int spanish fm

57
c1 INFORME ANUAL GRUPO DEL BANCO MUNDIAL SOBRE LAS INVESTIGACIONES Y SANCIONES RELACIONADAS CON CASOS DE CONDUCTA INDEBIDA DEL PERSONAL Y ACTOS DE FRAUDE Y CORRUPCIÓN EN PROYECTOS FINANCIADOS POR EL BANCO EJERCICIO DE 2004 Departamento de Integridad Institucional Grupo del Banco Mundial (202) 458-7677 www.worldbank.org/integrity c4 BANCO MUNDIAL

Upload: others

Post on 16-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INT spanish FM

c1

INFORMEANUAL

GRUPO DEL BANCO MUNDIAL

SOBRE LAS INVESTIGACIONES Y

SANCIONES RELACIONADAS CON CASOS

DE CONDUCTA INDEBIDA DEL PERSONAL

Y ACTOS DE FRAUDE Y CORRUPCIÓN EN

PROYECTOS FINANCIADOS POR EL BANCO

EJERCICIO DE 2004

Departamento de Integridad Institucional Grupo del Banco Mundial(202) 458-7677www.worldbank.org/integrity

c4

BANCO MUNDIAL

Page 2: INT spanish FM

Grupo del Banco Mundial

Informe anual sobre las investigaciones y sanciones

relacionadas con casos de conductaindebida del personal y actos

de fraude y corrupción en proyectosfinanciados por el Banco

Ejercicio de 2004

(1 de julio de 2003 al 30 de junio de 2004)

Febrero de 2005

Page 3: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos de conducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

ii

Abreviaturas y siglas

ACFIU Unidad de Investigaciones contrala Corrupción y el Fraude

ACS Servicios administrativos y deapoyo al cliente

AFD Agencia Francesa de Desarrollo(Agence Française deDéveloppement)

AIF Asociación Internacional deFomento

BAsD Banco Asiático de DesarrolloBERF Banco Europeo de Reconstrucción

y FomentoBID Banco Interamericano de

DesarrolloBIRF Banco Internacional de

Reconstrucción y FomentoCFI Corporación Financiera

InternacionalCPI Comité de Políticas de

InvestigaciónCRS Sistema de Solución de ConflictosDFID Departamento de Desarrollo

Internacional del Reino UnidoDIR Examen detallado de la ejecución

(Detailed ImplementationReview)

EAP Estrategia de asistencia a un paísFSA Autoridad de Servicios

Financieros del Reino UnidoIAD Departamento de Auditoría

Interna

IADIU Unidad de Investigación,Departamento de Auditoría Interna

IFI Institución financiera internacionalINT Departamento de Integridad

InstitucionalLEGAD Unidad de Administración

Institucional, DepartamentoJurídico

LEGPR Unidad de Adquisiciones yServicios de Consultoría,Departamento Jurídico

OCDE Organización de Cooperación yDesarrollo Económicos

OLAF Oficina Europea de Lucha contrael Fraude (Office européen delutte anti-fraude)

OMGI Organismo Multilateral deGarantía de Inversiones

ONG Organización no gubernamentalOPCS Vicepresidencia de Políticas de

Operaciones y Servicios a losPaíses

OSSI Oficina de Servicios deSupervisión Interna de lasNaciones Unidas

PREM Red sobre Reducción de laPobreza y Gestión Económica

SEC Comisión de Valores y Bolsas delos Estados Unidos

USAID Agencia de los Estados Unidospara el Desarrollo Internacional

Page 4: INT spanish FM

iii

Mensaje del Presidente

En el presente informe anual se resumen lascaracterísticas y la escala de las actividadese investigaciones sobre integridad institucio-nal realizadas por el Grupo del BancoMundial en el ejercicio cerrado el 30 de juniode 2004. En los últimos cinco años el Bancologró considerables adelantos en cuanto acapacidad de realización de esas actividadesy ejecución de las mismas. Desde su crea-ción, en abril de 2001, el Departamento deIntegridad Institucional (INT) ha manejadomás de 1.300 casos, y está tramitando másde 300. Para la labor que lleva a cabo en esaesfera el Banco dispone de un presupuestode US$10 millones, superando por lo tantocon creces a todas las restantes institucionesinternacionales en cuanto a recursos desti-nados a la lucha contra el fraude y la corrup-ción. En el contexto de esas actividades, elComité de Sanciones entendió en 16 casosde denuncias de fraude y/o corrupción con-tra personas o entidades participantes enproyectos del Banco, lo que en el ejercicio de2004 dio lugar a la inhabilitación de 55empresas y 71 personas.

En dicho ejercicio culminaron variosaños de esfuerzos tendientes a integrar esasnuevas funciones en el Grupo del BancoMundial. Esa labor se realizó con el trasfon-do de preocupaciones planteadas por hechosocurridos en los Estados Unidos, como losescándalos de Enron y WorldCom, y, enEuropa, el escándalo de Parmalat. Esoshechos hicieron que los problemas degobierno de las empresas, lavado de dinero yfinanciamiento del terrorismo despertaranmayor atención, lo que dio lugar en losEstados Unidos a la sanción de la LeySarbanes-Oxley y otras del mismo género.En la esfera internacional, instrumentostales como el Convenio de Lucha contra laCorrupción, de la OCDE, y la Convención de

las Naciones Unidas contra la Corrupciónpusieron de manifiesto la determinación dela comunidad internacional de combatir elfraude y la corrupción. Transparencia Inter-nacional y otras entidades también han contribuido significativamente a crear con-ciencia sobre el tema de la corrupción en laesfera política. Todos esos hechos, combina-dos, han llevado a centrar la atención en eluso del financiamiento para el desarrollo yen los programas ejecutados por el BancoMundial y otras instituciones para combatirel fraude y la corrupción. Los siguientes sonalgunos de los logros registrados en el últimoejercicio:

• La estrategia y la suficiencia de los meca-nismos y recursos utilizados por el Bancopara aplicar su estrategia de prevencióndel fraude y la corrupción fueron objetode un examen a cargo de expertos exter-nos, dirigidos por el ex SecretarioGeneral Adjunto de las Naciones Unidasy ex Procurador General de los EstadosUnidos, Dick Thornburgh. Su informerepresentó un sólido respaldo para lanueva orientación del Banco y puso demanifiesto la calidad de la labor de supersonal, pero en él se señala la necesi-dad de recursos adicionales.

• En un informe anterior del grupo de tra-bajo de Thornburgh se incluyeron reco-mendaciones referentes a la reforma delproceso disciplinario, que el DirectorioEjecutivo del Banco Mundial (“el Direc-torio”) aprobó en julio de 2004, y cuyoproceso de aplicación se ha iniciado.

• La elaboración y aprobación del docu-mento titulado Strategic Directions andBusiness Plan para el INT, aprobado porel Comité de Gestión y refrendado enjulio de 2004 por el Directorio, constitu-

Page 5: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos de conducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

iv

ye un enfoque más proactivo y preventi-vo en la lucha contra el fraude y lacorrupción.

• Basándose en el plan de actividadesacordado, el Departamento de Integri-dad recibió US$2,2 millones adicionalesen recursos presupuestarios para elejercicio de 2004 y fue autorizado a con-tratar ocho funcionarios más, incluidosseis investigadores adicionales.

• En el marco de la estrategia, elDepartamento de Integridad introdujo unnuevo enfoque de trámite de casos inicia-dos por denuncias de fraude y corrupciónen proyectos del Banco. Todas las denun-cias son objeto de una evaluación prelimi-nar. Las clasificadas como de alta o media-na prioridad dan lugar a investigacionescompletas. La información referente a loscasos de baja prioridad se archiva comoreferencia para el futuro. En conjuncióncon lo expresado, el Departamento deIntegridad elaboró su propia base dedatos, que permite captar y analizar máseficazmente datos relacionados con casos.

• También se registraron avances en cuan-to al trámite de casos referentes a con-ducta indebida del personal, en cuanto amayor eficiencia en la resolución decasos y derivación de denuncias recibi-das por el Departamento de Integridadal Sistema de Solución de Conflictos(CRS), en todos los casos en que unmecanismo de resolución menos formalpuede ser más apropiado que una inves-tigación formal, y al Departamento deRecursos Humanos cuando se concluyeque el caso implica, esencialmente, unproblema relacionado con el desempeño.

• Se realizó una auditoría de comunicacio-nes relacionada con investigaciones y san-ciones para promover la disuasión y la pre-vención a través de mayor transparenciaen los resultados. En julio de 2004 elDirectorio aprobó una estrategia formal decomunicaciones y aprobó recomendacio-nes de reformas a la política del Bancosobre el acceso a la información.

• Para favorecer la transparencia, todoslos documentos antes mencionados se

dieron a conocer y se publicaron en elsitio del Banco Mundial en Internet.

Mucho se ha logrado, pero mucho másqueda por hacer. En la esfera interna serequiere una continua vigilancia para verifi-car la regularidad de la situación dentro delpropio Banco, cuyo personal debe observaruna conducta personal y profesional irrepro-chable. En el ámbito de las actividades cre-diticias de la institución, la desviación defondos de proyectos de desarrollo mediantefraude y corrupción, cuando ocurre, menos-caba directamente la capacidad del Banco,sus asociados y prestatarios, de alcanzar losobjetivos de reducción de la pobreza traza-dos. La pérdida de recursos provocada porel fraude y la corrupción menoscaba enforma inaceptable la eficacia en términos dedesarrollo, para no mencionar el deteriorode la credibilidad de una institución financie-ra como el Banco Mundial.

Pero no sólo deben preocuparnos losperjuicios financieros provocados por elfraude y la corrupción, ya que esta últimapone en marcha una cadena de hechos quepueden ser devastadores para un proyectode desarrollo. El dinero destinado al sobor-no debe provenir de alguna parte del proyec-to, lo que puede determinar aumento deprecios, deterioro de la calidad y los resulta-dos, o ambas cosas. Oferentes con inferiorescalificaciones ganan licitaciones mediantesobornos, en tanto que los mejor calificadosse desalientan y dejan de participar. Además,si los ciudadanos advierten que nada se hacecontra la corrupción pierden la confianza enel Gobierno y las instituciones públicas, loque los lleva a aceptar servicios públicos einfraestructura de mala calidad y resultadosinsatisfactorios, y los disuade de denunciarcasos de fraude y corrupción. Todas esassecuelas deben tenerse en cuenta al evaluarel impacto de la corrupción en proyectosfinanciados con recursos públicos.

En esta reseña de los logros del Bancodesearía incluir el reconocimiento del apoyodispensado a la institución, para el cumpli-miento de esas nuevas funciones, por entida-des pertenecientes y ajenas al Grupo del

Page 6: INT spanish FM

Mensaje del Presidente

v

Banco Mundial, como el Comité de Auditoríay el Directorio Ejecutivo. También desearíareconocer la capacidad, laboriosidad y dili-gencia del personal del Departamento deIntegridad, el Departamento Jurídico y elComité de Sanciones.

Finalmente, quisiera también dar las gra-cias a quienes han puesto de manifiesto su

integridad, y en muchos casos su valentía, alpresentar al Banco denuncias de fraude ycorrupción.

James D. WolfensohnPresidente

Page 7: INT spanish FM

vii

ÍndiceI. Introducción y antecedentes

A. Finalidad y alcance del presente informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1B. El Banco Mundial y los objetivos del programa de lucha contra la corrupción . . . 1 C. La misión del Departamento de Integridad Institucional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

II. Organización, dotación de personal y recursosA. Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5B. Dotación de personal y recursos del INT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C. Dotación de personal y recursos del Comité de Sanciones . . . . . . . . . . . . . . . . 7

III. Investigaciones y trámite de los casosA. Investigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 B. Trámite de los casos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

IV. Investigaciones y sanciones internasA. Investigaciones y trámite de los casos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11B. Consecuencias y resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

V. Investigaciones y sanciones externasA. Investigaciones y trámite de los casos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17B. Consecuencias y resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VI. Otros acontecimientosA. Formulación de políticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21B. Instrumentos nuevos y más dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21C. Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22D. Difusión y gestión de los conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23E. Examen externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

VII. Desafíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Apéndice 1: Investigaciones significativas concluidas en el ejercicio de 2003/2004 . . . . . 29

Apéndice 2: Sanciones aplicadas en el ejercicio de 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Apéndice 3: Comité de Sanciones: antecedentes y datos históricos . . . . . . . . . . . . . . . 43

Page 8: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos de conducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

viii

Apéndice 4: El proceso de investigación: denuncias de conducta indebida de funcionarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Apéndice 5: Tendencias en el volumen de casos. Ejercicios de 1999 a 2004 . . . . . . . . . . 51

Cuadros(Ejercicios de 2003 y 2004 salvo indicación en contrario)

Cuadro 1: Niveles de dotación de personal del INTCuadro 2: Presupuesto del INT Cuadro 3: Número total de casos Cuadro 4: Clasificación de prioridades de casos del INT Cuadro 5: Número de casos internosCuadro 6: Casos internos por tipo y número de denunciasCuadro 7: Casos internos generados por denuncias de fraude y corrupciónCuadro 8: Resultados de las investigaciones: casos internosCuadro 9: Resultados de las investigaciones del INT (casos internos)Cuadro 10: Número de casos externosCuadro 11: Casos externos por regiónCuadro 12: Resultados de las investigaciones: casos externosCuadro 13: El proceso de sanciones del Banco

Gráficos

Gráfico 1: Tipos de denuncias recibidas Gráfico 2: Origen de las denuncias

Recuadros

Recuadro 1: Señales de alarma. Indicadores de posible fraude o corrupciónRecuadro 2: Protección que otorga el Grupo del Banco Mundial a los denunciantes

Page 9: INT spanish FM

ix

Cómo formular denuncias de fraude, corrupción o

conducta indebida del personal

Si desea denunciar casos de conducta indebida del personal o actos de fraude o corrupcióndentro del Grupo del Banco Mundial o en operaciones financiadas por éste, debe comunicar-se con el Departamento de Integridad por alguna de las siguientes vías:

Contacto directo con INT:Teléfono: 202-458-7677Fax: 202-522-7140Correo electrónico: [email protected] en Internet: http://www.worldbank.org/integrity (haga clic en "Online

Complaint Form")

Lo invitamos a utilizar un servicio de correo electrónico gratuito (como Hotmail o Yahoo)para crear una cuenta de correo electrónico temporal mediante la utilización de un seudóni-mo, para que podamos comunicarnos con usted si fuera necesario; esto puede ser útil para elseguimiento de su denuncia.

Contacto con INT a través de la línea telefónica para emergencias sobre fraude y corrup-ción (las 24 horas):Número de llamada gratuita: 1-800-831-0463 (servicios de interpretación disponi-bles)Llamadas de cobro revertido (llamadas por cobrar): 704-556-7046

Correo ordinario:PMB 376713950 Ballantyne Corporate PlaceCharlotte, NC 28277, Estados Unidos

Se aceptan llamadas anónimas.

Sírvase proporcionar todos los datos posibles, incluyendo por lo menos los detalles básicos(quién, qué, dónde, cuándo y cómo). Háganos saber cómo podemos comunicarnos con ustedpara obtener la información adicional o aclaraciones que pueda proporcionarnos, o indíque-nos el nombre de la cuenta de correo electrónico temporal que haya creado a esos efectos.

Page 10: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos de conducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

x

Sitios web de interés conexos

Departamento de Integridad www.worldbank.org/integrity

Lucha contra la corrupción www.worldbank.org/anticorruption

Sistema de Solución de Conflictos www.worldbank.org/crs

Adquisiciones (incluidas sanciones) www.worldbank.org/procurement

Política sobre el acceso a la información www1.worldbank.org/operations/disclosure/

Page 11: INT spanish FM

xi

Documentos mencionados en el presente informe

Muchos de los documentos clave del Banco Mundial mencionados en este informe se hicieronpúblicos en 2004.

