friends magazine 6 web

118

Upload: roman-borisovich

Post on 04-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Friends magazine 6 web
Page 2: Friends magazine 6 web
Page 3: Friends magazine 6 web

33

Page 4: Friends magazine 6 web

ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ

FRIENDS - журнал для настоящих друзей, предназна-чен для умных и разборчивых людей— для тех, кого не прельщают дешевые сенсации, для тех, кто в состоянии оценить настоящий стиль в литературе, моде и жизни в целом.

Тематическая концепция издания: чтиво для добрых лю-дей о вечных ценностях ЖУРНАЛ ИЗДАЕТСЯ c мая 2013 годаПериодичность: 12 выходов в год Собственник и издатель: ТОО «PROSPER PRINT»Журнал распространяется в РКТираж: 3000 экземпляров

ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ БИЗНЕСА Баянсулу АЙМАКОВА РЕДАКЦИЯ

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОРМахаббат ЕСЕН

РЕДАКТОР СПЕЦПРОЕКТОВ Жулдыз СЕЙСЕНБЕКОВА СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ Нургуль САДЫКАНОВА ВИЗУАЛИЗАТОР Роман БОРИСОВИЧ ФОТОРЕДАКТОР Бахытжан БАТЫРХАНУЛЫ КОРРЕКТОР Мария ПЕТРОВСКАЯ НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ

Жулдыз Сейсенбекова, Саида Сулейменова, Вероника Лернер, Бахытжан Батырханулы, Баянсулу Аймакова, Нургуль Садыканова, Елена Доморецкая, Мария Петров-ская, Руслан Карсамов

ДРУЖБА – БЕСЦЕННА, а продвижение стоит денег

РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБА

КООРДИНАТОР ПРОЕКТОВ Влада Саруханова [email protected]

АДРЕС РЕДАКЦИИ:010000 Казахстан, г.Астана, ул. Акжол, 51Тел. +7 (7172) 738-051, 738-052

ОТПЕЧАТАНО:

ТОО «PROSPER PRINT»Журнал зарегистрирован в Министерстве культуры и информа-

ции республики Казахстан, Комитет информации и архивов Свидетельство о постановке на учет периодического печатно-

го издания № 13496-Ж г.Астана 02.04.2013г. Идея и концепция принадлежит: ТОО «PROSPER PRINT»

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением

авторов. Перепечатка материалов возможна с письменного раз-решения редакции со ссылкой на журнал.

Page 5: Friends magazine 6 web
Page 6: Friends magazine 6 web

В столице лихо хозяйничает осень. То пугая своими припадками холода, то хитро улыбаясь солнечными днями. Одни в эту золотую пору летают в облаках, ощупывая вдохновение,

другие закапываются в осколках себя, прикрываясь штампом осеннего обострения. Радует, что всегда есть выбор и вы сами можете решить, по какую сторону баррикад находится

Ваше высочество. Для команды FRIENDS прошедший месяц был насыщенным.

Мы ходили на выставки, мероприятия самой разной величины в качестве почетных гостей, познакомились с множеством интересных людей, а самое главное – в своей традиционной

привычке жадно изучали настоящих ЛИЧНОСТЕЙ! После знакомства с очередным героем, которого узнаешь не только как грамотного функ-

ционера, но и Человека, прежде всего задаешься вопросом: а кто тогда Я? Пожалуй, это самая большая колонка редактора в моей практике, но мне хочется познако-

миться с вами еще ближе. Здравствуйте, FRIENDS, меня зовут Махаббат!

Думаю, что каждый должен заниматься своим делом, но не исключаю такой простой истины, что нет предела совершенству. Я очень люблю людей. Всех. Странно, конечно, но искренне верю, что все люди ум-ные и добрые одновременно, просто не всегда это демонстрируют. Творческие, к примеру, вообще могут жить в заточении и измерять реальность своими формациями, но их мир – это целая вселенная, и так приятно расшифровывать их для иных. В моем окружении – де-сятки художников, фотографов, артистов, политиков, бизнесменов, госслужащих, простых людей, и я очень дорожу их отношением.

Page 7: Friends magazine 6 web

ПРАВИЛА РАБОТЫ

Организатором я была всю жизнь. Сначала организовывала игры в семью в просторном дворе, потом – праздничные линейки в школе, далее – студенче-ские дебаты, патриотические акции, мероприятия областного уровня. Была ярой общественницей, лично участвовала во встречах с Президентом Н. Назарбаевым порядка шести раз, с восьмого класса стала работать на радио «Костанайские новости» и зарабатывать свои первые деньги. Как сейчас помню, зарплата со-

ставляла 5 000 тенге, немаленькие деньги для 14-летнего ребенка. Самые ценные деньги. Самые памятные. Не помню, на что конкретно потратила, но точно пом-

ню, что на маму. Мой приезд в Астану был судьбоносным. Меня, 19-летнюю провинциал-ку, пригласили в столицу, заметили на конференции в актовом зале КГУ им. А. Байтурсынова, когда я читала свой доклад о роли молодежной политики, тогда Бакытжан Турсынович Жумагулов уточнил, мол: «Сама написала?!» Но город-ге-рой был покинут мною по приглашению другого человека. Некогда популярного и завидного, о нем говорили разное, его охотно снимали ТВ и печатали журналы, с ним хотели дружить те, кто сейчас его обскакал в карьерных позициях и не раз. Здоровья всем, а ему спасибо! Все-таки он хороший человек, а как иначе, «дан-ный Всевышним» другим быть не может по определению. Кстати, в Парламенте я была личным спитч-райтером, пресс-секретарем, ивент-менеджером, логистом,

арт-байером, специалистом по непонятным вопросам. Радио – это магия. Оно меня загипнотизировало когда-то в восьмом классе и вновь перетянуло на свою волну. Я ушла с любимого Парламента, потому что

жила в общаге и хотелось лучших условий, других денег, ну, чего лукавить, при-знания. Здесь я его нашла. Кастинг прошла лихо, по карьере взлетела быстро, стала программным директором целого столичного радио в свои 21, может,

просто повезло?! Но школу прошла я колоссальную, все-таки, когда ты отвеча-ешь за прямой эфир, где «молчание – золото» не приносит денег, а «слово – не воробей» может стоить репутации, мозг должен выдавать верные концепции

ежесекундно. Но мне не стыдно за наш продукт.

Мы всегда зарабатывали: доверие, репутацию для партнеров, деньги для компании, счастье – для себя!

О радио могу говорить только хорошее. Я всегда хотела помогать людям и сейчас считаю, что моя мечта сбылась. Не умею отказывать, если речь идет о детях, стариках, животных и настоящих талан-тах. Помогаю, как могу, и, как не могу, тоже помогаю. Нахожу рычаги, ресурсы, нужные каналы, кнопки, людей. Могу сказать, что наши друзья – это наше отра-жение, меня окружают такие же фанаты сочной, яркой и неравнодушной жизни.

Так что все получается!

КОРОТКО О ГЛАВНОМ

Вера и доброта спасут мир. А иначе быть не может. Когда-то в одного из про-ректоров ЕНУ им. Л. Н. Гумилева поверили в МГУ, тогда она не была дочерью

известных родителей, она была советской девушкой из Казахстана, абитуриентка, проходившая все круги ада экзаменов по общим требованиям. В науке все было на «отлично», но ей нужно было пройти какое-то суперсобеседование у руковод-ства альма-матер. Таких умных, перспективных в том потоке было немало, но, как она говорит, ей дали шанс учиться на гранте в престижном вузе Союза и она этот шанс использовала по достоинству. Спустя 20 лет именно эта девушка дала шанс

мне. Не исключено, что точка еще не стоит. Важно быть последовательным. Это говорю я?! Даже немного странно на пер-вый взгляд. Вроде я вся такая внезапная и творческая, но четко понимающая, что случайностей не бывает и, если чего-то хочешь по-настоящему, это обязательно случится. Стоит лишь перехотеть, включить мозг и сделать простые движения!

Давайте дружить?! ГЛАВРЕД

Махаббат ЕСЕН

Page 8: Friends magazine 6 web

8

Мария Петровскаякорректор

Не знаю, кто придумал фразу «осеннее обострение», но почему-то в первую очередь в голову приходит лишь «осеннее замерзание»! И если сентябрь еще дразнит бабьим летом, как злой родитель – ребенка, то в октябре, кажется, остается уже совсем мало шансов ходить по улице в чем-то легком и не съеживаясь...Для меня осень – словно крутой поворот на опасном витке дороги, в который необходимо аккуратно вписаться и не всегда получает-ся... И здесь уже волей-неволей обострится все, что только спо-собно к этому действу, чтобы помочь ошарашенному отсутствием лета организму принять факт очередного его отсутствия еще на 9 месяцев!Впрочем, оставим этот ворчливый тон торопящихся стареть из-вилин! Говорят, человек сам может решить, как реагировать на все про-исходящее вокруг...И, возможно, в его силах даже попросить помолчать пресловутые извилины и обратить внимание на аромат кофе со вкусом мороз-ного воздуха, яркие пирожные в кондитерской, цветные зонты в витрине магазина или поиски теплой компании, с которой можно совместить все перечисленное! В конце концов, нельзя же быть счастливым только 3 месяца, 92 дня или 2 208 часов в году из имеющихся в наличии 8 760! И в этом смысле осень вполне законно можно «обвинить» еще и в обо-стрении креатива у людей, ведь забота о собственном счастье от теплой погоды переходит в руки отдельного человека. И до следу-ющего Дня защиты детей каждый выбирает сам, к какому голосу в своей голове прислушиваться: стремящемуся на все пожаловаться или к тому затерявшему и временами лишенному права голоса, который знает, что жизнь прекрасна в любую погоду...И на этой ноте остается только пожелать всем сделать правиль-ный выбор! И пусть в вашей жизни обостряется только хорошее!

Жулдыз Сейсенбековаредактор спецпроектов

Вихрит осеннею листвой Октябрь,По Астане идет, танцуя, подол турецкого пальто.

Не знаю, где меня здесь больше было,Мне 26 исполнилось. Сентябрь

прошел, оставив это нежное число.

Что принесет мне месяц-передышка,Уже известно наперед.

Пишу статьи я, будто книжку,И понимаю, что иду Вперед!

Мне нравится писать о новых людях,О тех, что вам известны,

но теперь другою сторонойМне нравится стоять и наблюдать из-за кулисы,

И представлять себя второй Алисой,

Совсем иной.Я знаю много правил жизни депутатов, Не важно, он учитель, просто ученик.

Второе – вижу: незнакомые ребята читают Жанну будто алфавит.

Из вас к такому вряд ли кто привык…А если взять дитя, того, что в 10 лет с Сапиевым

стоит,Там мастер-класс: удары и приемы,

Что в жизни заучить он норовит.

… А за окном уже совсем не Осень,Мы в Астане давно утратили ее.

И только иногда тихонько просим,Чтобы Зимой нам снилось золото ее...

Page 9: Friends magazine 6 web

9

Нургуль Садыканова специальный корреспондент

В суматохе каждого дня мы напрочь ли-шены чувства времени, давно позабыли об отрывных календарях, редко можем сказать с уверенностью, какой сегодня день недели, а наши биологические часы сбиты с толку постоянной занятостью и спешкой. И наверно, поэтому я так ценю такие немногочисленные утренние часы, как сегодня, когда ты останавливаешься у окна в раздосадованном состоянии, что на улице почти минус, а ты так и не надела свои новые сногсшибательные туфли, ко-торые удалось урвать в любимом магази-не… Да и вообще ты столько хотела взять от лета с его жарким солнцем и совершен-но романтическим настроением. И вот тут ты понимаешь, что жизнь пробегает мимо тебя, мимо твоих желаний и планов. И может, стоит иногда делать вот такой вот стоп-кадр и выглядывать в окно, чтобы все-таки видеть изменения природы, чаще выделять время на выходных, чтобы ви-деть, как растут твои и чужие дети, рань-ше приходить домой после работы, чтобы не ограничивать себя поцелуем в спящие губы, а видеть, как слова, которых нако-пилось, вылетают из них?Я люблю такие дни, потому что я задумы-ваюсь о своей жизни и вношу в нее чуть больше времени на себя и своих любимых. P.S. Что это тут пролетело? Это полгода, они часто тут пролетают!

Бахытжан Батырханулы фоторедактор

Осеннее обострение? Я не знаю, что это такое. Такую тему нам задал наш главред. Задав поиск во Всемирной сети, я узнал, что действительно существует подобный синдром, и тем не менее данное явление остается для меня непонятным недугом. Пожалуй, я никогда не страдал и не ведал о существовании осеннего синдрома, если все же кто-то и решил, что окончание про-цесса фотосинтеза или увеличение секре-ции гормона мелатонина (как утверждают выжимки заумных статей) и есть осеннее обострение, не верьте, а просто наслаж-дайтесь еще одним осенним номером! Надеюсь, что октябрьский номер будет тем самым редким астанинским солнцем, согревающим ваши души! Да здравству-ют ваши солнечные чакры! Да пребудет с вами сила отопления! Чаще получайте зарплату... Я должен главреду два полных бака бензина! :)

Роман борисовичвизуализатор

Существует достаточное количество ва-риантов , чтобы не заскучать на первый взгляд в давольна таки скучной поре как осень. К примеру : можно очень много работать или занимать себя делами по максимуму, так вы не почувствуете проис-ходящее вокруг в полной мере и очень удивитесь где ни будь скажем в декабре тому сколько времени миновало , воз-можно даже зря. Можно спать до четырех часов дня, а затем обратно приступать к ритуальному объезду ночных клубов и кофеен, с этим правда немного сложней. Есть еще доступный вариант - впасть в глубокую меланхоличную кому, слушать земфиру рамазанову и «сладостно горе-вать» о былом. Можно еще подружиться с алкоголем или еще чем ни будь посуще-ственней, еще есть такой вариант как со-браться в путешествие, а затем напористо прокрастинировать возвращение обрат-но. В общем как вы уже поняли занятий можно выдумать массу. Но лучше всего , (сейчас вы мне не поверите), читать наш журнал, фанатеть от создателей, собирать наши статейчки, вырезать высказывания, клеить отдельно в тетрадочку и бережно хранить под матрасом, в ожидании конеч-но же нового номера. А мы в свою оче-редь уж поверьте вас не подведем. Будем всегда отличниками и опрятно одетыми и даже ругаться матом перестанем. Хоро-ших вам перемен дорогие читатели. Лю-безно для вас.

Page 10: Friends magazine 6 web

10

Page 11: Friends magazine 6 web

11

Азамат Закериявич, на сегодняшний день вы являетесь генеральным ди-ректором ТОО «EQUIPMENT SERVICES LTD». Ваша компания предлагает широкий спектр сервисных услуг – от бурения и ремонта скважин, стро-ительства промысловых дорог до консалтинговой поддержки органи-заций в самых нефтеносных районах нашей страны. Расскажите о своем

профессиональном пути, с чего начи-нали, где и у кого учились?

Я вовлечен в нефтяную сферу с 17 лет. На летних каникулах по настоянию моего дяди – Алексея Бисенбаевича Мылтыкба-ева, генерального директора компании «Жанрос Дриллинг», – я ездил на произ-водственные участки и начал вникать в эту сложную работу. Первым месторожде-

нием был Кумколь в Кызылординской об-ласти, где в составе бригады я занимался ремонтом скважин, полностью участвовал в процессе капитального ремонта скважин и, как вы понимаете, не понаслышке узна-вал о процессе разведки и добычи нефти. Именно тогда я четко осознал, что хочу быть частью этого огромного механизма и в будущем стать руководителем своей собственной компании.

Казахстанский нефтегазовый по-тенциал неуклонно растет: при-влекаются новые инвестиции и технологии, а такие крупнейшие месторождения, как Кашаган, сделали казахстанскую нефть известной во всем мире. За годы разработки большой нефти уже успело вырасти це-лое поколение молодых казах-станских нефтяников, многие из которых поднялись до руково-дящих высот, сумели основать собственные компании и возгла-вили крупное производство.Мы беседуем с Азаматом Агмуро-вым, руководителем сервисной компании «Equipment Services», оказывающей широкий спектр услуг в нефтяной отрасли. В свои 27 лет он уверенно управляет компанией, решает серьезные производственные вопросы, ста-вит четкие цели и мечтает о соб-ственной скважине.

Page 12: Friends magazine 6 web

12

На пути к достижению своей мечты я от-учился в Уфимском государственно-техни-ческом университете и упорно постигал работу каждого звена этой системы: от технологии добычи до бухгалтерии. Мой первый контракт был заключен с компа-нией «Тарбагатай Мунай». В то время я работал в составе фирмы «Жанрос Дрил-линг», мы закупили новые буровые стан-ки, с которыми я и отправился в Западно-Казахстанскую область. На сегодняшний день у меня действует свое сервисное предприятие, которое за-нимается не только бурением и ремонтом скважин, но также оказывает консалтин-говые услуги, связанные с нефтяным про-изводством. Например, благодаря нашим рекомендациям и технической помощи АО «МангистауМунайГаз» удалось получить на нескольких скважинах фонтанирование нефти с увеличением дебита скважин на месторождении, из которого долгое время невозможно было добыть нефть.

Можно сказать, что Вам очень по-везло с наставником.

Бесспорно! Я очень благодарен Алексею Бисембаевичу за его вклад в мою жизнь. Он разглядел во мне потенциал и интерес к нефтяному делу и стал делиться своими знаниями. Я всегда поражался его способ-ности решать сложные задачи и пробле-

мы, возникающие в процессе работы. Его колоссальный опыт и доскональ-ное изучение всех сторон дела сде-лали его профессионалом высокого уровня, и я стремлюсь к тому же.

На сегодняшний день у него круп-нейшая в южном регионе частная сервисная компания ТОО «Жанрос Дриллинг», но он пришел к этому не сразу – начинал с ремонта скважин и постепенно расширял спектр услуг. В годы кризиса, несмотря на стреми-тельный спад производства, когда ра-ботали только одна буровая установка и несколько станков КРС, он держал весь свой штат и оплачивал 50% от их заработанной платы. Его дально-видность подсказывала ему то, что трудные времена минуют и нужны бу-дут специалисты, которых нельзя от-пускать. Так оно и вышло. Прекрасный руководитель и мой жизненный на-ставник, он человек, который сделал себя сам!

Вы позиционируете себя как полностью казахстанская компа-ния, насколько возможно вести бизнес в Казахстане, опираясь лишь на собственные силы? Всег-да ли так необходимо привлекать зарубежных инвесторов?

Все зависит от масштабов и условий разра-ботки месторождений. На Кашагане без со-временных зарубежных технологий и громад-ных иностранных инвестиций обойтись было просто невозможно. Но на данный момент бурения на суше мы, например, компания со 100-процентным казахстанским кадровым со-ставом и ведем работу в нефтяной сфере, не привлекая к производству иностранцев!

Другой вопрос, если вы обращаетесь к чисто финансовым зарубежным инвестициям, допу-стим, у нас также есть своя кредитная линия, которую мы открыли в Евразийском банке раз-вития для покупки более современного обо-рудования ГРП (гидроразрыв пласта – Ред.). Таким образом, мы получаем необходимые средства, но работу ведем своими силами.

Многие считают, что нефтяной бизнес – это легкие деньги. Так ли это на самом деле?

