärö.

    Tärnö – in Sichtweite des HorizontsTärnö bildet den letzten Außenposten in der offenen See. Hierhin gelangen Sie mit dem eigenen Boot, dem Schärenboot oder von Matvik mit einem Ausflugs- oder Taxiboot über Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö und Fölsö. Als Unterkunft bieten sich beispielsweise zwei Wohnungen in der Lärarbostad und vier kleinere Häuser an. Der Kiosk Laxboden auf Tärnö ist das einzige Geschäft der Schären. Auf dem Steg werden Kaffee und einfache Gerichte servi-ert. Während des Sommers findet an einigen Abenden ein Liederabend statt.

    Schärentouren – auf in eine neue InselweltDie Schärenboote legen am Gasthafen in Karlshamn ab, direkt gegenüber vom First Hotel. Es werden mehrere Touren pro Tag angeboten. Tärnö, Joggesö und Tjärö wer-den zu unterschiedlichen Zeiten angefahren. Manchmal werden auch Abendtouren angeboten. Eine Reise mit den

    Schärenbooten ermöglicht Ihnen einen schnellen Über-blick über die Schären von Karlshamn, vom Festland bis zur freien See und von West bis Ost. Fahrkarten erhalten Sie beim Einstieg.

    Das Kastell – eine sehr lebendige Erinnerung Das Kastell liegt auf einer Insel in der Einfahrt zum Gasthaf-en von Karlshamn. Die gesamte Insel ist eigentlich ein Gefängsnis aus der 17. Jh., als Auseinandersetzungen mit Dänen an der Tagesordnung waren. Heute ist das Kastell ein ebenso interessantes wie amüsantes Ausflugsziel für Groß und Klein. Es bietet z.B. Führungen und Kunstausstel-lungen. Seit einigen Jahren bildet das Kastell die Kulisse und Bühne für das sehr populäre Sommertheater.

    Must do!An Sonntagen während der Hochsaison können Sie die Schärengartenbuffet Tjärö mit selbst eingelegtem Hering und anderen Leckereien aus dem Meer genießen.

  • 17

    Poznaj szkiery

    Tjärö – blisko, a jednak w oddaliWyspa Tjärö leży wewnątrz archipelagu gminy Karlshamn, w jego wschodniej części. Miłośnicy sztuki przybywają tu dla specyficznego światła, krajobrazu i atmosfery. Na wyspie znajduje się przystań, restauracja i schronisko. Dotrzesz tu z Karlshamn statkiem żeglugi przybrzeżnej. Na wyspie wypasa się krowy. Podróż statkiem na wyspę Tjäro z Järnavik zabiera tylko kwadrans.

    Tärnö – na styku lądu i morzaWyspa Tärnö jest przyczółkiem archipelagu. Dostaniesz się tu własną łodzią lub statkiem wycieczkowym, a z Matvik statkiem bądź taksówką morską przez wyspy Joggesö, Ekö, Hallö, Östra Bokö i Fölsö. W dawnym mieszkaniu nauczyciela są teraz dwa mieszkania do wynajęcia, a nad wodą można wynająć cztery dawne chatki rybackie. Laxboden na Tärnö to jedyny sklep w obrębie archipelagu. Na pomoście serwowane są proste dania i kawa. Latem czasami odbywają się tu wieczory z piosenką.

    Wycieczki po archipelagu – odkryj świat wysp Statki wycieczkowe odchodzą z przystani w Karlshamn naprzeciwko First Hotel. Dziennie odbywa się kilka rejsów, w różnym czasie kończących się na wyspach Tärnö, Joggesö i Tjärö. Czasami rejs odbywa się wieczorem. Wycieczka statkiem pozwala szybko poznać archipelag, od wewnętrznych wysp do jego krańca, z zachodu na wschód. Bilety można nabyć na pokładzie.

    Kastellet – żywa historiaTwierdza Kastellet wznosi się na wyspie u wejścia do portu w Karlshamn. Cała wyspa jest fortecą z XVIII w., z czasów, gdy utarczki z Duńczykami były na porządku dziennym. Kastellet jest dziś łatwo dostępną, popularną atrakcją turystyczną dla turystów w różnym wieku, organizuje się tu wystawy sztuki lub szuka skarbu z GPS-em. Ostatnio popularny teatr amatorski z powodzeniem wykorzystuje Kastellet jako scenę letnią.

    Must do!

  • 18

    Gör en rundtur i Karlshamns skärgård i sommar. Besök Tjärö eller Tärnö – två favoritöar som erbjuder god mat, övernattningsmöjligheter samt sol och bad. Du kan även följa med på en tur till den spännande ön Kastellet. Välkommen ombord!

    Upplev skärgården.

    Sternö BOÖN MULÖ

    V. BOKÖ Ö. BOKÖ

    NÄSTENSÖ

    HALLÖ

    STYRSÖ

    EKÖ

    BOCKÖ

    BRORSÖ

    HARÖ

    Y. EKÖ

    SPJUTSÖ

    FROSTENSSKÄR

    DRAGSÖ

    Käringbergsudden

    MJÖÖ

    JOGGESÖ

    Karlshamn

    ENSKÄR

    TJÄRÖ

    TÄRNÖ

    KASTELLET

    Vägga

    Eriksberg

    Guövik

    Järnavik

    M/F Vindskär

    M/F Anemon

    M/F Flundran

    N

    S

    V Ö

    Matvik

    Så här reser duM/F Vindskär och M/F Flundran avgår från skärgårds-terminalen nedanför First Hotel Carlshamn. M/F Anemon avgår från Matvik. Du köper din biljett ombord på båtarna. Enklare servering finns ombord på M/F Vindskär.

    HelgtrafikPå de dagar som är röda i almanackan, Kristi himmels-färdsdag och Sveriges nationaldag, körs trafiken som söndag. På midsommarafton körs trafiken som lördag.

    Vill du veta mer?Ring vår trafikupplysning, tel 0455-569 00 eller läs mer på blekingetrafiken.se. Du kan även ringa Blekinge Skärgårdsturer som kör turerna på telefon 0414-149 58.

    PriserPrisexempel enkel resa:• Karlshamn-Tärnö-Joggesö, vuxen 50 kr, barn 25 kr • Karlshamn-Tjärö, vuxen 70 kr, barn 35 kr• Karlshamn-Kastellet, vuxen 20, barn 10 kr• Matvik-Tärnö, vuxen 50 kr, barn 25 kr• Biljetthäfte 20 st, Tärnö vuxen 900 kr barn 450 kr• Biljetthäfte, 20 st, Tjärö vuxen 1260 kr, barn 630 krTvå barn upp t o m 5 år åker gratis med kontant-betalande vuxen. Barnpris gäller mellan 6-16 år om inte annat anges. Resekortet period län gäller på samtliga turer.

    Travel in the archipelagoBuy tickets on board the boats. Resekortet Period län are valid on all routes, but must be shown for a ticket. 2 children up to the age of 5 travel free per paying adult. Child’s fare for ages 6-16.

    Sternö BOÖN MULÖ

    V. BOKÖ Ö. BOKÖ

    NÄSTENSÖ

    HALLÖ

    STYRSÖ

    EKÖ

    BOCKÖ

    BRORSÖ

    HARÖ

    Y. EKÖ

    SPJUTSÖ

    FROSTENSSKÄR

    DRAGSÖ

    Käringbergsudden

    MJÖÖ

    JOGGESÖ

    Karlshamn

    ENSKÄR

    TJÄRÖ

    TÄRNÖ

    KASTELLET

    Vägga

    Eriksberg

    Guövik

    Järnavik

    M/F Vindskär

    M/F Anemon

    M/F Flundran

    N

    S

    V Ö

    Matvik

    M/F Vindskär Dagligen Dagligen

    Karlshamn 10.00 13.30 Tärnö 10.40 -Joggesö 10.50 -Tjärö 11.20 14.30Matvik 11.55 -Hallö 12.10 -Ekö 12.15 -Joggesö 12.25 15.10Tärnö 12.35 15.20Karlshamn 13.20 16.00

    Gäller 1-30 juni, 8-31 augusti (ej 24-25 juni)

    KARLSHAMN – TÄRNÖ – JOGGESÖ – TJÄRÖ – KARLSHAMN

    KARLSHAMN – KASTELLET – KARLSHAMN

    Gäller 15 maj-14 juni, 16-31 augusti

    M/F Flundran kör från skärgårdsterminalen samtliga söndagar och helgdagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45.

    Gäller 15-juni-15 augusti

    M/F Flundran kör från skärgårdsterminalen alla dagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45. Ingen trafik på midsommarafton.

    M/F Vindskär M-F, Sön Dagligen Dagligen Dagligen

    Karlshamn 07.45 10.00 13.00 15.40 Tärnö 08.25 10.35 13.35 -Joggesö 08.35 - - -Ekö 08.45 - - -Hallö 08.55 - - -Matvik 09.10 - - 16.15Tjärö - 11.20 14.25 16.50Tärnö - 12.00 - 17.30Karlshamn 09.45 12.45 15.30 18.15

    Gäller 24-25 juni, 1 juli-7 augusti

    MATVIK – HALLÖ – EKÖ – JOGGESÖ – TÄRNÖ – MATVIK

    Gäller 1-30 juni, 8-31 augusti (ej 24-25 juni)

    M/F Anemon M-F, Lör Dagligen

    Matvik* 08.00 19.00 Tärnö 08.25 - Joggesö 08.35 -Ekö 08.45 -Hallö (c) 08.55c 19.10cEkö - 19.20Joggesö - 19.30Tärnö - 19.40Matvik 09.10 20.05

    M/F Anemon Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen

    Matvik* 10.15 11.30 13.15 14.30 16.15 19.00Hallö - - - 14.40c 16.25c -Ekö - 11.40 - 14.50 16.35 -Joggesö - 11.50 - 15.00 16.45 -Tärnö 10.35 12.00 13.35 15.10 16.55 19.20Joggesö 10.50 - 13.45 - - 19.30Ekö 11.00 - 13.55 - - 19.40Hallö (c) 11.10c - 14.05c - - 19.50cMatvik 11.20 12.30 14.20 15.35 17.20 20.05

    Gäller 24-25 juni, 1 juli-7 augusti

    c) Resande från Hallö måste förbeställa per telefon eller till skepparen vid utresan. Tel 0414-149 58.