Thornburgh, Dick, Ronald L. Gainer y Cuyler H. Walker (21 de enero de 2000), ReportConcerning Mechanisms to Address Problems of Fraud and Corruptionhttp://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000160016_20040805171318

Thornburgh, Dick, Ronald L. Gainer y Cuyler H. Walker (14 de agosto de 2002), ReportConcerning the Debarment Processes of the World Bankhttp://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000012009_20040720152713

Thornburgh, Dick, Ronald L. Gainer y Cuyler H. Walker (9 de julio de 2003), ReportConcerning the Proposed Strategic Plan of the World Bank's Department of InstitutionalIntegrity, and the Adequacy of the Bank's Mechanisms and Resources for Implementingthat Strategyhttp://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000160016_20040805152445

Departamento de Integridad Institucional (10 de julio de 2003), Department of InstitutionalIntegrity: Strategic Directions and Business Plan—A Summaryhttp://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000160016_20040805133244

Banco Mundial (3 de junio de 2004), External communications strategy related to investiga-tions and sanctioning of fraud and corruption in World Bank-financed projectshttp://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000160016_20040823112649

Servicios Operacionales Básicos, Red PREM (30 de junio de 2000), Helping countries combatcorruption: progress at the World Bank since 1997http://www-wds.worldbank.org/servlet/WDS_IBank_Servlet?pcont=details&eid=000094946_01010905322182

Informe de CRS al Congreso (código de pedido RL32374) (30 de abril de 2004), Anti-Corruption Standards of the International Financial Institutions

Audiencia ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos, centé-simo octava legislatura, segundo período de sesiones (13 de mayo de 2004), CombatingCorruption in the Multilateral Development Bankshttp://foreign.senate.gov/hearings/2004/hrg040513a.html

Page 12: INT spanish FM

Introducción y antecedentes

1

A. Finalidad y alcance del pre-sente informe

1. El presente informe abarca el períodocomprendido entre el 1 de julio de 2003 y el30 de junio de 2004 (ejercicio de 2004). Enjulio de 2004 el Directorio Ejecutivo dispusola preparación de un informe anual, concarácter de documento de acceso público, enque se describieran los esfuerzos globalesrealizados por el Grupo del Banco Mundialen materia de investigaciones y sanciones1.Tal como se expresa en una enmienda de lapolítica sobre acceso a la información delBanco2, en el informe debían describirse lascaracterísticas y la escala de las actividadese investigaciones referentes a integridad ins-titucional, e incluirse, entre otros, datosagregados referentes a categorías de activi-dades de integridad institucional, volumende casos y resultados, así como descripcio-nes genéricas de las investigaciones más sig-nificativas y los casos resueltos en elejercicio anterior. No debía incluirse infor-mación confidencial, tal como informaciónespecífica de investigaciones o sanciones queno se hubiera dado a conocer.

B. El Banco Mundial y los objeti-vos del programa de lucha con-tra la corrupción

2. La lucha contra la corrupción que lleva acabo el Banco Mundial fue puesta en marchapor el presidente Wolfensohn en el discursoque pronunció el 6 de octubre de 1996 en lasReuniones Anuales. Desde entonces esmucho lo logrado por el Banco y por susprestatarios en relación con los problemasfundamentales de que se trata. Los progra-mas de lucha contra la corrupción que lleva acabo el Banco disponen ahora de más firme

respaldo, pues se admite que la lucha contrala corrupción es un factor cardinal en lalucha contra la pobreza, ya que garantizaque el gasto destinado al desarrollo realmen-te ayude a los pobres, y que un sector priva-do eficiente pueda contribuir a reducir lapobreza a través de un crecimiento económi-co acelerado y sostenible. Combatir lacorrupción representa, por lo tanto, unaspecto esencial de la misión global tendien-te a reducir la pobreza que cumple el Banco.

3. En septiembre de 1997 el Directoriorefrendó el estudio titulado HelpingCountries Combat Corruption: The Role ofthe World Bank3, que establece el marcobásico de la estrategia de lucha contra lacorrupción que aplica el Banco. Esta estrate-gia tiene cuatro componentes:

• Ayuda para los países que soliciten res-paldo del Banco para sus programas dereducción de la corrupción.

• Integración de la lucha contra la corrup-ción en todos los aspectos de las relacio-nes del Banco con sus países miembrosprestatarios.

• Mayor resonancia y apoyo para los pro-gramas internacionales de reducción dela corrupción.

• Prevención del fraude y la corrupción enlos proyectos financiados por el Banco.

1 El Grupo del Banco Mundial está formado porel BIRF, la AIF, la CFI y el OMGI.

2 Banco Mundial (3 de junio de 2004), Externalcommunications strategy related to investiga-tions and sanctioning of fraud and corruptionin World Bank-financed projects, página 9.

3 http://www.worldbank.org/publicsector/anti-corrupt/corruptn/coridx.htm.

IIntroducción y antecedentes

Page 13: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

2

4. Dentro del Banco, encabezan la ofen-siva el Grupo de Gestión del Sector Público,junto con el Instituto del Banco Mundial y losgrupos de adquisiciones y gestión financiera,mediante un trabajo en común con los pres-tatarios destinado a mejorar la gobernabili-dad y responsabilidad y a fortalecer lacapacidad para lograr una sólida gestiónfiduciaria. Al mismo tiempo el Banco intro-dujo (inicialmente en el IAD) una nueva fun-ción de investigación de denuncias de fraudey corrupción en proyectos del Banco, a laque en 2001 se dio carácter de nuevo depar-tamento: el Departamento de IntegridadInstitucional. En 1998 el Banco estableció unComité de Sanciones, encargado de realizarinvestigaciones administrativas de denunciasde fraude o corrupción y recomendar alPresidente las sanciones que deban aplicarsea quienes realicen actividades de ese género.

5. En cumplimiento de su misión de pro-mover el desarrollo y reducir la pobreza, elBanco se esfuerza en lograr que sus fondos, ylos que se le confían, se utilicen para los finesa los que estaban destinados. Las políticas deadquisiciones y los cometidos de supervisióndel Banco son factores clave para el cumpli-miento de esa misión. (En el Recuadro 1 sedescriben los indicadores de fraude y corrup-ción). Además el Banco debe esforzarse pordisponer de mecanismos que reduzcan almínimo el fraude y la corrupción en la esferainterna y permitan reaccionar ágil y eficaz-mente cuando se producen, conforme a lapolítica, anunciada por la institución, de“tolerancia cero” frente a la corrupción. Esaes la función de la Unidad de InvestigacionesInternas del Departamento de Integridad,que investiga las denuncias de actos impro-pios del personal.

6. Sin embargo, los valores instituciona-les básicos del Banco no se limitan en modoalguno a la honestidad e integridad persona-les. Como organismo multinacional y multi-cultural, la institución se ha comprometidoasimismo a promover un entorno de trabajopositivo en que el respeto y la comprensiónsean instrumentos vitales para valorar nues-tras diferencias. Garantizar un entorno detrabajo exento de acoso, discriminación u

otras modalidades de conducta impropiacontribuye a generar ese respeto y esa com-prensión. Por lo tanto los casos de fraude ycorrupción no agotan las hipótesis de con-ducta indebida del personal del Banco, con-cepto que comprende asimismo otrosaspectos del comportamiento que son esen-ciales para mantener una tradición de inte-gridad.

C. La misión del Departamentode Integridad Institucional

7. Las instrucciones originales del INT, quereflejan esa preocupación, consistieron eninvestigar denuncias de fraude y corrupciónen los proyectos del Banco y denuncias deconducta indebida del personal, incluidosactos de fraude y corrupción. Sin embargo,con el tiempo ese mandato original ha varia-do. El programa inicial, principalmentereactivo y correctivo, tendiente a investigarlos problemas después que se producen yaplicar sanciones como disuasivo, ha dejadopaso, en el Banco, a una labor tendiente alograr un equilibrio más eficaz entre el enfoque reactivo y el proactivo/preventivo.Por lo tanto, forma parte de la actual misióndel INT la realización de un trabajo en estrecha relación con otros agentes de cam-bio de todo el Grupo del Banco Mundialpara:

• Reducir el riesgo de fraude y corrup-ción en proyectos respaldados por elBanco a través de una combinación deinvestigaciones y sanciones suscitadaspor denuncias y medidas proactivas dedetección y prevención tempranas.

• Promover las más severas normas dehonestidad, integridad y comporta-miento ético dentro del Banco a travésde una combinación de investigacionesde denuncias de conducta indebida delpersonal (que han de derivarse alDepartamento de Recursos Humanospara que disponga, a su respecto, lo quecorresponda) y programas de extensión(dirigidos por la Oficina de Ética) queden cabida a las enseñanzas aprendidas.

Page 14: INT spanish FM

Introducción y antecedentes

3

Recuadro 1: Señales de alarma

Indicadores de posible fraude o corrupción

Son casos comunes de fraude y corrupción en proyectos de desarrollo: a) sobornos ycomisiones; b) colusión en licitaciones, y c) fraude. Los sobornos o comisiones ilegales seutilizan para obtener contratos o se exigen para lograr el pago de facturas subsiguientes,en cuyo caso pueden consistir en pagos de facilitación de resultados. Las situaciones decolusión en licitaciones —entre todos los oferentes o, lo que es más frecuente, entre fun-cionarios de proyectos por un lado y oferentes por otro— consisten en la realización depagos a determinados perdedores para que toleren la colusión. Estas situaciones salen ala luz en forma de adjudicaciones rotatorias en una serie de licitaciones consecutivas oconcurrentes. Las ofertas presentan similitudes inusuales (ciertos errores tipográficos,iguales subcategorías de precios unitarios, etcétera). Como el oferente designado comocontratista o proveedor ganador puede tener que pagar a los perdedores —y además alos funcionarios del proyecto— para asegurarse el contrato, para recuperar el costo delsoborno y las coimas tendrá que inflar los precios, sobrefacturar los materiales y el tra-bajo y/o entregar bienes y servicios en cantidad y de calidad inferiores a los especifica-dos en la oferta y en el contrato.

Son indicios de fraude, y posiblemente de corrupción subyacente: la aparición deagentes o consultores locales que prestan servicios ambiguos, genéricos o innecesarios,especialmente en un país al que se imputa ser ámbito propicio para la corrupción; lasadjudicaciones injustificadas o repetidas a un mismo proveedor; la repetida selección decontratistas faltos de las debidas calificaciones o cuyos precios son altos; el hecho de queun funcionario de proyecto insista en utilizar a determinados subcontratistas o proveedo-res locales; las demoras prolongadas y/o inexplicadas en la ejecución de contratos des-pués de la adjudicación, y el hecho de que el nivel de vida del funcionario de un proyectono corresponda a sus ingresos. Otros síntomas consisten en la aparición de oferentes osubcontratistas nuevos o desconocidos, o el hecho de que una entidad encargada de eje-cutar un proyecto adopte repentina y significativamente un estilo muy distinto en mate-ria de adquisiciones, a través de la rigurosa observancia de normas sobre adquisicionesnormalmente muy flexibles, o viceversa.

En forma más amplia, son indicios de manipulación de licitaciones por parte de ofi-ciales de proyectos: el establecimiento de especificaciones demasiado estrechas o vagaspara las licitaciones; requisitos de precalificación carentes de razonabilidad; la fijación deun plazo injustificadamente breve para presentar ofertas; la selección de un oferentecuyo precio no sea el más bajo; el hecho de que la selección de un oferente sea seguidapor órdenes de cambio que incrementen el precio o el alcance de los bienes y servicios;la descalificación del oferente ganador por razones cuestionables, y la realización de unanueva licitación; precios persistentemente altos en las ofertas; el hecho de que en las lici-taciones participen los mismos (y escasos) oferentes; aparentes conexiones entre oferen-tes, etcétera.

Son indicios de fraude en el período de ejecución del contrato: una labor de escasacalidad; pruebas o inspecciones que revelen repetidas fallas; demoras o negativas a auto-rizar pruebas o inspecciones, y quejas de los usuarios.

Page 15: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

4

8. Este enunciado de la misión se incluyóen el documento Strategic Directions andBusiness Plan del Departamento de Inte-gridad, aprobado por la administraciónsuperior y refrendado por el Directorio enjulio de 2004. Además de tratar de estable-cer un mejor equilibrio entre enfoques reac-tivos y proactivos, la estrategia dispone laadopción de un enfoque nuevo y más eficien-te para el trámite de los casos y una mejorintegración de la labor del Departamento de

Integridad en las estrategias de lucha contrala corrupción de los equipos de las oficinasregionales y de las oficinas en los países. Enella se prevé también el aumento del númerode funcionarios del Departamento y su regu-larización, y mejoras en cuanto a diversidadde género y nacionalidad y el fortalecimientode los programas de comunicaciones yextensión en relación con los resultadosobtenidos por el Banco y las enseñanzasaprendidas por la institución.

Page 16: INT spanish FM

Organización, dotación de personal y recursos

5

A. Organización

9. En 1997 el Departamento de AuditoríaInterna (IAD) estableció una pequeña uni-dad de investigaciones (IADIU) encargadade investigar denuncias de fraude y corrup-ción. Al aumentar el número de casos, launidad contrató empresas de contabilidadexternas para que ayudaran en la tarea. En1998 se creó el Comité de Supervisión dePrácticas Fraudulentas o Corruptas, presidi-do por el Director Gerente de Operaciones,junto con una pequeña secretaría encargadade coordinar y supervisar las investigacio-nes. En 1999 la IADIU y la secretaría delComité de supervisión se fusionaron en laUnidad de Investigaciones contra laCorrupción y el Fraude (ACFIU). Como elnúmero de casos siguió aumentando y la

ACFIU se fusionó en 2001 con la función deinvestigaciones de la Oficina de ÉticaProfesional, se creó el nuevo Departamentode Integridad Institucional (INT), quedepende directamente del Presidente.Actualmente el IAD y el Departamento deIntegridad trabajan en estrecha relaciónpara realizar una labor coordinada en mate-ria de lucha contra el fraude y la corrupción.En ese contexto se realizan reuniones tri-mestrales regulares de examen entre losdirectivos superiores, el Departamento deIntegridad suministra información a los fun-cionarios del IAD que han de viajar al exte-rior y, ocasionalmente, se derivan casos deun departamento a otro.

10. Desde entonces, el Departamento deIntegridad ha seguido evolucionando. Al finaldel ejercicio de 2004 el Departamento esta-

PresidenteGrupo del

Banco Mundial

DirectorDepartamento de Integridad

Políticas y Garantía de Calidad

Presupuesto y Gestión de Recursos

Unidad de Proyectos Especiales

Gestión de Operaciones

Unidad de Servicios Forenses

Unidad de Investigaciones

Internas

Equipo Regional Asia Oriental y

el Pacífico

Equipo RegionalÁfrica Meridional

Equipo RegionalEuropa y

Asia Central

Equipo RegionalAmérica Latina

y el Caribe

Equipo RegionalÁfrica y Oriente

Medio/Norte de África

IIOrganización, dotaciónde personal y recursos

Page 17: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

6

ba formado por la Oficina del Director, concompetencia en materia de políticas, garan-tía de calidad y administración de recursos;la Unidad de Servicios Forenses, encargadadel sistema de manejo de casos y gestión deconocimientos; la Unidad de ProyectosEspeciales, encargada de la elaboración deun enfoque proactivo en materia de preven-ción del fraude y la corrupción, y el Grupode Operaciones, formado por seis equiposde investigadores (uno que se ocupa de lasdenuncias de conducta indebida del personaly cinco equipos regionales encargados dedenuncias de fraude y corrupción en proyec-tos del Banco), orientados por un gerente deoperaciones.

B. Dotación de personal y recursos del INT

11. Al 30 de junio de 2004 el Departamentode Integridad estaba dotado de 47 emplea-dos: 37 funcionarios con contratos de dura-ción indefinida y a plazo fijo, y 10 consultores yfuncionarios temporales (véase el Cuadro 1).Trece de ellos eran funcionarios de serviciosadministrativos y de apoyo al cliente (ACS)(niveles GB a GD) y 34 eran investigadores(muchos de ellos abogados; algunos ex fisca-

les), contadores forenses, especialistas enadquisiciones y administración de bases dedatos, personal de administración de recur-sos, funcionarios y administradores experi-mentados en operaciones (niveles GE a GI).