Это далеко не так (смеется). Люди думают, что там, где есть нефть, – много легко доста-ющихся денег. Зачастую люди не знают, на-сколько бурение, ремонт скважин и добыча – трудоемкие, тяжелые и грязные процессы с очень высокими рисками. Это серьезный про-изводственный процесс с привлечением раз-личных человеческих, финансовых и техноло-гических ресурсов, процесс безостановочный, и на каждом этапе процесса важны планиро-вание и контроль. Иначе миллионы долларов

Page 13: Friends magazine 6 web

13

будут истрачены на пустую скважину. При ремонте вы должны спуститься на глубину от 2 000 тысяч и более метров, заменить забитые парафином трубы, исправить на-сосы, проделать массу рутинной работы и, в конце концов, всегда существует риск, что вы останетесь в минусе, безрезультат-но потратив время и деньги. Работа идет круглосуточно, в любую погоду и время года, в далеко не идеальных полевых ус-

ловиях. Поэтому я не могу сказать, что не-фтепромысел – это золотая жила, на ко-торой можно «сидеть» и просто извлекать прибыль.

По словам министра нефти и газа Узакбая Карабалина, «заканчивает-ся период легкоизвлекаемой нефти. Сегодняшний процесс поиска и раз-работки месторождений связан с ус-

ложнением комплекса условий и вы-соким уровнем всех видов затрат». В чем Казахстану придется испытывать сложность в следующие 50 лет?

Слова министра вполне справедливы. Близко залегающая к поверхности нефть уже разведана и добыта. Теперь стоит задача, используя инновационные техно-логии, разрабатывать труднодоступные

Page 14: Friends magazine 6 web

14

и еще не исследованые залежи и площади с неразвитой инфра-структурой.

Есть еще много старых скважин, которые «не работают» – часть из них нуждается в ремонте, часть – фактически «сухие». Но ори-ентиры в направлении движения обозначены правильно, и такими темпами еще полвека мы сможем брать свое черное золото. Важно, однако, не только стараться по-лучать прибыль, но и развивать инфраструктуру, повсеместно внедрять глубокую переработку нефтепродуктов и, конечно, при-держиваться определённого ба-ланса экспорта.

Расскажите о ваших планах на будущее?

Я очень четко представляю, чем намерен заниматься в ближайшие десять лет. Я поставил перед со-бой цель стать успешным и из-вестным человеком в нефтяной сфере и надеюсь к 30 годам до-стичь этого. Еще через 5 лет я хочу оптимально выстроить ра-боту ТОО «EQUIPMENT SERVICES LTD» и заняться строительством терминалов, а также реализаци-ей нефтепродуктов. Лет в 35 я планирую стать собственником месторождения и начать работать со своей нефтью.

Но чтобы всего этого достичь, необходимо много работать: зара-нее планировать все свои возмож-ности и затраты и четко контро-лировать весь процесс. В нашем деле нет мелочей, потому что от них часто зависит результат.

Ну и, конечно, не ставить глав-ной целью деньги, в первую оче-редь ты должен быть фанатом своего дела, главное – трудиться и не бояться принимать радикаль-ные решения, не топтаться на месте, а постоянно учиться чему-то новому. Я считаю, что успех в целом зависит от упорства и же-лания быть профессионалом.

Текст: Нургуль Садыканова Фото: Бакытжан Батырханулы

Page 15: Friends magazine 6 web

15

Page 16: Friends magazine 6 web

16

Page 17: Friends magazine 6 web

17

С PR-консультантом и арт-директором сети кофеен Жанной Прашкевич мы встретились в Боровом на мастер-классе «Ключевые инструменты коммуникаций в Интернете», орга-низованном Гражданским альянсом Казахстана. Здесь Жанна работала с представителями НПО Казахстана. Специалист бесплатно раздавала ре-цепты успеха развития старт-ап про-екта в Интернете. Очень много го-ворила про SMM, CEO-оптимизацию, CRM и другие вещи.

Мало кто знает, что прежде, чем стать такого уровня профессионалом, ей самой пришлось пройти многое. Сегодня уже не приходится бороться с непонимани-ем, «замыленностью», старыми подхо-дами, ленью. Люди, которые приходят на тренинги Жанны, попадают в систему жесткой конкуренции с самим собой и без всяких лирических отступлений принима-ются сразу за дело. Так было в Алматы, где на протяжении месяца из 80 участни-ков было отсеяно только 17, и так было в Астане, где за два дня практикума Жанна дала знания, которые некоторые не мо-гут осилить и за годы. Когда смотришь на эту хрупкую, нежную, с мягким, приятным голосом девушку, не совсем понимаешь, как удается вести за собой такую «разно-шерстную» толпу. Но стоит познакомить-ся поближе, и ты уже знаешь, что имеешь дело с аналитиком, который работает на результат и не приемлет «халявы». Не нужно искать аналогий и копаться в воспоминаниях детства, пытаясь понять, почему Жанна Прашкевич стала Жанной Прашкевич. Хотя и здесь все не просто: семья Жанны родом из Сибири, родители познакомились в Новосибирске, создали семью; потом был переезд в Павлодар; окончание одной из лучших гимназий в городе, первые 2 месяца стоического об-учения на журфаке в ПГУ; выпуск моло-дежной, живой, достаточно откровенной по меркам тех лет газеты «Да!»; пропуск учебного года для получения журналист-ской практики и выбор режиссерского факультета в Алматы. Последнее место учебы так и не стало пристанищем се-годняшнего PR-специалиста: она не по-лучила диплома о высшем образовании, но это не помешало ей стать успешным медиа-консультантом страны. Не благо-даря, а вопреки всей системе, перевер-нутой с головы до ног, Жанна начала строить свою карьеру в южной столице. Впрочем, давайте послушаем саму Жанну Прашкевич.

О творчестве

Я счастлива. Место творчеству я отво-жу моему дому, моей семье. Я продолжаю писать стихи. Я думаю, что пока рано вы-пускать вторую книгу. Даже не думаю, что это будет книга, скорее, сборник в Интернете. Достаточно откровенная книга «Share», которую я выпустила в 2011-м, была экспериментом. Но сам формат кни-ги мне самой лично уже не очень интере-сен. Она живет своей жизнью, популярна и т. д., но, видимо, я отпустила ее, и она перестала быть частью меня. Сейчас я по-другому к этому отношусь – видимо, пере-осмыслила. Видите ли, я же очень давно

ее писала. Тогда я только приехала в Ал-маты, мне было 18 лет. И меня не обош-ли трудности только что переехавшего в мегаполис человека. Причем все нака-пливалось: одиночество, озлобленность, куча работы, отсутствие денег, съемные квартиры. Я сейчас прекрасно это время помню и иногда скучаю по журналистским посиделкам, ночевкам в редакциях.

О [незаконченном] высшем образо-вании

Я заканчивала 3-ю гимназию Павлодара. Выпустилась с двумя нелепыми тройка-ми – по физкультуре и геометрии. Я уже

Page 18: Friends magazine 6 web

18

тогда хотела учиться на программиста, участвовала в различных олимпиадах по программированию. Хотела поступить по этой специализации, но случилось так, что я влюбилась. Несколько знакомых по-ступило на журфак, и я тоже пошла туда, где учился объект моей влюбленности. В конце концов, несмотря на то, что я пошла учиться на журналиста и до сих пор оста-юсь в этой сфере, все равно превращаюсь в программиста. У меня накапливаются технические знания, постоянная работа с веб-аналитикой и т. д. Технические зна-ния перевешивают гуманитарий.

О взаимоотношениях техспециали-стов и журналистов

Журналистика многое теряет из-за от-сутствия технарей. Интернет все время развивается, а журналист зачастую свою техграмотность не повышает, не понимая

простого: «Ты не договоришься с Интерне-том». Ты можешь договориться с точками распространения, где попросишь какую-нибудь бабу Машу сделать для тебя цены пониже, а для себя продавать подороже. Но ведь с Google и Yandex ты не догово-ришься, чтобы они тебя продвигали, или с Facebook, чтобы он тебя пиарил. Разве что можно будет это сделать со своим сайтом. Хорошо, а дальше? Теперь уже твоему сайту предстоят сложности, ведь ему не договориться с другими системами. Из-за незнания элементарных вещей в Интер-нете, именно технических, очень многое теряет журналист. А потому наверх взби-раются сайты, которые копируют чужие новости. Но читая их информацию, зада-ешься множеством вопросов. И первый из них: « А можно ли им доверять?».

Самая главная и часто совершаемая ошибка в Интернете – это когда те, кто не обладает техническими знаниями, ука-зывает тем же самым технарям: «Я знаю, каким должен быть сайт! Мне нужны стра-ница о компании, раздел «Реклама», кон-такты, баннер и т. п.». Это все равно, что если бы я пришла к строителям и сказала бы следующее: «Короче, поставьте мне четыре стены, перегородки между ними, прорубите окна, обязательно проведите водопровод и канализацию, а еще о свете не забудьте!» Вам скажут: «Хорошо» - и сделают ровно то, что вы сказали. Когда мы пишем техзадание по сайту, мы на-чинаем указывать нашим разработчикам, как это все сделать, и ведем себя так же глупо, как в случае с примером строитель-ства дома. В итоге мы получаем сайты, на которые нельзя зайти, которые развали-ваются на части. Мы не советуемся с ди-

Page 19: Friends magazine 6 web

19

зайнерами, игнорируем веб-архитекторов, мы забываем прорубить те же самые двери, когда не думаем о том, что нам нужна CEO-оптимизация, оптимизация сайта, поисковая система. Так что пока изда-тели газет будут утверждать дизайн со своей секретаршей или родственниками, ничего хорошего не выйдет. Сайты будут стоять.

У меня нет высшего образо-вания, но я все время самооб-разовывалась. И в итоге сама получила техническое образо-вание, специализированное. Да, я ушла из института, но не жалею об этом. Если бы я училась, как и многие мои однокурсники, я бы лишилась того ценного опыта, который приобрела за те годы. Просто есть люди более системные, которые чувствуют себя ком-фортно в системе университе-та, корпоративной работы. А я просто другой человек. У меня никогда не получалось жить по правилам, я их соблю-даю, но жить по ним… Скорее, какая-то интуиция вела меня. Не могу сказать, что все было гладко. Но, в конце концов, я пришла в журналистику.

Тема IО прошедшей моде на SMM-щиков

Мода на SMM-щиков прошла. Сейчас идет более правиль-ное понимание работы этих специалистов. Собственно, развитие может быть в двух направлениях. Это монетиза-ция, то есть больше функция маркетинга и немного продаж. Социальные медиа на сегодня являются одним из мощных ка-налов получения трафика на сайт. Если к тебе заходит 100 человек, то 10 из них, скорее, заплатят. Если подключать к этому social media marketing и другие ключевые инструмен-ты, Интернет в целом, на сайт будут заходить 1 000 человек, 100 из которых обязательно что-нибудь купят. Это вопро-сы монетизации.Здесь можно говорить об ухо-

де SMM в каких-то компаниях в генерацию трафика на сайт. Либо второй вариант – social media marketing превращается в call-центр, но только в Интернете. Все SMM-щики подтвердят, что каждый день сталкиваются с одними и теми же вопро-сами: как подключиться, как отключить-ся, куда приехать, какие комиссии и где заплатить. Это типичные запросы. И вот

что интересно: скажем, у вас компания, которая предоставляет услуги Интерне-та, и ваша техническая поддержка при-нимает заявки по телефону, по e-mail, с сайта, но вот с twitter, Facebook, vkontakte не принимает. Почему? Вы же современ-ная компания, вы должны понимать: да, жалобы будут поступать по телефонам, по электронной почте, с сайта, но другие по-

Page 20: Friends magazine 6 web

20

бочные каналы нельзя игнорировать.

Когда клиент зол, наряду со звонками в call-центр многие откроют свои twitter, Facebook, vkontakte, где поделятся на-званием компании, у которой не работает связь. А еще пожалуются на то, что из-за ожидания ответа потеряли кучу времени и денег. Почему бы на это не отреагировать так же оперативно! Многие call-центры работают 24/7. Тогда почему же жалоба в twitter не может быть обслужена в 2 часа ночи?

У нас в Казахстане как-то так случилось, что SMM-щиков приписали к PR-отделу. На самом деле, у нас их потихоньку будут «выдергивать» и определять в отдел про-даж, где будет работать digital-маркетинг. Либо SMM-щика возьмут и «выдернут» из PR-службы и передадут в службу поддерж-ки пользователей. Конечно, будут и такие SMM-щики, которых оставят в PR-отделах,

но только те компании, для которых ва-жен положительный имидж, для которых важно позиционировать, брендировать присутствие в Интернете. Речь о людях, которые будут заниматься сommunity-менеджментом, как-то формировать ло-яльное сообщество клиентов в Интернете.

Но только социальными медиа это не бу-дет ограничиваться, хотя бы потому, что функционал социальных сетей не позво-ляет полностью переложить функцию сай-та на них. Ты не можешь заверстать весь Facebook под себя. Ты можешь, конечно, сделать красивую обложку, приложение с меню, даже «запихать» туда интернет-ма-газин, но все равно все функции твоего сайта он не может заменить. Facebook не может так хорошо продавать, как площад-ка, как твой собственный сайт. Поэтому рано или поздно SMM-щика переводят на сайт. И здесь он становится более анали-тическим человеком. Уже недостаточно

сказать: «Вот у нас в Facebook охват в 50 тысяч человек!». Ну и что? Сколько из них перешло на сайт, сколько из них зареги-стрировалось, совершило по-купку, посмотрело более двух страниц на сайте. Сколько? Это наша аудитория или нет? Или ты просто охватил аудиторию, которая получает призы в кон-курсах, но абсолютно не явля-ется лояльным потребителем наших товаров: не ходит в наши магазины, не покупает наше молоко и хлеб, не ходит в наши парикмахерские, рестораны, не обращается в нашу организа-цию за советом, не подписана на наши новости, не является нашим единомышленником. И эти вопросы рано или поздно казахстанским SMM-щикам бу-дут задавать, их уже задают.

Page 21: Friends magazine 6 web

21

Тема IIО топовых инструментах продвиже-ния в сети

На мой взгляд, ключевым Инструмен-том продвижения в интернете является контент и, естественно, его оформление. Дело в том, что контент влияет на возмож-ности оптимизации. Оптимизация оттал-кивается от того качественного контента, который есть. Я бы добавила контент, оптимизацию и работу с веб-аналитикой. Последнее для того, чтобы вы могли из-мерять ваш сайт. Проследите за тем, как ведет себя пользователь: он кликает/не кликает, заходит на сайт или нет? Нужно все это мониторить, анализировать и ду-мать над тем, как сделать так, чтобы люди вели себя на ваших сайтах, как нужно вам. Это уже поведенческая аналитика. Может, им кнопка не нравится, может, им что-то не понятно. Так что первое – это контент, второе – оптимизация и третье – веб-аналитика, которая расскажет вам,

насколько «юзабилен» ваш сайт, насколь-ко он удобен.

Меня, к примеру, спрашивают в гости-ницах, почему у нас не бронируют номера через Интернет. Чтобы это выяснить, мы настраиваем Google Analytics и через не-которое время наблюдаем такую картину: большинство тех, кто просматривает стра-ницы на сайте гостиницы, – это казахстан-ские пользователи. А на какую страницу вы их перекидываете? На страницу, где информация представлена на английском языке. Либо, допустим, им сверстали стра-ницу с изображением номеров, где стоит цена, а я хочу узнать больше, кликаю, но меня перекидывают на страницу брони-рования. И где же логика? Я к этому не готова сейчас, верните меня обратно. По-кажите мне страницу, фотографии, хоро-шую цену. И тогда я, возможно, останусь на странице подольше, совершу действие – закажу номер.

Все эти вопросы можно начинать за-давать, если посмотреть на аналитику. Я уверена, если эту страницу перевести на русский язык и сделать переход от цены к красивой картинке, то количество про-смотров увеличится и прибыль тоже. При этом нужно понимать, что это требует только приложения ума, усилий и профес-сионализма людей.

Тема IIIКак зарабатывать больше? К вопросу о жесткой необходимости

Вопрос не в готовности или в неготов-ности. Вот был бы у тебя магазин, который приносил бы 100 тысяч ракушек, и ты бы на них жил. Но в один день тебе прино-сят инструмент, с помощью которого ты мог бы получать уже 200 тысяч ракушек. Нужны деньги, а потому ты берешь его и начинаешь разбираться. Или вот, хороший пример, который нам приводят коллеги из России: врываются к тебе в дом, подстав-

Page 22: Friends magazine 6 web

22

ляют пушку к коленной чашечке и говорят, ты должен за ночь разобраться в СEO-оптимизации, иначе коленки не будет… и семьи тоже. Ты ведь как миленький разберешься! Почему? По-тому что это жизненно необходимо! То есть дело не в готовно-сти, а в жесткой необходимости.

К сожалению, к интернет-маркетингу начали приходить после кризисных ситуаций. И это нормально. Те бизнесмены, которые думают наперед, уже используют все эти «примочки», потому что знают, для чего им это нужно. А те, кто не хочет в этом раз-бираться, ну и пусть остаются в заднице.

Тема IVО консалтинге

Я уверена, что, когда ты становишься узким специалистом в чем-то одном, в своей области, ты не можешь остаться без ра-боты. У тебя обязательно будут заказчики, всегда будут деньги, как если бы ты работал на кого-то. Поэтому я очень довольна тем, что делаю. Довольна своим шагом в выборе своей про-фессии. И я уже давно не понимаю, как можно работать 8-9 часов в сутки!

Я просто хотела бы становиться более узким специалистом. Почему? Казалось бы, ты уже сосредоточился на одной об-ласти, на Интернете. Куда уже дальше! Но когда начинаешь по-настоящему разбираться в этой теме, ты видишь там целый мир. И ты понимаешь, что ты можешь бесконечно специали-зироваться. Люди, которые специализируются только на веб-аналитике, получают в несколько раз больше людей, которые специализируются на интернет-маркетинге. Потому что они настолько узкие специалисты, что без них не обойтись. Тоже самое произойдет с теми, кто специализируется на поисковых системах, только на сайтостроении, только на SMM в узком его смысле, только на social CRM. Это как раз таки поддержка кли-ентов в Интернете, когда тебя пересаживают в call-центр. То есть в этой области можно бесконечно и бесконечно специали-зироваться.

Что я буду делать через 5 лет? Через 5 лет, я думаю, мой ак-цент будет больше сделан на семью.

Тема VIО работе с ресторанами

У меня уже есть одна специализация – это работа с ресто-ранами. Я очень рада, что такая работа в моей жизни появи-лась. Скажите, какой еще бизнес на одном месте и производит, и продает, и обслуживает, и делает глубокие маркетинговые исследования, и охраняет, и работает с поставщиками всего лишь на каких-то 200-400 кв. м! На территории ресторана со-средоточено очень многое. Там у тебя клининг, технические моменты, автоматизация производства, бухучета. Ресторан – это уникальный сплав бизнеса. Мне кажется, тот специалист, который разберется в этом всем, а именно журналист в ресто-ранном бизнесе, может быть успешным в любой другой сфере. Меня этому никто не учил. Я, журналист, пришла в рестораны как арт-директор. Меня пригласили, и я постепенно, не сразу, в течение пяти лет, начала понимать всю организацию этой кухни. В «Кофеделии» я была новичком, а сейчас уже глубоко двигаюсь в маркетинговых исследованиях.

Казалось бы, такие разные области – интернет-маркетинг и рестораны. Но они настолько дополняют друг друга! Маркетинг

Page 23: Friends magazine 6 web

23

в Интернете – это что-то эфемерное вро-де. Где-то ты сидишь, в каких-то системах, какие-то инструменты – это все у тебя в компьютере и каких-то сетях, но это все нельзя потрогать. В ресторане же все фи-зически: вот твой охранник, вот твои про-дукты, вот они испортились и воняют, а значит, их надо выкидывать. А внутри за-ведения сидят твои гости – смеются, пла-чут, улыбаются друг другу. Очень хорошо переключаться с чего-то более умственно-го, что требует сосредоточенной работы, к жесткому оффлайну. Это прямая коммуни-кация с реальными людьми, это «здесь и сейчас», и это здорово.

