il servizio di mediazione culturale dellulss n.5 ovest vicentino progetto 285/97 : apprendere e...
TRANSCRIPT
IL SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALE DELL’ULSS N.5 ‘OVEST VICENTINO’
Progetto 285/97 : ‘Apprendere e comunicare tra diverse culture/ Learning and
communicating across cultures ’
ULSS N.5 OVEST VICENTINO
•INTERVENTI DI MEDIAZIONE CULTURALE
•CORSI DI FORMAZIONE PER I MEDIATORI CULTURALI
•INTERVENTI DI SENSIBILIZZAZIONE E FORMAZIONE ALLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE PER OPERATORI E INSEGNANTI
•RICERCHE SUL FENOMENO IMMIGRAZIONE
•REALIZZAZIONE DI PROGETTI IN RETE (con Comuni, Scuole,
Ulss, Privato Sociale) NEL TERRITORIO
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’VEST VICENTINO
ATTIVITA’ DEL SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALE:
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
scarsa conoscenza da parte delle famiglie dell’organizzazione della scuola (orari, giorni di sospensione dell’attività scolastica…)
non utilizzo della modulistica adottata dalla scuola;
difficoltà ad instaurare una collaborazione scuola-famiglia
problemi comportamentali e di apprendimento dei bambini, nuovi arrivati e non
Principali difficoltà segnalate dalla scuola:
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
realizzazione di inviti per incontri e comunicazioni in lingua ai genitori di ogni singola etnia;
realizzazione di incontri di mediazione individuali con la famiglia;
traduzione libretto scolastico e modulistica adottata dalla scuola;
incontri con gruppi di genitori appartenenti alla stessa etnia;
inserimento in classe dei bambini nuovi arrivati.
Tipi di intervento realizzate dal Servizio nella Scuola :
IL PRIMO INSERIMENTO DEL BAMBINO STRANIERO IN CLASSE:
•LA SCUOLA RICHIEDE L’INTERVENTO (TRAMITE SCHEDA) ED ELABORA UN PROGETTO DI INTERVENTO SULLA BASE DELLA VALUTAZIONE DEL BAMBINO; ASSIEME AL SERVIZIO DI MEDIAZIONE DECIDE IL TIPO DI INTERVENTO DEL MEDIATORE
• COLLOQUIO TRA INSEGNANTI, GENITORI E MEDIATORE (B/O) PER: conoscere le aspettative della famiglia; concordare obiettivi e modalità del percorso di integrazione; raccogliere informazioni sulla storia scolastica e la storia personale del bambino, interessi, abilità.
• ATTIVITA’ IN CLASSE SULLA BASE DELLE LINEE CONCORDATE
il mediatore fa da ponte fra il bambino, l’insegnante e la classe; esplorazione guidata; rassicurazione della certezza di essere capito e di farsi capire e della positività della propria lingua ed identità
•
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Scuola - Interventi su casi singoli
Nazionalità Casi Interventi
Bangladesh 14 27
Ghana 2 4
India 26 48
Marocco 5 10
Albania 5 10
Serbia 11 22
Cina 7 14
Sudamerica span. 0 0
Burkina Faso 3 5
Costa d'Avorio 1 2
Brasile 0 0
Totale 73 148
Scuola - Interventi su casi singoli
0
10
20
30
40
50
60
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Scuola - Interventi su gruppi
Nazionalità Laboratori in classeGruppi di famiglie
Bangladesh 1 8
Ghana 2 6
India 8 15
Marocco 2 6
Albania 0 3
Serbia 0 4
Cina 2 1
Sudamerica span. 1 3
Burkina Faso 0 2
Costa d'Avorio 1 1
Brasile 1 0
Totale 18 50
Scuola - Interventi su gruppi
02468
10121416
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Scuola - Inserimenti in classe
Nazionalità Casi scuola Centri educ. Totale interv.
Bangladesh 6 0 49
India 6 3 55
Marocco 3 3 15
Albania 4 0 25
Serbia 1 0 9
Burkina Faso 2 0 21
Totale 22 6 173
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Scuola - Inserimenti in classe
0
10
20
30
40
50
60Casi scuola
Centri educativi Ulss
Totale interventi
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Problemi segnalati dai servizi sociosanitari:
• difficoltà di comprensione di documenti scritti relativi ricoveri, operazioni, anamnesi, ecc.
• difficoltà di comunicazione verbale in moltissime situazioni (prenotazioni, colloqui psico-sociali e psichiatrici, compilazione di cartelle, anamnesi, visite, prescrizioni, ecc..)
• uso non adeguato dei servizi ospedalieri e territoriali (es.: ricorso eccessivo al pronto soccorso, ritardi…)
• mancata conoscenza di regole relative al ricovero o alle cure (es.: indumenti inadeguati al ricovero..)