12. Aunque el aumento de los recursospresupuestarios y la facultad de contratarpersonal concedida al INT para el ejerciciode 2004 lo dotaron de un mayor número defuncionarios, el Departamento experimentóen ese período una intensa rotación, ya quecesaron 12 funcionarios. Cinco de ellos fue-ron contratados para la investigación delPrograma de Petróleo por Alimentos de lasNaciones Unidas, en Nueva York, y dos máspasaron a ocupar cargos de mayor jerarquíaen el Banco Interamericano de Desarrollo(BID) y en la Junta de la Reserva Federal delos Estados Unidos. Se puso en marcha unprograma de contratación internacional,pero la mayor parte de las personas seleccio-nadas no ingresaron antes del cierre delejercicio. La incorporación de esos nuevosfuncionarios promoverá en forma considera-ble la diversidad de géneros y nacionalidadesdel Departamento, que es esencial para laeficaz realización de investigaciones en lospaíses miembros de la institución, y queincorpora importantes nuevas dimensionesen cuanto a capacidades de idiomas, inclui-dos el ruso, el chino, el bahasa indonesio, elhindi y el urdu.

13. También se ha avanzado en otroámbito de preocupación mencionado en eldocumento de estrategia del INT: la elevadaproporción de funcionarios contratados aplazo fijo, y no con duración indefinida. Delos 24 funcionarios de grado GF o superioresque había en el ejercicio de 2003, sólo nueve(el 38%) habían sido contratados con dura-ción indefinida, en tanto que 15 (el 62%)tenían contratos a plazo fijo. Afortunadamente,la aprobación de la estrategia y el plan deactividades, y un considerable incrementopresupuestario, hicieron que el Departamentode Integridad pudiera convertir algunosnombramientos a plazo fijo en designacionesde duración indefinida. Al 30 de junio de2004, 18 de los 27 funcionarios de nivel GF ysuperior (el 67% del total) tenían contratos

Cuadro 1: Niveles de dotación de personal del INT(Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de Tipos de funcionarios 2003 2004

Funcionarios del Banco

Investigadores/otros especialistas 27 28

ACS/otro personal de apoyo 9 9

Subtotal 36 37

Consultores/personal temporal

Investigadores/otros especialistas 7 6

ACS/otro personal de apoyo 2 4

Subtotal 9 10

Total de funcionarios y consultores 45 47

Page 18: INT spanish FM

Organización, dotación de personal y recursos

7

de duración indefinida y sólo nueve (el33%), a plazo fijo, lo que en esencia repre-senta la antítesis de la situación imperanteen el ejercicio anterior.

14. El total de los recursos presupuesta-rios asignados al INT en el ejercicio de 2004fue de casi US$10 millones (véase el Cuadro2). Esa cifra comprende un presupuestobásico de US$9,3 millones, que representaun incremento de US$2,2 millones con res-pecto al presupuesto básico del ejercicio de2003. En virtud de la evolución experimenta-da por el programa de trabajo en el ejerci-cio, el Departamento de Integridad solicitó yobtuvo financiamiento adicional por unmonto de US$600.000 (principalmente paraviajes y para la contratación de expertosexternos que complementaran el personaldel Departamento de Integridad para la rea-lización de investigaciones de alta priori-dad), por lo que el total del presupuestoascendió a US$9,9 millones. Los US$2,2millones adicionales por concepto de finan-ciamiento del presupuesto básico correspon-diente al ejercicio de 2004 permitieroncontratar a otros ocho funcionarios e incre-mentaron los recursos disponibles para via-jes, espacio de oficinas, computadoras yotros servicios de apoyo.

C. Dotación de personal y recursos del Comité deSanciones

15. Dentro del Departamento Jurídico, laUnidad de Adquisiciones y Servicios deConsultoría (LEGPR) se desempeña comosecretaría del Comité de Sanciones y exami-na los casos y presta servicios de asesora-

miento jurídico sobre los mismos (véase elApéndice 3). En el ejercicio de 2004, laUnidad estaba formada por el AsesorJurídico Principal, dos funcionarios profesio-nales de nivel GG y un paralegal. Además dedar apoyo al Comité de Sanciones, LEGPRpresta servicios de asesoría jurídica a las ofi-cinas regionales, la Unidad de Adquisicionesde OPCS y la Junta de Adquisiciones delBanco, en relación con cuestiones operacio-nales referentes a adquisiciones y elabora-ción de políticas y labor institucional depaíses. Además, capacita a funcionarios yprestatarios del Banco en relación con losaspectos jurídicos, institucionales y comer-ciales de las adquisiciones y colabora activa-mente con institutos internacionales ygrupos de empresas. Junto con la Unidad deAdministración Institucional del Depar-tamento Jurídico (LEGAD), LEGPR cumplióun papel orientador en el examen del proce-dimiento de sanciones del Banco, que diolugar a las propuestas de reforma adoptadaspor el Directorio en julio de 2004. Dedica aesa función alrededor del 25% de los recur-sos para personal de que dispone (unosUS$175.000).

Cuadro 2: Presupuesto del INT(Ejercicios de 2003 y 2004, millones de US$)

Ej. de Ej. de Asignación presupuestaria 2003 2004

Asignación presupuestaria básica 6,1 9,3

Asignación adicional (mitad de ejercicio) 1,0 0,6

Autorización presupuestaria total 7,1 9,9

Page 19: INT spanish FM

Investigations and Case Load Management

9

A. Investigaciones

16. El INT inició el ejercicio de 2004 con 321casos en trámite del ejercicio anterior, totalintegrado por un 76% de casos externos(fraude y corrupción en proyectos delBanco) y 24% de casos internos (casos deconducta indebida del personal). En el ejer-cicio se iniciaron 354 casos y se cerraron341, traspasándose 334 casos al ejercicio de2005, lo que representa un incremento de 13casos (véase el Cuadro 3). El número denuevos casos en el ejercicio de 2004 repre-sentó un leve aumento con respecto al ejerci-cio precedente, siendo mucho menor elnúmero de casos cerrados. El aumento delas cifras en el ejercicio de 2003 obedeció aun esfuerzo especial tendiente a cerrar grannúmero de casos de fraude y corrupciónrelativamente viejos. El incremento delnúmero de casos traspasados, en el ejerciciode 2005, obedeció a la disminución (en 20unidades) del número de casos externos,contrarrestada por el incremento (en 33 uni-dades) del número de casos internos, y unarelación de 67% a 33%, al cierre del ejerci-cio, entre casos externos e internos.

B. Trámite de los casos

17. En el contexto del nuevo enfoque adopta-do por el INT para el trámite de los casos,las denuncias recibidas se clasifican por suprioridad relativa mediante la utilización deun conjunto estándar de criterios. Todas lasdenuncias de conducta indebida del personalrecibidas por el Departamento de Integridadse consideran sumamente importantes y seles concede alta prioridad, y se investigan entoda la medida necesaria para lograr su cie-rre. (Tal como se señala en el párrafo 23,algunas denuncias de conducta indebida del

Cuadro 3: Número total de casos (Ejercicios de 2003 y 2004)

Total de casos Ej. de 2003 Ej. de 2004

Casos traspasados 430 321

Nuevos casos abiertos 339 354

Subtotal 769 675

Casos cerrados 448 341

Total de casos al cierre 321 334

personal llegadas inicialmente al Depar-tamento de Integridad pueden derivarse aotras dependencias del Banco para que seresuelvan en forma apropiada). En la esferaexterna, en cambio, es evidente que elnúmero de casos supera los recursos que serequerirían para una investigación plena detodos ellos.

18. Todos los casos externos se sometena una investigación preliminar, utilizándosela información así recopilada para el proce-so de clasificación. Los casos clasificadoscomo de escasa prioridad generalmente secierran sin ulteriores investigaciones, perotoda la información pertinente se ingresa enla base de datos del INT con fines de refe-rencia y análisis futuros. Esos casos puedenreabrirse si el Departamento de Integridadrecibe información adicional. Los casos demediana y alta prioridad se incluyen en elprograma de trabajo, y la investigación delos de alta prioridad se planifica de acuerdocon el diálogo del Departamento de Integridadcon las contrapartes regionales pertinentes.En conjunto, según la información propor-cionada por los investigadores del Depar-tamento de Integridad y por las oficinasregionales, el nuevo enfoque en materia de

IIIInvestigaciones y trámite de los casos

Page 20: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

10

gestión de los casos está dando resultadossatisfactorios.

19. Como se indica en el Cuadro 4, en elejercicio de 2004 el Departamento deIntegridad completó 176 casos, internos yexternos, de alta prioridad. Pese a estelogro, se traspasaron al ejercicio siguiente182 casos de alta prioridad, es decir, 48 másque los traspasados del ejercicio de 2003 alde 2004 (33 casos internos y 15 externos).El número de casos de mediana prioridadaumentó en 26 unidades, y el de casos debaja prioridad se redujo en 41 unidades, loque obedeció al nuevo enfoque adoptadopara el trámite de los casos. (Nota: aunque

normalmente los casos de baja prioridad secierran de inmediato después de su clasifica-ción como tales, a veces se producen demo-ras en la realización de los trámitesnecesarios, por lo cual los 24 casos que sepresentan en el cuadro como de baja priori-dad siguen abiertos. Cabe señalar tambiénque la columna “Ajustes” refleja la variaciónde la situación de los casos provenientes dela categoría “Sin clasificación”: la cifra de 51casos de este género traspasados al ejerciciode 2004 surge de sumar a los 71 casos origi-nales 161 nuevos casos, y deducir 154 quevinieron clasificados, menos otros 27 que secerraron).

Cuadro 4: Clasificación de prioridades de casos del INT(Ejercicios de 2003 y 2004)

Traspasados del Nuevos Casos Traspasadosej. de 2003 casos Ajustes cerrados del ej. de 2004

Alta prioridad 134 175 49 176 182

(de los cuales: externos) (57) (72)

Mediana prioridad 51 11 56 41 77

Baja prioridad 65 7 49 97 24

Sin clasificación (investigación preliminar) 71 161 –154 27 51

Total de casos 321 354 341 334

Page 21: INT spanish FM

Investigaciones y sanciones internas

11

A. Investigaciones y trámite delos casos

20. Con la conclusión de un gran número decasos especiales en el ejercicio económico de2003, el plan de actividades registró unareducción en el número de casos internos(conducta indebida del personal) traspasa-dos al ejercicio siguiente. En cambio, en elejercicio de 2004 se observó una inversiónde la tendencia descendente del año ante-rior, ya que 110 casos quedaron pendientespara el ejercicio siguiente, es decir, 33 casosmás que en el ejercicio anterior (véase elCuadro 5). Se registró un aumento de 26 enel número de casos nuevos, que pasaron de125 en el ejercicio de 2003 a 151 en el ejer-cicio de 2004. (Téngase presente, a efectoscomparativos, que estas cifras correspondena una población total de aproximadamente10.000 funcionarios y consultores del Ban-co). El aumento del número de casos nuevospuede considerarse un indicador favorable,por lo menos en la medida en que refleja unclima más propicio para la comunicación deinformación, ya que el personal se sientecómodo y protegido cuando de buena fe

denuncia irregularidades y confía en que lainstitución tomará sus denuncias con serie-dad (véase el Recuadro 2, sobre la protec-ción de los derechos de los denunciantes).

21. Muchos de los casos que investigó laUnidad de Investigaciones Internas del INTdurante el ejercicio de 2004 fueron extraor-dinariamente complejos y delicados, exigie-ron una alta concentración de recursos y engeneral tuvieron que procesarse dentro deplazos muy ajustados. La administración deltiempo es una preocupación constante en loscasos de conducta indebida, sobre todo si seha otorgado licencia administrativa a un fun-cionario hasta la finalización del proceso deinvestigación y resolución. No obstante, elfactor tiempo incide básicamente en todoslos casos, habida cuenta de la forma en querepercute una investigación en trámite en lamotivación del personal y en el clima impe-rante en el lugar de trabajo. El proceso deinvestigación también se ha tornado máscomplejo a lo largo del tiempo, en partecomo consecuencia de la aplicación de deci-siones del Tribunal Administrativo y elComité de Apelaciones, pero también debidoa las enseñanzas que ha dejado la experien-cia en cuanto a la mejor forma de asegurarque las investigaciones se lleven a cabo demanera justa, equilibrada y profesionalmen-te competente (véase el Apéndice 4). Lacuestión se complica por el hecho de que elentorno de funcionamiento del INT es intrín-secamente impredecible en lo que respecta ala frecuencia, el volumen y la gravedad de lasdenuncias que puede recibir.

22. Estos factores, sumados al aumentode casos nuevos en el ejercicio de 2004, hanexigido la adopción de nuevos métodos degestión del volumen de casos también en elaspecto interno. En los casos de conflicto enel lugar de trabajo, por ejemplo, la reacción

IVInvestigaciones y sanciones internas

Cuadro 5: Número de casos internos (Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de Total de casos 2003 2004

Casos traspasados del ejercicio anterior 112 77

Casos nuevos planteados 125 151

Subtotal 237 228

Casos concluidos 160 118

Volumen final de casos 77 110

Page 22: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

12

Recuadro 2

Protección que otorga el Grupo del Banco Mundial a los denunciantes

El Grupo del Banco Mundial tiene procedimientos destinados a proteger a los denuncian-tes de cualquier represalia de que puedan ser objeto por plantear preocupaciones debuena fe en el lugar de trabajo.

• Un “denunciante” es un funcionario que proporciona información o plantea sus inquietudes debuena fe a la administración o a cualquier entidad del Sistema de Solución de Conflictos delGrupo del Banco Mundial sobre sospechas de conducta indebida (por ejemplo, fraude ycorrupción), mala administración, mal uso de recursos y/o abuso de autoridad dentro delGrupo del Banco Mundial, y que, como consecuencia de su denuncia, puede verse sometido amedidas administrativas y/o disciplinarias selectivas, arbitrarias y/o exageradas (represalias,venganza) por parte de su jerarquía de mando, funcionarios directivos superiores o sus com-pañeros de trabajo.

• El artículo 8.01 del Reglamento del Personal (“Procedimientos disciplinarios”) prohíbe lasrepresalias contra cualquier persona que de buena fe proporcione información sobre supues-tos casos de conducta indebida o utilice el Sistema de Solución de Conflictos.

• El Grupo del Banco Mundial reconoce su obligación de proteger a los denunciantes de cual-quier presión o represalia de la que puedan ser objeto, o del temor a las consecuencias quepuedan sufrir como resultado de plantear de buena fe preocupaciones relacionadas con ellugar de trabajo. El Grupo del Banco Mundial ofrece esta protección de cuatro maneras:

1. Los funcionarios pueden optar por mantener el anonimato a la hora de denunciar sospe-chas de conducta indebida ante el Departamento de Integridad Institucional o plantear susinquietudes ante cualquier entidad del Sistema de Solución de Conflictos.

2. Los funcionarios pueden solicitar confidencialidad respecto de su identidad durante el pro-ceso de investigación. Esto significa que su identidad no podrá ser revelada a ninguna per-sona que no pertenezca al equipo de investigadores, a menos que el denunciante preste suconsentimiento para que así se haga, o que una autoridad judicial competente de unEstado miembro le ordene al Banco Mundial que lo haga, o que se determine que el fun-cionario formuló a sabiendas una denuncia falsa de conducta indebida.

3. En consulta con los Servicios de Recursos Humanos, el funcionario puede ser transferidoa otro sector del Grupo del Banco Mundial, si ello es posible. Por ejemplo, en casos recien-tes de denuncias, la administración ha recurrido al Programa institucional de recursoshumanos del Grupo del Banco Mundial para trasladar funcionarios a otros sectores delGrupo, a solicitud del funcionario respectivo.