Об SMM – Drive

SMM-Drive - двухдневная практическая программа для SMM-специалистов от Жанны Прашкевич. Этот практикум для тех, у кого пухнет голова от теории про-движения в новых медиа и хочет голой практики; для тех, кто за 2 дня хочет про-двинуться далеко вперед в SMM; для тех, кто мечтает оптимизировать ежедневную рутину и освободившееся время посвя-тить дальнейшему профессиональному развитию и самообразованию. Это дает действенные инструменты, пошаговые ин-струкции, работающую систему, которую можно адаптировать под каждый проект.

Тезисы тренингов «по SMM»

Меня часто приглашают прочитать тре-нинги по продвижению в новых медиа. Я решила поделиться основными тезисами и ментальной картой моих тренингов. Ниже вы видите карту, к которой мы приходим к концу нашей работы с участниками.

F SMM для многих компаний и спе-циалистов стал «лицом» возможно-стей Интернета. На самом деле, это как в той сказке: «Избушка-избушка, повернись ко мне передом, к лесу за-дом.» SMM — это как раз-таки «зад» интернета, задворки его возможно-стей. Для профессионалов Интернет — это, прежде всего, веб-аналитика и конверсии. Эффективность. Чем больше SMM-щик думает в плоскости конверсий, тем он ценнее на рынке. Тем более его «сошлмедиамаркетинг» становится настоящим маркетингом. F Самый мощный инструмент про-движения в новых медиа — это не конкурсы, не акции, не реклама. Это сами пользователи. Дайте аудитории хороший контент, дайте возможность людям участвовать в создании и рас-пространении контента – и они при-

влекут своих друзей. Контент — пре-жде всего. F Брать идеи для контента из го-ловы — последнее дело. Огромный источник идей — это результаты мо-ниторинга. Что пишут о компании и продукте, конкурентах? Какие вопро-сы задают пользователи? Что еще их интересует? На тренингах я даю принципы «перевернутой пирами-ды» и «луковицы» для создания по-настоящему интересного контента. F Самый частый вопрос, который мне задают до сих пор: Как будет раз-виваться профессия «SMM-щика»? У меня лично четкое видение: либо полное внедрение в digital-стратегии, либо поддержка клиентов через но-вые медиа. В первом случае перспек-тива SMM-щика вырасти до бесценно-го специалиста по трафику. Во втором — стать частью службы качества и контроля сервиса, что тоже очень ин-тересно. Стоит заметить, что это, конечно, не все тезисы тренинга. И карта тоже не оконча-тельная, потому как в зависимости от ау-дитории меняются их задачи — а значит, и масштаб и уровень детализации карты.

Не люблю «халявщиков». Я смотрю на че ловека , и если чувствую лень , то пусть иде т гулять и забирае т свои бабки . Я могу попросить выйти , если вижу , ч то че ловек совсем не с тарае тся . Это авторитарный курс . Ты не успе л? Опоздал? Мешаешь другим? До свидания!

Page 24: Friends magazine 6 web

24

Асет Айтжанов в бизнес поставок оборудования для казахстанско-го нефтегазового сектора при-шел не так давно. Возглавляе-мая им компания – ТОО «Assure» – существует всего год, но уже сегодня работает по многим тен-дерам и является официальным дистрибьютором поставляемой продукции трех заводов СНГ в Казахстане. Встреча с этим, как

оказалось, молодым человеком, проходила пусть и в уютном офисе, но в дружеской, нефор-мальной обстановке. За время нашей беседы нам удалось уз-нать об опыте Асета в работе со старт-ап проектами, наличии диплома Академии финансовой полиции и не только. Представ-ляем вашему вниманию разго-вор с нашим собеседником.

Page 25: Friends magazine 6 web

25

Асет, начнем с вашей компании. Почему поставка оборудования для нефтегазовых компаний, почему не юрты или агропродукты? И что на рынке множества подобных услуг вы можете предложить уже сегодня?

Мысль о создании этой компании при-шла после того, как мы уже успели позна-комиться с рядом казахстанских нефте-газовых компаний. Нефтегазовый сектор – тема актуальная, поэтому, приняв ре-шение работать в этой сфере, нам сразу стало понятно, что нужно отвечать их спросу, предлагая им оборудование, – то-вар, безусловно, высокого качества, отве-чающий всем необходимым требованиям, удобная ценовая политика. Важную роль также играет срок поставки. Мы работаем так, чтобы компания, допустим, получила оборудование не в течение полутора ме-сяцев, а раньше. То есть команда работа-ет мобильно и слаженно. И зачастую это становится предопределяющей позицией в выборе поставщика.

Наша цель – представлять интересы крупных заводов для Казахстана, России, Беларуси, стран СНГ. Речь – о дилерских услугах. И мы в этом плане уже добились определенных успехов. Стараемся не за-ключать контракты с посредниками либо конкретными торговыми домами, которые находятся в Москве, а в основном по СНГ они находятся именно в столице России. Мы не выходим на другие европейские страны, где продукция дороже, конечно, в Азиатском регионе – в Китае – товар представлен по достаточно удобным це-нам, но все упирается в сроки доставки. Однако сейчас мы уже начали работу над проектами с компаниями Южной Кореи на долгосрочной основе, ставки которых по-ложены на качество и инновационность. А поскольку в Таможенном союзе это дви-жение идет быстрее, мы работаем со стра-нами – участниками ТС. Мы поставляем качественные товары от завода-произво-дителя. Мы не делаем разовых поставок, стремимся к заключению долгосрочных контрактов. Становясь дистрибьюторами, тем самым расширяем границы для казах-станского рынка, а компаниям-исполни-телям в свою очередь помогаем покрыть Казахстан, в разрезе центральноазиатских стран наша республика становится важ-ным клиентом.

Мы должны максимально представить интересы завода-изготовителя, а это в де-нежном выражении не один миллион дол-ларов в год. А чтобы добиться такого кон-

тракта, надо работать, работать и еще раз работать. К слову сказать, в числе тех, с кем мы сотрудничаем сегодня, – АО «Ман-гистаумунайгаз», АО «Озенмунайгаз», АО «Эмбамунайгаз», АО «КазТрансОйл», ТОО «СП «Казгермунай», ТОО «Каракудукму-най».

Что касается конкуренции, то похожих на нас компаний очень много, мы это зна-ем. Любой из участников может выиграть тендер, это факт. И отличаться здесь бу-дет только подход к работе, определен-

ные гарантии, качество и многие другие моменты, в которых одни будут проигры-вать, а другие – находиться в выигрыше.

Компания на своем старте сталки-вается с множеством вопросов. И, разумеется, от того, насколько ко-манда профессиональна, зависит ис-ход дела. Можно и с помощью пяти светлых голов взять хорошую вы-соту. Взять не количеством, а каче-ством. Это ваш случай?

Page 26: Friends magazine 6 web

26

Наш случай. У нас именно так: неболь-шая компания, но разносторонняя, и хотя перед каждым из наших специалистов поставлены вполне конкретные задачи, они выполняют несколько функций под-ряд. Очень важно, когда с тобой работают люди, которым в случае твоего отсутствия можно доверить решения определенных задач в короткие сроки и добиться про-движений по контракту или поставкам. Поэтому те, кто трудится со мной в ком-пании, – профессионалы своего дела. Это молодая, но опытная боевая команда, с которой я работал и раньше, чьи воз-можности мне известны. Надо понимать и чувствовать своих людей. Это помога-ет прийти к общим результатам быстрее. Простой пример: в ходе разногласий по стране происхождения товара и вслед-ствие чего позднего подписания договора с заказчиком мы имели на руках заведомо проигрышный проект, «минусовый», но мы превратили его в «плюс» и даже по-

Важный фактор профессионализма и умение работать на рынке – это правильное сос тавление контрак та

лучили благодарственное письмо от од-ной из крупнейших компаний Республики Беларусь. Проблему решили наши специ-алисты, уменьшив срок поставки вдвое и не потеряв качества товара, нашли более выгодную стоимость. Были и другие ма-ленькие победы. Все, повторюсь, благо-даря командной работе.

Вопросы бывают разные. Бывают и не-лепые ситуации, как это произошло с нами в той же Беларуси. В этой стране живут еще по советским законам, когда делается ставка на опыт, который должен сказы-ваться и на возрасте работника. В нашем случае ставка идет на молодое поколе-ние – в Казахстане многие стратегические объекты республики возглавляют моло-дые люди в возрасте 30-40 лет. В общем, в Минске – советский тип бизнеса. После некоторых переговоров с одной из компа-ний мы незамедлительно вылетели в Бела-русь. Так быстро нас не ожидали увидеть,

но еще больше не ожидали встретить ди-ректора компании 30 лет на тот момент. Меня тогда так и спросили: «Сколько вам лет? А постарше никого нет?» Белорусы даже позвонили в Посольство Казахстана, что в Минске, для уточнения нашего дей-ствительного существования на террито-рии РК. В итоге контракт был составлен, и мы начали работать.

Важный фактор профессионализма и умение работать на рынке – это правиль-ное составление контракта. Меня в свое время этому научил финансовый директор сети «Nomad Oil», где я работал менедже-ром по оптовым продажам. Тогда не было как таковых типовых контрактов, состав-ляли все сами: где с одного возьмешь, где с другого документа, разумеется, с учетом всех нюансов. Итогом встречи с директо-ром стал новый контракт, написанный от руки с самого первого слова до последней точки. Этот контракт потом еще долго был на слуху и стал своего рода образцом пра-вильного составления договора. Но в этом не было моей заслуги, я просто слушал и запоминал.

Page 27: Friends magazine 6 web

27

Получается, ваша работа строится на принципах доверия, профессио-нализма, ответственности…

…и в нашем случае – постоянного кон-троля и участия на всех этапах рабоче-го процесса. У нас, коммерсантов, слова «нет» не существует. Да, иногда прихо-дится брать измором, когда документ не подписывается в компаниях только по-тому, что его кто-то не зарегистрировал вовремя или дал на подпись позже по-ложенного срока. Эти бюрократические моменты тормозят работу, но отношения надо как-то выстраивать и все эти процес-сы курировать.

Еще один момент – это отношения вну-три коллектива. Необходимо быть коман-дой! Грамотно подобранная команда – это залог успеха, а ее «боеспособность» при-ведет к нему в кратчайшие сроки. Важно

найти правильных людей, которые займут свое место в компании. Мы ранее гово-рили о доверии, а оно невозможно, если выстраивать отношения по авторитарному типу. Да, людей нельзя расслаблять, но надо быть очень осторожным в ведении работы. В данном случае речь о европей-ской модели – я выстраиваю отношения с пониманием, нужно уметь слушать мнение каждого сотрудника, отношусь вниматель-но к новым идеям.

Задам Вам вопрос, выбивающийся из логического порядка. Интересно, как получилось так, что человек из финансовой полиции связался с неф-тью?

Так сразу сложно ответить. Это произо-шло спонтанно. Сначала поработал год в финансовой полиции, был приглашен в иностранную компанию, после чего проя-

вил себя на казахстанском электролизном заводе в отделе внешнеэкономических связей в Павлодаре, а дальше работал в компании «Nomad Oil» менеджером по оп-товым продажам в Астане. Я уже в третий раз занимаюсь старт-апом. В те годы мы создавали компанию практически с нуля – принесли первый стульчик и начали работать. А когда подняли «Nomad Oil», перешли в одну из частных компаний, которая занималась поставками в Актау. Сейчас я в Астане и могу сказать, что ком-пании «Assure» есть куда расти. Мы рабо-таем на качество.

«Assure» в переводе с английского языка означает «уверять», «гаран-тировать», «обеспечивать», «убеж-дать». Убеждать вы умеете, а потому желаем вашей компании процвета-ния, успехов. Спасибо за беседу.

Page 28: Friends magazine 6 web

28

Page 29: Friends magazine 6 web

29

Основная задача современных школ – это не только дать знания, но и вос-питать настоящих патриотов своей страны. И эта важная миссия лежит на учителях. Учитель – это не просто профессия. Ее нужно любить.

Сегодня, обеспечив прочный фундамент экономики, мы уверенно вступаем в но-вый этап. Мы видим государство с силь-ной экономикой, где все делается для человека: лучшее образование, лучшее

ЭЛЬМИРА СУХАНБЕРДИЕВАДирек тор школы-лице я № 60

Депутат маслихата г. Астаны по избирате льному округу № 2

здравоохранение, где царят мир и спокойствие, граждане свобод-ны и равны, а власть справедли-ва. Работая в сфере образования, много внимания уделяю вопросам качества образовательных услуг. Объектом образования является подготовленный к конкурентной борьбе, способный найти свое место на рынке труда и стать успешной личностью ученик. Надо создавать для детей ситуацию успеха, воспи-

тывать личные качества, принимать и любить их такими, какие они есть, дать импульс к самосовершенствованию. Ведь именно они поведут наш Казах-стан к новым свершениям. И главной фигурой в этом деле был, есть и будет учитель. От его положения и престижа в обществе многое зависит. Высокий профессионализм, достойная зарплата, материальное благополучие, социаль-ный статус учителя – приоритетные во-просы моей депутатской деятельности.

Page 30: Friends magazine 6 web

30

Я с детства хотела помогать людям и сейчас считаю, что моя мечта сбылась. В ходе работы приходится уделять огром-ное внимание вопросам культуры, обра-зования – это как строительство, так и идеологическая составляющая в целом. Это прежде всего ответственность перед народом, которую разделяем мы, как аки-мат, так и маслихат. Каждый выбирает

свой путь, быть честным с самим собой и работать на благо государства – мой путь.

Вера и доброта спасут мир. Есть такое понятие – очарование личностью. На моем пути посчастливилось встретить человека, который своими жизненными принципами перевернул мои представления о жизни, людях. Оттолкнувшись от его идей, можно

достичь любых вершин. Он так старатель-но сеял разумное-доброе-вечное, что по-могло мне прийти к сегодняшним дости-жениям.

Быть мамой троих детей, супругой, ди-ректором школы, депутатом – кто-то скажет: нелегко. Меня спасает тайм-менеджмент. Главное таится в умении

Page 31: Friends magazine 6 web

31

организовать самого себя, потом того же можно требовать и от окружения. Можно говорить тысячу раз детям, что нельзя того или иного и всем своим примером до-казывать обратное. Будьте честны. Наши дети – это мы. Что бы мы ни говорили, воспитанием занимается семья. Как бы мы ни любили своих детей, нужно им уметь говорить не просто «НЕТ», а «НАДО».

Нужно быть последовательными во всем. Детей нужно воспитывать с рождения. Современный бич родителей – это гипе-ропека. Мы не даем своим детям ломать собственные бревна, добывать свои соб-ственные знания и опыт.

В лице Эльмиры Амангельдиевны редак-ция журнала «FRIENDS» поздравляет всех

педагогов с профессиональным праздни-ком – Днем учителя! Спасибо за заботу, внимание к ученикам и за Ваш великий труд. Желаем терпения, грандиозных успехов в труде, новых открытий на уро-ках и безопасных опытов. Только в ваших силах вырастить будущих Менделеевых, Бутлеровых и Абаев.

Page 32: Friends magazine 6 web

32

Современные дети в своем «гаджетовом» детстве, как и прежде, хотят быть похожими на своих кумиров: известных людей, которые добились успеха в профессии. На вопрос «Кем будешь?» эти только переступившие порог школы дети уверенно выдают имена актрис, моделей, медиков, спортсменов, реже политиков и учителей. Иногда мы смеемся над дет-скими мечтами, умиляемся и порою позволяем себе в них не верить, забывая о том, что любая мечта ребенка уже завтра может стать целью всей его жизни.

Page 33: Friends magazine 6 web

33

Двукратный чемпион мира (2005, 2007). Двукрат-ный чемпион Азии (2007, 2009). Серебряный призёр чемпионата мира 2011 года, бронзовый призёр чем-пионата мира 2009 года. Победитель Азиатских игр (2010). Обладатель медалей и призов ряда крупных турниров. В данное время самый титулованный бок-сёр Казахстана.

Участник Летних олимпийских игр 2008 года в Пе-кине, где не пробился в полуфинал в категории до 64 кг, после этого перестал скидывать вес и перешёл в категорию 69 кг.

На Летних олимпийских играх 2012 года в Лондоне победил японца Ясухиро Судзуки (25-11), венесуэль-ца Габриэля Маэстре Переза (20-9), россиянина Ан-дрея Замкового (18-12), в финале победил хозяина соревнований – британца Фрэдди Эванса со счетом 17-9 и стал олимпийским чемпионом в категории до 69 кг.

Серик Сапиев по итогам Лондонской Олимпиады получил Кубок Вэла Баркера – приз, который вруча-ется самому техничному боксёру Олимпийских игр с 1936 года по сегодняшний день. Сапиев оказался уже третьим представителем Казахстана, удостоившимся этого престижного приза, после олимпийских чем-пионов Василия Жирова (1996) и Бахтияра Артаева (2004).

Занимает первую строчку рейтинга АИБА в весовой категории 69 кг, по состоянию на 1 апреля 2013 года.

В 2012 году обладатель республиканской обще-ственной премии «Народный любимец года».

С 23 августа 2013 года является послом доброй воли ЮНЕСКО.

Награжден орденами «Отан» (2012) и «Парасат» (2008), юбилейными медалями «10 жыл Астана» (2011) и «20 лет Вооружённых сил Республики Ка-захстан» (2012). Почетный житель Карагандинской области (2012).

На этот раз искать мечту нам не пришлось, она уже давно жила во Дворце школьников. Речь о мечте быть спортсменом, о мальчиках, которые посещают секцию бокса, чтобы в будущем стать такими же лучшими в своем деле, как Серик Сапиев. А чтобы мечтать было интересно, редакция республиканского журнала «I-BALA» решила провести конкурс среди детей на предмет того «Кто лучше и боль-ше знает о Серике Сапиеве?». И в этом честном «поединке» победу одержал 10-летний Темирхан Тезек, которому представилась воз-можность провести интервью со звездой мирового значения.

– Серик Темиргалиевич, мне 10 лет. Я занимаюсь бок-сом. Люблю его, просто обожаю. Я стал чемпионом города Астаны, лучшим боксером турнира, призером республики. В этом есть и ваша заслуга, потому что, глядя на Вас, я на-учился быть уверенным в себе. Расскажите, сколько Вам было лет, когда Вы стали заниматься боксом?

– Мне было около 11 лет, и, я считаю, это самый подходящий возраст для бокса. Я всегда чувствовал отцовское наставление и пожелание, что когда-то мы с братом обязательно должны заняться именно этим видом спорта. И когда мне исполнились заветные 11 лет, мы все-таки собрались и записались на секцию. Между про-чим, я занимался и другими видами спорта: баскетболом, шашками, шахматами.

– Почему в приоритете оказался бокс?

– У нас очень спортивная семья. Младшие братья моего папы, то есть дяди, – спортсмены. Один – мастер спорта СССР по вольной борьбе, второй – мастер спорта международного класса по боксу, известный в прошлом боксер Бахтай Сапиев. Отец все-таки хотел, чтобы мы пошли по их стопам. Хотя у меня лично в 11 лет особо-го желания становиться боксером, и уж тем более чемпионом, не было. Это пришло позже, со временем. Первые предпосылки за-ниматься спортом серьезно возникли в возрасте 16 лет, а в 17 я выиграл чемпионат Казахстана и понял, что боксом я смогу чего-то добиться в жизни.

– Кто Ваш кумир? Чья тактика боксеров Вам нравится больше всего?

–У меня нет кумиров. Что касается тактики, то я смотрю на разных боксеров, беру от них только самое лучшее, чтобы я кому-то под-ражал, такого нет. Мне нравится собственная тактика (смеется).