    * För resor från Matvik se även M/F Vindskär.

  • 19

    Gör en rundtur i Karlshamns skärgård i sommar. Besök Tjärö eller Tärnö – två favoritöar som erbjuder god mat, övernattningsmöjligheter samt sol och bad. Du kan även följa med på en tur till den spännande ön Kastellet. Välkommen ombord!

    Upplev skärgården.

    Sternö BOÖN MULÖ

    V. BOKÖ Ö. BOKÖ

    NÄSTENSÖ

    HALLÖ

    STYRSÖ

    EKÖ

    BOCKÖ

    BRORSÖ

    HARÖ

    Y. EKÖ

    SPJUTSÖ

    FROSTENSSKÄR

    DRAGSÖ

    Käringbergsudden

    MJÖÖ

    JOGGESÖ

    Karlshamn

    ENSKÄR

    TJÄRÖ

    TÄRNÖ

    KASTELLET

    Vägga

    Eriksberg

    Guövik

    Järnavik

    M/F Vindskär

    M/F Anemon

    M/F Flundran

    N

    S

    V Ö

    Matvik

    Så här reser duM/F Vindskär och M/F Flundran avgår från skärgårds-terminalen nedanför First Hotel Carlshamn. M/F Anemon avgår från Matvik. Du köper din biljett ombord på båtarna. Enklare servering finns ombord på M/F Vindskär.

    HelgtrafikPå de dagar som är röda i almanackan, Kristi himmels-färdsdag och Sveriges nationaldag, körs trafiken som söndag. På midsommarafton körs trafiken som lördag.

    Vill du veta mer?Ring vår trafikupplysning, tel 0455-569 00 eller läs mer på blekingetrafiken.se. Du kan även ringa Blekinge Skärgårdsturer som kör turerna på telefon 0414-149 58.

    PriserPrisexempel enkel resa:• Karlshamn-Tärnö-Joggesö, vuxen 50 kr, barn 25 kr • Karlshamn-Tjärö, vuxen 70 kr, barn 35 kr• Karlshamn-Kastellet, vuxen 20, barn 10 kr• Matvik-Tärnö, vuxen 50 kr, barn 25 kr• Biljetthäfte 20 st, Tärnö vuxen 900 kr barn 450 kr• Biljetthäfte, 20 st, Tjärö vuxen 1260 kr, barn 630 krTvå barn upp t o m 5 år åker gratis med kontant-betalande vuxen. Barnpris gäller mellan 6-16 år om inte annat anges. Resekortet period län gäller på samtliga turer.

    Travel in the archipelagoBuy tickets on board the boats. Resekortet Period län are valid on all routes, but must be shown for a ticket. 2 children up to the age of 5 travel free per paying adult. Child’s fare for ages 6-16.

    Sternö BOÖN MULÖ

    V. BOKÖ Ö. BOKÖ

    NÄSTENSÖ

    HALLÖ

    STYRSÖ

    EKÖ

    BOCKÖ

    BRORSÖ

    HARÖ

    Y. EKÖ

    SPJUTSÖ

    FROSTENSSKÄR

    DRAGSÖ

    Käringbergsudden

    MJÖÖ

    JOGGESÖ

    Karlshamn

    ENSKÄR

    TJÄRÖ

    TÄRNÖ

    KASTELLET

    Vägga

    Eriksberg

    Guövik

    Järnavik

    M/F Vindskär

    M/F Anemon

    M/F Flundran

    N

    S

    V Ö

    Matvik

    M/F Vindskär Dagligen Dagligen

    Karlshamn 10.00 13.30 Tärnö 10.40 -Joggesö 10.50 -Tjärö 11.20 14.30Matvik 11.55 -Hallö 12.10 -Ekö 12.15 -Joggesö 12.25 15.10Tärnö 12.35 15.20Karlshamn 13.20 16.00

    Gäller 1-30 juni, 8-31 augusti (ej 24-25 juni)

    KARLSHAMN – TÄRNÖ – JOGGESÖ – TJÄRÖ – KARLSHAMN

    KARLSHAMN – KASTELLET – KARLSHAMN

    Gäller 15 maj-14 juni, 16-31 augusti

    M/F Flundran kör från skärgårdsterminalen samtliga söndagar och helgdagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45.

    Gäller 15-juni-15 augusti

    M/F Flundran kör från skärgårdsterminalen alla dagar mellan klockan 13-17 var 20:e minut. Sista avgången från Kastellet är klockan 16.45. Ingen trafik på midsommarafton.

    M/F Vindskär M-F, Sön Dagligen Dagligen Dagligen

    Karlshamn 07.45 10.00 13.00 15.40 Tärnö 08.25 10.35 13.35 -Joggesö 08.35 - - -Ekö 08.45 - - -Hallö 08.55 - - -Matvik 09.10 - - 16.15Tjärö - 11.20 14.25 16.50Tärnö - 12.00 - 17.30Karlshamn 09.45 12.45 15.30 18.15

    Gäller 24-25 juni, 1 juli-7 augusti

    MATVIK – HALLÖ – EKÖ – JOGGESÖ – TÄRNÖ – MATVIK

    Gäller 1-30 juni, 8-31 augusti (ej 24-25 juni)

    M/F Anemon M-F, Lör Dagligen

    Matvik* 08.00 19.00 Tärnö 08.25 - Joggesö 08.35 -Ekö 08.45 -Hallö (c) 08.55c 19.10cEkö - 19.20Joggesö - 19.30Tärnö - 19.40Matvik 09.10 20.05

    M/F Anemon Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen Dagligen

    Matvik* 10.15 11.30 13.15 14.30 16.15 19.00Hallö - - - 14.40c 16.25c -Ekö - 11.40 - 14.50 16.35 -Joggesö - 11.50 - 15.00 16.45 -Tärnö 10.35 12.00 13.35 15.10 16.55 19.20Joggesö 10.50 - 13.45 - - 19.30Ekö 11.00 - 13.55 - - 19.40Hallö (c) 11.10c - 14.05c - - 19.50cMatvik 11.20 12.30 14.20 15.35 17.20 20.05

    Gäller 24-25 juni, 1 juli-7 augusti

    c) Resande från Hallö måste förbeställa per telefon eller till skepparen vid utresan. Tel 0414-149 58.

    * För resor från Matvik se även M/F Vindskär.

  • 20

    Karlshamn lever upp lite extra under sommaren. Visst, 31.000 bor i kommunen så andra årstider är inte fel heller. Särskilt våren då allt står i blom och hösten då invånarna har sina fiskevatten, kräft-skivor och smultronställen för sig själva. Fast det är under sommaren som all förväntan, alla lustar, känslor och spring i benen verkligen bubblar fram hos både besökare och bofasta.

    Det är som att släppa ut kor på grönbete. I gäst-hamnarna trängs utländska flytetyg med exotiska flaggspel, uteserveringarna fylls med främmande språk och slamrande lunchtallrikar, musikkåren väcker oss varje helg.

    Folk badar, shoppar, festar, umgås, fiskar, går på sommarteater, åker skärgårdsbåt, flanerar, slap-par, lyssnar på musik.. De flesta bara är. Det är ju semester. Och riktig svensk sommar!

    Punschmuseet och en fläkt av syndens nästeInnanför Konsthallen kan du se, höra och uppleva hur den berömda Karlshamnspunschen en gång kom till. Det är en fascinerande resa till en tid då Karlshamn betraktades som ett syndens näste

    med smuggling, spritför-ädling och tillverkning av snus och tobak.

    Skottsbergska gården – en levande raritetStrax intill Konsthallen, också i Kulturkvarteret, ligger Skottsbergska gården. Det är en av landets bäst bevarade köpmangårdar med anor från sent 1700-tal med utsmyckningar i original och en tidsenligt inredd lägenhet. De vingliga ekonomibyggnaderna är bevarade i ursprungligt skick och handelsboden i källaren är delvis återskapad.

    Guidad tur!Följ med på någon av de 10-tal olika turer som erbjuds under sommaren – allt från spännande stadshistora och Punschtillverkning till ett av världens i sitt slag renaste kraftverk.Läs mer om de guidade turerna på evenemangs-sidorna (sid. 26-31).

    Enjoy a real Swedish summer | Genieße den schwedischen Sommer | Rozkoszuj się prawdziwym szwedzkim latem

    Njut av en riktig svensk sommar

  • 21

    Guidad tur!

    Stadsbad vid Piren och Näsgränden intillFrån Kulturkvarteret följer du Mieån förbi gäst-hamnen och skärgårdsterminalen ner till Östra Piren och högskolan. Härifrån är utsikten över öppet hav och den gamla befästningen Kastellet alldeles fantastisk och idag kan man faktiskt bada här. Faller inte ett dopp i smaken så är det bara ett stenkast till Näsgränden – en liten gata dold bakom gamla och nygamla hus där sommaren ruvar i prunkande växtlighet.Näsgränden är en lagom inledning till strandpro-menaden som börjar med Utvandrarmonumentet, går förbi Villa Utsikten och Väggabadet ända ut till Väggahamnen med rökeri och välbesökt fiskre-staurang. Kolleviks bad med stugor och camping ligger inte långt härifrån.