4. Como factor de disuasión, el Grupo del Banco Mundial prohíbe expresamente las represa-lias por parte de funcionarios del Grupo contra cualquier persona que de buena fe propor-cione información sobre sospechas de conducta indebida o que utilice el Sistema deSolución de Conflictos, y toma las medidas disciplinarias correspondientes en aplicacióndel artículo 8.01 del Reglamento del Personal.

• En el ejercicio de 2005, el Grupo del Banco Mundial ha iniciado un examen de sus políticas yprocedimientos relacionados con la protección de los denunciantes contra las represalias, paraevaluar cualquier aspecto que pudiera mejorarse a la luz de la evolución de las prácticas óptimasaplicadas en los sectores público y privado, tanto en los Estados Unidos como a nivel interna-cional, y en vista del carácter de organización internacional que reviste el Banco Mundial.

Page 23: INT spanish FM

Investigaciones y sanciones internas

13

inicial del INT consiste en determinar si elcaso requiere un procedimiento oficial ycompleto de investigación por parte delDepartamento de Integridad Institucional, osi podría resolverse de manera más eficientey eficaz mediante un proceso con menos for-malidades. Por lo tanto, durante las etapasde conocimiento inicial e investigación preli-minar, cada caso se examina a la luz de losdiversos procedimientos disponibles de con-formidad con el Sistema de Solución deConflictos del Banco Mundial y se decidecuál es el método más apropiado para resol-ver las cuestiones en litigio.

23. Cuando no resulta obvio cuál es lamejor opción, el INT puede consultar a los dis-tintos componentes del Sistema de Solución deConflictos (Ombudsman, Mediación o Ética)así como al Departamento Jurídico, a RecursosHumanos y a los directivos pertinentes delBanco, dependiendo de la índole de la cues-tión, para llegar a la respuesta más adecuada.Este proceso está funcionando bien, y en losdos últimos ejercicios económicos ya se hanremitido a otras oficinas o entidades un totalde 110 casos (véase el Cuadro 8). Esto hapermitido al Departamento de IntegridadInstitucional concentrar sus recursos en aque-llos casos cuya remisión no es aconsejable (porejemplo, debido a la extrema gravedad de lasdenuncias) o en los que ya se ha agotado elSistema de Solución de Conflictos.

24. Las acusaciones contra el personaldel Banco son muy variadas y van desde elfraude y la corrupción en proyectos financia-dos por el Banco o en relación con el propiopresupuesto administrativo del Banco, hastaotras formas de conducta indebida en ellugar de trabajo, como el acoso sexual, latransgresión de políticas y procedimientosdel Grupo del Banco Mundial y el incumpli-miento de obligaciones financieras persona-les (véase el Cuadro 6).

25. El Banco toma seriamente todas estasdenuncias. Se da la máxima prioridad a loscasos de acoso sexual, así como a los actos defraude y corrupción cometidos por personaldel Banco. Si bien el número de acusaciones deeste tipo es pequeño en comparación con lacantidad total de funcionarios y consultores delBanco (menos del 1%), las obligaciones éticasdel Banco como institución y sus obligacionescomo prestamista, así como la credibilidad desus medidas contra la corrupción, exigen quela conducta de su personal sea irreprochable.

26. Como se señala en el Cuadro 7, huboocho casos de actos de fraude y/o corrupcióncometidos por funcionarios del Banco en rela-ción con proyectos del Banco traspasados alejercicio siguiente, y 32 denuncias nuevas en elejercicio de 2004, de un total de 40 casos entrámite. De esos 40 casos, 17 se dieron porterminados y 23 se traspasaron al ejercicio de2005. De los 17 casos resueltos, dos se remitie-

Cuadro 6: Casos internos por tipo y número de denuncias (Ejercicios de 2003 y 2004)

Tipos de casos Ej. de 2003 Ej. de 2004

Fraude y corrupción, en relación con proyectos 11 (9%) 32 (21%)

Fraude y corrupción, en relación con el presupuesto 33 (26%) 48 (32%)

Conducta indebida en el lugar de trabajo 11 (9%) 10 (7%)

Acoso sexual 4 (3%) 7 (5%)

Violación de políticas o procedimientos del Grupo del Banco Mundial 32 (26%) 17 (11%)

Incumplimiento de obligaciones personales 34 (27%) 37 (24%)

Total de casos 125 (100%) 151 (100%)

Page 24: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

14

ron a directivos del Banco porque se referían airregularidades de procedimiento, no a actosde fraude o corrupción, y tres no se investiga-ron más allá de la etapa de investigación preli-minar por falta de pruebas. De los 12 casosrestantes que se dieron por concluidos despuésde una investigación completa, uno solo deellos se consideró “confirmado”; seis, “no con-firmados”, y cinco, “infundados”4. Si bien elnúmero de denuncias aumentó considerable-mente en el ejercicio de 2004, y la tasa decasos confirmados disminuyó, las cifras sonmuy bajas para considerarse significativascomo pautas o tendencias.

27. La cantidad de casos en los que sedenunciaron actos de fraude y corrupción enrelación con el presupuesto administrativo delBanco (por ejemplo, fraude respecto de benefi-cios y malversación de fondos) también aumen-taron levemente en el ejercicio de 2004, en elque se plantearon 48 casos nuevos en compa-ración con los 33 del ejercicio de 2003. No obs-tante, el porcentaje de casos confirmados semantuvo por encima del 50%. De los 31 casosterminados, 11 se remitieron a otras oficinas ono se investigaron, mientras que 20 se conclu-yeron después de una investigación completa.De esos 20 casos, 11 se consideraron casosconfirmados, seis, no confirmados, y tres,infundados.

B. Consecuencias y resultados

28. Durante el ejercicio de 2004, el INT diopor concluidos un total de 118 casos de supues-ta conducta indebida del personal. De esetotal, 49 casos (42%) se remitieron a otrasentidades u oficinas y 69 casos (58%) fueroninvestigados. De los casos investigados, 30(43%) fueron casos confirmados, 14 (20%), noconfirmados, y 25 (36%), infundados. Esimportante tener en cuenta la distinción entrelos casos en que se encontraron pruebas sufi-cientes para que el Banco pudiera imponermedidas disciplinarias (casos confirmados), yen consecuencia hacer rendir cuentas de susactos a los funcionarios involucrados, y aque-llos casos en que la investigación realizada porel Banco exoneró de responsabilidad a los fun-cionarios denunciados de haber incurrido en

conducta indebida (casos infundados), unresultado igualmente importante para todos losinteresados.

4 Un caso se considera “confirmado” cuando laprueba es suficiente para demostrar que laconducta indebida denunciada se cometió;“infundado”, cuando la prueba es suficientepara demostrar que la conducta indebidadenunciada no se cometió; y “no confirmado”,cuando la prueba no es concluyente.

Cuadro 7: Casos internos generados por denuncias de fraude y corrupción(Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de 2003 2004

Fraude y corrupción, en relación con proyectos

Casos traspasados del ejercicio anterior 3 8

Casos nuevos iniciados 11 32

Subtotal 14 40

Casos concluidos 6 17

Casos remitidos o no investigados — 5

Casos investigados 6 12 de los cuales: casos 3 1 confirmados (%) (50%) (8%)

Saldo final 8 23

Fraude y corrupción, en relación con el presupuesto

Casos traspasados del ejercicio anterior 18 19

Casos nuevos iniciados 33 48

Subtotal 51 67

Casos concluidos 32 31

Casos remitidos o no investigados 9 11

Casos investigados 23 20de los cuales: casos 12 11 confirmados (%) (52%) (55%)

Saldo final 19 36

Page 25: INT spanish FM

Investigaciones y sanciones internas

15

29. De los 30 casos confirmados:

• Se determinó que 12 funcionarios habíanincurrido en prácticas fraudulentas ocorruptas, en 11 casos en relación con elpresupuesto administrativo del Banco, yen uno con proyectos financiados por elBanco. De esos 12 funcionarios, nuevefueron despedidos e inhabilitados paraser contratados nuevamente (o, si ya sehabían ido del Banco, simplemente que-daron inhabilitados para ser contratadosnuevamente), y a tres se les aplicó otrotipo de medidas disciplinarias acordescon las normas y procedimientos delBanco.

• Se determinó que dos funcionarios habí-an cometido acoso sexual, y fueron des-pedidos e inhabilitados para ser contra-tados nuevamente.

• Doce funcionarios fueron sancionadospor incumplir obligaciones personales deconformidad con los principios relativosal empleo del personal, mientras queotros ocho empezaron a cumplir sus obli-gaciones como resultado de la interven-ción del INT.

• Cuatro funcionarios fueron sancionadospor transgredir otras políticas del Grupodel Banco.

30. En términos de resultados, el núme-ro de casos remitidos al Sistema de Soluciónde Conflictos, al Departamento de RecursosHumanos o a la administración registró unacierta disminución en el ejercicio de 2004; elnúmero de casos de incumplimiento de obli-gaciones personales se mantuvo constante, ylas investigaciones oficiales y los informespresentados al Departamento de RecursosHumanos para la adopción de una decisióndisminuyeron considerablemente (véase elCuadro 9). Sin embargo, los resultados delejercicio de 2003 reflejaron un gran númerode casos relacionados con fondos fiduciariosy visados, que surgieron en parte de los dosexámenes especiales iniciados y casi finaliza-dos durante el ejercicio de 2003.

Cuadro 8: Resultados de las investigaciones:casos internos(Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de 2003 2004

Casos concluidos 160 118

Casos remitidos o no investigados 61 49

Casos investigados de los cuales: 99 69

casos 64 30 confirmados (%) (65%) (43%)

casos no 10 14confirmados (%) (10%) (20%)

casos 25 25infundados (%) (25%) (36%)

Cuadro 9: Resultados de las investigaciones del INT (casos internos) (Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de Productos internos 2003 2004

Casos remitidos al Sistema de solución de conflictos/ Recursos Humanos / administración 61 49

Incumplimiento de obligaciones personales 46 45

Investigaciones oficiales 54 14

Informes finales enviados a Recursos Humanos para la adopción de una decisión 52 11

Casos remitidos a autoridades nacionales 2 1

Page 26: INT spanish FM
Page 27: INT spanish FM

Investigaciones y sanciones externas

17

A. Investigaciones y trámite delos casos

31. En el plano externo, se iniciaron 203casos nuevos, es decir, 11 menos que en elejercicio de 2003, y se concluyeron 223casos, o sea, 65 menos que en el ejercicio de2003, por los motivos señalados en el párrafo16. Si bien esto tuvo como consecuencia quese traspasaran 20 casos externos menos alejercicio de 2005, las cifras agregadas noreflejan las dificultades que plantea el cre-ciente número de casos de prioridad alta ymediana. Como se indica en el Cuadro 4, enel ejercicio de 2004 el número de casos nocalificados fue de 20 menos que en el ejerci-cio anterior, mientras que el número de casosde baja prioridad se redujo en 41, y se dieronpor terminados, en la mayoría de los casos,sin necesidad de una investigación a fondo.En cambio, los casos externos de alta priori-dad aumentaron en 15, y los de medianaprioridad en 26, lo que representa un aumen-to de 41 casos. Cuando se compara con los108 casos externos de alta y mediana priori-dad del ejercicio de 2003, esta cifra represen-ta un aumento del 40% en el volumen de

trabajo, ya que los casos de baja prioridad,aun antes de que comenzara a aplicarse elnuevo método al trámite de los casos, sólo seinvestigaban a fondo en raras ocasiones. Paradar una idea del contexto, el Banco apruebaaproximadamente 240 proyectos nuevos poraño, y tiene una cartera de aproximadamente1.400 proyectos pendientes. Cada proyectotiene múltiples contratos y, en algunos casos,sobre todo en los que hay gastos de escasaenvergadura a nivel local, los contratos pue-den ser miles. Las investigaciones del INTpueden referirse a un solo contrato o a múlti-ples contratos del mismo proyecto.

32. Varios casos de alta prioridad plan-teados durante el ejercicio de 2004 fueronextraordinariamente complejos y delicados yexigieron una alta concentración de recursostanto para las investigaciones y la documen-tación como para la redacción de informes.Estos casos fueron de vital importancia paralograr una mayor eficacia de los recursos delINT pero determinaron que se dilatara eltrámite de otros casos de alta prioridad oque no se examinaran durante el período,como se reflejó en el aumento de los casosde alta prioridad. No hubo recursos suficien-tes para procesar los casos de mediana prio-ridad, con lo cual aumentó la antigüedad deesa cartera.

33. La índole de las denuncias recibidaspor el Banco abarcan desde fraude en lasadquisiciones y colusión en el pago de sobornosy comisiones ilegales, pasando por el fraudecontable y el cobro de sumas superiores a lasdebidas, hasta el uso indebido de activos deproyectos y otras actividades de distorsión de lacalificación de las ofertas presentadas en procedi-mientos de licitación (véase el Recuadro 1).Como puede apreciarse en el Gráfico 1, lacolusión en los procesos de adquisición fue ladenuncia más frecuente, y representó el 45%

VInvestigaciones y sanciones externas

Cuadro 10: Número de casos externos (Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de Total de casos 2003 2004

Casos traspasados del ejercicio anterior 318 244

Casos nuevos iniciados 214 203

Subtotal 532 447

Casos concluidos 288 223

Número final de casos 244 224

Page 28: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

18

de todas las denuncias que dieron lugar a loscasos terminados en el ejercicio de 2004. Elsegundo tipo de denuncia en orden de frecuen-cia fue el pago de comisiones ilegales y sobor-nos (30%), a menudo en forma complementaria ala colusión en procesos de licitación, con laexigencia posterior de sumas adicionales paralograr el pago de facturas. Juntas, estas doscategorías representaron el 75% de todas lasdenuncias recibidas en el ejercicio de 2004.

34. En lo que respecta al origen de lasdenuncias, la proporción de casos denuncia-dos por funcionarios del Banco (en su mayo-ría jefes de equipos y especialistas enadquisiciones y gestión financiera) ha segui-

do creciendo —en parte como reflejo delconocimiento cada vez mayor de la funciónde integridad institucional dentro delDepartamento de Operaciones—, pasandode 26% en el ejercicio de 1999 a 56% en elejercicio de 2004.

35. En cuanto a la distribución de casospor región (véase el Cuadro 11), es impor-tante señalar que el número de denunciasrecibidas por el Banco de una determinadaregión no refleja necesariamente la magnitudde la corrupción en los países de esa región.Las estadísticas actuales son simplementeuna indicación del lugar donde se handenunciado las conductas indebidas ante el

Gráfico 1: Tipos de denuncias recibidas (Ejercicio de 2004)

Sobornos o comisiones30%

Fraude en las adquisiciones

y colusión45%

Contabilidad, cobros, prácticas

financieras6%

Otras14%

Seguridad, uso indebido de

activos5%

Gráfico 2: Origen de las denuncias(Ejercicio de 2004)

Gobierno y sector público4%

Contratistas10%

Funcionarios y consultores

del Banco56%

Otros30%

Cuadro 11: Casos externos por región (Ejercicios de 2003 y 2004)

Casostraspasados del Casos Casos Volumen

Región ej. de 2003 nuevos Subtotal concluidos final de casos

África 25 34 59 26 33

Asia oriental y el Pacífico 90 69 159 97 62

Europa y Asia central 49 50 99 38 61

América Latina y el Caribe 49 20 69 38 31

Oriente Medio y Norte de África 2 5 7 3 4

Asia meridional 29 25 54 21 33

Total 244 203 447 223 224

Page 29: INT spanish FM

Investigaciones y sanciones externas

19

Banco, lo que a su vez refleja los lugares enque el Departamento de Integridad Insti-tucional ha estado trabajando más activa-mente en los últimos años. También puedereflejar una cartera de proyectos relativa-mente pequeña, como en el caso de la regiónde Oriente Medio y Norte de África. Con eltiempo, a medida que los investigadores visi-ten más países y realicen investigaciones enun ámbito geográfico más amplio, se esperaque el fenómeno actual de países o regionessin denuncias disminuya.