– Свою первую медаль помните?

– На своем первом турнире – чемпионате области – я проиграл в первом же бою. А потом был чемпионат города Абая в 1996 или 1997 году, где я выиграл. И хотя медаль там не получил, можно считать, что это был мой первый успех.

– А в школе вы учились хорошо?

– В школе? (смеется) До пятого класса на 4 и 5. После этого, на-верное, свободы захотелось. Появилась одна тройка, еще через год – две тройки. В целом учился хорошо. А ты как учишься в школе?

– На «отлично»!

– Правильно! Слушай учителей и своего тренера.

Page 34: Friends magazine 6 web

34

– Скажите, какой девиз у Вас по жизни?

– Не придерживаюсь какого-то кон-кретного девиза. Считаю, что надо жить правильно, чтобы по законам, по каким-то понятиям, нигде ничего плохого не де-лать, ходить ровно, избегать таких ситуа-ций, когда с тобой хотят подраться. Если видишь, что деваться некуда, тогда себя надо защитить. Но если есть возможность уйти от этого, то лучше всегда воспользо-ваться этим правом.

– Какая была у Вас мечта?

– Мечта… Может быть, она и была в детстве. Сейчас точно не вспомню, какая именно. Может, как все, хотел быть космо-навтом. Или работать шахтером, как мой отец. Не помню.

– Хорошо. А как считаете, что в бок-се главное?

– В боксе главное – тренироваться. По-том думать головой, думать, как выиграть. Главным для спортсмена должны быть тренировки, чтобы победить соперника. А для этого надо трудиться, трудиться и еще раз трудиться, тогда будет результат.

– Я давно ваш поклонник, смотрел все бои, мне нравится ваша тактика. Поделитесь секретом: как стать та-ким же отличным техничным боксе-ром, как Вы? Научиться вашей такти-ке ведения боя?

– Наверное, у меня в природе заложе-но это. Есть немного таланта. Но в общем и целом это заслуга тренера. Тренер из меня сделал такого боксера, о котором ты сейчас говоришь. У меня были задатки, а тренер, чтобы развить мои способности, работал со мной изо дня в день – направ-лял меня. Я безмерно благодарен своему личному тренеру Александру Стрельни-кову. Он мне как отец родной. Мы 17 лет шли к победе на Олимпийских играх в Лондоне. Мой наставник научил меня за-калять волю, преодолевать трудности и всегда видеть свет в конце туннеля.

– В одном из своих интервью Вы сказали, что если бы могли выби-рать, то из известных профи-файте-ров встретились бы на ринге с Миге-лем Котто или Флойдом Мэйвезером. Вы даже хотели после чемпионата мира в Чикаго вызвать Флойда на бой! А сейчас, спустя шесть лет, если

Page 35: Friends magazine 6 web

35

бы представилась такая возмож-ность, то с кем бы Вы сразились?

– Свою карьеру в боксе я завершил. Но тебе отвечу так: это не принципиально, с кем конкретно боксировать. Когда я стал двухкратным чемпионом мира, я действи-тельно хотел вызвать на бой Флойда. Ду-мал, что скажу ему: «Давай встретимся на ринге!» Но из-за своего воспитания я не стал этого делать, поскромничал. Но если

бы я оставался в боксе, мне было бы все равно, с кем выходить на бой. Я был бы готов к любому сопернику.

– Посол доброй воли, чемпион ЮНЕСКО по спорту, обладатель Куб-ка Баркера, олимпийский чемпион, а теперь еще и стипендиат программы «Болашақ». Поздравляю Вас с этой учебной победой во имя знаний и хочу спросить, а что такое спортив-ный менеджмент?

– Спортивные менеджеры успешно рабо-тают в государственных органах управле-ния спортом, занимаются планированием, организацией и управлением соревнова-ний: чемпионатов района, города, обла-сти, республики, мира и Европы, Олимпий-ских игр. Эти люди создают и управляют собственными спортивными бизнес-про-ектами, коммерческими турнирами, спор-тивными фестивалями, массовыми сорев-нованиями. Они представляют интересы

Page 36: Friends magazine 6 web

36

спортсмена в качестве агента или пред-ставителя для подготовки и подписания профессиональных и рекламных контрак-тов. Это если объяснять по-взрослому.

– Просто интересно, в 2012 году Вы были в Лондоне гостем и вернулись победителем, а теперь поедете туда же, но уже как студент получать зна-ния. А как эти знания Вы примените потом здесь, в Казахстане? И связано ли это как-то с боксом?

Page 37: Friends magazine 6 web

37

– Я ездил в Лондон и раньше – на сбо-ры, соревнования. Сейчас по междуна-родной программе поступил учиться, где буду полгода учить английский, а потом остальные четыре месяца стажироваться. За рубежом ведь совсем все по-другому. Психология другая, там по-другому мыс-лят. Я буду перенимать их опыт, а потом сравнивать с нашим.

Записала: Жулдыз Сейсенбекова

фото: Бакытжан Батырханулы

– Вы решили не продолжать про-фессиональную карьеру боксера, не стали тренировать, Вы выбрали дру-гой путь, при этом оставаясь в спор-те. Это поступок и хороший пример. Спасибо Вам за интервью. Я рад на-шему знакомству.

– А я в свою очередь желаю тебе оста-ваться отличником учебы. Тренеры днев-

ник проверяют, следят за тем, чтобы бу-дущие боксеры хорошо учились?! Поэтому тренируйся так, чтобы бокс не мешал уче-бе. Тренируйся хорошо и всегда думай го-ловой. Успехов тебе, Темирхан!

Page 38: Friends magazine 6 web

38

О себе и о карьере

Мне неоднократно приходилось интервьюировать джазовых музы-кантов, и все они говорили, что с музыкантами-«классиками» слож-но иметь дело, потому что те боятся и не умеют импровизировать, как в музыке, так и в жизни. У Вас, на-сколько я понимаю, такой пробле-мы никогда не возникало? Какой Вы на сцене и в реальной жизни?

Это так про нас говорят «джазмэны»? (смеется) В чем-то они, может, и пра-вы. С импровизацией, конечно, у нас возможностей поменьше, чем у них. Но концерт, каким бы он отрепетированным ни был, это всегда живой звук, это вы-ступление живых людей, и человеческий фактор никто не отменял. Но моменты импровизации в классических концертах – это событие редкое. Сейчас скрипич-ные партии на моем пульте стоят за ме-сяцы вперед и я работаю над заданным материалом заблаговременно, и точно знаю, что и когда мы будем играть. В школьные годы у меня была некая от-

Специально для FRIENDS Ордабек Дуйсен из Далласа, США текст: М.Есен

Биография вундеркиндов часто очень похожа – она отличается блистательной стремитель-ностью. Как признается сам скрипач, звуки музыки окружали его буквально с пеленок, в результате чего он взял в руки музыкаль-ный инструмент. Учился в Республиканской музыкальной школе им. Куляш Байсеитовой, затем в Казахской национальной академии музыки. После окончания с отличием акаде-мии получил стипендию в Южном методист-ском университете в Далласе, где и окончил аспирантуру. Ученик профессоров Светланы Абдусадыковой, Раисы и Айман Мусаходжае-вых (Казахстан) и Эдуарда Шмидера (США) – Ордабек Дуйсен – уже с 11 лет выступает с именитыми оркестрами, является лауреатом республиканских и международных конкурсов, первым казахстанским скрипачом, сыгравшим 24 каприса Никколо Паганини, а также концер-тмейстером в «Даллас Опера». Словом, список регалий молодого, но уже авторитетного вир-туоза можно продолжать бесконечно. Эксклю-зивно для читателей FRIENDS Ордабек Дуйсен поведал о жизни и творчестве за океаном.

Page 39: Friends magazine 6 web

39

очень преданные и добрые люди, они прекрасные профессионалы своего дела. Наша семья действительно музыкальная, мой папа – Орынбай Дуйсен, заслуженный деятель РК, домбрист, кюйши. Мама – Са-уле Сагимбаева, преподаватель по классу обязательного фортепиано, сестрёнка – пианистка Дина Дуйсен, работает и жи-вет в Англии, братишка – Ильяс Дуйсен, скрипач «Астана Опера», лауреаты меж-дународных конкурсов. С самого раннего детства наше увлечение музыкой было

предопределено средой обитания. Я часто вспоминаю, как не умолкала музыка в на-шем доме, как по очереди мы заучивали свои домашние задания и репетировали, нужно отдать должное соседям за их по-нимание и терпение.

В Вашем списке регалий огром-ное количество престижных наград, упоминаний об участии в концертах с самыми громкими именами совре-менности, есть и личные победы, Вы

душина в плане импровизации, я играл в рок-группе на бас-гитаре и вспоминаю это время с превеликим умилением. Думаю, сей факт говорит обо мне как о челове-ке, готовом к экспериментам. Каков же я в быту и на сцене, – это, пожалуй, следует спросить у моих друзей.

Насколько мне известно, у Вас музы-кальная семья, расскажите о ней.

Мне очень повезло с родителями, се-строй и братом. Помимо того, что они

Page 40: Friends magazine 6 web

40

один из концертмейстеров в «Даллас Опера Оркестр». Наверняка путь был тернистым, поведайте свою историю становления как личности, музыкан-та, патриота, живущего за предела-ми страны.

Спасибо вам за столь тёплые слова, вы абсолютно верно сказали про тернистый путь, потому что у людей культуры, как правило, он всегда таков. Как и любому человеку, мне тоже не сразу все давалось, было крайне нелегко. Чем выше мы идем и успешней становимся, тем большего ждут от нас те, кто когда-то в нас верил. Благо мне очень повезло с моими педаго-гами и в музыке, и в жизни, благодаря им я становлюсь тем, кем мне хочется быть. Я люблю свою профессию, люблю то дело, которым занимаюсь и в целом доволен ре-зультатом.

Вы уже более 10 лет живете вне страны, но, пообщавшись с вами, по-нимаешь, что и Америку вы не куль-тивируете. Но нужно отдать долж-ное: тот пиетет и понимание вашего ремесла, что в США и у нас на Роди-не, – это небо и земля. К сожалению, наша культура еще не на том уровне, чтобы три раза в неделю собирать аншлаги на концертах классической музыки. Как Вы считаете, в чем про-блема? И как ее разрешить?

Знаете, в наш коммуникационный мо-бильный век, с Ютубом и iTunes, становит-ся вполне конкурентным делом собирать огромную публику на различные концер-ты. Разумеется, это связано и с маркетин-говой политикой, рекламой, продажами билетов, все должно работать вкупе. Что же касается ситуации на Родине, то мне кажется, пришло время требовать каче-ство, скажем, с артиста в целом. Обратить огромное внимание на то, как профессио-нально он исполняет, играет, не исполь-зует ли фонограмму. Также считаю, что следует подкорректировать расписание концертов, вместо одного концерта в суб-боту вечером сделать, как это принято на Западе, и в пятницу, и в субботу ве-чером, а в воскресенье после обеда, для тех, кому, быть может, неудобно посещать концерты в предыдущие дни. Думаю, это было бы хорошим организационным мо-ментом, ну и, разумеется, доносить до публики о доступности этих концертов, чтобы посещение классических концертов стало приятной альтернативой в выборе досуга между походом в кино на очеред-ной сеанс или походом в караоке.

О музыке и перспективах

Если бы Вам предложили вернуть-ся в Казахстан, на какую позицию Вы согласились бы?

Пускай прозвучит немного нескромно, но предложения поступают с характерной периодичностью, что весьма лестно, от концертмейстера «Астана Опера» до ве-дущего программы о классической музыке на ТВ, и я очень благодарен тем людям, от которых они исходят. На данный момент я нахожусь на своем пути и чувствую, что мне еще многому стоит учиться. Да и кон-тракт, срок которого еще не истек, обязы-

вает меня пребывать в США. Признаться, я счастлив, что востребован и тут и там. Конечно, в качестве эксперимента мне хотелось бы продирижировать камерной симфонией, а может, даже симфониче-ским оркестром, но скрипка прежде всего.

А скрипка к любому музыкальному жанру подходит, как Вы думаете? Или есть какие-то жанровые про-странства, в которые Вы с ней даже не сунетесь?

Я очень большое внимание уделяю ка-честву проекта или жанра, поэтому перед тем, как «сунуться», я должен всё уви-

Специально для FRIENDS Ордабек Дуйсен из Далласа, США текст: М.Есен

Page 41: Friends magazine 6 web

41

деть сам и взвесить тоже сам. Если это качественно, профессионально и не идёт в разрез с моими морально-этическими цен-ностями, то почему бы и нет?!

Паблисити

Сейчас часто можно услышать, что для того, чтобы тебя заметили и оценили, недостаточно музыки как таковой, недостаточно быть просто, скажем, хорошим исполнителем или даже небездарным композитором. Нужны всякие дополнительные шту-ки – например, запоминающиеся ви-деоклипы или противоречивые ин-тервью… В общем, что-то в этом роде. Вы согласны?

Как бы это парадоксально ни звучало, но этот стереотип паблисити присущ нашим постсоветским странам, особенно у нас в Казахстане любят эти дополнительные долгоиграющие нюансы. Здесь же наобо-рот, тебя не подпустят ни к каким радио-станциям, концертам, я уже не говорю о ротации видео на ТВ, пока ты не докажешь своё качество труда, проще говоря, каче-ство своего продукта, только тогда начина-ет работать эта система на тебя.

Но все эти тренды пришли к нам с Запада.

Так принято говорить и думать. Удиви-тельно, но очень часто Америку и прочие страны представляют не в самом пригляд-ном свете те люди, которые в лучшем слу-чае были здесь только в гостях.

Когда Вы сталкиваетесь, скажем, с пренебрежительным отношением к себе со стороны солидных консерва-торских музыкантов, застёгнутых на все пуговицы, или читаете про себя что-нибудь критическое в прессе (если такое бывает :)), или сталкива-етесь с журналистами, которые недо-статочно осведомлены о Ваших успе-хах, что вы при этом испытываете?

Слава богу, я не сталкивался с прене-брежительным отношением музыкантов ко мне, и маститых, и не маститых, все они такие же люди и коллеги, так что вполне солидарны. Ничего острого в свой адрес тоже не читал, не знаю, хорошо это или плохо, но иногда мне приходилось сталки-ваться с журналистами, которые, скажем, не совсем подготовлены к интервью. Хотя даже в этом случае, думаю, существует мастерство своего дела, и кто-то мастер-ски им руководствуется, а кто-то и нет. В

Page 42: Friends magazine 6 web

42

целом я очень толерантен к таким момен-там.

О родном

Какие из казахских произведений пользуются наибольшей популярно-стью у западной публики?

Не смогу сказать однозначно, какие именно, но отмечу, что западной публи-ке интересно все колоритное и новое. А наша народная музыка этим и отличается для искушенного слуха европейцев и аме-риканцев.

Вы следите за современной казах-станской эстрадой?

Нет, не всегда есть возможность это де-лать, исключение – совместное участие на каких-либо смешанных концертах.

Отличается ли наша публика от за-падной?

Конечно, отличается, и я буду лгать, если скажу, что нет. Но публика в Казах-стане, дома, – она своя, родная. Даже несмотря на то, что иногда слышишь рингтон во время концерта и возникает очень интересное ощущение: вроде как и бескультурье, но ты воспринимаешь это не как оскорбление или неуважение к артисту – вдруг человек просто забыл по-ставить на бесшумный режим или вообще в первый раз пришёл на концерт класси-ческой музыки, последнее радует больше – появился новый меломан!

О личном

Расскажите о своих друзьях.

Как говорится, мои друзья – моё богат-ство, дорожу дружбой истинной и благо-дарю моих друзей просто за то, что они у меня есть, дома, в разных странах, на разных континентах.

Есть ли у Вас дама сердца?

Нет, моё сердце на данный момент сво-бодно. Абсолютно верю в то, что её вели-чество любовь нагрянет не постучавшись.

Если да, кто она? Если нет, какой она должна быть?

Я думаю, что прежде всего она должна быть личностью, которая будет уважать то, что делаю я, друг, спутница по дороге жизни. Ну и, конечно, наш союз состоится исключительно по любви.

Правда ли, что музыканты-«классики» – большие романтики и не приспособлены к практичной жиз-ни?

Ну почему же не приспособлены? Конеч-но, есть такие, но хотелось бы верить, что во мне есть практичность, как-никак я уже 10 лет в Америке и со всеми делами справ-ляюсь сам, хотя, если говорить глобально, без романтики никуда!

Совсем скоро Вы прилетаете в Ка-захстан, чтобы дать свой концерт в Карагандинской филармонии. С ка-кой программой Вы посетите город-герой Караганду? И над какими про-ектами планируете работать дальше?

Да, в Караганде у меня планируется кон-церт с симфоническим оркестром в начале декабря, позже – съёмки на ТВ, встречи, в

общем, будет чем заняться, хотелось бы записать CD в недалёком будущем, на-верняка это будет происходить в Амери-ке, в целом планов уйма, буду стараться работать, чтобы воплотить эти задумки в реальность. От себя хотелось бы добавить пару слов о вашем проекте, находясь за океаном, я знаю о существовании ваше-го журнала, я постоянно читаю его в Ин-тернете, отслеживаю ленту в социальных сетях, и мне очень импонирует то, что делает ваш журнал Friends. Чувствуется креативная свежесть, оригинальный под-ход и юношеский максимализм, в хорошем смысле этого слова, поэтому хотелось бы пожелать успехов и драйва во всех начи-наниях! Ну и, конечно, верных читателей!

Спасибо за интересную беседу! Но-вых высот и исполнения всех жела-ний Вам и вашим близким!

Page 43: Friends magazine 6 web

4343

Page 44: Friends magazine 6 web

44

Конкурс «Miss Tourism Kazakhstan» зна-чительно отличается от стандартных и привычных каждому марафонов кра-соты. Его главной целью является от-ражение привлекательности не только участниц данного проекта, но и развития туристической индустрии в республике и за ее переделами, а также привлечения внимания к инвестиционно-привлека-тельным местам Северного Казахстана, который стал фаворитом этого года. На протяжении десяти дней 11 финалисток конкурса посетили 5 красивейших мест нашей родины и показали посредством фото- и видеоматериалов их нерушимую монументальность. Перевоплотившись в четыре стихии, девушки заставили нас по-новому взглянуть на красоту бескрай-него неба, широту равнин, манящий зов горизонта, величественность гор, хруп-кость вековых деревьев, силу огня и зо-лото солнечных лучей. Для реализации этой идеи были привлечены лучшие па-рикмахеры, стилисты, визажисты, фото-графы, операторы, дизайнеры, которые методично срисовывали образы с бога-тых пейзажей природы, создавая обра-

зы, фотографии и фильм, который станет своеобразной визитной карточкой нашей страны, привлекая туристов со всего мира посетить её.

Победительница конкурса представит Казахстан на финале Miss Tourism World 2013 в Экваториальной Гвинее 12 октя-бря, что, возможно, станет следующим этапом на пути к воплощению мечты – проведению Международного конкур-са Miss Tourism World 2015 (Мисс Туризм Мира 2015) на территории нашей страны и увеличению притока интересующихся и знающих о Казахстане и его бескрайних просторах.

Журнал «FRIENDS», являясь офици-альным медиа-партнером конкурса «Miss Tourism Kazakhstan» представляет вашему вниманию участниц проекта в легендар-ных уголках страны.