• pratica dell’IVG come metodo contraccettivo ,
• problemi nell’accudimento dei bambini
• difficoltà nella comunicazione operatori/pazienti
Attività realizzate nei servizi sociosanitari:
• interventi di mediazione linguistico culturale su singoli casi (incontri di preparazione; incontri mediatore+paziente+famiglia+ operatori; consulenze)
• interventi di sensibilizzazione e/o formazione alla comunicazione interculturale con operatori ( infermieri, medici, operatori sociali…)
• traduzione di materiali (opuscoli, documenti di assenso, cartelle, ecc.) nelle varie lingue parlate in zona
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Ulss - Interventi individiduali e di gruppo
Nazionalità Casi singoli Gruppi Tot.Interventi
Bangladesh 16 0 32
Ghana 4 0 8
India 18 5 41
Marocco 8 1 17
Albania 1 0 2
Serbia 4 1 9
Cina 0 0 0
Burkina Faso 0 1 2
Costa d'Avorio 1 0 2
Totale 54 8 117
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Ulss - Interventi individuali e di gruppo
05
1015202530354045
Casi singoli
Gruppi
Tot. Interventi
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Traduzioni
Nazionalità Scuola Servizi Ulss
India 48 10
Bangladesh 26 8
Ex Jugoslavia 24 8
Arabo 20 6
Ghana 12 4
Albania 10 7
Brasile 2 0
Cina 6 2
Sudamerica Span. 3 0
Africa Franc. 10 0
Romania 2 0
Totale 162 47
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Totale interventi effettuati nel corso del progetto (nov. 2002 – apr. 2003)
Nov.2002/Apr.2003
Scuola Servizi Ulss
Totale
Interventi su casi singoli
148 108 256
Interventi con gruppi
68 8 76
Traduzioni 47 162 209
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
A chi è rivolto il servizio:
Psicologo 1 Psicopedagogista 1Educatore professionale 1 Mediatori culturali 18
Comuni
Servizi ULSS
Scuola
Servizio di mediazione culturale
Lingue parlate: inglese, francese, serbo croato, cinese, spagnolo, portoghese, arabo, wolof, twi, punjabi, hindi, bangalese, albanese, ungherese, rumeno, tedesco.
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
LINGUE STRANIERE PIU' PARLATE NEL TERRITORIO DELL'ULSS 5
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
Serbo-croato
‘Inglese’(Ghana,Nigeria)
Arabo Punjabi Albanese Bengali ‘Francese’(Tunisia,Marocco,Senegal,
Mali)
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Metodologia dell’intervento di mediazione
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Intervento
UtenzaServizio
Incontri di gruppo
Consulenza
Filtro
Mediatori
Segnalazione
Problema
Servizi, Scuola
Utente immigrat
o, famiglia
Coordinamento
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Metodologia dell’intervento di mediazione
Mediatore Utente
Operatore
ComunicazioneFacilitazione Contesto
Facilitazione
Collaborazioni scientifiche e operative realizzate:
• Servizio coordinamento sociosanitario dell’Ulss 22, Bussolengo (VR)
(supervisione)
• Diploma Universitario Infermieri Vicenza (ricerca,incontri)
Gruppo mediatori S.Bonifacio (VR) (supervisione)
• Ospedale S.Raffele Milano (confronto)
• Istituzioni Scolastiche della provincia di Como (incontri)
• Servizio Epidemiologico Pediatria Padova (traduzioni,formazione)
• Servizio Tutela Minori Comune di Vicenza (mediazione)
• Distretto Ovest Ulss 6 Vicenza (formazione)
• Università di Padova, Facoltà di Psicologia (ricerca)
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Attività di formazione realizzate:
• Formazione per operatori Centri educativi Castelgomberto e Trissino 1999 (9 partecipanti, 1 corso, 6 incontri )
•Formazione operatori Ulss 5, Scuola, Privato Sociale 1999-2000 ( 70 partecipanti, 2 corsi, 10 lezioni per corso )
• Formazione per mediatori culturali (18 partecipanti, 1 corso, 10 incontri)
•Formazione insegnanti a Cornedo V. e ad Arzignano 2002/3 (60 partecipanti, 2 corsi, tot. 10 incontri)
• Formazione ECM operatori sociali e sanitari Ulss 5 Montecchio M. 2003
(330 partecipanti, 6 corsi di 2 giornate)
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO
Modalità di accesso:
Strumenti:
Telefonare 0444 708156
o inviare un fax 0444 708151
o una e.mail [email protected]
al ‘Servizio di mediazione culturale ’
Scheda di richiesta interventi (già inviata alle scuole e ai servizi Ulss e ai Comuni)
SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALEDELL’OVEST VICENTINO