36. En el ejercicio de 2004, el mayor núme-ro de casos nuevos fue denunciado en las regio-nes de Asia oriental y el Pacífico y Europa yAsia central, mientras que el menor número dedenuncias se registró en la región de OrienteMedio y Norte de África. El mayor número decasos concluidos también se registró en Asiaoriental, como reflejo de la finalización de ungran número de casos derivados del examen deta-llado de la ejecución (Detailed ImplementationReview, DIR) de un proyecto en Indonesia(véase el párrafo 43 y la página 33, Apéndice 1).

B. Consecuencias y resultados

37. De los casos concluidos durante el ejerci-cio de 2004, en los que se llevó a cabo unainvestigación completa, la tasa de casos con-firmados fue de 44%, algo más que en elejercicio de 2003 (véase el Cuadro 12). Sinembargo, esa cifra menor correspondiente alejercicio de 2003 se vio probablemente redu-cida por los esfuerzos de concluir los casosmás antiguos, en algunos casos después dehaberse iniciado una investigación pero sinhaberse llegado a obtener pruebas que per-mitieran fundar las acusaciones. Los casosno confirmados representaron el 48%, y loscasos infundados (es decir, en los que laspruebas demostraron claramente que loshechos alegados no eran ciertos) ascendie-ron al 8%.

38. En el Cuadro 13 puede verse un resu-men de las actividades del Comité deSanciones y sus resultados durante el ejerciciode 2004, sobre la base de los casos confirma-dos como resultado de las investigaciones delDepartamento de Integridad Institucional. En

Cuadro 12: Resultados de las investigaciones:casos externos(Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de 2003 2004

Casos concluidos 288 233

Casos remitidos o no investigados 75 120

Casos investigados 213 103de los cuales:

casos confirmados (%) 72 45 (34%) (44%)

casos no confirmados (%) 128 49(60%) (48%)

casos infundados (%) 13 9(6%) (8%)

Cuadro 13: El proceso de sanciones del Banco(Ejercicios de 2003 y 2004)

Ej. de Ej. de 2003 2004

Medidas relacionadas con sanciones

Número de casos recibidos 15 23

Número de sesiones del Comité 5 8

Número de casos examinados 8 16

Número de sanciones aplicadas

Número de inhabilitaciones

Empresas 14 55

Personas 8 71

Total de inhabilitaciones 22 126

Número de cartas de reprimenda

Empresas 1 4

Personas — 3

Total de cartas de reprimenda 1 7

Total de sanciones aplicadas 23 133

Page 30: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

20

casi todos los sectores, las cifras fueron másaltas que en cualquiera de los años anteriores,principalmente como resultado de los casosplanteados como consecuencia de un examendetallado de la ejecución realizado enIndonesia en el ejercicio de 2002, que dio lugara una serie de investigaciones de seguimiento(véase el párrafo 43). Además de sancionesadministrativas, hubo también 10 casos que seremitieron a las autoridades nacionales comoconsecuencia de los casos confirmados por elINT. Durante el ejercicio de 2004, el Comité deSanciones:

• Recibió 23 casos nuevos del Departamentode Integridad Institucional, el número másalto desde que se creara el Comité en 1999(véase el Apéndice 4);

• Se reunió ocho veces y examinó 16 casos,el doble que en el ejercicio de 2003;

• Inhabilitó a 55 empresas y a 77 perso-nas, y

• Emitió siete cartas de reprimenda, cuatroa empresas y tres a personas.

Page 31: INT spanish FM

Otros acontecimientos

21

A. Formulación de políticas

39. La evolución de la labor del Banco enmateria de fraude y corrupción se ha benefi-ciado del asesoramiento de diversos exper-tos externos, entre ellos el ex SecretarioGeneral Adjunto de las Naciones Unidas y exProcurador General de los Estados Unidos,Dick Thornburgh5. Durante el ejercicio de2003. Thornburgh dirigió un equipo que exa-minó la estrategia propuesta y evaluó losmecanismos y recursos de que disponía elBanco para la aplicación de dicha estrategia.Entre otras conclusiones, en su informeexpresó un firme respaldo a la nueva orien-tación del Banco y a las cualidades de su per-sonal, pero señaló que se necesitaríanrecursos adicionales. En su informe tambiéndestacó la necesidad de resolver una serie decuestiones de políticas que eran fundamenta-les para la labor de investigación del INT.Casi al mismo tiempo, el Banco creó unnuevo Comité de Políticas de Investigación(CPI), presidido por el Director Gerente deOperaciones e integrado además por elPrimer Vicepresidente y Consejero JurídicoGeneral, el Vicepresidente de Políticas deOperaciones y Servicios a los Países, elVicepresidente de Recursos Humanos y elVicepresidente y Contralor.

40. El CPI contó con el apoyo de unasecretaría en la Unidad de AdministraciónInstitucional del Departamento Jurídico(LEGAD) y de un grupo de trabajo conjuntodel Departamento de Integridad Institucionaly el Departamento Jurídico. Como resultadode ello, se han logrado importantes progre-sos respecto de varias cuestiones urgentesde políticas, incluidas las derivadas del exa-men realizado por el Departamento deIntegridad Institucional de la viabilidad deaplicar métodos nuevos y más dinámicos

para combatir el fraude y la corrupción enlos proyectos del Banco. Los progresosalcanzados abarcan, entre otros aspectos,las cuestiones relativas a la confidencialidady la seguridad de los testigos, la reforma dela política y los procesos de sanciones delBanco y la elaboración de una política decomunicaciones conexa. Se sigue trabajandopara resolver las cuestiones pendientes.

41. Durante el período a que se refiere elpresente informe, solamente el BIRF y la AIFestuvieron sujetos al Comité de Sanciones.No obstante, la potestad del Departamentode Integridad Institucional de realizar inves-tigaciones se extiende a todas las institucio-nes del Grupo del Banco Mundial. Comoparte de la reforma del proceso de sancio-nes, en este momento se están actualizandoy ampliando los procedimientos de sancionespara incluir las necesidades específicas de lalabor de la CFI y del OMGI.

B. Instrumentos nuevos y másdinámicos

42. El Departamento de Integridad Insti-tucional comenzó a trabajar en la elabora-ción de un método dinámico que incluye unposible programa oficial de comunicaciónvoluntaria de información por las empresas.Actualmente se utiliza una variada gama deprogramas voluntarios de comunicación deinformación en los Estados Unidos, la UniónEuropea, varios países europeos y Australia,con diversos fines. El objetivo del Bancosería alentar a las empresas que hayan incu-rrido en prácticas fraudulentas o corruptas

VIOtros acontecimientos

5 Los informes Thornburgh están disponibles enel sitio web externo del Banco (véase la pági-na viii).

Page 32: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

22

en relación con proyectos financiados por elBanco, a comunicar al Banco los detalles deesas prácticas a cambio de una atenuaciónde las sanciones que de lo contrario se lesaplicarían, como la inhabilitación. Se ha lle-vado a cabo un pequeño experimento piloto.Este método tiene el potencial de generar unvolumen considerable de información adicio-nal, a la que de otro modo el Banco nopodría acceder, a un costo relativamentebajo. Esta información podría ser luego utili-zada por el Banco, entre otras cosas parareforzar los controles internos del Banco ypara informar la labor de identificación, pre-paración, evaluación y supervisión de futu-ros proyectos financiados por el Banco.También aumentaría, para las empresastransgresoras, el riesgo de ser descubiertasy sancionadas.

43. El Departamento de IntegridadInstitucional participó en un segundo exa-men detallado de la ejecución de carácterdinámico, similar al realizado en Indonesiaen el ejercicio de 20026. Mientras que el pri-mer examen centró la atención en un soloproyecto de un sector de riesgo relativamen-te alto, el segundo examen se concentró envarios proyectos de distintos sectores en unpaís de riesgo relativamente alto. (Los resul-tados aún no están completos y por lo tantono es posible divulgar los detalles). Los exá-menes detallados de la ejecución consistenen una revisión minuciosa de la documenta-ción de los proyectos, así como una inspec-ción física de los componentes de losproyectos una vez construidos. Estos exáme-nes, que van más allá de las exigencias nor-males de la tarea de supervisión que realizanlos equipos encargados de los proyectos delBanco, son capaces de revelar indicadoresde fraude y/o corrupción que aparecen “pordebajo de los radares existentes”, pero quepueden tener un impacto considerable en eléxito y la sostenibilidad de un proyecto dedesarrollo. Se puede dar seguimiento a losresultados del examen de distintas maneras,entre ellas remitiendo el asunto a otras enti-dades para una posible investigación ulte-rior. Al cierre del ejercicio de 2004 se estabaplanificando un tercer examen detallado,

también referido a varios proyectos de lacartera de otro país de riesgo relativamentealto.

C. Comunicaciones

44. Con la asistencia de un asesor sobrecomunicaciones del Banco y un consultorexterno, se llevó a cabo una auditoría enmateria de comunicaciones que puso derelieve algunas dificultades fundamentalescon las que tropezaba el Banco para trasmi-tir sus mensajes hacia el exterior, incluida ladivulgación de información sobre los resulta-dos de sus investigaciones. Como parte deesta auditoría, el Banco realizó un ejerciciode comparación de las prácticas óptimas decomunicación en materia de investigacionesy sanciones. Este ejercicio incluyó visitas ydiálogos con varios organismos, entre ellos laOficina Europea de Lucha contra el Fraude(OLAF), la Oficina de Servicios deSupervisión Interna (OSSI) de las NacionesUnidas, la Comisión Bancaria francesa, laComisión de Valores y Bolsas (SEC) de losEstados Unidos, la Autoridad de ServiciosFinancieros (FSA) del Reino Unido, la Juntade la Reserva Federal de los Estados Unidos,la Oficina de Responsabilidad Profesional delDepartamento de Justicia de los EstadosUnidos, el Departamento de DesarrolloInternacional (DFID) del Reino Unido, laAgencia Francesa de Desarrollo (AgenceFrançaise de Développment, AFD), laAgencia de los Estados Unidos para elDesarrollo Internacional (USAID), el BancoAsiático de Desarrollo (BAsD), el BancoInteramericano de Desarrollo (BID) y elBanco Europeo de Reconstrucción yFomento (BERF). Este ejercicio reveló unaclara tendencia al aumento de la transparen-cia en cuanto a los resultados y las acciones

6 Informe sobre los avances realizados: Examenfiduciario del Informe general sobre el segun-do proyecto de desarrollo urbano de Sulawesi,http://wbln0018.worldbank.org/acfiu/acfiu-web.nsf/(intlinks)/CTON-5PL77Z y Apéndice1, página 5.

Page 33: INT spanish FM

Otros acontecimientos

23

en la mayoría de estos organismos, si no entodos, como herramienta estratégica dedisuasión y prevención.

45. Sobre la base de este trabajo, se elaboró una estrategia de comunicacionesespecíficamente relacionada con las investi-gaciones y sanciones y se formularon reco-mendaciones con respecto a los cambiosnecesarios en la política de acceso a la infor-mación del Banco, para permitir una mayortransparencia. Además de promover unmayor conocimiento por parte del público delas medidas adoptadas por el Banco paracombatir la corrupción, la intención esaumentar los efectos disuasivos de la labordel Banco publicando los resultados de susinvestigaciones, en consonancia con el obje-tivo más amplio de contribuir a un cambioen el comportamiento de las personas invo-lucradas en actos de fraude y corrupción. Enjulio de 2004, el Directorio refrendó la estra-tegia y aprobó los cambios en la política deacceso a la información del Banco. Estedocumento se publicó en julio, y puede consultarse en el sitio web del INT(http://www.worldbank.org/integrity), así comoen el sitio de documentos e informes delBanco (http://www-wds.worldbank.org).

46. Dentro del Banco, la comunicaciónde los resultados de las investigaciones de loscasos de conducta indebida del personal esfundamental para maximizar el efecto disua-sivo sobre los posibles transgresores. Uno delos métodos más eficaces para disuadir alpersonal de incurrir en conductas indebidases anunciar los resultados de casos concre-tos (sin mencionar nombres) en la página deinicio de la red interna (intranet) del Banco(conocida como el “quiosco” del Banco) y enel sitio web del Banco. Los nombres o depen-dencias no se publican, en aplicación de lasnormas de confidencialidad del Reglamentodel Personal del Banco. Otra ventaja decomunicar los resultados es que alienta alpersonal a proporcionar información en elfuturo, al demostrar que sus denuncias serántomadas con seriedad y se adoptarán medi-das en respuesta a ellas. El Departamento deIntegridad Institucional también está coope-rando con el Departamento de Auditoría

Interna, el Departamento de RecursosHumanos y la Oficina de Ética para ponerlosal tanto de las conclusiones de las investiga-ciones pertinentes a fin de ayudarlos a acen-tuar el clima de control interno del Banco, yprestando apoyo al programa de difusión dela Oficina de Ética sobre la base de enseñan-zas recogidas en las investigaciones sobreconducta indebida de funcionarios.

D. Difusión y gestión de los conocimientos

47. Durante el ejercicio de 2004 continuaronlos esfuerzos emprendidos con anterioridadpara difundir más ampliamente el significadoy la labor del Departamento de IntegridadInstitucional mediante seminarios y talleres,y se intensificaron las actividades de capaci-tación y educación para personal de opera-ciones, tanto en la ciudad de Washingtoncomo en las oficinas en los países. Además,el Departamento de Integridad Institucionalha regularizado un acuerdo que tenía con elDepartamento de Auditoría Interna paraorganizar reuniones de información para losequipos de auditores, como preparación pre-via a su labor de detección de posiblesinquietudes en materia de fraude y corrup-ción y facilitar un enfoque adecuado de losplanes de auditoría.

48. El Departamento de IntegridadInstitucional preparó una presentaciónamplia sobre la tipología y los mecanismosde fraude y corrupción internacionales, ysobre los esfuerzos del Banco para investigary sancionar cualquier infracción. Esta pre-sentación se titula “Anatomía de la corrup-ción transnacional” y se expuso más de 20veces durante el ejercicio de 2004 ante públi-cos muy diversos, tanto dentro del Banco(por ejemplo, ante la administración supe-rior, el Comité de Auditoría del Directorio,seminarios de capacitación de la Red PREM,el Departamento Jurídico, eventos de capa-citación en centros regionales y otros) comoexternamente (por ejemplo, en la Facultadde Derecho de la Universidad de Harvard, laKennedy School of Government, elDepartamento de Justicia de los Estados

Page 34: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

24

Unidos y el Foro sobre inversionistas social-mente responsables), y en todos los casosfue bien acogida.

49. El personal del Departamento parti-cipó en más de una docena de conferencias yeventos de capacitación internos y externosde varios días de duración, incluido el Forofiduciario del Banco Mundial, conferenciasdel BID y otros eventos externos, que abar-caron desde la Conferencia de Investiga-dores Internacionales celebrada en Lyon(Francia) hasta el Rotary Club de Dili(Timor-Leste). Se exhorta constantemente alos investigadores del Departamento deIntegridad Institucional a que busquen opor-tunidades de difusión adecuadas durante susviajes.

50. Las sesiones de información quebrinda el Departamento de IntegridadInstitucional han pasado a ser un elementointrínseco del programa de orientación paranuevos funcionarios del Banco y consultoresy funcionarios nuevos contratados por perío-dos prolongados, así como la práctica deinformar de manera específica a los directo-res recientemente designados para hacersecargo de un país sobre los procedimientosdel Banco y los antecedentes de casos ocu-rridos en el país que tomarán a su cargo. Enel ejercicio de 2004, los participantes reciénincorporados al Programa de ProfesionalesJóvenes también recibieron una sesión deinformación impartida por funcionarios delDepartamento de Integridad Institucionalsobre la posibilidad de fraude y corrupciónen las operaciones del Banco. El Depar-tamento tiene a su cargo un día completo delcurso especializado sobre buen gobierno ylucha contra la corrupción del PRMSP, que apunta específicamente a economistasdel Banco a cargo de países y otros interesa-dos en cuestiones de buen gobierno.Normalmente, los equipos regionales delDepartamento proporcionan mensualmenteinformación actualizada sobre las actividadesa sus colegas en las vicepresidencias regiona-les y presentan módulos de difusión y sensibilización en sesiones regionales decapacitación para el personal de las oficinasexteriores. Los funcionarios del Departa-

mento de Integridad Institucional tambiénofrecen presentaciones de información ysensibilización para el personal de las ofici-nas exteriores del Banco mientras trabajanen países clientes. Durante el ejercicio de2004, los funcionarios del Departamentobrindaron más de 50 sesiones de orientacióne información.