Проект «Miss Tourism Kazakhstan 2013»

www.misstourismkazakhstan.kz

Page 45: Friends magazine 6 web

45

На фото: Асемгуль Ибраева

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 46: Friends magazine 6 web

46

Окжетпес

Когда Абылай-хан, совершив набег на калмыков, вернул-ся с битвы и его войска начали делить завоеванное, среди трофеев была обнаружена неописуемой красоты семнадца-тилетняя девушка-калмычка. Каждый из воинов хотел взять ее себе в жены, но хан позволил красавице самой выбрать жениха. Она не желала выходить замуж, так как у нее на ро-дине остался любимый человек, поэтому красавица закрепи-ла платок на вершине скалы и сказала: «Чья стрела попадет в него, за того я и выйду замуж». Но никто так и не попал: ни одна стрела просто не смогла достичь высоты, на кото-рой стояла красавица. С тех пор скала, где, согласно этой легенде, стояла с платком в руках безымянная калмыцкая красавица, носит название Окжетпес – не долетит стрела.

На фото: Гульжан Шаймахова

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 47: Friends magazine 6 web

47

Page 48: Friends magazine 6 web

48

На фото: Асель Туржанова

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 49: Friends magazine 6 web

49

Легенда о Боровом

«Когда Аллах создавал мир, то одним народам достались богатые леса, тучные поля и широкие реки, другим краси-вые горы и голубые озера. Казах же получил только степи. Обидным это показалось казаху, и он попросил Создателя уделить и ему частицу великолепия природы. Тогда Аллах выскреб со дна своего коржуна (сумки) и рассыпал посреди безбрежной ковыльной степи остатки живописных гор, скал и озер с хрустально-чистой голубоватой водой, разбросал щедрой рукой изумрудные луга, покрытые цветами, ключи со студеной водой и весело журчащие ручьи. Прикрыл горы пестрым ковром из разнообразных деревьев и кустарников, населил леса зверями и птицами, озера – рыбой, луга – на-секомыми и бабочками, каких не встретишь в степи на сто верст кругом.

Page 50: Friends magazine 6 web

50

На фото: Наргиз Мендыбаева

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 51: Friends magazine 6 web

51

Жумбактас

Жил на свете богатый и сильный бай, у которого была кра-савица дочь. Хотел он выдать ее за достойного жениха и приумножить свое хозяйство, однако она выбрала бедного юношу и сбежала с ним из родного аула. Взбешенный ослу-шанием дочери отец отправил за беглецами братьев девуш-ки и повелел убить возлюбленного, а ее вернуть обратно. Прошло немало дней, и ищейки бая напали на след беглецов и убили юношу – стрела, выпущенная мастером, попала в сердце, и кровь джигита обагрила воду залива. Девушка, по-теряв любимого, обращается к заходящему солнцу и просит у Аллаха превратить ее в камень. С тех пор возвышается профиль этой девушки в середине реки с одной стороны, рассказывающий историю молодой влюбленной красавицы, с другой – убитой горем старухи.

Page 52: Friends magazine 6 web

52

Танцующие березы

Однажды великий хан решил полюбоваться на гуляния простого народа. Он переоделся в простого джигита и в сопровождении одного из нукеров отправился на игрища, где остался незамеченным. Одни игры сменяли другие, и веселье разгорелось вовсю. Когда пришла пора танцев, на середину лужайки вышли девушки, как березки белые в све-те полной луны, и устремились в хоровод. Развевающиеся белые платья, колыхающиеся на головах перья филинов, мельканье ног, вихрь кружения слились в прекрасное зрели-ще. Увлекшись искусством, хан, помимо воли, воскликнул: «О, прекрасные феи, будьте счастливы, живите долго!» Заметив хана, кто-то воскликнул: «О, великий хан!», и все бросились ниц. Танцующие девушки засуетились, и не зная, как поступить, – замерли в танце, да так и остались стоять, превратившись в молодых березок.

На фото: Малика Кадырхан и Гульжан Шаймахова

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 53: Friends magazine 6 web

53

Page 54: Friends magazine 6 web

54

Page 55: Friends magazine 6 web

55

Жеке-батыр

Жил в одном из аулов батыр необыкновенной природной силы, смелости и отваги. Печалили его распри и непонима-ния между людьми, и стал он искать секрет счастья для сво-его народа. Выковал он себе меч, шлем, кольчугу, обрядился в доспехи, сел на верного коня и отправился на край света. Долго шел джигит, но однажды злые силы преградили ему путь. Долго он бился, но не смог преодолеть несметные пол-чища врагов. От бесконечной борьбы он ослеп, оглох и толь-ко тогда наконец-то понял, что каким бы храбрым и сильным ни был, ходить за счастьем в одиночку нельзя. Вконец обес-силел от этих мыслей воин, упал на спину. Так и окаменел Жеке-батыр со шлемом на голове, с насупленными бровями, густыми усами, прямым с горбинкой носом, толстыми губами и бородой по пояс.

На фото: Наргиз Мендыбаева

Фото: Migel Radriges, Любовь Мамаева

Стилист-декоратор: Татьяна Кузовлева

Стилист по прическам: Влад Милькин

Визажист: Вера Королёва

Page 56: Friends magazine 6 web

56

В сентябре в солнечной Испании завершился третий Гранд тур сезона 2013 «La Vuelta a España», который запомнится нам непредсказуемой развязкой, горными этапами, неожиданными победами. В этой битве эли-ты велогонщиков принимала участие и наша казахстанская велокоманда «Астана». При этом боролась за главные места генеральной классификации вплоть до заключительных этапов. 21 день. 21 этап. 2 дня от-дыха, восхождение на Англиру и подиум в Мадриде. 9 велогонщиков, облаченные в голубую форму казах-станской «Pro Team», этап за этапом покоряли дороги Испании. И были в этом одними из лучших.

специально для журнала FRIENDS из Испании Жанара Утешева

Page 57: Friends magazine 6 web

57

Стоя на седьмом километре до финиша на подъеме горы Англиру, с развевающим-ся небесно-голубым флагом, полностью облаченная в форму таких же цветов, в ожидании наших гонщиков я столкнулась с дилеммой современного человека: что делать, когда они проедут мимо, – фото-графировать, снимать на камеру или про-сто забыть обо всех гаджетах в руках и вспомнить о флаге, кричалках, фамилиях спортсменов и просто поддержать их. Вре-мени на раздумья совсем не было. Мимо уже проехали машины медицинской помо-щи и испанские «гвардейцы» на мотоци-клах. Явный признак того, что отрыв при-ближается. Секунда. Две. Минута. И вот мы сначала слышим аплодисменты и вы-крики впереди стоящих, а затем и видим причину столь нестандартного поведения спокойных испанцев. Гаджеты забыты. В отрыве едет наш итальянский грегари Па-оло Тиралонго. И как едет! С запасом сил, поднимаясь в самую «эпическую» гору этой «Вуэльты», едет не для того, чтобы выиграть самому, а чтобы помочь своему капитану, проложить ему дорогу.

Еще спустя несколько десятков секунд по-является второй отрыв, в котором тоже присутствует наш представитель! Сумка откинута подальше. Телефон забыт. Мы уже прыгаем вдоль дороги, совершенно не обращая внимания на приближающие-ся в опасной близости от нас мотобайки все тех же «гвардейцев». Якоб Фугльсанг стремительно проносится следом за Ти-рой.

Ждем дальше. Ждем лидера. Винченцо Нибали узнаем сразу. В окружении самой-самой элиты «генеральщиков», с этим-неуемным-ковбоем Хорнером на колесе, наш капитан также проносится мимо нас под крики «Forza Nibali!», «Винченцо!» и «Vamos Astana!». Сильно подозреваю, что до этого болельщиков из Казахстана на «Вуэльте» испанцы не наблюдали, так как мы очень сильно привлекали внима-ние местных любителей велоспорта. Они с уважением смотрели на нас после того, как последний отставший из пелотона гонщик скрылся из виду. С интересом раз-глядывали форму «Астаны» и бейджи, стесняясь подойти и спросить что-то явно

крутящееся на языке. В этом плане ита-льянцы более общительные и открытые, совершенно не смущаются незнакомых людей.

Не преувеличу, если скажу, что авто-бусы велокоманды «Астана» – красивые, голубые, сразу же бросающиеся в глаза среди себе подобных машин – привле-кали к себе повышенное внимание. Тол-пы болельщиков на стартах и финишах. Журналисты, собирающиеся в надежде взять эксклюзивное интервью. Маленькие дети, ожидающие презенты на память от команды – например, фирменные бидо-ны. Людей всегда было много. Несмотря на то что атмосфера на «Вуэльте» явно уступала «собратьям» «Джиро д’Италия» и «Тур де Франс», и здесь были свои заяд-лые любители велоспорта. Описать в двух словах то, что происходило за кадром ежедневных двухчасовых трансляций по «Евроспорту», невозможно. Во-первых, гонка длилась более четырех часов каж-дый день, а то, что попадало на экраны, – были заключительные часы велобата-

Page 58: Friends magazine 6 web

58

лий. Во-вторых, гонке предшествовала длительная и большая подготовка коман-ды и персонала, многочасовые переезды от старта к финишу, от финиша к месту следующей дислокации, процедуры вос-становления спортсменов и многое дру-гое. Три недели погони в режиме нон-стоп давали о себе знать. «Вуэльта» отбирала самых стойких, мотивированных и силь-ных духом. До последних этапов «Астана» оставалась одной из двух команд, которая держала «в обойме» всех девятерых гон-щиков. Спортсмены начинали сходить уже в начале первой недели. А горные этапы и вовсе выбивали из седла менее выдер-жанных бойцов.

«Вуэльта Испании» – традиционная су-пермногодневка, одна из трех Гранд ту-ров, победа на которой является заветной целью многих и многих элитных велогон-щиков. В этом году она в 68-й раз прини-мала спортсменов, оставив им маршрут, пожалуй, самый горный за последние годы. Десять финишей в гору из двадцати одного этапа с самым тяжелым восхож-дением на Англиру «на десерт». Гонка в самых разных погодных условиях: и под палящим солнцем, и на обдуваемых ве-трами с Атлантического океана участках, и в туман, и в дождь, и на прямых равнин-ных, и на категорийных подъемах и кру-тых спусках. Более 100 км в час, бывало, набирали велогонщики на своих облегчен-ных велосипедах там, где и машина-то не рискнет проехать на такой скорости. На-блюдая за всем этим, начинаешь испыты- На фото: Ж. Утешева

Page 59: Friends magazine 6 web

59

вать уважение ко всем, кто причастен к этому виду спорта. И стоя вдоль дороги, по которой в опаснейшую гору, на «олимп велоспорта», уносится пелотон, влюбля-ешься в этот вид спорта заново.

В этом году нам, благодаря велокоманде «Астана» и негосударственному спонсору команды «Astana Motors», посчастливи-лось увидеть гонку «изнутри». Следуя по маршруту «Вуэльты», сменяя города и на-селенные пункты, мы делали это вместе с командой. Казахстанский пул журна-листов прибыл в Испанию на последние четыре этапа. Погода благоволила и гон-щикам, и нам. Земли басков, астурийские пейзажи, виды Атлантического океана, горы и спуски, серпантины и автострады сменяли друг друга с бешеной скоростью. Начав свой путь от Бильбао, сразу же по-пали на побережье Атлантики. Несмотря на окружающие пейзажи, мысли были да-леко от отдыха, работа начиналась, и по-

сле легкого обеда мы сразу отправились на место финиша к командному автобусу. Машины команды «Астана» спрятались за большими складами, вдалеке от толпы зе-вак и подальше от остальных автобусов. Гонщики после финиша, утепленные и об-мотанные полотенцами, сразу же неслись к этому автобусу. Винченцо Нибали, еще в красной майке, которую не снимал 13 этапов из 21, ожидали еще дополнитель-ные обязанности как лидера генеральной классификации: контроль, подиум, беседа с журналистами. И часа полтора минус от времени законного отдыха и восстановле-ния.

Дорога до гостиницы занимала еще ми-нимум час пути. Согласно негласному правилу, мы не приставали с вопросами к Винченцо, чтобы не отвлекать его вплоть до Мадрида. Однако все остальные с ра-достью отвечали на наши вопросы. Масса-жисты, техники, повар команды – нас ин-

тересовали все. Действительно, где еще услышишь, что на пункте питания раздают булочки с рыбой и сыром «Филадельфия», рецепт приготовления рисовых калорий-ных тортиков, посмотришь весь процесс подготовки велосипедов, начиная от мы-тья, заканчивая заменой шестеренок.

На «Вуэльте» команда имела в своем распоряжении десять единиц автомо-билей, включая пять «техничек». Сюда входил и передвижной кемпинг-кар шеф-повара Даниеле, который уже два года готовит для велокоманды «Астана» энер-гетически ценную еду. Готовит в своей кухне-на-колесах либо в гостиницах, где останавливается команда, если местные повара разрешают ему похозяйничать на кухне. На ужин ребята в основном едят рис, пасту и мясо. На завтрак – омлет. Вкусные булочки и тортики, обернутые в фольгу, готовятся накануне этапов и вы-даются гонщикам во время гонки. На пун-

На фото: А. Винокуров

Page 60: Friends magazine 6 web

60

кте питания, который обычно ставят в се-редине пути, мы также успели побывать. В это время «кормили» гонщиков масса-жисты Сергей Лаврененко и Юрий Кулиш-кин. Обычно на пункт питания отправляют одну или две машины. Мюзетты, или сум-ки с едой, которые гонщики выхватывают из рук, проезжая мимо, заполнены энер-гетическими батончиками, булочками с наполнителями от шеф-повара, бананом, бидонами с водой и специальной смесью, маленькой жестяной баночкой колы. Если гонщик не успевает выхватить сумку, то на подстраховке всегда либо его товарищ по команде, либо «техничка», едущая сле-дом, которой и передается мюзетта.

Здесь понимаешь фразу «четко распре-деленные обязанности». Каждый человек, входящий в команду, всегда занят. Ко-манда работает как запущенный часовой механизм, и результаты ее слаженной ра-боты заметны и на маршруте гонки, когда уже педали крутят сами гонщики «Аста-ны».

Начав просмотр «Вуэльты» с первого эта-па по телевизору и вживую увидев по-

На фото: В. Нибали

Page 61: Friends magazine 6 web

61

диум в Мадриде, приходишь к мысли, что триумфальное нача-ло с победы в командной гонке, уверенное прохождение этапа за этапом логически должны были закончиться высшей ступенью подиума в Мадриде. С первого же дня велокоманда «Астана» громко заявила о своих амбициях, впервые в своей истории выиграв командную гонку и сразу же за-брав «красную майку» лидера генеральной классификации. Вин-ченцо Нибали, выиграв «Джиро д’Италия» несколькими месяцами ранее, сразу же после нее заявил, что в качестве следующей цели видит для себя испанскую гонку. Пропустив «Тур де Франс», он на-чал готовиться к «Вуэльте» и чем-пионату мира, который стартует сразу после нее. «Главный фаво-рит», «лидер в гонке за главную майку», «капитан сильнейшей команды, отряженной ему на по-мощь». О нем писали многие, его искали журналисты, интервью с Винченцо всегда выдавались в топе новостей. Алехандро Валь-верде, Пурито Родригес, Иван Бассо, Доменико Поццовиво, Са-муэль Санчес – все они называ-лись в качестве претендентов на генеральную классификацию. И никто из специалистов даже не упоминал 42-летнего американца Кристофера Хорнера, даже по-сле того, как он «взял» «красную майку» на третьем этапе, никто и предположить не мог, что Хорнер закончит с ней гонку в Мадриде. Это было из разряда вон. Это было сенсацией. Было самым не-стандартным развитием событий, которое можно было придумать.

«До последнего момента мы все думали, что победа на все сто процентов была реальна, – де-лится своим мнением спортивный директор «Pro Team Astana» Джу-зеппе Мартинелли после этапа на Англиру. – Мы настраивались, думали, что завтра Винченцо за-берет «майку». К команде нет никаких нареканий, мы провели очень яркую гонку, сделали все возможное и невозможное. Если бы не «космические» результаты Хорнера, все бы сложилось вели-колепно. Винченцо бы выиграл. Это второе место, но для всех нас оно как первое».

Page 62: Friends magazine 6 web

62

Последняя фраза господина Марти-нелли выражает общее мнение всей команды и многих болельщиков, ко-торые видели, до последнего момен-та надеялись, что Винченцо все-таки уедет. Он уезжал. На высоких подъе-мах Англиру он постоянно атаковал, отрывался и пытался скинуть с коле-са Хорнера, который совершенно на-глым образом не выходил работать на смену. Команда, которая 13 дней защищала красную майку лидера, тогда как никто не хотел обременять себя такими обязательствами, ко-манда, которая вся до одного рабо-тала на своего лидера, должна была в этот вечер принимать поздравле-ния. К слову сказать, поздравления и принимались. С хорошей гонкой. И это было действительно заслуженно.

«Команда была мотивирована с первого дня на победу в «Вуэльте». Но не всегда получается так, как за-думали, это спорт. Я сказал спасибо ребятам, спасибо команде, что все отработали на все 100 процентов, и персонал в том числе. Все сделали, негде даже добавить бонусов, что могли что-то изменить», – говорит генеральный менеджер команды Александр Винокуров.

«После предпоследнего этапа звонил и президент Федерации ве-лоспорта РК Кайрат Келимбетов, и управляющий директор «Самрук-Ка-зына» Дархан Калетаев, – делится А. Винокуров. – Все видели, что мы не просто сдались, а боролись до кон-ца. Все поздравляют и считают так же, как и я, что для «Астаны» этот сезон сложился успешно. Победа на «Джиро», подиум на «Вуэльте» – блестящий результат. Сегодня мы подсчитали – тридцать седьмое по счету второе место у нас за сезон. Надеюсь, на следующий год эти цифры перерастут в первую строчку. Руководство довольно. Была рекла-ма команды на протяжении всех трех недель, только об «Астане» и гово-рили – в прессе, по «Евроспорту» и по всем каналам. Я считаю, команда выполняет свою задачу».

Был солидарен с ними и Винченцо Нибали, который в первую очередь поблагодарил команду за работу на супермногодневке. «Мы приехали готовыми, гонялись все три недели на пике нашей формы, – говорит

На фото: В. Нибали

Page 63: Friends magazine 6 web

63

Винченцо. – Мы не разочарованы этим вторым местом, для нас это большое до-стижение. Если вы посмотрите на резуль-таты, то третье, четвертое, пятое места занимали хорошие гонщики с говорящими фамилиями. Мы гордимся вторым местом. Мы гонялись от самого начала до самого конца, каждый день делали как можно больше и как можно лучше. Мы были фа-воритами, держали «майку» 13 дней. Да, в этом случае можно сказать, что мы до-вольны результатами. Мы не выиграли, но чувствуем себя, как победители».

Винченцо признается, что сам он, воз-можно, проехал не на пике своей формы, но «ближе к нему», а о Крисе Хорнере го-ворит с дипломатической сдержанностью: «Хорнер – хороший гонщик, но победить его было очень тяжело, потому что он на каждом этапе бил рекорды, которые ста-вили великие гонщики прошлых лет. Не думаю, что в этих нынешних условиях вы-играть его было возможным».

Несмотря на это, настроение в команде оставалось хорошим. В отличие от коман-ды Хорнера «RadioShack», которое очень красочно описал их украинский гонщик Ярослав Попович в своих популярных се-тевых блогах. «…Сильного победного чув-

ства не присутствует, наверное, из-за всех этих слухов, которые ходят вокруг нас. Вся эта ситуация угнетает и дает осадок…» Еще ранее Я. По-пович писал о том, что «Хорнер, естественно, понимает, что он не сможет тягаться с Нибали», еще позже о том, что «видно, что у Нибали нога конкретная. Когда был большой отрыв и его пацаны не смогли догонять, поплыли, то он вставал и легонечко, не напрягаясь, шух-шух и поехал контролировать. Я смотрел и офигевал от того, «кто в доме хозяин».