    Östersjöfestivalen är sommarens höjdpunkt!Vecka 29 i juli intar Sveriges äldsta stadsfestival Karlshamn. Då växer staden till flera hundra tusen, musik strömmar från alla håll, marknadsstånden slåss med tältrestauranger och lockpriser om upp-märksamheten, festivaltåget kantas av skratt och stora ögon, Baltic Song Contest avgörs på torg-scenen och i gästhamnen gnuggar båtarna kölarna mot varandra. Det är en folkfest utan dess like!

    Villa Utsikten, Strandpromenden

    Ostersjofestivalen 20-23 juli!Östersjöfestivalen får hela staden i karnevalstämning. Musik och mat från länderna runt Östersjön blandas med veteranbilar, kultur, underhållning och dans.

    Stadsbad på Piren

  • 22

    Enjoy a real Swedish summer

    It is during the summer that all the anticipation, desire,emotion and joy come to the surface for visitors and resi-dents alike. It is like letting the cows out to pasture after along time in the shed. In the guest harbours, foreign vessels jostle with exotic bunting, outdoor cafes are speckled with foreign languages and clattering plates, and performing bands wake us each weekend. People bathe, go shopping, celebrate, meet up, fish, go to the summer theatre, take trips on the archipelago boats, stroll along, relax, listen to music... And most simply enjoy the mo-ment. After all, that is what holidays are all about!

    The punsch museum Inside the art gallery you can discover how the famous Karlshamn arrak punsch came about. This is a fascinating journey to an era when Karlshamn was considered a hot-bed of sin with smuggling, distilling and the manufacture of snuff and tobacco.

    Skottsbergska gården – a living raritySkottsbergska gården is also in the Cultural Centre, next to the art gallery. It is one of Sweden’s best preserved trading houses with roots from the late 18th century, original adornments and an apartment furnished in the style of that period. The rickety offices are preserved in their original condition, while the shop in the cellar has been partially recreated.

    Town bathing at Piren and close to Näsgränden From the Cultural Centre, follow the Mieån river past the guest harbour with the archipelago boat down to Östra Piren, the pier, and the university. This spot offers a splen-did view of the open sea and the old Kastellet fortress. You can even bathe here. If you don’t fancy a dip it’s just a stone’s throw to Näsgränden – a small street hidden behind old and new-old buildings where glorious floral displays pay tribute to the summer. Näsgränden is a good introduction to the beach promenade, which begins with the Emigrants Monument, goes past Villa Utsikten inn and Väggabadet swimming baths, all the way to Vägga-hamnen with its smokehouse and fish restaurant. Kollevik Holiday Village is not far from here.

    Karlshamn Baltic Festival During week 29 in July, Sweden’s oldest town festival takes place in Karlshamn. The population grows to several hundred thousand, music flows from all directions, market stalls jostle with marquee restaurants and special prices for visitors’ attention. The carnival parade is lined with laughter and happy onlookers, the Baltic Song Contest takes place on stage in the square, and in the guest harbour the boat keels rub against each other. It is a public festival like no other!

    Östersjöfestivalen

    Enjoy a real Swedish summer | Genieße den schwedischen Sommer | Rozkoszuj się prawdziwym szwedzkim latem

    Njut av en riktig svensk sommar

  • 23

    Genieße den schwedischen Sommer

    Im Sommer würde alle Erwartung und Lust, alles Gefühlund alle Geschäftigkeit regelrecht aus den Besuchern undBewohnern herausplatzen. Es ist, wie wenn die Kühe aufdie Weide gelassen werden. In den Gasthäfen drängen sichausländische Boote mit exotischen Flaggenstöcken dichtand dicht, die Gartenwirtschaften füllen sich mit fremdenSprachen und klappernden Tellern, Musiker erwarten unsjedes Wochenende. Die Leute baden, shoppen, feiern,treffen sich, gehen angeln, sehen sich Sommertheater an,fahren Schärenboot, flanieren, chillen, hören Musik... Manlebt einfach. Es ist Urlaubszeit. Und schwedischer Som-mer!

    Das Punschmuseum und ein Hauch vom SündennestNeben der Kunsthalle sehen, hören und erleben Sie, wie der berühmte Karlshamnspunsch einst entstanden ist. Dies ist eine faszinierende Reise in eine Zeit, als Karlshamn als ein Nest der Sünde betrachtet wurde, voller Schmug-gler, Brennereien und Produktionsstätten von Snus (Kautabak) und Tabak.

    Skottsbergska gården – eine lebende RaritätDirekt neben der Kunsthalle, ebenfalls im Kulturviertel, liegt Skottsbergska gården. Dies ist eines der am besten erhaltenden Kaufmannshäuser des Landes aus dem 18. Jh. mit originaler Ausstattung und einer zeitgemäß einger-ichteten Wohnung. Das verwinkelte Wirtschaftsgebäude konnte im ursprünglichen Zustand erhalten werden. Der Kaufmannsladen im Keller wurde teilweise rekonstruiert.

    Stadtbad bei Piren und NäsgrändenVom Kulturviertel aus folgen Sie dem Fluss Mieån, vorbei am Gasthafen mit den Schärenbooten, bis zur Haltestelle Högskolan Östra Piren. Von hier können Sie über die of-fene See und die alte Befestigungsanlage blicken. Das Kas-tell ist immer einen Besuch wert. Heutzutage kann man hier sogar baden. Wenn Ihnen nicht der Sinn nach einem kurzen Bad steht, ist Näsgränden nur einen Steinwurf weit entfernt. Näsgränden ist eine kleine, versteckte Gasse hinter alten und nicht ganz so alten Häusern. Hier zaubert der Sommer eine prunkvolle Vegetation. Näsgränden ist genau der richtige Ausgangspunkt für die Strandprom-enade, die mit dem Auswandererdenkmal beginnt, am Café Villa Utsikten und dem Väggabad vorbeiführt und im Väggahamn bei einer Räucherei und einem gut besuchten Fischrestaurant endet. Kolleviks Bad mit Ferienhäusern und Campingplatzliegt nicht weit von hier.

    Das Ostseefestival ist der Höhepunkt des Sommers!Schwedens ältestes Stadtfestival findet in Karlshamn in der Woche 29 in juli statt. In dieser Zeit wächst die Stadt auf mehrere hundert-tausend Leute an, alles ist musikdurch-flutet, die Marktstände konkurrieren mit Zeltrestaurants und Sonderangeboten um Aufmerksamkeit. Der Festival-zug ist umringt von Lachen und großen Augen. Der Baltic Song Contest hebt sich von der Marktszene ab, und im Gasthafen drängen sich die Boote dicht aneinander. Dies ist ein Volksfest, das seinesgleichen sucht!

    Ärtsoppesegling, Östersjöfestivalen

  • 24

    Enjoy a real Swedish summer | Genieße den schwedischen Sommer | Rozkoszuj się prawdziwym szwedzkim latem

    Njut av en riktig svensk sommar

  • 25

    Lato jest w Szwecji magiczną porą roku, z utęsknieniem oczekiwaną przez długie zimne miesiące. Kiedy już nadchodzi, mieszkańcy witają je entuzjazmem i uczuciem, razem z gośćmi ciesząc się wszystkimi jego przejawami. Na przystaniach łodzie tłoczą się furkocząc obcymi banderami, w ogródkach restauracyjnych dźwięk obcych zwrotów miesza się ze stukiem rozkładanych talerzy, a w każdy weekend śpiochów budzą występy mu-zyków. Rozrywki jest wiele, sam zdecyduj - kąpiel w morzu, zakupy, spotkania z przyjaciółmi, wędkarstwo, teatr letni, rejs statkiem na archipelag, spacery, muzyka... Albo po prostu - odpocznij. To przecież wakacje! Tak właśnie wygląda prawdziwe szwedzkie lato!

    Muzeum ponczu – w „siedlisku grzechu” W galerii sztuki Konsthallen dowiesz się, dlaczego produkcja ponczu zaczęła się właśnie w Karlshamn. To fascynująca podróż do czasów, gdy Karlshamn uważano za siedlisko grzechu: centrum przemytu, destylacji alkoholu i produkcji tytoniu i słynnego snusu - tytoniu do żucia.

    Skottsbergska gården – żywy rarytas Tuż przy galerii Konsthallen, w zabytkowej dzielnicy Kulturkvarteret leży Skottsbergska gården, jeden z najlepiej zachowanych dworów kupieckich w Szwecji. W zbudowanym przy końcu XIX w. domu oryginalne dekoracje i wystrój pokoi do dziś cieszą oczy odwiedzających. Wielokątne budynki gospo-darskie zachowały się w świetnym stanie, pomiesz-

    czenie piwnicznego sklepu zostało natomiast częściowo zrekonstruowane.

    Plaża przy molo i zaułek Näsgränden Spacer zabytkową dzielnicą Kulturkvarteret wzdłuż rzeki Mieån, obok przys-tani statków wycieczkowych doprowadzi Cię do molo Östra Piren i do uczelni. Stąd rozciąga się wspaniały widok na twierdzę Kastellet, tutaj możesz też zażyć kąpieli. Jeśli nie masz ochoty na skok do wody, na pewno przypadnie Ci do gustu spacer zaułkiem Näsgränden, schowanym w cieniu starych i nowszych domów i skąpanym w letniej feerii kwiatów. Zaułek Näsgränden to atrakcyjny wstęp do dalszej przechadzki - od Pomnika Emigrantów, obok Villa Utsikten i hali basenowej Väggabadet aż do wędzarni i popularnej restauracji rybnej w porcie Väggahamnen. Stąd już blisko do plaży w Kollevik i ośrodka campingowego.