51. El INT ha seguido apoyando la cola-boración entre el Instituto de Viena y laOficina de las Naciones Unidas contra laDroga y el Delito para la celebración de suprograma anual de lucha contra la corrup-ción para delegados de países en desarrollo,que dura varios días, y al Grupo internacio-nal de coordinación de la lucha contra lacorrupción. Durante el ejercicio de 2004,funcionarios superiores del Departamentode Integridad Institucional participaron ensiete reuniones internacionales importantessobre temas relacionados con el fraude y lacorrupción, entre ellas las sesiones de plani-ficación para evaluar la aplicación de lasNormas Mundiales de la Interpol sobreinvestigaciones, y cuestiones de procesa-miento.

52. Debido a que la mayoría de los fun-cionarios del INT de categoría GE o superioreran contratados externamente y carecíande experiencia anterior en el Banco, se enca-ró una prioridad de capacitación importantepara el ejercicio de 2004 mediante dos cur-sos de tres días de duración denominados“Introducción a las operaciones del Bancopara funcionarios del INT”, en colaboracióncon la Vicepresidencia de Políticas deOperaciones y Servicios a los Países (OPCS).La versión adaptada del curso de OPCS secentró en los procesos operacionales, loselementos de decisión y la documentaciónestándar producida durante la preparación eimplementación de los préstamos del Banco.Se prevé dictar nuevamente este curso en elejercicio de 2005, si la respuesta del perso-nal es positiva y se contratan funcionariosnuevos.

53. El Comité de Aprendizaje del INTorganizó una serie de seminarios y conferen-cias durante almuerzos informales, sobretemas relacionados con el Banco y el INT,

Page 35: INT spanish FM

25

como la reforma del sistema de adquisicio-nes, la modificación de los derechos de acce-so a las auditorías corrientes en contratosfinanciados por el Banco, aspectos operacio-nales de un programa de comunicaciónvoluntaria de información, los antecedentesy las enseñazas derivadas de la experienciadel Tribunal de las Naciones Unidas paraYugoslavia, y muchos otros temas de interéspara el personal del INT. Esta es una activi-dad que continúa.

54. Además, la secretaría del Comité deSanciones, que comprende al Asesor JurídicoPrincipal del Departamento Jurídico, ha cele-brado numerosas reuniones de capacitación einformación, tanto oficiales como oficiosas,dentro y fuera del Banco. Los temas de estasreuniones han sido, entre otros, el fraude y lacorrupción en proyectos del Banco, el procesode sanciones del Banco y la actual reforma deese proceso.

E. Examen externo

55. El Servicio de Investigaciones delCongreso afirmó, en el informe7 presentadoel 30 de abril de 2004 al Congreso de losEstados Unidos, que el Banco Mundial era alparecer la institución financiera internacio-nal (IFI) que tenía el procedimiento másamplio y detallado para combatir los proble-mas de corrupción. Tras evaluar las normasde las IFI sobre medidas de lucha contra lacorrupción, el informe indicó que el Bancoera la única IFI que había adoptado cuatro

procedimientos principales: una unidad inde-pendiente sobre corrupción, un comité desupervisión, procedimientos obligatorios decomunicación de información financierapara el personal, y una línea telefónica direc-ta para recibir denuncias de corrupción.

56. La Comisión de Relaciones Exterioresdel Senado de los Estados Unidos celebró unaaudiencia sobre “La lucha contra la corrupciónen los bancos multilaterales de desarrollo”el 13 de mayo de 2004, en la que prestarontestimonio público la directora ejecutiva deEstados Unidos, Carol Brookins, y el Sr. DickThornburgh, entre otros, en relación con las acti-vidades del Banco Mundial y su Departamento deIntegridad Institucional. Dichos testimoniosestán publicados en el sitio web de la Comisióndel Senado8.

7 “Anti-Corruption Standards of the InternationalFinancial Institutions” (Normas de lucha contrala corrupción en las instituciones financierasinternacionales), Informe del Servicio deInvestigaciones del Congreso al Congreso(código de pedido RL32374), 30 de abril de2004.

8 Audiencia ante la Comisión de RelacionesExteriores del Senado de Estados Unidos, 108ºCongreso, segundo período de sesiones,“Combating Corruption in the MultilateralDevelopment Banks” (La lucha contra la corrup-ción en los bancos multilaterales de desarrollo),http://foreign.senate.gov/hearings/2004/hrg040513a.html

Otros acontecimientos

Page 36: INT spanish FM

27

57. Como se demuestra en las secciones pre-cedentes, el Banco ha avanzado bastante enel desarrollo de sus funciones de integridad.Sin embargo, aún quedan desafíos porenfrentar. Uno de los más importantes en elejercicio de 2005 será la aplicación de lasreformas del sistema de sanciones aprobadasen julio de 2004 y la creación de una nuevaJunta de Sanciones con una gama más ampliade sanciones. Esto requerirá un nivel adecua-do de dotación de personal y compromisos deaportación de recursos, así como la capaci-dad de comunicar ampliamente estos cam-bios a todos los públicos afectados una vezfinalizada su implementación. Por otra parte,el Departamento de Integridad Institucionalsigue evolucionando en cuanto a sus funcio-nes y programas. Aún está en vías de lograrun equilibrio en la dotación de personal y elpresupuesto, en consonancia con sus respon-sabilidades y volumen de trabajo. El fuerteaumento del personal y el presupuesto delDepartamento en los últimos tres años reflejaclaramente la prioridad institucional que seasigna a esta importante nueva función den-tro del Banco Mundial. Otros desafíos son:

• Lograr el equilibrio adecuado entre losmétodos proactivos y preventivos másnuevos y la función permanente delBanco de responder a las denuncias reci-bidas —de dondequiera que provengan—de manera oportuna y eficaz.

• Elaborar planes para el posible lanza-miento de un programa oficial de comu-nicación voluntaria de información,incluida la implementación de las políti-cas, procedimientos e infraestructura deapoyo que sean necesarios.

• Adaptar las actividades de investigacióny las propuestas de métodos más dinámi-cos de lucha contra la corrupción en

vista de los desafíos potenciales queplantea el uso más generalizado de lossistemas de los países en lugar de laspolíticas y procedimientos de adquisicio-nes y gestión financiera del Banco.

• Extraer las enseñanzas derivadas de lasinvestigaciones y criterios más proacti-vos, y velar por que esas enseñanzas seincorporen a las políticas y procedimien-tos internos del Banco y al método utili-zado por el Banco para identificar, pre-parar, evaluar y supervisar los proyectosde desarrollo que financia.

• Reforzar, siempre que sea preciso, lanecesidad de que el Departamento deIntegridad Institucional siga siendo unaunidad de investigación independientedentro del Grupo del Banco Mundial,que rinda cuentas directamente alPresidente y que pueda decidir —sinnecesidad de consulta previa— tanto laprioridad de cada uno de los casos comola forma en que deberán encararse.

• Administrar la transición a un nuevoequipo de conducción dentro del Depar-tamento de Integridad Institucional en elejercicio de 2005, teniendo en cuenta lallegada de un nuevo Gerente de Opera-ciones en octubre de 2004 y la salidaprevista del actual Director al finalizar sumandato de cinco años (diciembre de2005).

• Seguir ampliando el cuadro de expertosdel Banco, el personal con experienciaque trabaja en las actividades de integri-dad institucional, incluso mediante lacontratación, la capacitación, el asesora-miento y el perfeccionamiento, y mante-ner un alto grado de motivación y equili-brio entre el trabajo y la vida personal.

• Consolidar los progresos alcanzadosdurante el ejercicio de 2004, continuar el

VIIDesafíos

Page 37: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

28

proceso de aplicación de los procedi-mientos de sanciones utilizados en elBIRF y la AIF a la CFI y el OMGI, demanera acorde con sus modelos de ges-tión y teniendo en cuenta sus actualesprocedimientos de diligencia debida yotras medidas de lucha contra el fraudey la corrupción.

• Continuar el proceso de sensibilización ydifusión tanto en la CFI como en elOMGI, en el marco de los servicios deinvestigación prestados por el INT.

• Seguir fortaleciendo los vínculos entre elDepartamento de Integridad Institu-cional y otras unidades conexas delGrupo del Banco Mundial, entre ellas elDepartamento Jurídico, Departamentode Recursos Humanos, el Sistema deSolución de Conflictos, la administraciónsuperior, el Departamento de AuditoríaInterna, etcétera.

• Diseñar herramientas de evaluación queayuden a garantizar que los procesos y el

método de trabajo del INT sean eficien-tes y eficaces.

• Profundizar los esfuerzos de comunica-ción y extensión de la institución. Estoserá de vital importancia para el Banco,y por cierto para todas las IFI, comoforma de aumentar la disuasión y la pre-vención.

• Fortalecer la colaboración con las otrasIFI, nuestros prestatarios, el sector pri-vado, las ONG y la sociedad civil, ya quela acción colectiva es fundamental paracambiar la forma en que se ejecutanrealmente los proyectos sobre el terreno.

58. En términos más generales, el Bancotendrá que proseguir sus esfuerzos para ayu-dar a incorporar las preocupaciones sobre elfraude y la corrupción a la tarea principal dela institución, que es reducir la pobrezamediante el financiamiento de proyectos dedesarrollo en nuestros países miembros.

Page 38: INT spanish FM

29

1Investigaciones significativas concluidas

en el ejercicio de 2003/2004

Apéndice

A. Investigaciones internas (Conducta indebida del personal)

MalversaciónUn funcionario y un ex consultor con contratode breve duración malversaron fondos delGrupo del Banco Mundial por valor aproxima-do de US$90.000. Las pruebas presentadasdemostraban que, al menos en siete ocasionesen un período de cuatro meses, el funcionariohabía falsificado, o hecho falsificar, registrosde cuentas por pagar y de esa manera desvia-do los fondos a una cuenta bancaria personalde un ex consultor con contrato de breveduración del Grupo del Banco Mundial. Esinteresante señalar que no se presentó ningu-na documentación que acreditara los cambiosque dieron lugar a los desembolsos y el montode cada transacción era inferior al umbralnecesario para exigir la aprobación previa deun responsable de la Sección de Cuentas porPagar. Después de los desembolsos, el consul-tor “devolvió el favor” al funcionario —aproxi-madamente, US$33.000— mediante girostelegráficos a la cuenta bancaria personal delfuncionario.

El Departamento de Recursos Humanoscomprobó que las acciones del funcionarioconstituían una falta grave. El funcionario fuedespedido y no podrá ser contratado de nuevo.El ex consultor fue inhabilitado a perpetuidadpara todo tipo posible de contratación.

Contratación localDos funcionarios de la oficina del Banco en unpaís, en concertación con un vendedor, organi-

zaron un plan durante un período de aproxima-damente dos años para generar licitaciones yadjudicar a ese único vendedor más del 98%(aproximadamente US$22.000) de los contra-tos de servicios de mantenimiento para lasresidencias de funcionarios del Banco expatria-dos. Si bien las ofertas “competidoras” se falsi-ficaron para impedir que se descubriera elplan, la inspección atenta de la documentaciónarrojó algunos indicadores de fraude. A cambiode esa manipulación de las adquisiciones, unode los funcionarios recibió materiales y mano deobra descontados o gratuitos por valor devarios miles de dólares en relación con lasobras realizadas por el vendedor en la residen-cia privada del funcionario.

El Departamento de Recursos Humanoscomprobó que las acciones de los funcionariosrepresentaban falta grave. Ambos funcionariosfueron despedidos y no pueden ser objeto denueva contratación.

Aceptación de sobornosTras una detallada investigación resultantede una señalación de irregularidades en lasupervisión del proyecto presentada porAuditoría Interna (IAD), el Banco despidió aun funcionario por aceptar sobornos de unaempresa consultora a cambio de influir en laretención de un consultor en un proyectofinanciado por el Banco. La investigaciónpermitió determinar que el funcionario, encalidad de jefe de proyecto, utilizó a un inter-mediario para facilitar la transferencia depagos ilícitos entre el consultor y el funcio-nario. En aquellas fechas, el intermediario era

Page 39: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

30

un consultor que participaba en el proyectocomo asesor en materia de adquisiciones.

Al realizar esta investigación, los investiga-dores del Departamento de Integridad exami-naron los registros públicos y comprobaronque el funcionario había introducido grandesampliaciones en su propia vivienda pagando enefectivo a los constructores y abastecedores.En las entrevistas para determinar la fuente delos fondos utilizados para las mejoras realiza-das en la vivienda, el Departamento deIntegridad encontró pruebas de que el funcio-nario habría formulado declaraciones falsasacerca de la fuente de financiamiento exterior.Además, los investigadores pasaron bastantetiempo sobre el terreno entrevistando a funcio-narios públicos y empresas de consultoría quecolaboraban en los proyectos supervisados porel funcionario. Muchos funcionarios públicosformularon declaraciones orales sobre la activi-dad ilícita del funcionario. Con el tiempo, elDepartamento de Integridad descubrió a uncontratista dispuesto a presentar pruebasdocumentales de un soborno concreto pagadoal funcionario público. El contratista aportódocumentos bancarios comerciales debidamen-te certificados en los que se establecía singénero de dudas la conducta inadecuada delfuncionario.

El Banco inhabilitó también al intermedia-rio y a sus compañías asociadas, y el Comité deSanciones decretó la inhabilitación a perpetui-dad por su participación en este caso decorrupción.

Acoso sexualEste caso implicó a un funcionario de gradosuperior (administrador) de la oficina en unpaís, que durante un período de seis añosmostró una pauta constante de conducta quepodía calificarse de acoso sexual y de hosti-gamiento en el lugar de trabajo. El adminis-trador manifestó esa conducta con cincomiembros del personal de servicios adminis-trativos y de apoyo al cliente y funcionariostemporales. El administrador solicitó repeti-damente a tres funcionarias que aceptaranmantener relaciones sexuales, e invitó repe-tidamente a dos de ellas a almorzar y cenarcon él (propuesta que se interpretaba como

pretexto para hacer realidad sus interesespersonales con esas personas), cuandoquedó claro que sus invitaciones no eranaceptadas. La segunda forma de acoso fue elcomportamiento hostil u ofensivo por partedel administrador, que insultó repetidamen-te a los demandantes en presencia de otrosalegando falta de competencia profesional.Durante ese período, el administrador fueuno de los dos asesores contra el acoso en laoficina del Banco en el país.

El Departamento de Recursos Humanoscomprobó que las acciones del administra-dor eran conducta inadecuada, inaceptable eincompatible con el comportamiento éticoque el Banco espera, y declaró además que,por su condición de administrador que ocu-paba un cargo de confianza, el comporta-miento era particularmente condenable. Eladministrador fue despedido del Banco, y nopodrá ser contratado de nuevo en el futuro.

B. Investigaciones externas (Fraude y corrupción en proyectosfinanciados por el Banco)

Fraude y corrupción en la ejecución deproyectos de infraestructura ruralEl Banco tuvo noticia de que durante el cursode una misión de supervisión periódica, elequipo del proyecto observó una serie de irre-gularidades asociadas con la ejecución del pro-yecto. Una investigación posterior permitió larecopilación y análisis de documentos y entre-vistas con varios testigos, lo que dio lugar apruebas de prácticas fraudulentas y corruptasen la adjudicación y ejecución de más de 20subproyectos. Estas prácticas fraudulentas ycorruptas tuvieron efectos negativos en el obje-tivo de desarrollo del proyecto. Si bien se efec-tuaron significativos desembolsos en varioscontratos de infraestructura, los contratistashabían avanzado poco en las obras. Además, elDepartamento de Integridad comprobó que, enalgunos casos, los alcaldes rurales utilizabanlos fondos financiados por el Banco para finan-ciar sus campañas políticas.