Помимо этого мы видели, как поздравляли Нибса его соперники из дру-гих команд. Искренне. По-спортивному. Заслужить уважение коллег доро-гого стоит, команде – уважение других команд – бесценно. Поэтому гово-рить о том, кто и что потерял или приобрел, преждевременно. У «Астаны» по-прежнему сильный лидер. У него по-прежнему сильнейшая команда.

...Прощальный гала-ужин в Мадриде совпал с днем рождения нашего олимпийского чемпиона Александра Винокурова. Идеальным подарком в этот день была бы победа в общем зачете. Но, глядя на то, как общим хором команда поздравляет своего генерального менеджера, понимаешь: подарок все-таки был преподнесен. Команда, которую ведет Александр Винокуров к новым высотам. Команда, которую везде считают фавори-том. Команда, которая ставит перед собой самые высокие задачи и до-бивается их. Она была вокруг него, гонщика. И теперь она собрана вокруг него, генерального менеджера. Последняя страница роуд-бука этой гонки закрыта. Но в следующем году у команды главная цель – победа на самой престижной супермногодневке «Тур де Франс». Штурм Гранд туров про-должается. Наша гонка только в начале пути... И финиш будет за нами.

Page 64: Friends magazine 6 web

64

Жасын Канбаев, телеведущий «Седьмой канал» Знаете, какое окно нельзя разбить? Открытое! Так будь-те открыты миру, и никто не посмеет вас разочаровать!

Жасын Канбаев

Page 65: Friends magazine 6 web

65

У меня всегда была мечта, кото-рая впоследствии сбылась. Мало кто из моих сверстников в детстве мог с уверенностью сказать, кем хочет стать, а я знал, что хочу быть челове-ком публичным, не то ведущим, не то актером. Но когда я сказал родителям о том, что собираюсь поступить в теа-тральный ВУЗ, то не нашел одобрения. Для людей советского воспитания бу-дущее и хлеб – это техническая про-фессия. Так с легкой руки родных я окончил технический ВУЗ, я, Жасын Канбаев, телеведущий.

КВН в моей жизни сыграл огром-ную роль! Несмотря на хорошую уче-бу, во мне было очень много нерас-траченного энтузиазма и энергии, которые успешно находили себя в игре на сцене. Мы с друзьями организова-ли на базе университета молодежное движение КВН, создали своего рода систему, вовлекли в нее множество студентов, и когда пришло время вы-пускаться, ректор предложил мне остаться и продолжить все это уже в качестве работника университета. Так я не только подготовил себя к медий-ной жизни, играя в любимую всеми игру, но и стал магистром в области технических наук – трудиться в уни-верситете и не стремиться к знаниям было бы глупо.

Я люблю что-то узнавать! Если вдруг мой день проходит без познания чего-либо, я расстраиваюсь, время для меня очень ценно, и я стараюсь не тратить его впустую.

Я горжусь тем, какое воспитание дали нам наши родители – оно где-то советское, но очень верное, види-мо, поэтому я не могу быть строгим старшим братом, когда мой младший брат все делает правильно! Он учится на филологическом факультете, очень много читает и усердно занимается саморазвитием. Когда я был в его воз-расте, рядом со мной не было челове-ка, который сказал бы: «Знание – это сила!», и я очень много отвлекался на друзей, футбол и т. п., поэтому я сде-лал максимум для того, чтобы донести до него, что время не вернуть и нечего тратить его на пустые вещи, видимо,

он воспринял это буквально.

Я не был хулиганом в детстве, и даже в моменты, когда дети воровали яблоки из чужого сада, я не делал этого, потому что моя мама говорила, что это плохо. Я никогда не курил, опять же так как боялся, что огорчу родителей! Я не за-курил до двадцати лет и, надеюсь, не за-курю никогда, спасибо за это моей маме!

Я женюсь тогда, когда встречу свою любовь, а не тогда, когда по общим мер-кам «УЖЕ ПОРА». Еще в 7-м классе мой отец сказал мне, что мужчина будет по-

настоящему счастлив, если самостоятель-но выберет любимую работу и любимую женщину – я придерживаюсь этого мне-ния и верю, что, когда «та самая» появит-ся в моей жизни, я это почувствую.

Самое главное в жизни – быть счаст-ливым. Поэтому для меня так важно соз-давать программу, посмотрев которую человек забудет о своих проблемах, рас-слабится и почувствует себя пусть на пол-часа, но счастливым.

Я очень эмоциональный человек, и когда жизнь преподносит сюрпризы, то

Page 66: Friends magazine 6 web

66

переживаю их болезненно: начинаю в чем-то винить себя, пы-таюсь докопаться до истины, долго и мучительно анализирую, к сожалению, я не могу просто расслабиться и забыть! Но зато я могу быть искренне счастливым, и если я смеюсь, значит, мне действительно смешно, поэтому для меня стало большим откры-тием, что порой люди улыбаются искусственно, для того чтобы скрыть свое настроение или отношение к окружающим. К сча-стью, я не такой, и если мне грустно, то это видят все.

Единственный мой страх – это одиночество и ощущение, что ты никому не нужен, – преследует меня с детства. Я всег-

да был ребенком, питающимся вниманием публики, не примите это за самолюбова-ние, и для меня очень важно, чтобы то, что я делаю, оценивалось людьми. Это как с любимой игрушкой, если ее отберут – вы почувствуете себя максимально не-счастным, перефразировав этот случай, я могу сказать, что боюсь того, что у меня отберут любимое дело и возможность вы-ступать.

Page 67: Friends magazine 6 web

67

иностранцы, называя нас «удобной страной», – мы живем так, как нам комфортно, где возможно, оправдыва-ем свои действия традициями, где нет – ссылаемся на западный мир: им так можно жить, чем мы хуже? Но очень важно понять, кто мы на самом деле!

Когда люди в Казахстане нач-нут выбирать любимую работу по своим возможностям, то мы лег-ко обгоним самые развитые страны. Но даже не это для меня важно! Я хочу, чтобы Казахстан вошел в Топ-10 счастливых стран мира! Я не знаю, все ли государства в этом списке от-носятся к развитым, но люди в них умеют по-настоящему радоваться про-стым вещам. И я искренне хочу стать человеком, который сможет изменить ситуацию и добавить Казахстан в этот рейтинг!

На резкие комментарии со сто-роны иностранцев в адрес нашего государства я реагирую спокойно. Значит, мы не сделали ничего такого, чтобы о нас говорили хорошо. Если имя Бората связывают с Казахстаном чаще, чем с именем Бекмамбетова, например, нам нужно развивать куль-туру, чтобы сломать стереотипы миро-вого сообщества. К сожалению, пока Казахстан не снял ни одного фильма, который бы на Западе стал популяр-ней, чем тот же Борат. А ведь кино – это флагман культуры на мировом рынке. Хотя попытки были, но я знаю, почему не получилось, да в принципе все знают (смеется).

Звездная болезнь чаще всего на-стигает людей, которые в один из дней проснулись знаменитостью. Со мной такого не было – я с малых лет был на виду: читал стихи, играл в КВН, снимался в сериале, поэтому, когда я обратился к главному редактору на-шей программы Ивану Кинерейшу с вопросом о том, может ли меня на-стигнуть звездность, он ответил, что я лишен этого благодаря воспитанию. Да, меня стали чаще узнавать на ули-цах и даже за рубежом, но этим я обя-зан нашей авторской группе, которая фанатично трудится над программой «Айна on-line».

Я очень спортивный человек, и в большинстве видов спорта – непло-хой игрок. Трижды в неделю я хожу в тренажерный зал, посещаю секцию

Не могу прожить и дня без хруста. Я хрущу пальцами, позвоночником, головой, ногами – не важно. Люди, наблюдающие за мной со стороны, ужасаются, но я ни-чего не могу с собой поделать, это моя маленькая слабость.

Я верю в Аллаха и мечту. Очень важ-но верить в то, чего ты хочешь добиться, ставить какие-то цели и достигать их. Я анализировал истории успешных людей

и отметил для себя, что все они верили в свои желания и в собственные силы. И пока этот вывод меня не подводил, пусть фраза «мысли материальны» банальна, но она действительно работает.

Я – сын казахских степей и истинный патриот своей страны. Я стараюсь макси-мально высоко поднимать честь и гордость нашего государства, однако не во всем соглашаюсь с его ментальностью. Правы

Page 68: Friends magazine 6 web

68

единоборств и бегаю в парке, кстати, делаю это очень хоро-шо и быстро, потому что в дет-стве был жутким трусом (сме-ется). В целом мне нравится здоровый образ жизни, потому что невольно жизнь становит-ся ярче. Как сказал один из спортсменов, посещающих со мной тренировки муай-тай: «После спортзала меня накры-вает эффект радости!» – как бы абсурдно это ни звучало, я испытываю похожие эмоции!

Работа для меня – это пре-жде всего ответcтвенность, ведь за спиной – команда «Седьмого канала». Мы мо-жем работать днем и ночью, забыв о еде и сне. Спасает то, что работаю в сплоченной и молодой команде, способной генерировать новые идеи и во-площать их в реальность. На-бираемся сил и восстанавлива-емся, пока смотрим результат работы – очередной свежий и позитивный выпуск «Айна on-line». Такой вот замкнутый круг (смеется). В новом се-зоне мы добавили несколько новых рубрик: «Фоторубри-ка», «Соц.опрос», «Балабак-шашки» – подробнее узнаете в эфире, каждые выходные в 12:30. Я благодарен «Седь-мому каналу», который дает возможность реализовать себя молодым и целеустремленным людям, которые смотрят в бу-дущее и создают настоящее.

Друг для меня – очень от-ветственное слово, и насто-ящим может стать тот, кто пройдет с тобой сквозь огонь и воду и продаст квартиру, если будет нужно. К счастью, в моей жизни есть такие люди. Мы можем не видеться годами, но в случае чего я могу быть в них уверен.

Page 69: Friends magazine 6 web

69

Page 70: Friends magazine 6 web

70

Page 71: Friends magazine 6 web

71

Есть такая птица альбатрос. Она летает дальше других пер-натых и может покрывать без отдыха огромные расстояния. – Откуда у вас такая сила? – спрашивают альбатроса. – Это не сила. Это слабость! – отвечает птица. – Мы ужасно боимся приземлиться! Не по этой ли причине многие люди чуть ли не до ста лет работают?! Весь опыт и мудрость нашей планеты сосредоточены в по-жилых людях. Это те наши сограждане, которые служат нам примером для подражания и всегда помогут в любой ситуа-ции мудрым советом. С праздником пожилых людей!

Меня зовут Руслан, и я фотограф «Студии 1337». В последнее вре-мя я пополнил свою коллекцию фоторабот снимками людей, которым есть что рассказать, тех, кто живет полной грудью и находит красоту в простых вещах. Они не отличаются яркостью одежд или их богат-ством, но их глаза, такие живые и наполненные глубоким смыслом, сводят меня с ума. В этот раз я решил запечатлеть людей преклонного возраста, тех, кто отдал свою дань служению государству, внес зна-чительный вклад в его демографию и теперь наслаждается жизнью. Именно так, потому что эти люди не сетуют на плохую погоду, не ру-гают правительство, а просто живут, и что самое главное – счастливы!

Page 72: Friends magazine 6 web

72

На фото: Рауза Абдулина

Рауза Газизовна живет полной жизнью и с одинаковым трепетом растит как внуков и правнуков, так и дачные рас-тения.

«Сейчас у меня очень много свободно-го времени, провожу его на даче или у правнучки любимой. Я вообще не могу жить без работы, всё время тянет что-то сделать. Жаль, деда нет рядом, с ним куда веселее было, но у меня есть внуки и правнучка, так что я не унываю».

Page 73: Friends magazine 6 web

73

Page 74: Friends magazine 6 web

74

На фото: Владимир Степанович и Валентина Ко-стантиновна

Владимир Степанович и Валентина Константиновна – пример дружной семьи, живущей одинаковыми интереса-ми. Я часто вижу их на турниках, для них «в здоровом теле – здоровый дух» не пустые слова, а прямое под-тверждение их бодрости и блеска в глазах.

«У нас сейчас времени свободного очень много. Гуляем вот по набережной ежедневно, ходим на турники. Сейчас так много хороших спортивных площадок для молодых, мы их тоже посещаем. Хоть и не можем делать все упраж-нения, что может молодежь, но спортом занимаемся по-стоянно! А как по-другому?»

Page 75: Friends magazine 6 web

75

Page 76: Friends magazine 6 web

76

Page 77: Friends magazine 6 web

77

На фото: Виктор Петрович и Валентина Ивановна

Все лето Виктор Петрович и Валентина Ивановна про-дают сладкую кукурузу и поп-корн. Я, конечно, сразу по-нял, что в парке они не из-за денег. Просто очень уж они любят жизнь и радуются, глядя в радостные глаза сотен людей, вспоминающих о том, как здорово быть детьми.

«Мы пенсионеры. Летом здесь работаем, а зимой отды-хаем. В парке каждый человек, даже глубоко серьезный, становится ребенком. Так что поп-корн покупают и ма-ленькие дети, и большие! Как только начинают работать аттракционы – открывается и кукурузный сезон».

Page 78: Friends magazine 6 web

78

На фото: Омирзак и Багдат Алдонгаровы

Омирзак Куанышевич и Багдат Усабаевна уже 54 года живут душа в душу. Их не волнуют кризисы и рост валют, просто потому что они родители пятерых детей и это их главное богатство!

«Четыре года назад сыграли золотую свадьбу в кругу се-мьи – она у нас большая: дети, внуки, правнуки. Живем ими, радуемся успехам, гордимся! Они нас водят на кон-церты, в кино, приглашают в гости, а мы их балуем дара-ми со своего огорода – соленьями, вареньем, пусть растут здоровыми и счастливыми, для нас это самое главное!»

Page 79: Friends magazine 6 web

79

Page 80: Friends magazine 6 web

80

Page 81: Friends magazine 6 web

81

На фото: Владислав Носов

Владислав Николаевич – человек, предпочитающий всему остальному спорту бег. Несмотря на погоду, он всегда в форме, всегда бодр и свеж и никогда не жа-луется на тяготы жизни. Такой вот позитивный, бегу-щий по волнам жизни человек.

«Я слежу за своим здоровьем. Бегаю каждое утро и вечер, занимаюсь этим уже давно и буду, пока здоро-вье позволяет».

Page 82: Friends magazine 6 web

82

Каждый из нас когда-либо испы-тывал всю палитру чувств - все мы охотно радуемся, скромно грустим и печалимся, страдаем от неразделенной любви или ли-куем от счастья. Все эти яркие эмоциональные моменты жизни смогли представить начинаю-щие и профессиональные фото-графы Астаны в самой неравно-душной фотовыставке «Зеркало души», которую провел и орга-низовал ТРЦ Сарыарка.

Page 83: Friends magazine 6 web

83

В течение двух недель по-сетители торгового центра смогли лицезреть работы конкурсантов, делиться сво-ими впечатлениями и уча-ствовать в выборе лучшего автора. По мнению зрителей им стала начинающий фото-граф Людмила Шикера, ко-торая помимо памятного диплома, народной любви и впечатлений приобрела свой первый конкурсный опыт.

Людмила, разрешите по-здравить Вас с победой от лица ТРЦ Сарыарка. Ваша работа признана лучшей на проекте и набрала самое большое количество голо-сов зрительских симпатий. Что вы испытываете?

Безусловно, я очень рада. Ви-деть свои работы на фотовы-ставке - это моя давняя мечта. И участие в данном проекте, где было представлено такое обилие "эмоциональных" работ стало для меня приятной не-ожиданностью. Признаться я была рада лишь участию, для меня победа - не главное, ведь попасть начинающему фото-графу в качестве конкурсанта на такой проект - это большой прорыв и удача! Но мне по-везло гораздо больше, так что впечатления меня просто пере-полняют (смеется).

Расскажите о фото - по-бедителе. Почему вы реши-ли выбрать именно его, как и где оно было снято?

Если честно, это одна из моих первых работ. В то время я еще ходила на курсы фотоискусства и эта фотография была моим домашним заданием. Модели, которые позировали мне - мои сестра и племянник. Была идея показать простую работящую женщину со своим сыном. Сло-вом, быт женщины, некая соци-альная тематика легли в осно-ву данной концепции. Помню, в тот день было очень холодно, племянник был в одной рубаш-

ке, поэтому пришлось немного его помучить. Но свет, природа и общее настроение - все благоволи-ло. Вот так и получилась эта фотоистория на заднем дворе дома. Именно эта работа по сей день вызы-вает во мне трепетные чувства, поэтому мой выбор пал именно на неё. Интуиция меня не подвела.

Сейчас стало модно быть фотографом и, к сожалению, не все осознанно берутся за аппа-рат. Фотоискусство-это ваше увлечение или профессия?

По образованию я психолог, но моя жизнь всегда была связана с фотогра-фией, так как я работала менеджером в модельном агентстве и так или иначе всегда принимала участие в процессе съемок. Сейчас мое хобби плавно пе-реросло в профессию, которая дарит мне позитивные эмоции и возможность зарабатывать. Я занимаюсь фото-съемками на свадьбах и на различных, как частных так и общественных ме-

Page 84: Friends magazine 6 web

84

роприятиях, снимаю очень популярные сейчас Love story, а так же сотрудничаю с некоторыми столичными из-даниями.

А что Вам больше всего нравится в процессе фо-тографирования?

Во время фотосъемки я получаю огромное удовольствие от происходящего процесса. Меня радует работа с моими моделями, особенно, когда мы находим с ними контакт и без слов понимаем друг друга. Но работа фотографа заключается не только в том, чтобы запечатлеть челове-ка, ведь еще надо отредактировать проделанную работу и это тоже является одним из самых любимых занятий в моей профессии.

По каким параметрам вы отбираете своих моде-лей? Какими качествами должен обладать чело-век, чтобы Вы обратили на него внимание и захо-тели сфотографировать?

Page 85: Friends magazine 6 web

85

В первую очередь, я всегда обращаю внимание на его глаза. Меня привлекают их необычный кра-сивый цвет, неповторимая изюминка, даже если у человека неидеальные пропорции лица.

А что или может быть кого Вы любите фо-тографировать больше всего?

Разумеется в этом топ-листе ДЕТИ! Я очень лю-блю снимать детей. Думаю, это моя страсть. Они естественные, с ними очень легко и интересно ра-ботать. Дети – это цветы жизни, а фотографии являются памятью об их счастливом детстве. Лю-бой кадр - просто шедевр, который творят сами модели.

Кстати, вы мама милой девочки. Вы люби-те фотографировать свою дочь?

Спасибо (улыбается). Да, у меня прекрасная дочь. Я люблю ее фотографировать и делаю это постоянно, поэтому у нее миллион фотографий (смеется).

А чем еще помимо фотографий Вы любите заниматься?

Как и любая девушка, я очень люблю шопинг. Это очень приятный и занимательный процесс, которым я могу увлекаться часами, а то и дня-ми. Мое участие в проекте ТРЦ Сарыарка, тоже не случайность, потому что именно здесь я чаще все-го и приобретаю ряд своих нарядов! Так же мне нравятся пешие прогулки с семьей, именно в эти чудесные мгновения я с радостью фотографирую любимых мужа и дочь.

Наверняка у вас есть проект - мечта, кото-рый вам очень хотелось бы осуществить?

Конечно, я очень хочу организовать свою фотовыставку, где будут представлены все мои авторские работы. Разумеется, для этого нуж-но очень много и усердно работать, сделать хо-рошие, оригинальные и интересные фотографии, ведь сейчас так много талантливых фотографов, чьими работами можно любоваться, не отводя глаз. Хотелось бы быть конкурентоспособной.

Как победитель фотовыставки "Зеркало души", ваши пожелания начинающим фо-тографам?