    Karlshamn Baltic Festival - pełnia lata! W trzeci tydzień lipca Karlshamn rozbrzmiewa festiwalową wrzawą – Karlshamn Baltic Festival to najstarszy miejski festiwal w Szwecji. Populacja wzrasta do kilkuset tysięcy, muzykę słychać w całym mieście, a stragany i kafejki próbują podbić klientów szczodrymi ofertami. Paradzie festi-walowej towarzyszy radość i entuzjazm stłoczonych widzów. Scena na rynku jest widownią popularnego konkursu Baltic Song Contest, a liczne łodzie z trudnością mieszczą się na przystani. To święto nie ma sobie równych!

    Rozkoszuj się prawdziwym szwedzkim latem

  • 26

    Evenemang Events | Veranstaltungen | Imprezy

    MARS

    9 Thomas Petersson & Lasse Gustavsson - "Snacka om kommunikation" på Stadsteatern kl 18.30

    11 "Liv är att ta sig ut" - Musikteaterföre- ställning med Lise Hummel & Getrud Stenung, bilj Lundins Bokhandel 144 30, Coop Forum 589 800,Turistbyrån 812 03

    19 Operan Lucia di Lammermoor på stor- bildsskärm kl 18 på Bio Laxen i Mörrum

    25 Laxfiskepremiär | Salmon fishing season starts | Lachsangelpremiere | Premiere połowy łososia - Mörrum

    25 Thomas Di Leva på Stadsteatern kl 19, bilj Turistbyrån 812 03, Coop Forum 589 800

    26 Jazzkonsert - Jan Allan med Two Brothers of Two Others på Gourmet Grön kl 20. Ekologisk jazzmeny finns uppdukad från 18.30. Boka gärna bord tel 164 40

    APRIL

    2 ABF-körens hyllningskonsert till Arne Hagbers minne, flera körer medverkar. Karlshamns Stadsteater

    8 Kärlekens alla sidor - konsert med Karin Thulemark & Ulrich Staerk i Carl Gustafs kyrka kl 19

    18 Påsklovskul med Mojje & Lattjolajbanban- det på Stadsteatern kl 18, bilj Turistbyrån 812 03, Coop Forum 589 800

    23 Operan Capriccio i direktsändning på storbild på Bio Laxen i Mörrum kl 19

    23 Blåkullahoppet för barn på Karlshamns torg och Väggaskolan

    24 Påskfirande på Tjärö, info/bokning på tel 600 63

    28 Visafton med Bengt Girborn, Karlshamns Bibliotek kl 18.30

    30 Operan Trubaduren i direktsändning på storbild på Bio Laxen i Mörrum kl 19

    30 Valborgsfirande | Celebration of Walpur- gis | Feier der Walpurgisnacht | Święto Walpurgii - Hamnparken, Nissagården, Tjärö, Hällaryd, Halahult, Ringamåla, Törneryd och Villa Utsikten

    Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Evenemang

    Thomas Di Leva

  • 27

    MAJ

    4 Emil Jensen - "Livs levande" på Stadstea- tern. Bilj Lundins Bokhandel 144 30, Coop Forum 589 800, Turistbyrån 812 03

    4 BCCC Veteranbilsträff på torget kl 18

    11 Mörrums Nationaldag | Mörrum Natio- nal Day | Mörrum Nationaltag | Mörrum Naro dowe

    19-21 Lax- och Trollingfestival | Salmon Festival | Lachsfestival | Łosoś Festival - Väggahamnen

    22 Folkrace | car racing | Autorennen | Wyścigi samochodowe - start kl 10 på Hokabanan, Asarum

    28 Kastellets Dag med festligheter

    29 Syrénfest på Kastellet

    JUNI

    1 Nationaldagsfirande i Karlshamn och på Tjärö

    8 BCCC Veteranbilsträff på torget i Karls- hamn kl 18

    24 Midsommarfirande | Midsummer celebration | Mittsommer-feiern | Noc świętojańska - Hamnparken, Halahult, Mörrum, Svängsta, Tjärö och Långasjönäs

    25 Midsommarfest | Midsummer celebration | Mittsommer-feiern | Noc świętojańska - Ringamåla

    26, Mästerdetektiven Kalle Blomkvist på 28-29 nya äventyr. Sommarteater på Skotts- bergska gården, info/bilj Turistbyrån 812 03, Coop Forum 589 800 och www.sandelius.se

    Notdragning, Mörrums Nationaldag

    Sommarteater på Skottsbergska gården

  • 28

    JULI

    1,3,5-6, De tre musketörerna – sommarteater på 8-10, Kastellet, båt avgår fr Östra Piren. Biljetter 12-15, finns på Blekinges alla turistbyråer, Coop 17-20, Forum och på www.teatersmedjan.se. 24 Föreställningar 26-30 juli släpps vid förfrågan

    3-6, Mästerdetektiven Kalle Blomkvist 10-13, på nya äventyr. Sommarteater på Skotts- 17-27 bergska gården, info/bilj Turistbyrån 31 812 03, Coop Forum 589 800 och www.sandelius.se

    5,12, Guidad tur på Karlshamns Kraft 19, 26 kl 10-11.30. Gratis. Föranmälan på tel 850 00 eller [email protected]

    5, 12, Grottklättring med Ursulas Äventyr, 19, 26 vuxen 1095 kr, ungd 550 kr, barn under 12 år gratis, föranmälan 0705-450 849

    6, 13, Guidad tur på Södra Cell kl 18-20, ej barn 20, 27 under 12 år. Gratis. Anmälan till tel 552 10 eller [email protected]

    6, 13, Klippklättring med Ursulas Äventyr, 20, 27 vuxen1095 kr, ungd 550 kr, barn under 12 år gratis, föranmälan 0705-450 849

    7, 14, Musikkväll i ladan på Tjärö kl 18-24 21, 28

    7, 14, Havskajakpaddling med Ursulas Äventyr, 21, 28 vuxen 1095 kr, ungdom i egen kajak 550 kr, barn under 12 år i 2-manskajak med en vuxen förälder gratis, föranmälan 0705-450 849

    8, 15, Forskajakpaddling med Ursulas Äventyr, 22, 29 vuxen 1095 kr, ungdom i egen kajak 550 kr, föranmälan 0705-450 849

    20 Karlshamnstravet | Trotting race | Trabrennen | Wyścigi Kłusakow. Arena Albertswill, första start kl 12.20

    20 Östersjöfestivalens konsert Bo Kaspers Orkester, Sven-Ingvars samt hemlig gäst | torget | The Market Place | am Markt | Rynek Biljetter | tickets | Eintrittskarten turistbyrån tel 812 03, www.ticnet.se

    20-23 Östersjöfestivalen |Baltic Festival | Ostseefestival |Östersjöfestivalen

    22 Carlshamn Classic Car - utställning på Hamnplanen vid Högskolan kl 12-16

    Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Evenemang

    Bo Kaspers Orkester

  • 29

    Kulturnatten 1 oktober

    Missa inte!

    AUGUSTI

    1-3 Mästerdetektiven Kalle Blomkvist på (prel) nya äventyr. Sommarteater på Skotts- bergska gården, info/bilj Turistbyrån 812 03, Coop Forum 589 800 och www.sandelius.se

    6 Countryafton i logen på Eriksberg med One58. Föranmälan till [email protected] eller tel 564 300

    14 Folkrace | car racing | Autorennen Wyścigi samochodowe - start kl 10 Hokabanan, Asarum

    31 BCCC Veteranbilsträff på Karlshamns torg kl 18 SEPTEMBER

    2-4 Paddelfestivalen på Tjärö, www.tjarofestivalen.se

    18 Trav- och Folkfest | Trotting race | Trabrennen | Wyścigi kłusakow. Arena Albertswill, första start kl 14.20

    23 Forskarfredag på Kreativum

    OKTOBER

    1 Kulturnatten| Culture Night | Kultur nacht| Noc Muzeow - firar 20-årsjubileum

    1-2 Blekinge Gäddfestival

    8-30 Utställning | Art exhibition | Kunstaus- stellung | Wystawa: Jan-Åke Kristoffersson & Tomas Olsson visar måleri & skulptur. Karlshamns Konsthall | The Art Hall | die Kunsthalle | Galeria Sztuki lör-sön | Sat-Sun | Sam-Son | Sob-Ndz 12-16, tors | Thu | Don | Czw 17-19

    Karlshamnstravet 20 juli

    Kulturnatten – denna speciella oktoberkväll när konst, musik och teater sprider en mysig stämning över staden. 20-års jubileum i höst!

  • 30

    NOVEMBER

    5 Julmarknad | Christmas Fair | Weihnachtsmarkt | Jarmark Świąteczny - Halahult 13-16

    5-27 Utställning | Art exhibition Kustausstellung | Wystawa: Karlheinz Sauer ställer ut silver smide, smycken, måleri i Karlshamns Konsthall - The Art Hall | die Kunsthalle | Galeria Sztuki lör-sön | Sat-Sun | Sam-Son | Sob-Ndz 12-16, tors | Thu | Don | Czw 17-19 18-20 Julmarknad | Christmas Fair | Weihnachtsmarkt | Jarmark Świąteczny Törneryd 18/11 kl 17-19.30, 19-20/11 kl 10-15

    27 Julskyltning & Julmarknad Christmas Fair | Weihnachtsmarkt | Jar mark Świąteczny - Karlshamns torg och i Kulturkvarterets Hantverksbod kl 13-17 | The Market Place and Cultural Centre | am Markt und im Kulturviertel | Rynek i Dzielnica zabyt kowa

    DECEMBER

    3-11 Julutställning, utlottningskonst & årets ungdomsstipendiat | Art exhibition | Kunstausstellung | Wystawa: Karlshamns Konsthall | The Art Hall | die Kunsthalle | Galeria Sztuki lör-sön | Sat-Sun | Sam-Son | Sob-Ndz 12-16, tors | Thu | Don | Czw 17-19

    3, 10, Julmarknad i Hantverksboden 10-14 17

    10-11 Julmarknad | Christmas Fair | (prel) Weihnachtsmarkt | Jarmark Świąteczny - Eriksberg

    Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Evenemang

    Jul i Karlshamn

  • 31

    DANS I BELLEVUEPARKEN Dance | Tanz | Muzyka dancingowa GPS: N 56° 10′36 E 14° 51′4 Trivseldans 19.00 - 23.00 11/3 Claes Lövgrens 25/3 Donnez 8/4 Junix 22/4 Hedins 6/5 Cavalkad 9/9 Donnez 23/9 Znits 7/10 Stensons 21/10 Jontez 4/11 Glenn-Endys 18/11 Claes Lövgrens

    Sommardansen 18.30-22.3015/5 Fernandoz 6/6 Mats Bergmans 12/6 Drifters19/6 Thorleifs3/7 Sannex10/7 Jannes17/7 Wahlströms

    GUIDADE TURER I KARLSHAMN

    21/5 Kyrkogårdsvandring 27/6 Väggarundan – NYHET!4/7 Svante Svenssons Byggnader – NYHET!9/7 Boöns spännande historia11/7 Mord & Krogar i Karlshamn – NYHET!16/7 Kastellet – befästningsön18/7 Stadsvandring Norra delen25/7 Stadsvandring Södra delen30/7 Kastellet – befästningsön1/8 Stadsvandring Östra delen6/8 Boöns spännande historia7/8 Dramatiserad stadsvandring för familjen14/8 Dramatiserad stadsvandring för familjen15/8 Stadsvandring Norra delen22/8 Stadsvandring Östra delen29/8 Stadsvandring Södra delen10/9 Kyrkogårdsvandring

    Biljetter kan köpas/förbokas på Karlshamns Turistbyrå 0454-812 03. Dramatiserad stadsvandring 85 kr/ vuxen 65 kr/barn upp till 15 år. Övriga guidningar 50 kr/pers.

    24/7 Jenny Saléns31/7 Kindbergs 7/8 Streaplers 14/8 Bengt Hennings 21/8 Matz Bladhs 28/8 Titanix 4/9 Drifters

    Dramatiserad stadsvandring

  • 32

    Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Evenemang

    Sandelius Kultur & Nöje presenterar

    Astrid Lindgrens Mästerdetektiven

    Biljetter: www.sandelius.se eller Karlshamns Turistbyrå 0454-812 03

    - Ett fartfyllt och r

    oligt kidnappningsäventyr för hela fam

    iljen!

    Premiär 26 juni

    - spelas in i augusti.

    Skottsbergska gården, Karlshamn

    Som

    mar

    teat

    erÖstersjöfestivalen

    i Karlshamn 20–23 juli

    – En folkfest i kolossalformat!

    www.ostersjofestivalen.se

  • 33

    Events | Veranstaltungen | Imprezy

    Evenemang

    De Tre MusketörernaSpelas und

    er

    hela juli!

    Biljetter & info: www.teatersmedjan.se, Coop Forum

    och Blekinges Turistbyråer

    Pub & Nattklubb i 2 plan Livemusik, Disco, Karaoke m.m

    Öppet: Fre, Lör 22 - 02 Ronnebygatan 43, 37434 Karlshamn

    Tel: 0454 - 17554 www.compagniet.se

    ����������������

    �������������������������������������������������������������������������

    asaprint 0454-138 40

    ����������������

    �������������������������������������������������������������������������

    asaprint 0454-138 40����������������

    �����������������������������������

    ��������������������������������������

    asaprint 0454-138 40

    V65

    EvenemangskalenderUnder 2011 händer det en hel del i Karlshamns kommun. I vår evenemangs-kalender på visitkarlshamn.se hittar du alla arrangemang som sker under året.

    Besök oss även gärna på Facebook! facebook.com/VisitKarlshamn

  • 34

    History | Geschichte | Historia

    Historia

  • 35

    För drygt hundra år sedan var Karlshamn ett syndens näste med hamnkrogar, spritförädling och två punschfabriker, hela 40 tobaksfabriker och en ansenlig snustillverkning. Då hyste staden Sveriges största kortlekstryckeri och i skärgårdsvikarna landade nattliga skuggfigurer smuggelgods.

    Innerhamnen andades tjärdoft och skorstensrök, mistlurar och måsar tävlade om uppmärksamhe-ten med högljutt folkliv och sjömännens främman-de språk. Fjärran skepp anlände med havsvinden. Amerikafarare rundade Kastellet. Fiskarna lossade fångst ur blekingeekor och skutor. Välbärgade köpmän mötte upp på kajen för att övervaka utskeppningen av produkter från stenbrott i ble-kingeskogarna och järnbruken i Småland.

    Atmosfären ligger ännu kvar i dagens gamla trähus, kullerstensgränder och bakgårdar. När Karlshamn fick sina stadsrättigheter 1664 lades stadsplanen som ett rutnät över klipporna intill Bodekulls fiskeläge. Det var då inte ens tio år sedan senaste danskfejden och spåren efter snapphanar låg färska i skogarna.

    Sedan dess har Karlshamn skådat Lord Nelsons flaggskepp Victory i horisonten vid Hanö, härbär-gerat Karl XII:s fordringsägare från Turkiet och härjats av brand.

    Idag är den lilla staden som en bullerby i storför-packning med en mycket levande kultur. Detta får alldeles särskilt utrymme i Kulturkvarteret.

    StadsvandringVill du veta mer om Alice Tegnér, Utvandringen, den stora stadsbranden, pestens härjande och syndernas & lasternas stad? Eller möta Utvandrar-Kristina, Köttbulla-Svensson och andra personligheter ur stadens historia under den dramatiserade stadsguidningen? Anmäl dig på turistbyrån för dessa turer! (se sid. 31)

  • 36

    History

    A hundred years ago Karlshamn was a ”den of sin” with harbour pubs, distilleries, two Punch factories, all of 40 small tobacco factories and an extensive snuff production. Sweden’s largest printing works for playing cards was situ-ated here. And at night, shadowy figures landed smuggled goods in the coves of offshore islands.

    The inner harbour was full of the smell of tar and smoke. The sounds of foghorns and seagulls filled the air. Loud voices called to each other in Swedish and in the lan-guages of foreign seamen. Cargo vessels from afar arrived on the sea breeze and passenger ships rounded Kastellet on their way to America. Fishermen landed their catch and wealthy merchants gathered on the quays to supervise the loading of stone and iron.

    It is easy to recapture the exciting atmosphere of those times when you walk along cobbled alleys lined with wooden houses and peer into backyards which look much as they did then. When Karlshamn received its charter a new town was planned beside the existing fishing village of Bodekull with streets laid out at right angles to each other to make the town easier to defend. This was in 1664, less than ten years after the last war with Denmark and the surrounding forest was still full of the memories of Danish guerrilla fighters, the Snapphanar.

    A lot has happened since then! Admiral Lord Nelson’s flag-ship Victory was sighted off Hanö during the Napoleonic Wars. Turkish creditors seeking the repayment of loans from King Charles Xll lived here for a couple of years and the town was ravaged by fire several times. Today the town retains much of its village character but on a larger scale and is home to a lively cultural scene, especially "Kulturkvarteret", Karlshamn’s cultural district.

    Geschichte

    Vor gut hundert Jahren Karlshamn war ein Sündenbabel mit Hafenkneipen, Spirituosen-veredelung und zwei Punschfabriken, ganzen 40 Tabakfabriken und einer ansehnlichen Schnupftabakproduktion. Zu jener Zeit war in der Stadt die größte Spielkartendruckerei Schwedens ansässig, und in den Schärenbuchten wurde bei Nacht und Nebel Schmuggelware an Land gebracht.

    Der Innenhafen war von Teergeruch und Schornsteinrauch erfüllt, Nebelhörner und Möwen wetteiferten mit dem lau-ten Stimmengewirr, die Seeleute unterhielten sich in allen erdenklichen Sprachen. Der Wind trug Schiffe aus fernsten Ländern herbei, Amerikafahrer umkreuzten das Kastell. Die Fischer brachten mit Blekingebooten und Schuten ihren Fang ein. Wohlhabende Kaufleute erschienen am Kai, um zu überwachen wie ihre kostbaren Lieferungen aus den Steinbrüchen Blekinges und den Eisenhütten Smålands verladen wurden.

    Näsgränden

    History | Geschichte | Historia

    Historia

  • 37

    Pappersbruket, Asarum

    Zum Glück ist ein Teil dieser Atmosphäre in den alten Holzhäusern, Kopfstein-pflastergassen und Hinterhöfen bewahrt geblieben. Als Karlshamn 1664 die Stadtrechte erhielt, wurde ein rechtwinkliges Straßennetz von den Klippen bis in das Fischerdorf Bodekull hinein angelegt. Damals lag die letzte Fehde mit Dänemark noch keine zehn Jahre zurück, und in den Wäldern waren die Spuren der Schnapphähne noch frisch.

    Später hat Karlshamn dann Lord Nelsons Flaggschiff Victory am Horizont bei Hanö gesehen, hat die Gläubiger Karls XII aus der Türkei beherbergt, wurde von einer Feu-ersbrunst heimgesucht und brachte Alice Tegnér hervor, die Urmutter des schwedischen Kinderliedes. Heute ist die Stadt ein Bullerbü im Großformat, mit einem sehr lebendi-gen Kulturleben. Dem wurde im Viertel „Kulturkvarteret“ reichlich Platz eingeräumt.