Como consecuencia de la investigación, elBanco canceló una parte del préstamo y pidióel reembolso de los fondos usados indebida-

Page 40: INT spanish FM

Apéndice 1

31

mente. Además, el Banco suspendió los desem-bolsos posteriores hasta que el prestatarioadoptó medidas correctivas para impedir en elfuturo la utilización inadecuada de fondos en laejecución del proyecto.

El Banco remitió también a las autoridadeslocales los comprobantes de las alegaciones defraude y corrupción. El prestatario establecióun grupo de fiscales contra la corrupción parainvestigar y promover los casos remitidos porel Banco. Hasta la fecha, estos fiscales han lle-vado a cabo nueve juicios, que han dado lugara la condena de 15 encargados de proyecto,miembros de comités de evaluación de licita-ciones y contratistas. Las sentencias han osci-lado entre dos y cuatro años de reclusión.Además, los juicios han llevado a la decisión desuspender el procesamiento de otras nuevepersonas con la condición de que indemnicenal prestatario. Otros 15 acusados están actual-mente en espera de juicio.

SobornoEl Departamento de Integridad Institucional(INT) ha realizado varias investigaciones sobresobornos. A continuación se presenta unamuestra de casos representativos.

I. A raíz de acusaciones penales del gobiernosobre una alegación de corrupción en1999, el Banco inició una investigación alrespecto, en particular para determinar silos consultores que habían recibido contra-tos financiados por el Banco habían incu-rrido en corrupción. Al finalizar esta inves-tigación inicial, el Banco llegó a la conclu-sión de que las pruebas no eran razonable-mente suficientes para demostrar que laempresa había realizado prácticas corrup-tas y, en consecuencia, no la sancionó. Noobstante, el Banco se reservó el derecho areabrir el caso si apareciera informaciónadicional, en particular en los procedimientospúblicos.

Cuando el Tribunal Supremo del pres-tatario condenó a la empresa por sobornoen septiembre de 2002, el Banco reabrió elcaso. En agosto de 2003, el Tribunal deApelación del prestatario ratificó la deci-sión del Tribunal Supremo en relación con

una de las dos imputaciones de soborno.La labor de investigación realizada por elprestatario permitió tener pruebas no dis-ponibles para el Banco durante su investi-gación inicial. Con las nuevas pruebas dis-ponibles, el Banco incoó otro procedimien-to de inhabilitación.

En consecuencia, la empresa fue decla-rada inhabilitada para recibir ningún nuevocontrato financiado por el Banco duranteun período de tres años como consecuen-cia de las actividades corruptas con el finde influir en la toma de decisiones de unfuncionario público, lo que representa unaviolación de los reglamentos del Banco enesta materia. Se tuvo en cuenta el hecho deque la empresa había recibido ya ordende los tribunales penales del prestatario depagar una multa y que las personas impli-cadas en el trabajo de la empresa en elproyecto no ocupaban ya cargos de respon-sabilidad en la compañía.

II. A raíz de una investigación, se rescindió elcontrato de un funcionario del Banco, y unconsultor y una empresa de consultoríafueron inhabilitados a perpetuidad porprácticas corruptas en la adjudicación yejecución de contratos de asistencia técni-ca. El análisis de la documentación revela-ba la existencia de señales de alarma defraude y corrupción y, con apoyo de decla-raciones de testigos, la investigación esta-bleció que el proceso de adquisición habíasido objeto de manipulación y se había incu-rrido en soborno.

III. De la misma manera, los desembolsos paraun proyecto de mejora de la infraestructurase suspendieron por decisión del Banco des-pués de que una investigación encontrarapruebas de que el director del proyecto y unex funcionario del Banco habían participadoen el soborno y manipulación de las licita-ciones con los contratistas. El levantamien-to de la suspensión se condicionó a la con-clusión de la investigación penal y a la audi-toría judicial del proyecto. Ésta, iniciada porel gobierno del prestatario, señaló impor-tantes indicadores de posible corrupción y

Page 41: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

32

adquisición del material escolar, y quemuchos oficiales encargados del proyectorecibieron de los ganadores del contratocomisiones que ascendieron, en promedio,aproximadamente al 15% del valor de loscontratos. En consecuencia, el Banco decla-ró viciadas las adquisiciones en una partesignificativa del préstamo correspondiente yentabló negociaciones con el gobierno parapromover cambios en los métodos de adqui-sición en ese sector con el fin de reducir lasoportunidades de corrupción en el futuro.Las conclusiones se remitieron al gobiernopara que pudieran determinarse los cargospenales contra los funcionarios pertinentes.

Además, el Banco instituyó procedimien-tos de inhabilitación contra los licitantes.Posteriormente, un número considerable delos contratistas fueron sancionados, y queda-ron inhabilitados para participar en contra-tos financiados por el Banco durante un perío-do determinado.

Falsificación de cartas del Banco Mundial Se remitieron al Banco dos cartas sospecho-sas con membrete del Banco. Las cartasestaban dirigidas a un organismo que ofrecegarantías a la exportación, y hacían referen-cia a un supuesto contrato entre una compa-ñía que vendía equipo médico y el Ministeriode Salud. En ellas se declaraba falsamenteque el Banco no tenía “ninguna objeción” alempréstito y gasto en el sector de salud, enreconocimiento de su carácter prioritario.

El examen del INT sobre esta materiaconfirmó que la correspondencia estaba fal-sificada, y probablemente representaba unintento de socavar el proceso de adquisicióny de cometer fraude. Como el Banco notenía ninguna participación en un proyectode suministro de equipo médico al país, sesometió la cuestión al gobierno competente.

Falsificación de credenciales y documentos fraudulentosDurante la ejecución de un proyecto de salud,el comportamiento inadecuado de una impor-tante empresa de consultoría provocó retrasosen la fase de evaluación del proyecto piloto.Ello llevó a los funcionarios y al equipo del

otras deficiencias de control en la gestióndel proyecto financiado por el Banco.

El director del proyecto fue tambiénarrestado y se han iniciado procedimientospenales. Dos funcionarios del Banco queanteriormente vieron rescindidos sus con-tratos por conducta inadecuada, posterior-mente admitieron su culpabilidad en unTribunal de Distrito Federal de los EstadosUnidos por acusaciones relacionadas con elproyecto.

El nuevo gobierno del prestatario se hacomprometido a poner en práctica las reco-mendaciones del informe de auditoría y ahacerlo de manera enérgica y transparente,y a adoptar las pertinentes medidas jurídicascontra los implicados. El Banco y el gobier-no colaborarán estrechamente para conse-guir que las enseñanzas aprendidas y lasrecomendaciones contenidas en la auditoríase pongan en práctica, y el equipo del Bancoencargado del país realizará un examen desu actual cartera para comprobar que se hanadoptado todas las medidas posibles de sal-vaguardia contra la corrupción.

IV. Varios casos han revelado que algunasgrandes empresas multinacionales llegarona acuerdos con agentes locales que teníancontactos en el gobierno y, posteriormen-te, negociaron la adjudicación de los con-tratos con funcionarios públicos a cambiode un soborno o comisión. Durante la eje-cución del contrato, se ha comprobado quelas compañías implicadas tuvieron quepagar con frecuencia primas a los funciona-rios públicos para facilitar la tramitaciónde sus facturas u obtener la aprobación delpersonal sustituido.

Manipulación de licitaciones y pago de comisiones ilegalesSe llevó a cabo una detenida investigación enrespuesta a alegaciones específicas de fraudey corrupción realizadas en los medios decomunicación. Esta investigación permitiócomprobar que los licitantes en un proyectode educación financiado por el Banco sehabían puesto mutuamente de acuerdo paraconseguir el mayor precio posible durante la

Page 42: INT spanish FM

Apéndice 1

33

taciones fueron resultado del primer Examendetallado de la ejecución (Detailed Implemen-tation Review, DIR) realizado por el Banco, enforma de iniciativa conjunta entre elDepartamento de Integridad y la oficina en elpaís. El DIR formaba parte de un programa ini-ciado por la oficina en el país en cuestión conel fin de reforzar los controles fiduciarios yreducir la corrupción en los proyectos financia-dos por el Banco y se llevó a cabo con la coo-peración del prestatario. Se realizó un análisisde riesgos para seleccionar los proyectos quedeberían ser examinados. El DIR supuso unamplio examen de las prácticas de adquisición,ejecución y gestión financiera, acompañado deun análisis intenso de una muestra de contra-tos sobre proyectos ubicados en diferenteslugares. A pesar de un grave problema de faltade documentación, el equipo del DIR encontrópruebas de colusión entre los licitantes y decopropiedad de empresas ficticias. El equipodel DIR observó también la falta de supervisiónadecuada de los proyectos por parte de losorganismos de ejecución y los consultores, loque llevó a que no se cumplieran las condicio-nes contractuales, no se completara la labor yse introdujeran cambios en los contratos sin lasdebidas aprobaciones. Se encontraron proble-mas semejantes con los controles de gestiónfinanciera.

El DIR fue seguido de una investigaciónintensa sobre el terreno llevada a cabo por elDepartamento de Integridad acerca de másde 20 cuestiones remitidas por el equipo delDIR, casi todas las cuales permitieron confir-mar que los licitantes habían manipulado losprocesos de adquisición para dar la aparien-cia de competencia, y que muchas veces esamanipulación de las licitaciones iba acompa-ñada del pago de comisiones a los funciona-rios del proyecto y a los “perdedores” queaceptaban la manipulación.

El Banco compartió los resultados del DIRcon el gobierno y declaró improcedente laadquisición en relación con algunos de los con-tratos. El gobierno convino también en suspen-der los desembolsos del préstamo pertinenteque, con el tiempo, se canceló. Se están adop-tando procedimientos complementarios paraintroducir medidas más rigurosas contra la

Banco a sospechar que quizá se hubiera pre-sentado en forma engañosa la capacidad ycompetencia real de la compañía. Debido aldeficiente desempeño de la misma, los funcio-narios del proyecto, en coordinación con elBanco, decidieron no prolongar el contrato dela compañía aunque la labor no había termina-do y sólo se desembolsó la mitad de los fondosprevistos en el contrato. La materia se remitióal Departamento de Integridad, para que con-tinuara la investigación.

La investigación consistió en la recopila-ción y análisis de documentos, así como enentrevistas con numerosos testigos en variospaíses. El Departamento de Integridad confir-mó que la experiencia y credenciales del man-dante así como la calificación y certificacionesde la empresa de consultoría se habían presen-tado en forma inexacta con el fin de cumplir loscriterios de selección de la licitación. ElDepartamento de Integridad comprobó tam-bién que esta práctica fraudulenta se repetíaen las numerosas falsas informaciones presen-tadas por el contratista no sólo en este proyec-to sino también en un contrato anterior en unpaís diferente.

La materia se sometió al Comité deSanciones, que recomendó la inhabilitacióntanto del mandante como de la empresa porprácticas fraudulentas. El flojo desempeño dela compañía confirma que las presentacionesfalsas y fraudulentas cometidas por un contra-tista en un proyecto financiado por el Bancopueden tener importantes efectos negativosdurante la ejecución del proyecto. Este caso esun ejemplo típico de manipulación del procesode adquisición, en el que la falsificación de losdocumentos y estados financieros, así como lapresentación de credenciales falsas se utilizacon el fin de cumplir los criterios de selecciónpara las licitaciones.

Examen detallado de la ejecuciónSe realizaron varias audiencias sobre inhabili-tación, cuyo resultado fue la imposición de san-ciones a más de 100 particulares y empresasque habían incurrido en prácticas fraudulentasy/o corruptas en relación con varios contratosfinanciados por el Banco en el sector urbanode un país miembro prestatario. Estas inhabili-

Page 43: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

34

corrupción en el diseño de los futuros proyec-tos del Banco, y para mejorar la transparencia,la rendición de cuentas y la buena gestión.

Uso indebido de un fondo fiduciarioEl Banco realizó una investigación sobre lasalegaciones, enviadas anónimamente porcorreo a la oficina del Banco en un país, enque se declaraba que el organismo guberna-mental encargado de la ejecución de un pro-yecto sobre mecanismos de protección socialhabía incurrido en prácticas fraudulentas ycorruptas. El demandante alegaba que losfuncionarios del proyecto pertenecientes alorganismo gubernamental habían manipula-do el proceso mediante el cual se contrata-ban los consultores para el proyecto y quedichos funcionarios habían presentado frau-dulentamente los gastos y habían efectuadopagos por servicios que no se habían presta-do. El proyecto en cuestión estaba financia-do con un fondo fiduciario cuyo depositarioera el Banco. Dadas las estrictas obligacionesdel Banco con respecto a los fondos fiduciariossometidos a su gestión, la investigación debíaconsiderarse como altamente prioritaria.

La investigación del Departamento deIntegridad, que supuso una considerable reco-pilación y análisis de documentos y una visitasobre el terreno de tres semanas de duración,confirmó las alegaciones. En la investigación sedescubrieron también tres ejemplos en que losfuncionarios encargados del proyecto habíanmanipulado los contratos para poder apropiar-se de la mayor parte de los ingresos resultantes

de los mismos, y que sus acciones no seríandetectadas por las prácticas habituales desupervisión del Banco. En respuesta a las con-clusiones de la investigación, se ha pedido algobierno que reembolse una parte significativade los fondos utilizados indebidamente, y elBanco está llevando a cabo procedimientos deinhabilitación contra las compañías e indivi-duos implicados. Además, el Banco ha remiti-do también el caso al gobierno para que deter-mine si deberían presentarse cargos penalescontra los funcionarios en cuestión.

Declaraciones falsas relacionadas con lasadquisicionesEn respuesta a las preocupaciones manifesta-das por el equipo a cargo de un proyecto delBanco, se llevó a cabo una investigación sobreel contrato financiado por el Banco que forma-ba parte de un proyecto cuyo objetivo era con-tribuir a la reintegración de ex militares en lasociedad civil después de la guerra. La investi-gación del Departamento de Integridad revelóque una importante adquisición de bienes —porvalor de más de US$6 millones— contenía unaserie de falsedades significativas presentadaspor el licitante favorecido durante el procesode licitación, y que esas falsedades habían sidoincitadas por el consultor que supervisaba elproyecto y sus socios locales. Como conse-cuencia de las comprobaciones del INT, elBanco declaró viciado el contrato de adqui-sición y sancionó a varias empresas y perso-nas, incluido el consultor encargado de lasupervisión.