Я считаю, что не нужно стесняться показывать себя. Надо максимально принимать участие во всех конкурсах и фотовыставках, потому что сидя дома и мечтая о чем- либо, ты никогда не осу-ществишь и не достигнешь своих целей. Любите то, что вы делаете. Постарайтесь открыть в себе настоящую любовь и страсть к этому делу, и тог-да у вас обязательно все получится. Думаю, это самое главное.

Page 86: Friends magazine 6 web

86

Рыжеволосые всегда приковывали внимание окружающих. Их солнечная аура и согревающий оттенок шевелюры манят всех, и смотреть на них без умиления не получается даже у самых равно-душных граждан планеты. Между тем ученые счи-тают, что своим появлением огненный цвет волос обязан климату, а именно – мрачной пасмурной погоде. Этим летом столица страны Астана не больно радовала нас жаркими деньками, отто-го дружелюбная редакция FRIENDS поспешила разыскать обладателей «встроенного солнца» и подарить их тепло читателям в Золотую осень. В этом столь приятном творческом процессе по-могала нам талантливая фотограф Елена Домо-рецкая, которая вместе с нами лихо разыскала добровольцев во Всемирной сети. Несмотря на то, что на нашей планете лишь двое из ста человек имеют рыжие от природы волосы, минуя 245 пре-тендентов, пятеро из них попали в наш журнал.

Журнал «National Geographic» выступил с не-обычным прогнозом, в котором говорится, что все рыжеволосые люди исчезнут с лица Земли уже к 2060 году. Генетики отмечают, что в текущий мо-мент происходит быстрое сокращение числа но-сителей «рыжего гена» в результате смешанных браков. Однако эти опасения могут оказаться на-прасными, и рыжеволосые люди будут рождаться на протяжении еще очень многих поколений.

Page 87: Friends magazine 6 web

87

Елена Доморецкая, автор проекта, фотограф:– Почему рыжие? Потому что они другие. И они замечательные. Им не нужен PR, эпатаж, не нуж-но выкладывать ролики в Youtube, не нужно ни-чего того, что приходится делать сегодня многим, чтобы как-то разительно выделиться из толпы и быть замеченным. Им достаточно быть собой. От природы они очень положительные люди. Других я не встречала, не знаю. Наверняка все потому, что с раннего детства им внушалось их мамами и папами, что они красивые и особенные. Чего так не хватает многим из нас. Я искренне надеюсь, что вы согреетесь их теплом и позитивом по-средством фото, которые заряжены самой доброй энергетикой этих солнечных людей!

Page 88: Friends magazine 6 web

88

Page 89: Friends magazine 6 web

89

Алена КИСЕЛИК, 18 лет, студентка ВУЗа:

– Все началось с того, что я родилась такой. Но у моего необычного цвета есть свой праро-дитель – мой папа. Он тоже обладатель огнен-ной шевелюры. Всю беременность родители ждали мальчика Алешу, и мама очень хотела, чтобы он был похож на отца. Но судьба внесла свои коррективы, родилась я, которая в момент стала вместо Алеши – Аленой во всех прямых и переносных смыслах, но заветную внешность я все-таки получила. И сейчас можно с легкостью сказать: я – воплощение маминой мечты.

Признаться, в детстве моя рыжесть приносила мне некоторые неудобства, но с годами это ста-ло моей визитной картой и даже вдохновением. Нередко я становлюсь душой компании, нары-ваюсь на необычные комплименты, к примеру, как-то мой друг сказал, что с моим приездом в Астане появилось два вечных огня (смеется). А еще я пишу стихи, и некоторые из них посвя-щаю «Тициановым людям», то бишь нам.

Нас три процента, но мы едины.

Смелые взгляды, ровные спины,

яркие краски, крепкие вина, –

мы не умеем жить на нуле.

Даже упав, мы встаем на лыжи,

руку протянем тому, кто ниже.

Просто запомни, если ты рыжий:

РЫЖИЕ – БРАТЬЯ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ.

(отрывок из стихотворения «Кельтские души»)

Page 90: Friends magazine 6 web

9090

Ануар КАБПАСОВ, 27 лет, сотрудник консалтинговой компании:

– Я всегда гордился тем, что я рыжий, не как все! Разумеется, с самого раннего дет-ства за мной и моей сестрой, которая тоже является обладательницей огненной при-чески, следует культовая песня Антошки о «рыжем убийце деда», но этот детский стресс мы пережили весьма стоически и сейчас вспоминаем все эти подколы с улыбкой. Само прозвище «Рыжий» закре-пилось за мной в университете, но и этому моменту я не придал большого значения, очевидный факт, подкрепленный значе-нием моего имени Ануар – с арабского «светлый», так что, думаю, все было спла-нировано кем-то до нас. В семье мы пока одни такие, у родителей темные волосы, родные говорят: мы пошли в бабушку.

Page 91: Friends magazine 6 web

9191

Page 92: Friends magazine 6 web

92

Александра МАРТЫНОВА, 11 лет, школьни-ца:

– Я родилась рыжей на радость всей нашей семье, но больше всего папы! Я его копия. При-знаюсь, нам с ним не очень нравится, когда нас называют рыжими, потому что мы «золотые»! На улице часто все обращают на меня внимание, шу-шукаются. Я уже привыкла!

Page 93: Friends magazine 6 web

93

Page 94: Friends magazine 6 web

94

Айдай ТОКАН, 16 лет, студентка колледжа:

– Рыжей я стала не сразу. С момента моего рож-дения прошло несколько стадий перевоплощения моей окраски. Мои родители – обладатели не-обычных волос, у папы – рыжие, у мамы – русые, а я родилась с огненно-красными волосами. Пока окружающие удивлялись, цвет постепенно менял-ся от каштанового до темно-русого. И сейчас во-просов на тему моей рыжести задается куда мень-ше, чем раньше, потому что многие считают, что я крашеная.

В колледже меня называют «Рыжей», признаюсь, мне нравится мое прозвище и моя необычность тоже.

Page 95: Friends magazine 6 web

95

Page 96: Friends magazine 6 web

96

Виталий ИСАКОВ, 20 лет, бармен-повар:

– Помню себя таким с самого раннего дет-ства. В семье до меня рыжих не было, так что с легкостью можно сказать: я один такой. Мама всегда говорила, что я необычный, не как все, и по сей день я в это верю. Моя супруга при-знается, что до меня ей не нравились «златов-ласые», но я ее притянул своей солнечностью и оптимизмом. В любой компании люди долго не думают над тем, как меня назвать, прозвище всегда на поверхности, я уже привык, что для всех я просто РЫЖИЙ! Кстати, я рыжий – везде!

Page 97: Friends magazine 6 web

97

Page 98: Friends magazine 6 web

98

Страна восходящего солнца, цвету-щей сакуры и культа собственных традиций и нравов – Япония. Отлича-ясь отдаленностью от других стран и довольно долгой исторической обосо-бленностью, она создала свою непо-вторимую культуру и оригинальную живопись. Каждая вещь, связанная с этим удивительным государством, буквально пропитана его духом и особенным настроением, окунуться в которое стало возможным гостям и жителям столицы. С 6 по 19 сентября во Дворце Независимости прошла выставка «Мир глазами мастера ки-моно Итику Кубота», организаторами которого выступили Международный фонд Шодиева, Акимат города Аста-ны и Посольство Японии в Республи-ке Казахстан.

Знаменитый японский мастер живописи и текстиля ХХ века Итику Кубота долгое время изучал ручную роспись, пейзажную и портретную живопись. Вдохновившись древним искусством росписи шелка и ов-ладев основными навыками и секретами данного направления, художник создал свое собственное – рисунок на кимоно.

Его уникальность состоит в мастерски выпол-ненном изображении пейзажей, от которых за-хватывает дух. Несмотря на самостоятельность и цельность каждого кимоно, при объединении они образуют единое полотно и панорамный вид на природу удивительной страны. На изготовление одного шедевра мастер тратил год своей жизни – 42 года и 42 прекрасных кимоно. Уйдя из жизни в возрасте 85 лет, Итику Кубона оставил после себя памятную работу, сквозь которую можно просле-дить жизнь мастера. Однако, несмотря на бесцен-ность, данная коллекция могла исчезнуть из-за вполне мирских обстоятельств – музей Японии, в котором она хранилась, обанкротился, и было принято решение распродать кимоно по частям. Но благодаря любви мецената Фаттаха Шодиева к японской культуре и признательности за вклад этой страны в его жизнь коллекция сохранилась в полном составе.

На официальном открытии выставки в Астане присутствовали представители Администрации Президента, Парламента и Правительства РК, служащие дипломатического корпуса, предпри-ниматели, общественные деятели, известные де-ятели искусств. В течение следующих двух недель посмотреть на коллекцию кимоно пришли множе-ство жителей и гостей столицы, каждый из кото-рых отмечал тончайшую работу, красоту пейза-жей и витающий в воздухе японский дух мастера.

Page 99: Friends magazine 6 web

99

Page 100: Friends magazine 6 web

100

Слово «МАМА» в жизни каждого человека имеет особое зна-чение – в этих четырех буквах заключена вселенская любовь, нежность и забота. Именно она учит нас делать наши первые шаги по этой сложной и полной сюрпризов жизни, благода-ря ей мы находим ответы на тысячи вопросов и задаем свои, лишь ее сердце чувствует наши скитания и неопределённость, и только она верит в нас всю свою жизнь – беспрекословно! Наверно, поэтому для нас так важен ее совет в выборе оче-редной куртки (чтоб поясницу закрывало и с капюшоном), в скитаниях между специальностью кинолога (потому что нра-вится) и факультетом экономики (потому что у человека долж-на быть серьезная профессия), в чувствах к однокласснику (потому что сносит голову) и к сыну друзей семейства (вот он достойный спутник). И совершенно не важно, что мы зачастую все делаем по-своему и ратуем за свободу слова, духа и права на ошибки, что бы мы ни натворили, мы знаем, что в маминых глазах мы навсегда останемся любимыми детьми! В честь Дня Матери в Республике Казахстан журнал «Friends» провел конкурс на лучший рецепт из копилки ваших любимых женщин, потому что каждая из них – наша гордость и отрада, и ее блюдо, теплота и трепет, с которыми она готовит его для своей семьи, достойны самой высшей похвалы и медали свет-лого звания МАМА!

Page 101: Friends magazine 6 web

101

Мама: Имадилова Гульмира МелисовнаРассказывает: дочь Ардак Имадилова

Рецепт: Печенье «БАНТИКИ»

С этим лакомством связана сладкая пора в жизни моих родителей, и оно зани-мает достойное место в кулинарных изысках нашей семьи. Когда-то моя милая мама, будучи совсем молоденькой девушкой, любезно согласилась помочь своей подруге в организации празднования ее дня рождения. Если вы помните, в со-ветское время, в отличие от настоящего, не было фешенебельных ресторанов, кафе, баров, где можно было бы отпраздновать торжество, а если и были, то далеко не каждый мог себе это позволить. Молодые девушки лихо накрывали на стол, а за день до события пекли пироги и сладости. Зная мамины способности искусно творить чудеса на кухне, подруга попросила испечь фирменное печенье «Бантики». На что мама согласилась! Итак, день «Х», вечер, гости. В числе приглашенных был мой будущий папа (тог-да еще в роли ухажера). Ужин, веселье, тосты, песни и танцы, и, разумеется, напоследок «сладкий стол». Рука молодого человека потянулась к лакомству в виде бантиков, отведав кусочек, он «чуть не потерял дар речи от такого вкуса и нежности…» Подруга раскрыла секрет автора сия шедевра, и с тех пор папа влюбился в маму и ее кулинарное творчество! Как говорит мой папа, мама давно ему нравилась, но после этого вечера она покорила его навсегда.

Ингредиенты:

Мука – 2,5 стакана, маргарин – 1 уп., сметана – 0,5 стакана, яйцо – 1 шт., сахар-ная пудра.Перетереть просеянную муку с мягким маргарином до образования теста в виде крупинок. Постепенно влить сметану и яйцо и перемешать. Тесто вымесить и поставить в холодильник на 2 часа. Раскатать пласт 2 см, разрезать на полоски 3-4 см, ширина 1 см, скрутить в бантик и выпекать в духовке при средней темпе-ратуре. После выпечки посыпать сахарной пудрой. И готово!

Приятного аппетита и сладких чувств!

Мама: Халида ЛитвиноваРассказывает: дочь Олеся Литвинова

Рецепт: Торт «МЕДОВИК»

Современная женщина может все: управлять бизнесом, водить машину, но она никогда не забывает самого важного – она в первую очередь мама. Заботливая и нежная, красивая и вдохновляющая, она БОГИНЯ! Только с мамой мы делимся своими секретами и тайнами, и, конечно же, она всегда нам поможет. Без мамы этот мир был бы скучным и неинтересным, а все потому, что мама – это солныш-ко, которое светит нам каждый день!

Ингредиенты:

Тесто: 3 ст. л. меда, ¼ ч. л. соды, 1 стакан сахара, 3 ст. л. сливочного масла с горкой, 3 яйца, мука, шоколад. Крем: банка сгущенного молока, сливочное масло, 35-процентные сливки, сыр маскарпоне, 250 гр сахара. В пластмассовую посуду выложить мед и поставить в микроволновку примерно на 1-1,5 минуты. Как только на поверхности образовалась «пенка», добавить к нему соду, сахар и сливочное масло, растопить. Дать массе остыть и вмешать в нее яйца, постепенно взбивая. Замесить некрутое тесто, разделить его на 7-8 частей и поставить в холодильник на 30 минут – 1 час. Противень посыпать мукой, выложить на него раскатанный корж и выпекать в предварительно разогретой до 180 ˚С духовке в течение 3-4 минут. Коржи вы-ложить на блюдо, предварительно промазав каждый кремом, посыпать торт тер-тым шоколадом, украсить фруктами.

Приятного аппетита!

Page 102: Friends magazine 6 web

102

Мама: Вера ФилипповнаРассказывает: дочь Влада Саруханова

Рецепт: «КРУТЫЕ ПЕРЦЫ»

Моя мама – мастер на все руки. Ее блюда не оставляют равнодушными ни одного члена нашей дружной семьи. Она всегда нас балует пирогами, различными за-пеканками, супами и, конечно же, коронными перчиками. Мы с братом называем их «Крутые перцы» – они проводники в наше славное детство, когда мы всей се-мьей погружались в заботы огорода и после наслаждались дарами своих трудов. Это очень вкусное и легкое в приготовлении блюдо придется по душе любому гурману. Делюсь эксклюзивным рецептом.

Ингредиенты:

Перец (сладкий) – 6-7 шт., мясо – 0,5 кг, морковь – 1-2 шт., лук – 1 шт., картофель – 1-2 шт., 1 ст. л. манной крупы.Для соуса: 0,5 ст. сметаны, 2 л. томатной пасты, 0,5 ст. воды.Мясо нарезать мелкими кубиками, обжарить на сковороде. Добавить морковь, картофель, лук (кубиками), после чего приправить по вкусу и обжарить в тече-ние пары минут. Убрать с плиты, добавить манную крупу. Заполняем этой начин-кой перцы, укладываем в казан.Смешиваем все ингредиенты для соуса, заливаем наше блюдо, солим, перчим и тушим на среднем огне до готовности!

Приятного аппетита!

Мама: Алдонгарова ГульнараРассказывает: дочь Жулдыз Мухаметжан

Рецепт: Салат «РОЗОЧКИ»

Этот рецепт – своего рода симбиоз маминой находчивости и ее умения угодить всем домашним. В нашей семье папа – единственный мужчина, и он не всегда понимает любовь своих женщин к легкой и полезной еде, особенно в новогод-нюю ночь! Для него праздничный стол без традиционного «Сельдь под шубой» не является полностью укомплектованным, так что мама подглядела свой ком-промисный вариант на радость нашей эстетической душе и папиному желудку.

Ингредиенты:

Сельдь – 1 шт., огурец свежий – 2 шт., морковь – 2 шт., картофель – 3-4 шт., свекла – 2 шт., сырок плавленый – 1 шт., твердый сыр – 50 г, лаваш тонкий – 1 шт., майонез, петрушка, соль, чеснок – 1-2 зубчика.Овощи отварите, почистите и натрите на терке. Выложите в большое блюдо слои салата, промазывая каждый майонезом. Первый слой – сельдь, нарезанная ку-биками, второй – мелко нашинкованные огурцы, третий – натертая морковь и картофель. В свою очередь, натерев свеклу на крупной терке, добавьте к ней плавленый и твердые сыры, майонез, чеснок и соль, перемешайте и нанесите эту массу на лаваш. Сверните его в рулет и нарежьте кусочками по 2-3 см. Розы из лаваша поставьте на салат, как в корзину, украсьте блюдо веточками петрушки.

Приятного аппетита!

Page 103: Friends magazine 6 web

103

Page 104: Friends magazine 6 web

104

28 сентября «Седьмой канал» со-вместно с BUSPARTY ASTANA и жур-налом «FRIENDS» организовали гран-диозный танцевальный флэшмоб в честь премьеры нового реалити-шоу «Идеальная невестка». С самого ран-него утра возле монумента «БАЙТЕ-РЕК» всех желающих ожидали два даблдеккера, единственным услови-ем для участия было наличие свадеб-ного наряда и желание принять уча-стие в увлекательной экскурсии по центральным улицам и проспектам Астаны. Обворожительные невесты и элегантные женихи не оставили рав-нодушными никого. Девушки дели-лись своим солнечным настроением со всеми жителями столицы, ловили восторженные взгляды юных дево-чек, завистливые улыбки незамужних дам и воздушные поцелуи проходя-щих мимо мужчин и парней. 15 не-вест и 15 женихов в сопровождении телеведущего Арыстана Балтина ко-лесили по главным улицам Астаны, щедро одаривая людей своей ЭНЕР-ГИЕЙ, ПОЗИТИВОМ и ХОРОШИМ на-строением! Конечной точкой круиза стало здание «Седьмого канала», где невесток ждал грандиозный танце-вальный ФЛЭШмоб. Поддержать энтузиастов приехали известные телеведущие Майя Бекба-ева и Гульназ Ауданбаева.

Page 105: Friends magazine 6 web

105

Page 106: Friends magazine 6 web

106

Население Земли составляет примерно 7 миллиардов человек, и почти 1% всех этих людей в мире заикается, то есть страдает нарушением ритма и плавности речи, по-рождающим затруднения в устном обще-нии. Стоит отметить, что такой недуг входит в Международный классификатор болезней и, несмотря на тысячелетние по-пытки избавления от него, учеными до сих пор не найдено идеального лекарства от «спотыкания о слова». На протяжении всей своей жизни люди с логопатией посещают одноименных докторов, заучивают тысячи четверостиший, используют всевозможные виды гипноза и испытывают постоянное осуждение, насмешки и непонимание со стороны тех, кому не приходится бороть-ся со своим собственным языком. И если для одних это становится проблемой и они замыкаются в себе, то другие, наоборот, стараются переговорить «здоровый мир» и стать лучшими в сферах, для которых поставленная речь – главный соратник на пути к успеху. Так, может, заикание – ни-какая не болезнь, а лишь индивидуальная черта некоторых людей?Мы составили список поистине звездных имен, приводящих достаточно аргументов в пользу своей уникальности и делающих ставки на свой основной козырь – талант, на фоне которого все остальные каче-ства отходят на второй план, дддалеккий

Page 107: Friends magazine 6 web

107

ппплан! Ослепительная Мэрилин Монро снискала славу «секс-символа» и прочно удерживает ее до сегодняшнего дня. Певица, актриса, модель и женщи-на, сводящая самых знаменитых мужчин с ума, была примером личности «self made». Она в буквальном смысле слепи-ла свою сексуальную фигуру, кошачью грацию и выразительное лицо: часами от-тачивала походку, «рисовала» губы и учи-лась говорить – именно так, потому что прекрасная блондинка заикалась! Данное неприятное обстоятельство было связано с детской психологической травмой и вы-лилось в годы тренировок. Одни биогра-фы утверждают, что Монро справилась со своим недугом в 16-летнем возрасте, дру-гие – что она искусно прикрывала его всю жизнь под свойственным ей придыханием, вкрадчивым шепотом и курением. Так или иначе, Норма Джин Бейкер Мортенсен (настоящее имя – Мэрилин Монро) спра-вилась с заиканием блестяще, в принципе, как и со всем, за что бралась. С дефектом или нет, ее до сих пор обожают мужчины, а женщины копируют манеры, в том числе и «нездоровую» речь.