    Historia

    Przed ponad stuleciem Karlshamn było prawdziwym „siedliskiem grzechu” z portowymi knajpami, gorzelniami i dwoma rozlewniami ponczu, z aż czterdziestoma fab-rykami papierosów i pokaźną produkcją tytoniu do żucia. W tym samym czasie miasto było największym w Szwecji producentem gier karcianych, a w zatokach okolicznych wysp można było napotkać przez podejrzane indiwidua trudniące się przemytem towarów. Port był przesycony zapachem dziegciu i dymem kominów, syreny przeciw-

    mgielne i mewy starały się zagłuszyć gwar uliczny i dźwięk obcej mowy marynarzy. Wiatr od morza kierował do portu statki pełnomorskie, transatlantyki okrążały twierdzę Kastellet. Rybacy wyładowywali połów z łodzi żaglowych i kutrów. Zamożni kupcy nadzorowali załadunek urobku z kamieniołomów w lasach Blekinge i kopalń żelaza w Smålandii.

    Te atmosferę można wciąż poczuć w starych, drewnianych domach, brukowanych zaułkach i podwórkach. Gdy Karlshamn w 1664 roku otrzymało prawa miejskie, zaprojektowano sieć ulic pokrywającą skały aż do portu rybackiego Bodekull. Nie minęło nawet dziesięć lat od ostatnich potyczek z Danią, a pobliskie lasy pełne były śladów duńskich partyzantów zwanych „snapphanar”. Później Karlshamn zniszczyło flagowy okręt lorda Nelsona „Victory”, który pojawił się na horyzoncie w pobliżu wyspy Hanö, gościło tureckich dłużników króla Karola XII, a także spłonęło w pożarze.

    Dziś miasteczko jest prawdziwym „Bullerbyn” w większym, niż w powieści, formacie. Znajduje się tu wiele zabytków – szczególnie w zabytkowej dzielnicy Kulturkvarteret.

    Utvandrarmonumentet

    Utvandrarmonumentet

  • 38

    Sights | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

    Sevärdheter

  • 39

    SevärdheterSights | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godnezwiedzenia

    ABU Shopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Svängsta, tel 886 49. GPS: N 56° 15′34” E 14° 45′49.′

    Antikvariat Bode Carlshamn ABC, tel 178 52, Ronnebygatan 15.Bibliotek, ring ang öppettider.Karlshamns Stadsbibliotek, tel 812 30. Ågatan 48, Tidningsrum, utställningar, barnbibl, IT. Övriga bibliotek, Asarums bibliotek, tel 30 74 40Hällaryds bibliotek, tel 30 76 08Mörrums bibliotek, tel 30 78 22Svängsta bibliotek, tel 30 77 90Boön, historisk vandringsled, guidade turer. GPS: N 56° 8 42 E 14° 51 40. Bringséns Sportfiske | Anglers Shop | Angelge-schäft | Sklep wędkarski, Mörrum, tel 507 50.Eriksberg Vilt & Naturpark, tel 564 300,Trensum 4-5, 11-12, 18-19 juni, 25/6-28/8. GPS: N 56° 10′48′E 15° 0′11.′

    Fiskeshopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Stationsv. 38 Mörrum, tel 507 10.GPS: N 56° 11 29 E 14° 44′41.

    Fiskeshopen | Anglers Shop | Angelgeschäft | Sklep wędkarski, Vägga, tel 197 10. GPS: N 56° 9 33 E 14° 53 5. Höga Rör, Sternö, bronsåldersgrav. | Gravesite from the bronze age period | Grabstätte von der Bronzezeit | Cmentarzysko z okresu brązu.GPS: N 56° 8′57 E 14° 50′43.

    Jättegrytorna i Tararp, promenadstråk med läm-ningar från istiden. | Walking path with Glacierho-les | Wanderweg mit Gletscherkuhlen | Szlak pieszy śladami lądolodu. GPS: N 56° 13 48 E 14° 52′47.Kastellet, Befästningsö från 1600-talet i Karls-hamns hamninlopp. Café m konstutställningar, GPS-skatt, guidade turer. Även sommarteater under juli. | A fortress island with café and art exhibitions | Fetungsinsel mit Café und Kun-stausstellungen | Twierdza na wyspie z kawiarnią i wystawami sztuki.Kati Glas & Design, tel 503 53, Sölvesborgsvägen 12, Mörrum. (fr. 1 sep Ronnebyg. 6 Karlshamn)Kreativum Science Center, tel 30 33 60,Strömma, öppet fre-sön 11-16 och under skollov och sommarperiod alla dagar, stängt 24-25/6, 24–26/12, 31/12–1/1. | Rediscovery Centre | Entdeckerzentrum | Eksperymentarium.GPS: N 56° 11′40′E 14° 51′7.′

    Kreanova Domebiograf, Strömma, info + bok-ning, tel 30 33 60.

    Punschmuseet

  • 40

    Kulturkvarteret

    Sights | Sehenswürdigkeiten | Miejsca godne zwiedzenia

    Sevärdheter

    Mörrums Kronolaxfiske, tel 501 23, Mörrum, öppet dagl 25 mars-30 sept 9-17, okt vard 9-16 Salmon Museum | Das Haus des Lachses | Muzeum łososia. N 56° 11′30 E 14° 44′55.Nytorpet, naturreservat med vandringsstigar, grillplatser och vedeldad bastu. Långasjönäs, tel 32 61 51 Friluftsfrämjandet. GPS: N 56° 15′5′E 14° 51 4.′

    Offerlunden i Halahult, hednisk offerplats, info/guidning Hartvig Ahlstedt, tel 640 19. Ancient Monument | Fundstätte | Miejsce kultu pogańskiego. GPS: N 56° 17 47 E 14° 59′50.′ Tjärö, tel 600 63. Naturreservat med skärgårdstra-fik, vandringsstigar, bad, djur, restaurang m m.GPS: N 56° 10′52′E 15° 4′34′(Järnavik).

    Utvandrarmonument, Näsviken. ”Karl-Oskar & Kristina” av Axel Olsson. | The Emigrant´s Monument | Emigrantenmonument | Pomnik emigrantów. GPS: 56° 9′53 E 14° 52′10.Vägga Fisk- & Delikatessrökeri, tel 190 85. Smoke House | Räucherei | Wędzenie ryb GPS: N 56° 9′25 E 14° 53 5.

    Konst & KonsthantverkArts & Cafts | Kunst & Kunsthandwerk | Sztuka i rękodzieło

    Antikt, Tryckt och Präglat, tel 122 50 el 77 08 93, Ågatan 16. Öppet ons-fre 13-17, lö 10-14.Blekingeslöjds Hantverksbod, tel 32 16 88.Expressengården, Drottningg 83.Galleri Bodekull, tel 0707-251 521, Tullg 5, Redarplatsen.Gungvala Antik & Loppmarknad tel 32 20 40, april-dec sö, må 14–17.Konsthallen, tel 171 15. Vinkelg 7, öppet i sam-band med utställningar.Kupan Röda Korsets second hand, Christopher Schrödersg 4.Verbascum, Röda Ladan, tel 882 22. Handgjorda ljus, udda hantverk, öppet enl ök. | Hand-made candles & crafts | Handgefertigte Kerzen & Handwerk | Świece ręcznie wytwarzane i inne rękodzieło.Wendts Konst & De-sign, Hantverkareg. 25, tel 530 42, 0708-856 224.

  • 41

    Vägga rökeri

    34:ans Fynd, second hand & loppmarknad, tel 57 22 96, Regeringsg 65, lör 9-13, tis 14-18 (stängt sommar).

    Museer & HembygdsgårdarFolk Museums | Heimat Museums | Skanseny Karlshamns Kulturkvarter | Cultural Centre | Kulturviertel | Dzielnica zabytkowa. För guidning tel 148 68 eller 812 17. Grupper året runt!

    • KarlshamnsKonsthall,Vinkelgatan7 under sommaren. 14/6-14/8 tis-sön kl 13-17• Karlshamnsmuseum,Vinkelgatan8. Med bl a Alice Tegnérs-rummet 14/6-14/8 tis-sön kl 13-17, övr tid vard 13-16, •Skottsbergskagården,Drottninggatan91 Köpmansgård från 1700-talet med affär. Öppet 14/6-14/8 tis-sön kl 13-17.•Punsch-&Tryckerimuseet,entrévidKonst- hallen, Vinkelg 7. 14/6-14/8 tis-sön kl 13-17.

    Asarums Bygdemuseum, Stenbackagården,tel 32 12 52, 32 16 57, juni-aug, sö 14-17, övr tid enl ök.ABU-Museum, Svängsta, tel 32 91 60, v 28-33 tis-lör, övr. tid på året tidsbeställn.

    Halasjö Hembygdsmuseum och Nottastugan, för besök ring tel 640 19.Lanthandelsmuseet, Tararp Asarum, tel 32 91 60, tidsbeställning.Möllegårdens Skolmuseum, Svängsta. Öppet juli-aug sö kl 14-17, övr tidsbeställning,tel 32 22 50.Nissagården, Slänsmåla, Svängsta, tel 817 22. Sönd juli. Kaffe, tipsbingo, musik, hantverk m m.Sjöfartens Museum i Karlshamn. Drottningg 5, tel 0708-815 120, högsäs. tis-sön kl 13-17.Stålagården, Mörrum, tel 543 40 el 521 34, tidsbeställning. Törneryds gamla skola och hembygdsgård, tel 603 26, 0703-488 686, 0706-893 271 tidsbe-ställning.

    Missa inte!Besök gärna Konsthallens olika utställningar under året. Under sommaren 20/7-14/8 är det glasutställning av Astrid och Aino Gate, några av våra mest älskade glaskonstnärer.

    Mörrums Kronolaxfiske

  • 42

    Nature Reserves & Walking paths | Naturreservate & Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

    Naturreservat & vandringsleder

  • 43

    Välkommen att ta del av vad Karlshamns rika natur har att erbjuda! De allra värdefullaste områdena är skyddade som naturreservat. I Karlshamns natur-reservat hittar du en mängd olika naturtyper; från skärgårdsmiljöer med lövskogskust och enbusk-hällmarker som Tjärö, Stilleryd och Eriksberg, via det gamla odlingslandskapet i Ire by i Mieåns dalgång till barr- och blandskogsområden som Långasjönäs och Käringahejan. Du har alltid nära till naturen när du är i Blekinge.