Page 44: INT spanish FM

35

Sanciones aplicadas en el ejercicio de 2004

2Apéndice

A. Lista de empresas y personas físicas inhabilitadas

NOMBRE DIRECCIÓN PAÍS PERÍODO DE INHABILITACIÓN FUNDAMENTO

AMRIN AMIR UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

ANDY KARAMAY MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV AGUNG SEJAHTERA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV BERINGIN MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV BAHTERA AGUNG MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV CITRA AGUNG MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV INDO PRATAMA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV KARMEL MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV LELEMUKU MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV MARCAPADA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV NUSA INDA UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV PRATAMA KARYA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV RANDY PRATAMA MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 45: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

36

CV REJEKI BERSAMA UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV RIFKI JAYA UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV TAUFAN DIAZPORA RAYA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV WIRANDA ABADI MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

CV ZORAYA CIPTA SORANA MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

DENY SUMIOK MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

HERI ISMAWI MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

IMRAN ANDI UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

JULIUS LALOAN MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

JUNALDI D. MONOARFA MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

JURRY PELEALU MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

KARIM HADI MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

MOHAMMED ILYAS MALLA MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. A. SYARIFUDDIN UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. ALIM SURYADI MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. BOY KARAMAY MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. DICKY LANTU MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. FRANS UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. JULIANUS KESEK MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SR. RADIUS LIEM MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 46: INT spanish FM

Apéndice 2

37

SR. SJAHRIAL UJUNG PANDANG Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2006 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SRA. WIRDA MAJID MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SRA. AUDREY MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobreVERRA MENTANG adquisiciones 1.15 a) ii)

PETRUS TITALEY MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

PIETER KEY MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

PT ADI KARYA ABADA MANADO Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

PT CIPTA BARU MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

PT DIMENSI MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobrePRAKARSA UTAMA adquisiciones 1.15 a) ii)

ROSMIATI NUR MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2007 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

SAAT IRANDA MAKASSAR Indonesia 12 de mayo de 2004 12 de mayo de 2005 Directrices sobre adquisiciones 1.15 a) ii)

ABDUL AZIZ MALLA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

ANDARIAS P. PARABANG MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV ARIES BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV PANTANG MUNDUR BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV SULINDO MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

D. SAMPATH RAO KARIMNAGAR India 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

EDY SUNARKO BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

FANNY LENGKONG BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

FREDDY PRASETYO MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

HATAB MUCHTAR MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 47: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

38

HEDY TAMAKA BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

IDRIS SALEH BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

JAGAN RAO India 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

KRISPINA LENNY TENDRA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

NY. SHIRLEY TAMAKA Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT BRAGAS CIPTA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT MINARTA DUTAHUTAMA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT REKABANGUN MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobreNUSA TIMUR de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT TIRTA SUL-SEL MURNI MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

REFLI MAMBU BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

SREE SATYA ENTERPRISES KARIMNAGAR India 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre(KARIMNAGAR) de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

YANTO RUPPU BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

YULI RUPPU BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

A. PERUMAL METTUR DAM India 6 de noviembre 6 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

K. SRINIVASAN METTUR DAM India 6 de noviembre 6 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

M/S. SRI SRINIVASA India 6 de noviembre 6 de noviembre Directrices sobreENG. WORKS de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

ABD. MUIN AYYUB PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

AHMAD ALI RIFKI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2007 adquisiciones 1.15 a) ii)

AMMADE MADONG PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

ANDI NATALUDDIN PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2006 adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 48: INT spanish FM

Apéndice 2

39

ANDI NURMIATI HAMID PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV ARA RIFKI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2007 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV CIPTA INDAH PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV DELAPAN-DELAPAN MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV HIJRAH MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV MUTIARA PELITA PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV NASTRI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV PAMMANA SEJAHTERA PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV SULO GROUP MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2006 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV WANDY’S PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV WIRA KARY A JAYA PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

DARWIS ALI MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2006 adquisiciones 1.15 a) ii)

H.M. NASIR HADDADE PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

EDWARD HAMDANI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

IMALIA HARAHAP MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT HAYDAR PUTERA MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobrePERKASA de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT INDERA PERDANA TRD MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

RIDA ALI RIFKI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2007 adquisiciones 1.15 a) ii)

SOEWANDY TJANGGO PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2005 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV ADI KARYA UTAMA BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 49: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

40

ATHOS PORTOS ARAMIS BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV RAYA KONSTRUKSI BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

ADI MULYONO BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

BIENY PADJA CV PERISAI BITUNG Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV CAKRA MANGGALA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobrePUTRA de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

TRI PALUPI MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

PAT HAERUMY HAMZA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobreTUPPU de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT JAYA PERDNA MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

BUHRANUDDIN BADRUN MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT PANCA WAHANA SAKTI MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

JOHNNY LEONARDO MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

RAIS RAHMAN MAKASSAR Indonesia 29 de diciembre 29 de diciembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

PT DUTAGRAHA MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobreMAHAWISESA de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

HAERUMY HAMZA TUPPU MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV SURYA ENDAR JAYA MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

AMIN BASO MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV WIRA MAS MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

HJ. MASGAWATI MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

ADNAN SUBAIR MAKASSAR Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV BINA BERSAMA PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 50: INT spanish FM

Apéndice 2

41

WAHID ARAFIN PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV AROMA PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

AHMAD MAPPAINGE PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV LUMPUE INDAH PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

LOEKITO SUDIRMAN PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

CV MALLUSETASI PARE PARE Indonesia 3 de noviembre 3 de noviembre Directrices sobre de 2003 de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

JAN SUNDQVIST ESTOCOLMO Suecia 15 de agosto Permanente Directrices sobre de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

SMAFORETAGARTJA ESTOCOLMO Suecia 15 de agosto Permanente Directrices sobreNST SRB AB de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

B. Cartas de reprimenda emitidas en el ejercicio de 2004

Viñas Russi y Cía Limitada, Barranquilla (Colombia) Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 29 de junio de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

Sr. Pedro Elías Russi Díaz, Barranquilla (Colombia) Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 29 de junio de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

Sr. Jesús Viñas de la Hoz, Barranquilla (Colombia) Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 29 de junio de 2004 adquisiciones 1.15 a) ii)

Schlumberger S.A. (conocida como Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre Schlumberger Industries S.A.), Francia 28 de julio de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

Ganz Meter Company Ltd., Hungría Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 28 de julio de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

Naresh Grover, India Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 14 de octubre de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

Surgicoin, India Reprimenda del Continúa habilitado Directrices sobre 14 de octubre de 2003 adquisiciones 1.15 a) ii)

Page 51: INT spanish FM

43

Comité de Sanciones: antecedentes y datos históricos

Creación y resultados

El proceso de sanciones del Banco fue for-mulado por primera vez en un documentopresentado ante el Directorio en julio de19969 y se puso en práctica en virtud de unMemorando Operacional de enero de 199810.De conformidad con el documento delDirectorio y el Memorando Operacional, elPresidente creó un Comité de Sanciones ennoviembre de 1998, con el cometido de rea-lizar un examen administrativo independien-te de las acusaciones de fraude o corrupciónen proyectos financiados por el Banco (deacuerdo con la definición de estos términosque figura en las Directrices sobre Adqui-siciones y las Directrices sobre Consultoresdel Banco) y de recomendar al Presidentelas sanciones que deberían imponerse a lasempresas o personas físicas que hayan sidohalladas culpables de esas actividades11.

Durante el ejercicio de 2004, el Comitéestuvo compuesto por el Director Gerente deOperaciones (como Presidente), el PrimerVicepresidente y Consejero Jurídico Generaly otros dos funcionarios superiores elegidospor su experiencia en materia de operaciones(un Vicepresidente Regional y el Vicepresidentede Recursos Humanos).

El documento del Directorio de julio de1996 y el Memorando Operacional de enerode 1998 establecieron un marco para lasactividades del Comité de Sanciones. Laspolíticas descritas en esos dos documentosconstituyeron la base de los procedimientosque fueron luego finalizados con la ayuda del

3Apéndice

9 Fraude y corrupción: enmiendas propuestas enlos documentos de préstamo del Banco parahacerlos más eficaces en la lucha contra el frau-de y la corrupción, Documento del DirectorioR96-112/1, de fecha 11 de julio de 1996.

10 Memorando Operacional de 5 de enero de 1998sobre fraude y corrupción en contratos finan-ciados por el Banco: procedimientos para lidiarcon las acusaciones contra licitantes, proveedo-res, contratistas o consultores.

11 No es competencia del Comité sancionar a losfuncionarios o prestatarios del Banco acusadosde esas actividades.

equipo de Thornburgh y publicados en agos-to de 2001. En esos procedimientos se pre-veían sanciones que incluían períodos(limitados o indefinidos) de prohibición departicipar en actividades futuras de adquisi-ción financiadas por el Banco, cartas dereprimenda y la exigencia de que el denun-ciado estableciera programas de capacita-ción e integridad para sus empleados. Lassanciones aplicadas se publican en el sitioweb externo del Banco.

De conformidad con sus procedimientos,el Comité examina caso por caso, notifica lasdenuncias a los acusados, celebra audienciasa las que se invita al acusado y, de acuerdocon las conclusiones a las que arribe en cadacaso, hace recomendaciones al Presidente.El primer caso se decidió en marzo de 1999.Al 30 de junio de 2004, el Comité había reci-bido 63 casos del INT, se había reunido 48veces y había examinado 43 casos. Sobre la

Page 52: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

44

base de las recomendaciones del Comité, elBanco había inhabilitado a 131 empresas y94 personas, y había emitido 11 cartas dereprimenda: ocho a empresas y tres a perso-nas (véase el cuadro de esta página).

Examen de la experiencia y proceso de reforma en curso

En 2002, el Banco emprendió un examen delproceso de sanciones para comprobar siestaba funcionando de manera eficaz y efi-ciente y garantizando un proceso justo a losinvolucrados en los procedimientos. Comoparte del examen, el Banco contrató nueva-

mente al equipo Thornburgh para que pre-parara un informe sobre la evaluación delproceso de inhabilitación del Banco y formu-lara recomendaciones con respecto a lasposibles reformas de las prácticas en vigor.Tras un nuevo examen interno y las delibera-ciones consiguientes, las reformas propues-tas fueron sometidas a consideración delDirectorio en junio de 2004.

El objetivo de la reforma propuesta esaumentar la eficacia del proceso de sancio-nes del Banco mediante una racionalizaciónde los procedimientos, la expansión de lostipos de sanciones disponibles y la creaciónde un mecanismo de suspensión temporaria

El proceso de sanciones (Ejercicios de 1999 a 2004)

Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejerciciode 1999 de 2000 de 2001 de 2002 de 2003 de 2004 Total

Medidas relacionadas con sancionesa

Número de casos recibidosb 8 6 4 7 15 23 63

Número de sesiones del Comitéc 7 11 9 8 5 8 48

Número de casos examinados 5 8 2 4 8 16 43

Número de sanciones aplicadas

Número de inhabilitaciones

Empresas 7 37 15 3 14 55 131

Personas 2 8 4 1 8 71 94

Total de inhabilitaciones 9 45 19 4 22 126 225

Número de cartas de reprimenda

Empresas — 1 2 — 1 4 8

Personas — — — — — 3 3

Total de cartas de reprimenda — 1 2 — 1 7 11

Total de sanciones aplicadas 9 46 21 4 23 133 236a Si bien el Comité aplicó un proceso de sanción e inhabilitó a 306 empresas y personas, los totales pueden no coincidir con la suma de todas las

cifras indicadas, ya que algunas empresas y personas fueron inhabilitadas en más de un caso.

b En algunos casos se convocó a más de una reunión para examinar un mismo caso; en otras ocasiones se pudo resolver más de un caso en una solasesión.

c El Comité de Sanciones examinó un caso dos veces: en el ejercicio de 2001 y en el ejercicio de 2004.

Page 53: INT spanish FM

Apéndice 3

45

para proteger a la institución de mayorespérdidas por actos de fraude y corrupcióncometidos mientras el caso se encuentrapendiente. En cuanto a los cambios específi-cos que se introducirían en el procesoactual, los más importantes serían lossiguientes:

a) Modificación de la composición delComité de Sanciones (cuyo nombre sesustituirá por el de “Junta deSanciones”), de tal manera que incluyafuncionarios del Banco y personal ajenoal Banco, que trabajarán en grupos detres para decidir los casos;

b) Creación de un nuevo puesto de “Oficialde Evaluación y Suspensión”, con la po-testad de ordenar suspensiones tempora-rias hasta que se adopte una decisióndefinitiva respecto de casos recurridos

ante la Junta de Sanciones (las decisio-nes preliminares del Oficial de Evalua-ción y Suspensión serán definitivas si eldenunciado o el INT no apelan), y

c) adopción de medidas para atender lanecesidad perceptible de contar con san-ciones menos rigurosas y más flexibles;reconocimiento de la cooperación comoun factor atenuante a la hora de imponerlas sanciones, y más incentivos para quelos contratistas proporcionen informa-ción en forma voluntaria sobre actos defraude o corrupción en proyectos finan-ciados por el Banco.

Estas reformas fueron aprobadas por elDirectorio el 9 de julio de 2004, y el Bancoestá actualmente abocado a ponerlas enpráctica.

Page 54: INT spanish FM

47

El proceso de investigación: denuncias de conducta indebida

de funcionarios

4Apéndice

PersonalmentePor teléfono

Por cartaPor correo electrónico

Servicio telefónico de ayudaLínea telefónica directa

Recepción de la denuncia

No Sí¿Se denuncia una conducta

indebida?

Se remite a la administración,

a Recursos Humanos o al Sistema de Solución

de Conflictos

Se inicia la investigación

preliminar

Proceso de investigación (Primera etapa)

Conocimiento inicial y evaluación

Page 55: INT spanish FM

Informe anual del ejercicio de 2004 sobre las investigaciones y sanciones relacionadas con casos deconducta indebida del personal y actos de fraude y corrupción en proyectos financiados por el Banco

48

Se formula el plan de investigación

Se identifican las denuncias/problemasSe determinan las normasSe identifican los documentosSe identifica a los testigosSe determinan las medidas de investigación

Se realiza la investigación preliminar

Se prepara un informe sobre los resultados

de la investigación preliminar

Pruebas suficientes

para justificar la investigación

Se inicia la investigación

Denuncia infundada

Se deniega la investigación

ulterior

Se estima pertinente la remisión a la administración,

a Recursos Humanos o al Sistema de Solución de Conflictos

Se notifica el resultado al gerente o gerentes,

al denunciante y al denunciado

Proceso de investigación (Segunda etapa)

Investigación preliminar

Page 56: INT spanish FM

Apéndice 4

49

Se inicia la investigación y se actualiza el plan de investigación

Se evalúa la prueba

Todas las denuncias infundadas, o desechadas

por falta de pruebas

Se prepara el informe final

de la investigación

Proyecto de informe final

de la investigación

Se demuestra por lo menos una

de las denuncias

Se proporciona el proyecto de informe al denunciado para

que lo examine y formule observaciones

Se incorporan al informe

las observaciones del denunciado

Se examinanlos descargos

presentados por el denunciado según proceda

Se proporciona el proyecto de informe revisado

al denunciado según corresponda

Se finaliza el informe

Se envía el informe final a Recursos Humanos para que adopte una decisión sobre

la conducta indebida y, en su caso, las medidas disciplinarias aplicables

Se interroga a los testigos,

se obtiene prueba documental,

se recurre a peritos en el tema

Se notifica al denunciado, se

lo interroga y se obtiene una respuesta escrita

Se continúa con el examen de los testigos de descargo y/o documentos

según corresponda

Se notifica el resultado al gerente o gerentes,

al denunciante y al denunciado

Recursos Humanos notificalos resultados al denunciado,

al gerente o gerentes y al denunciante

Proceso de investigación (Tercera etapa)

Investigación

Page 57: INT spanish FM

51

Tendencias en el volumen de casosEjercicios de 1999 a 2004

5Apéndice

Volumen total de casos investigados

Total ejerciciosEjercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio de 1999 de 1999 de 2000 de 2001 de 2002 de 2003 de 2004 a 2004

Casos traspasados del ejercicio anterior — 66 227 470 430 321

Casos nuevos 167 400 545 550 339 354 2.355

Casos concluidos 101 239 297 590 448 341 2.016

Total al final del año 66 227 470 430 321 334

Volumen total de casos internos investigados

Total ejerciciosEjercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio de 1999 de 1999 de 2000 de 2001 de 2002 de 2003 de 2004 a 2004

Casos traspasados del ejercicio anterior — 19 52 109 112 77

Casos nuevos 91 160 176 137 125 151 840

Casos concluidos 72 127 119 134 160 118 730

Total al final del año 19 52 109 112 77 110

Volumen total de casos externos investigados

Total ejerciciosEjercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio de 1999 de 1999 de 2000 de 2001 de 2002 de 2003 de 2004 a 2004

Casos traspasados del ejercicio anterior — 47 175 361 318 244

Casos nuevos 76 240 369 413 214 203 1.515

Casos concluidos 29 112 178 456 288 223 1.286

Total al final del año 47 175 361 318 244 224