Имя Уинстона Черчилля рождает в памяти людей десятки синонимов: пре-мьер-министр Великобритании, военный журналист, писатель и обладатель Нобе-левской премии по литературе! Однако, как известно, великий мыслитель всех времен и народов искусно владел словом не только на бумаге, но и на устах. Ора-торское искусство давалось ему с большим трудом: заучивая крылатые выражения, выдержки из произведений Шекспира и цитаты из Библии, Уинстон поражал своим кругозором и гладкостью изложения, но для этого он проводил сотни часов у зер-кал, репетируя речи и борясь с заиканием. Многие историки утверждают, что это был продуманный ход политика и стратега для того, чтобы удивить и привлечь внимание, так или иначе, Черчилль действитель-но никого не оставлял равнодушным. Он принимал и работал всю свою жизнь над изъянами, которых у него было немало, но ни один из них не умалял талантов это-го человека восхищать, влюблять и ру-ководить! «Когда встречаешь Уинстона в первый раз, сразу же замечаешь все его недостатки, а остаток жизни проводишь, открывая его достоинства» – именно так отзывалась о нем первая любовь премье-ра леди Литтон.

Император Клавдий известен нам не только как ученый, записавший историю Рима, но и как правитель, окончательно покоривший Британию (43 г. н. э.), ока-завшуюся недоступной даже для Юлия Цезаря. Он был четырежды женат, состо-ял в прекрасных отношениях с сенатом, расширял римское гражданство и провел реформу орфографии. Однако такой успех стоил ему великих трудов: детство импе-ратора было омрачено букетом болезней: он хромал, был глухим на одно ухо, пере-нес корь, малярию и детский паралич, и плюс ко всему страдал заиканием. Толь-ко благодаря своему учителю Афинодору Клавдий справился с недугом, декламируя речи с морскими камешками во рту, и чем меньше камней приходилось использовать для уроков, тем меньше комплексов тер-зали молодого человека. Перебороть не-дуг окончательно не удалось, в обыденной речи Клавдий «спотыкался о слова», но этот фактор – ничто по сравнению с его достижениями и любовью народа. Именно заикающийся, хромой и некрасивый Тибе-рий Клавдий был возведен в ранг боже-ства.

Page 108: Friends magazine 6 web

108

Поэзия Роберта Рождественского поражает своей глубиной и мелодично-стью, и так трудно поверить, что написал ее человек, прилагающий массу усилий для того, чтобы говорить без заикания. Причиной этого недуга стал испуг – так вышло, что юный Роберт попал под маши-ну и чуть не остался калекой, хотя мож-но ли иначе назвать постоянную борьбу между мыслями и их словесным выраже-нием? Однако, когда он выходил на сцену и начинал читать стихи, от логопатии не оставалось и следа, и на ее месте появ-лялся особенный шарм, неподвластный времени и «дурным языкам», называвшим Рождественского «подхалимом Партии». Он писал как чувствовал, излагая про-стые истины в таких близких каждому и не затёртых рифмой словах, его пародиро-вали, им восхищались, под его обаянием таяли женские сердца, а под силой фраз содрогались мужские принципы. Во всех воспоминаниях пишут о его знаменитой родинке, его характерном заикании и об искренности, благодаря которой люди, сталкивающиеся с его творчеством, стре-мились соответствовать гордому званию Человека!

Еще один знаменитый заика – Сер-гей Михалков, писатель, баснописец, автор гимнов Советского Союза и Россий-ской Федерации и любимый поэт миллио-нов детей, совсем не стеснялся расстрой-ства своей речи и научился извлекать из него выгоду. Будучи школьником, Сергей скрывал под заиканием невыученный урок и смеялся над собой, дабы не позволять этого другим. Он не раздумывая знако-мился с самыми красивыми девушками, предлагал свои произведения певцам, на-ходящимся на пике популярности и легко общался с самим Сталиным, который как-то сказал ему: «Михалков, не заикайтесь! Я вот приказал Молотову, чтобы он пере-стал заикаться, – и он перестал», в ответ на эту фразу Михалков с присущим ему чувством юмора добавлял: «Сталин любил пошутить». Небрежное обращение няньки могло вылиться в множество комплексов и безызвестность писателя, но стало его отличительной особенностью и индиви-дуальной чертой, которые добавляли его таланту пару децибелов мощи.

Личность Льюиса Кэрролла про-питана несоответствиями и контрастами: будучи дьяконом – он увлекался оккульт-ными науками, отличаясь застенчиво-стью и целомудренностью – обвинялся в педофилии, автор прекрасных трудов по математике и логике – писал стихи и сказ-ки, принесшие ему мировую известность. Заикание Кэрролла было бичом практи-чески всех членов его семьи, от которого он лечился с помощью лауданума (опия), неудивительно, что его «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» попадают в сказочный мир с чеширскими котами, кроликами и карточными королевствами. Многие критики ругали произведения Кэр-ролла за склонность к насилию и побуж-дению к принятию психотропных средств, ведь для того, чтобы попасть в другой мир, Алисе приходилось что-то пить или есть! В ответ на выпады он продолжал жить в своем мире, общаться с малень-кими девочками, рисовал их портреты и фотографировал доступную только ему одному красоту мира, возможно, потому, что он видел его все еще детским и непо-рочным взглядом и просто старался вер-нуться в беззаботное детство!

Page 109: Friends magazine 6 web

109

Заикание Исаака Ньютона никоим образом не связано со знаменитым ябло-ком, упавшим на голову ученому. Эта проблема доставляла маленькому Иса-аку множество хлопот, но не помешало стать выдающимся ученым всех времен и народов. Великий физик, математик и астроном пережил эпидемию чумы, войну с Голландией, великий лондонский по-жар, наплыв фальшивых британских мо-нет, недостаток в средствах и понимании со стороны сверстников. Возможно, недуг Ньютона был связан с тем, что его гени-альные мысли обладали фантастической скоростью и приходили в голову в самые неожиданные моменты – ни одному языку не подвластно было за ними угнаться. Ав-тор фундаментальных трудов по филосо-фии, одного закона всемирного тяготения и трех в области механики, траекторий планетных орбит, усовершенствованной модели телескопа, он получил должность директора монетного двора Англии и стал «Сэром» Английского Королевского Обще-ства. Тихий и застенчивый, испытываю-щий постоянный недостаток в любви и средствах, Исаак Ньютон оставил о себе вечную память великого ученого, о заика-нии которого никто и не вспомнит.

Знаменитая «Красотка» Голливуда обезоруживает своей обворожительной улыбкой, копной рыжих волос и актерским талантом. Обладательница самой желан-ной статуэтки «Оскар» Джулия Робертс – еще один удачный пример преодоления логоневроза. Эта болезнь заложена в ак-трису и ее брата генетически от матери, со временем она отступила на второй план и стала проявляться лишь в моменты силь-нейшего напряжения и стресса, но не без помощи отца Эрика и Джулии. Руководи-тель театральной лаборатории, он застав-лял детей заучивать роли и обнаружил, что, играя на сцене, они перестают за-икаться. Так был заложен первый кирпи-чик не только в излечении, но и в карьере молодых людей. Однако, став успешными и знаменитыми, брат с сестрой не забыли о проблеме, отравлявшей их жизни, и ста-ли помогать детям с расстройствами речи – если они смогли справиться с напастью, то и другие смогут!

Высокий брюнет с пронзительным взглядом – именно так хочется охаракте-ризовать Дмитрия Певцова, актера театра и кино, полюбившегося зрителю после роли в сериале «Бандитский Петербург». Остроумный, красивый, он прекрасно поет, «гоняет» на спортивных авто, рас-тит детей и… заикается. Родился он таким или приобрел эту болезнь в силу обстоя-тельств – неизвестно, но в своих ролях он бесподобный оратор, а все потому, что он не играет заик, а значит, не имеет права наделять их не характерными им чертами.

Харизматичный и талантливый сы-щик, щелкающий сложные задачки как семечки и разбивающий женские сердца, он сражается с опасными ниндзя, букваль-но глотает иностранные языки, цитирует политиков и поэтов и увлекается наукой. Эраст Фандорин – образ, собранный Бори-сом Акуниным и наделенный лучшими че-ловеческими качествами: благородством, образованностью, преданностью, непод-купностью, верностью принципам и, как ни странно, заиканием. Эта особенность и седые виски – единственные факторы, вы-бивающиеся из идеального портрета «ге-роя», то ли для того, чтобы сделать его понятным и земным, то ли чтобы усилить все лучшее (чего и так немало). Так или иначе, человек тысячи профессий – один из самых читаемых и любимых персона-жей, что в очередной раз доказывает: кашу маслом не испортишь, а талант за-иканием и подавно!

Page 110: Friends magazine 6 web

110

Каждый день в мире умирают тысячи людей: одни засы-пают раз и навсегда, другие страдают от болезней года-ми и видят в этом избавление от мук, кто-то уходит в мир иной от того, что ему нечего есть, а для кого-то жизнь теряет смысл, и он сам старается с ней покончить. Но есть и такие, кто переживает своеобразные всплески ор-ганизма – приступы, после которых, будут они жить или нет, зависит от людей, оказавшихся рядом и способных на правильную первую помощь. А для этого стоит быть внимательными друг к другу, хладнокровными к форс-мажорам и реактивными в принятии решений, потому как первые 15 минут до приезда скорой помощи и становятся решающими в поединке между жизнью и смертью, и ис-ход этого боя целиком и полностью в ваших руках.

Page 111: Friends magazine 6 web

111

F По количеству смертей инфаркт миокарда занимает первое место. Чаще всего в группу риска входят мужчины в возрасте от 40 до 60 лет, женщины, перешедшие рубеж в пять десятков, однако в современном мире эта болезнь приобретает все более юные черты, и известно немало случаев проявления миокарда у детей и молодежи. Приступ происходит из-за за-купорки коронарных сосудов, доставляющих кислород и питательные веще-ства к клеткам сердечной мышцы. Необходимо помнить, что запасов кисло-рода в таком случае хватает всего на 10 секунд и только в течение 30 минут сердечная мышца способна оставаться жизнеспособной. Через три-шесть часов необратимых изменений участок сердца погибает, что может приве-сти к инвалидности, а то и к летальному исходу. Поэтому действовать стоит незамедлительно и обратить внимание на сопровождающие инфаркт при-знаки: выраженная жгучая, давящая боль в области сердца и за грудиной, распространяющаяся на шею, руки или плечи, бледность кожных покровов, появление холодного липкого пота, синюшность губ и ногтей, беспокой-ство и чувство страха – это так называемые типичные черты приступа. Од-нако существует и безболезненная форма, с которой стоит быть особенно осторожными и внимательными. В такие моменты нарушение ритма биения сердца, обморочное состояние, приступ одышки, боли в подложечной об-ласти, тошнота, рвота, головокружение могут стать прямыми признаками инфаркта. Если вы столкнулись с таким случаем, отгоните прочь панику, вы-зовите скорую медицинскую помощь и примите меры, способные облегчить состояние, а возможно, и спасти человека от смерти:

F Приведите человека в полусидячее положение, так вы облегчите ра-боту его сердца; F Расстегните воротнички, манжеты, снимите галстук, украшения – все, что может препятствовать поступлению свежего воздуха; F Дайте человеку таблетку нитроглицерина под язык (до 3 таблеток), корвалол (30–40 капель), таблетку аспирина для разжевывания, благотвор-но действующего на кровеносную систему; F При подозрении на остановку сердца, отсутствии сознания, дыхания, пульса, артериального давления следует действовать более кардинально: короткий сильный удар в область грудины, непрямой массаж сердца и вен-тиляция легких методом «рот в рот» могут стать спасительными мерами и максимально снизить риск смерти.

Page 112: Friends magazine 6 web

112

F Пик эпилепсии или падучей болезни приходится на юно-шеский возраст, эта болезнь широко распространена в мире и связана с чрезмерной активностью нейронов, вызывающей нарушение двигательных, чувствительных, вегетативных или мыслительных функций. В древности считалось, что в такие моменты душа покидает тело, что, судя по признакам, сопрово-ждающим приступ, вполне обосновано. Зачастую первым сиг-налом к возможному припадку становится так называемая аура – своеобразное расстройство сознания, выражающееся в рез-кой смене выражения лица, появлении непроизвольных гримас или тиков, застывшем либо тревожно блуждающем взгляде, скользящем мимо собеседника, смене цвета кожи от бледного до синюшного, суетливости конечностей, непроизвольных гло-тательных и жевательных движениях. Сам криз может сопро-вождаться потерей сознания, падением человека, судорогами, обильным потоотделением лица, размашистыми движениями конечностей и всего тела, сокращением мышц языка и ниж-ней челюсти, выделением пены изо рта. Доврачебная помощь в таких случаях особенно важна, так как в первые минуты при-ступа человек может нанести себе серьезные увечья, а то и умереть: F Необходимо убрать все предметы, способные нанести больному вред; F Положить под голову мягкий плоский предмет; F Освободить от стесняющих движения элементов одежды; F Перевести человека в боковое положение и зафиксиро-вать конечности; F Зафиксировать время приступа, так как эта деталь помо-жет предупредить новые приступы и предугадать эпилептиче-ский статус – непрекращающиеся припадки, чаще всего окан-чивающиеся летальным исходом из-за удушья. F Многие доктора советуют разжать челюсти пострадавше-го и вложить между зубами металлический предмет, однако та-кие попытки могут повредить как больному, так и вам, в случае раскусывания предмета и попадания его в дыхательные пути человек может умереть, поэтому, прибегая к данному приему, необходимо внимательно следить за действиями больного.

F Вторым по опасности является своего рода «ин-фаркт» мозга – инсульт. Он представляет собой блокирова-ние кровеносного сосуда (ишемический инсульт) либо его разрыв (геморрагический инсульт), и то, и другое приводит к омертвлению нервных клеток мозга и утрате функций, за которые они отвечали. Стоит отметить, что эта болезнь в последние годы активно стала молодеть и сегодня вероят-ность столкнуться с ним на сорокалетнем рубеже достаточ-но велика. Именно поэтому нужно быть особенно внима-тельным к признакам, сопровождающим данную болезнь: головокружение, слабость или потеря сознания, вплоть до развития состояния комы, испарина на лбу, пульсация шейных артерий, резкий перепад давления, рвота, сиплое противоестественное дыхание, редкий пульс, онемение конечностей, бледность, боли в голове и иногда в обла-сти сердца. Симптомы могут быть более или менее выра-женными, поэтому при подозрении на приступ необходимо вспомнить о приеме УЗП – улыбнуться, заговорить и под-нять руки. При инсульте улыбка может быть кривой, чело-век будет не в состоянии повторить за вами самую простую фразу и не сможет одновременно поднять обе руки. Кроме того, нелишним будет обратить внимание на язык постра-давшего и на его моторику: если язык смещен в сторону или западает и одна из рук, вытянутых вперед, стремится вбок и вниз – перед вами тот самый случай, требующий не-замедлительной реакции: F Расположить больного на горизонтальной поверхно-сти с положением головы и шеи под наклоном 30 градусов; F Ослабить давление со стороны одежды; F Можно опустить ноги пострадавшего в таз с умеренно горячей водой; F Проколоть иглой кончики всех пальцев на руках в мил-лиметре от ногтевой пластины и ушные раковины (пред-варительно растерев до красноты) до выделения капельки крови – такое кровопускание поможет нормализовать кро-веносное давление и исключить инвалидность и смерть.

Page 113: Friends magazine 6 web

113

F Астма представляет собой хроническое воспа-лительное заболевание дыхательных путей, прояв-ляющееся в приступах удушья, одышке (с преиму-щественным затруднением выдоха), кашле. Данное заболевание широко распространено среди мирового населения и составляет от 4 до 10%, причем в боль-шей степени астматическому синдрому подвержены дети. Предвестниками приступа являются: чихание, кашель, заложенность носа, дыхание с коротким вдо-хом и длинным затрудненным выдохом, сопровождаю-щимся свистящими хрипами – экспираторная одышка, кожа принимает цианотичный оттенок – все это пу-гает больного и зачастую рождает дополнительную вспышку паники. Поэтому так важно, чтобы рядом оказался человек, который в состоянии быстро и спо-койно оказать первую помощь: F Необходимо освободить больного от тесной одежды и обеспечить приток свежего воздуха; F Найти удобное для пострадавшего положение, распределив вес тела на верхние конечности (сесть верхом на стул, сложив руки на спинку); F Уложить человека на спину и надавить до 10 раз на грудь в момент выдоха; F Провести точечный массаж – надавить на конце-вые фаланги больших пальцев рук по сторонам корня ногтя – и также массировать область точки хэ-гу (бу-гор, образующийся на наружной поверхности кисти, если большой палец плотно прижать к ладони); F Провести массаж спины больного: поместить пальцы в межреберные промежутки и с определен-ным давлением проводить вибрирующие движения руками по всей протяженности ребер (1 минута); с по-мощью большого и указательного пальцев захватить кожу по линии нижних углов лопаток и, максимально оттянув ее вверх, произвести скручивания навстречу друг другу – проделав данные упражнения, вы облег-чите дыхание и максимально снизите спазм больного.

F Менее опасный, но вместе с тем особенно не-приятный приступ – сонный паралич – состояние, близкое к естественному параличу, наступающее во время фазы быстрого сна. В результате человек не может совершить какие-либо действия, его дыхание становится отрывистым и тяжелым, учащается серд-цебиение, возникает ощущение давления на грудь и присутствия постороннего существа, типичны как слуховые ощущения – голоса, шаги или пульсирую-щие звуки, так и зрительные – люди или призраки в комнате. Данное состояние длится от нескольких секунд до 2 минут и связано с резким пробуждением мозга. В большинстве случаев человек, вошедший в данное состояние, в силах помочь себе сам: контро-лировать дыхание, сделать попытку подвигать ко-нечностями или абстрагироваться от чувства стра-ха. Однако тот, кто находится рядом, поможет выйти из приступа гораздо быстрее, для этого необходимо: F Использовать внешний раздражитель (вклю-чить ночник, сбрызнуть лицо водой, или прикоснуть-ся к спящему); F После пробуждения необходимо включить яр-кий свет, умыться холодной водой и проветрить ком-нату, такие действия помогут избежать рецидива этого кошмарного приступа.

Ни один человек на Земле не застрахован от перечислен-ных напастей. Живя в душных городах, проводя сотни часов в транспорте, откладывая отпуск на потом, каждый рискует стать заложником болезней и приступов, поэто-му так важно беречь свое здоровье ради самих себя и будущих поколений: правильно питаться, хорошо вы-сыпаться, уделять время спорту и не расставаться с хо-рошим настроением. Жизнь слишком коротка, чтобы по-ложить ее к ногам карьеры и финансов, так что живите долго и будьте здоровы!

Page 114: Friends magazine 6 web

114

Page 115: Friends magazine 6 web

115

Page 116: Friends magazine 6 web

116

Page 117: Friends magazine 6 web
Page 118: Friends magazine 6 web