    Vandringsleder Walking paths | Wanderwege | Szlaki piesze

    Strandpromenaden går från utvandrarmonu-mentet vid Näsviken till Vägga fiskehamn. Utefter promenaden finns grillplatser.Blekinge Vildmarksled kan man följa från Hala-hult till Blomstergården i Eringsboda. 60 km, blå markering.Boön. 3 km historisk vandringsled med informa-tionstavlor. Röd markering.Kastellet. Historisk vandring på Karlshamns befästningsö från 1675. Infokartor finns på ön. Sommartid, båt från Skärgårdsterminalen, se tidtabell sid 62.

    Laxaleden går längs Mörrumsån från Knaggelid till Elleholm. Leden är markerad med blå stolpar. Längs leden finns ett 70-tal informationstavlor som informerar om den historia som under gångna tider format livet längs ån. Sträckan, som är 30 km lång, kan med fördel indelas i etapper.Blekingeleden går genom hela Blekinge. Leden, som inom Karlshamn är ca 50 km, är markerad med orange stolpar. Leden går genom många vackra områden, bland dessa kan nämnas;Knaggelid vid Mörrumsån, Långasjönäs natur-reservat, Persgärde naturreservat, Djurtorps by och Järnavik. Vindskydd för övernattning samt grillplatser finns längs leden. Etappkartor kan köpas på Turistbyrån.

    ö

    BlekingeledenByt bort vardagens stress mot vandring i egen takt genom trollska bokskogar och längs vackra insjöar.

  • 44

    Eriksberg Vilt och Naturpark

    Nature Reserves & Walking paths | Naturreservate & Wanderwege | Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

    Naturreservat & vandringsleder

    Natur- och kulturmilen. Start och mål – Turist-byrån säljer kart- och informationsblad. Naturpasset finns på Turistbyrån, Apoteket bl a. Studieslinga med namnet ”Liv i skogen” finns inom Långasjönäs naturreservat och börjar vid Friluftsfrämjandets anläggning Nytorpet. Vid star-ten finns informationsbroschyrer som beskriver naturen längs slingan. Slingan är ca 3 km lång och markerad med gröna stolpar.Allböleleden vid Eriksberg Vilt och Naturpark. Leden går mellan Nytäppet och Allböle. Den går längs kusten och är 6 km.

    Kohageleden vid Eriksberg Vilt och Naturpark. Startar vid infarten till Eriksberg och går till torpet Kohagen. Leden som går vid kusten är 5 km.Dragsö vid Eriksberg. Rundvandring på ön 1,5 km. Öppen endast sommartid mellan 25 juni och 28 augusti (även alla helger i juni).Ire naturreservat. Kombinerad studieslinga och vandringsled på reservatet 5 km.Jättegrytorna. Tararp, Asarum. Kort led 0,5 km.Stilleryd Lönnatäppet. Start vid parkeringen Drösebo. 1,5 km, blå markering.Tjärö Hällaryds skärgård. En studieslinga med info på norra delen av ön. 1,5 km, blå markering. En vandringsled på södra delen, 3 km, gul marke-ring.Halahult. Vandringsled 3 km, röd markering.

    Nytorpet

    NaturpassetVägen till bättre form genom orientering och även cykelpass i kommunens härliga omgivningar.

    Mörrumsån

  • 45

    Långasjönäs

    Nature Reserves & Walking paths

    Come and explore the countryside surrounding Karlshamn and you will experience nature in many different guises. Much of it enjoys protected status and lies in designated Nature Reserves. On offshore islands such as Tjärö and along the coast at places like Stilleryd and Eriksberg you can wander through leafy woods or across open heaths dotted with junipers. If you enjoy walking through ancient farmland then you will find it around the village of Ire in the valley of the River Mieån. If you prefer roaming through forests, both coniferous and deciduous, then Lån-gasjönäs and Käringahejan are places to visit. You are never far from the countryside wherever you are in Blekinge.

    Naturreservate & Wanderwege

    Entdecken und genießen Sie Karlshamns reiche Natur-schätze! Viele der wertvollsten Gebiete in der Gemeinde Karlshamn sind geschützte Naturreservate und bestehen aus einer Vielfalt von verschiedenen Naturtypen. Laubum-kränzte oder felsig karge, von Wacholderbüschen übersäte Ostseeschären auf Tjärö, Stilleryd und Eriksberg, die alten Kulturlandschaften bei Ire, eingebettet im Tal des Mieåns oder die Nadel- und Mischwälder bei Långasjönäs und Käringahejan - in Blekinge haben Sie die Natur immer in Reichweite.

    Rezerwaty przyrody i szlaki piesze

    Okolice Karlshamn oferują odwiedzającym wiele krajobra-zowych atrakcji. Obszary o unikalnej florze i faunie chroni się formułą rezerwatu. Wśród rezerwatów przyrody znajdziesz wielką różnorodność: od porośniętych liściastym lasem i jałowcem szkierów i skał w okolicach Tjärö, Stilleryd i Eriksberg, poprzez tereny uprawne w okolicy wsi Ire w dolinie rzeki Mieån, aż do iglastych i mieszanych lasów na terenie Långasjönäs czy Käringa-hejan. W Blekinge przyroda zawsze jest blisko Ciebie!

    Naturpasset

    Mörrumsån

    Mörrumsån

  • 46

    Fishing | Angeln | Wędkarstw

    Fiske

  • 47

    Att utöva sportfiske i Karlshamn är en riktig fröjd. Här kan alla hitta sitt drömfiske, såväl nybörjaren som den riktigt luttrade sportfiskaren. Fantastiska fiskevatten som lämnat ifrån sig många fiskar i rekordklass kan lätt nås av hängivna spösvingare antingen man nu väljer att fiska i de vackra om-givningarna längs med Mörrumsån, fiska från klip-porna vid kusten eller att ta en tur på havet.

    Som internationella attraktioner kan trollingfisket efter världens största atlantlax nämnas, fisket i skärgården efter 20 kilos gäddor, kustfisket efter silverblanka havsöringar i 10 kilos klassen, eller varför inte flugfiske i Mörrumsån.

    Allt detta klingar välbekant i sportfisketidskrifter världen över, men vi får inte glömma bort det un-derbara i att en stilla sommarkväll sitta vid en av de talrika insjöarna med ett metspö i handen. Här lurar abborrar, ål och vitfisk av alla de slag. Eller varför inte prova fiskelyckan efter regnbågar och öringar i Kroksjöarna, ett naturskönt strövområde norr om Karlshamn. Kort sagt, här finns ett rikt sportfiske för alla!

    Fiskelycka!Vad kan väl smaka bättre en ljummen sommarkväll än kokt nypotatis och den grillade fisken man fångat under dagen.

    Laxfestivalen v.20

  • 48

    Fishing | Angeln | Wędkarstw

    Fiske

    Fishing

    Karlshamn is an angler’s paradise. There is fishing to suit everyone, beginners as well as seasoned anglers. Many a record catch has been made here in fishing waters which are as varied as they are easy to reach. You can fish in the River Mörrum as it winds its way through beautiful coun-tryside, cast from the rocky shore of the Baltic or from a boat out at sea.

    Karlshamn boasts such international attractions as trolling for Atlantic salmon and pike fishing in the archipelago with the chance of reeling in 44 lb. monsters. There is also coastal fishing for silver sea trout which can weigh as much as 22 lbs. and flyfishing in the River Mörrum.

    Much of this will be familiar to the readers of angling magazines the world over but there are also other experi-ences to be savoured. Imagine yourself sitting beside one of the many lakes in the area on a calm summer evening, fishing rod in hand, waiting for eels, perch or whitefish to bite. Or why not try your luck fishing for rainbow and salmon trout in the Kroksjön lake system in a delightful setting north of Karlshamn.

    In short, there is marvellous fishing for everyone here.

    Angeln

    In Karlshamn zu angeln ist ein reines Vergnügen – ganz unabhängig davon ob Sie Urlaubsangler oder ein ge-standener Angelprofi sind. An vielen leicht-zugänglichen Angelgewässern werden jedes Jahr Rekordfische gelandet. Hervorragende Angelmöglichkeiten bieten sich in dem weitum bekannten Fluss Mörrum, entlang der felsigen Ostseeküste oder ab Boot im offenen Wasser.

    Das Schleppfischen auf Europas größten Lachs, Hechte in den Schären in der 40-Pfund-Klasse, das Küstenangeln auf kapitale Meerforellen oder das Fliegenfischen in der Mör-rum genießen seit Jahren internationalen Ruf.

    Neben diesen in Angel-Fachzeitschriften nachhaltig dokumentierten Schwerpunkten gibt es aber auch ein Angelerlebnis der ganz anderen Art. An einem stillen Som-merabend mit Rute und Pose am Ufer eines der zahllosen Binnenseen zu sitzen und Barschen, Aalen oder Weiß-fischen aufzulauern kann zur unvergesslichen Erinnerung Ihres Schwedenurlaubs werden. Oder versuchen Sie doch Ihr Anglerglück im Freizeit- und Naturparadies nördlich von Karlshamn, in den Kroksjöarna, mit reichlichem Forel-len- und Regenbogenbesatz. Kurz: Bei uns finden Sie ein Gewässer für jeden Angler-wunsch!

    Laxens Hus

  • 49

    Wędkarstwo

    Karlshamn to prawdziwy raj dla wędkarzy. Tak początkujący wędkarze, jak i zawodowcy mają wszelkie szanse, aby złowić „taaaką rybę”. Wiele rekordów padło w akwenach, które są bardzo różnorodne i wszystkie łatwo dostępne. Zarzucić wędkę możesz wzdłuż malow-niczej rzeki Mörrumsån, ryby można łowić wprost z nadbrzeżnych skał lub wypłynąć na połów w morze.

    Region słynie na cały świat z połowu łososia i szczupaka na trolling, szczęśliwi wędkarze wyciągają z wody ogromne okazy: na szkierach 20-kilogramowe szczupaki, a przy brzegu srebrzyste 10-kilogramowe trocie; połowy na przynętę w rzece Mörrumsån uważa się za wielką atrakcję. Można o tym przeczytać w fachowych czasopismach na całym świecie. Ale nie zapomnijmy, co jest najpiękniejsze: w piękny letni wieczór usiąść z wędką na brzegu jednego z licznych jezior, w wieczornej ciszy czekając na pojawienie się okonia, węgorza czy siei. Można też spróbować szczęścia i zaczaić się na pstrąga czy troć nad jeziorami Kroksjöarna, atrakcyjnych przyrodniczo okolicach na północ od Karlshamn.

  • 50

    Fishing | Angeln | Wędkarstw

    Fiske

    PT= PUT AND TAKE VATTENK = KUSTVATTENI = INSJÖVATTENS = STRÖMMANDE VATTEN

    PT Lindenborgssjön

    Intressanta arter: Regnbåge | trout | Forelle | Pstrąg tęczowy. Fiskekort: Kolleviks camping +46 (0)454-812 10 18/4-11/9, Turistbyrån Karlshamn + 46 (0)454-812 03, Statoil Janneberg + 46(0)454-171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50. Priser: Dagskort 100 SEK, familjekort 150 SEK, veckoslut 170 SEK, vecka 370 SEK, årskort 1.600 SEK. Även vinterfiske.

    PT Kroksjöarna (fiskeområde 3 inom Mieåns fiskevårdsområde)

    Intressanta arter: Regnbåge, gädda, abborre | Rainbow trout, pike, perch | Regenbogenforelle, Hecht, Barsch | Pstrąg tęczowy, szczupak, okoń. Fiskekort: Långasjönäs camping 21/4-25/9, + 46 (0)454-32 06 91, Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)454-32 00 44, Statoil Janneberg , + 46 (0)454-171 62, Turistbyrån Karlshamn, + 46 (0)454-812 03, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50. Priser: Dagskort 100 SEK, (familj 150 SEK) veckoslut 170 SEK, vecka 370 SEK, årskort 1.600 SEK. Båtar finns under perioden 21/4-30/10, Båtuthyrning Långa-sjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91 21/4-25/9, 26/9-30/10 Statoil i Janneberg , + 46 (0)454-171 62. Båthyra 15 SEK/tim, 70 SEK halvdag, 110 SEK heldag. Även vinterfiske. Undantag från vinterfiske: Vinterfiske från is är ej tillåtet i Stora Kroksjön.

    PT Abborresjön

    Intressanta arter: Regnbåge, Bäckröding | Rainbow trout, brook trout | Regenbogenforelle, Bachsaib-ling | Pstrąg tęczowy, pstrąg potokowy.

    PT Norrefors

    Intressanta arter: Regnbåge | Rainbow trout | Regenbogenforelle | Pstrąg tęczowy. Fiskekort: Camp Mayfly Norrefors + 46 (0)706-960 717. Priser: Dagshyra 12 pers. á 9600 SEK. Endast Flug- och spinnfiske. www.campmayfly.se. Öppen dag för enskilt flugfiske 800 SEK/pers och dag (ingår övernattning och 6 kg fisk).

    PT Bredagyl (Insjö inom Mieåns fiskevårdsområde)

    Arter: Regnbåge, gädda, abborre, vitfisk | Rainbow trout, pike, perch, whitefish | Regenbogenforelle, Hecht, Barsch, Felchen | Pstrąg tęczowy, szczupak, okoń, sieja. Fiskekort: Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)454-32 00 44, 21/4-25/9 Långasjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91, annan tid Statoil Janneberg + 46 (0)454-171 62. Priser: Dagskort 100 SEK Begrän-sat antal fiskekort! mån-fre 6-22. Även vinterfiske. K Tjärö

    Arter: Havsöring, gädda, abborre | Sea trout, pike, perch | Meerforelle, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, szczupak, okoń. Naturreservat, turist-station, hög servicenivå. Vägbeskrivning: Färja från Järnavik.

    K Eriksbergs stränder

    Arter: Gädda, abborre | pike, perch | Hecht, Barsch | Szczupak, okoń. Strövstig längs vattnet. Bitvis mycket bra gäddfiske. Vägbeskrivning: Från E 22 mot Matvik, därefter skyltat.

    K Sternö

    Arter: Havsöring, lax, näbbgädda, gädda, ab-borre | Sea trout, salmon, garfish, pike, perch | Meerforelle, Lachs, Hornhecht, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, łosoś, bellona, szczupak, okoń. Huvudsakligen fiske från klippor. Bra havsörings-fiske runt hela södra sidan. Detta är också en av de få platser där man har chansen att fiska lax från land. Vid badplatsen bra näbbgäddefiske på våren. Bra gädd- och abborrefiske i de inre vikarna. Väg-beskrivning: Från E 22 mot Karlshamns hamnar, skyltar Sternö.

    K Kofsa nabbe

    Arter: Havsöring, gädda, abborre | Sea trout, pike, perch | Meerforelle, Hecht, Barsch | Troć wędrowna, szczupak, okoń. Omtyckt friluftsom-råde. Vägbeskrivning: Från E 22 mot Karlshamns hamnar, rondell höger mot Stilleryd, vänster mot stilleryds hamn. Höger, första avtagsvägen, Dröse-bovägen. Efter ca. 1 km vänster mot Kofsa, 1,5 km höger mot Kofsa Friluftsområde, grind och p-plats.

  • 51

    I Halasjön

    Arter: Gädda, abborre, braxen, sutare, övrig vitfisk | Pike, perch, bream, tench, other white fish | Hecht, Barsch, Brassen, Schleien, andere Weiß-fische | Szczupak, okoń, leszcz, lin, inne gatunki siei. Fiskekort: Lars-Göran Johansson +46 (0)454-640 50, Kjell Pettersson + 46 (0)454-640 39. Pri-ser: Dagskort 50 SEK, veckokort 100 SEK, årskort 200 SEK. Båthyra 50 SEK/dag. Vägbeskrivning till kortförsäljning: Från E22 avfart Karlshamn östra, genom Hällaryd 13 km norrut till Halahult 50 m efter MC-Ladan tag väg till höger mot båtplatsen.

    I Långasjön och övriga sjöar (fiskeom-råde 4 inom Mieåns fiskevårdsområde)

    Arter: Gädda, insjööring, abborre, vitfisk | pike, lake trout, perch, whitefish | Hecht, Forelle, Barsch, Weißfisch. | Szczupak, troć jeziorna, okoń, sieja. Fiskekort: Långasjönäs camping + 46 (0)454-32 06 91 21/4-25/9, Sonjas Blomsterhandel + 46 (0)454-32 00 44, Statoil Janneberg + 46 (0)454-171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50, Turistbyrån Karlshamn 0454-812 03. Båtuthyrning 21/4-30/10. Båt- och kanotuthyrning 21/4-25/9 hos Långasjö-näs camping, 26/9-30/10 Statoil Janneberg . Även vinterfiske. Priser: Dagskort 20 SEK, familj 30 SEK veckoslut 40 SEK, vecka 70 Sek, årskort 200 SEK. I Älmtasjön

    Arter: Gädda, abborre, ål, sik | Pike, perch, eel, whitefish | Hecht, Barsch, Aal, Maräne. | Szczupak, okoń, węgorz, sieja. Fiskekort: Staffan Olsson + 46 (0)454-620 58, K-E Karlsson + 46 (0)454-620 32, Priser: Dagskort 40 SEK, veckokort 125 SEK, säsongskort 250 SEK. Båt ingår i dags- och vecko-kort. Säsong 15/4–15/11. Vintertid: Pimpelfiske 40:-/dag. Vägbeskrivning till fiskevattnet: Väg 29 tag mot Askaremåla eller mot Älmta se skyltar Fiske.

    I Öjasjön

    Arter: Gädda, gös, abborre, sutare, regnbåge | Northern pike, walleye, perch, tench, trout | Hecht, Zander, Barsch, Schleie, Forelle | Szczupak,

    sandacz, okoń, lin, pstrąg. Fiskekort: Olle Henriks-son + 46 (0) 454-32 42 16. Tomas Pettersson + 46 (0)454-32 40 34. Priser: Dagskort 40 SEK. Båthyra: Dagskort 40 SEK. Vägbeskrivning till fiskekortför-säljare: Skyltning finns utmed Byaväg Öjamåla. Vägbeskrivning till fiskevattnet: Skyltning finns väg 575 Svängsta-Ryd, väg 601 Hemsjö-Härnäs.

    S Mieån Södra (fiskeområde 1 inom Mieåns fiskevårdsområde)

    Arter: Havsöring, gädda, abborre, vitfisk | Sea trout, pike, perch, whitefish | Meerforelle, Hecht, Barsch, Felchen | Troć wędrowna, szczupak, okoń, sieja. Fiskekort: Turistbyrån Karlshamn + 46 (0)454-812 03, Statoil i Janneberg + 46 (0)454-171 62, Statoil Österport + 46 (0)454-315 50.Priser: Dagskort 60 SEK,veckokort 210 SEK, veckoslutskort 100 SEK, familj/dag 80 SEK och säsongskort 700 SEK. Säsong 5/2-30/9.

    S Mörrumsån

    Arter: Lax, havsöring | Salmon, sea trout | Lachs, Meerforelle | Łosoś, troć wędrowna. Fiskekort: Mörrums Kronolaxfiske, + 46 (0)454-501 23, fax + 46 (0)454-543 49, [email protected], www.morrum.com. Priser: 25/3 1.100 SEK.