fe y esperanza magazine

24

Upload: fem-international

Post on 30-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Revista hispana edicion 16 Junio 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Fe y Esperanza Magazine
Page 2: Fe y Esperanza Magazine

2 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

CONTENIDOCONTENIDO

Facebook:Fe yesperanzamagazine Twitter: @feyesperanzamag Youtube: /feyesperanzamag

Visitenos en: www.feyesperanzamag.jimdo.com * [email protected]

Siganos en:

Smart barcode:

EN

PO

RT

AD

AE

N P

OR

TA

DA

PARA LA COMUNIDADPARA LA COMUNIDAD

DISTRIBUCIONDISTRIBUCION New Jersey: Lyndhurst, Fairview, North Bergen,

Guttenberg, Union City, West New York, Jersey City,

Kearny, Paterson, Passaic

New York: Manhattan, West Chester

BELLEZABELLEZA

INTERNACIONALINTERNACIONAL

Maquillaje Permanente: Ventajas y Desventajas

Pág 18

Perú: País Megadiverso pg. 10

Venezuela: Tiempo de Palabra 11

INVITADA: INVITADA: LOURDES SIMÓNLOURDES SIMÓN

FOTOGRAFÍA: FOTOGRAFÍA: ANDRÉS ANDRÉS

PALOMINOPALOMINO

Tributo a Celia Cruz Pág 5

Programa de Remesas Solidarias Pág 6

Inauguración Parque Colombia Pág 8

Cámara Junior Internacional Reactiva Capítulo Pág 8

Quindianos en el extranjero podrán regresar (Pág 9)

ENTRETENIMIENTOENTRETENIMIENTO

Música: Lula Valdivia La Diosa de Arequipa Pág 9

Entrevista: Lourdes Simón—artista cubana Pág 12

Gastronomía: Peru To The World Expo Pág 14

Cultural: Festival de Marinera Pág 16

Arte: Cineastas del Condado Hudson Nuevo rodaje

Pág 19

VARIADOSVARIADOS

La Educación Perfecta Pág 7

Moda, Ropa y el Feng Shui Pág 14

El Oscilante voto Latino del I-4 Pág 20

Clasificados Pág 22

Pag 8Pag 8 Pag 8Pag 8

Pag 14Pag 14 Pag 16Pag 16

Pag 19Pag 19

Page 3: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 3

Page 4: Fe y Esperanza Magazine

www.feyesperanzamag.jimdo.com // Mayo 2012

Fe y Esperanza Magazine Tel: (551) 556-1785

www.feyesperanzamag.jimdo.com

[email protected]

Fe y Esperanza

Magazine

www.feyesperanzamag.jimdo.com

Fe y Esperanza Magazine, revista

orientada a informar a la comuni-

dad latinoamericana, cada me

marcando tendencias, moda, salud,

belleza, eventos, sociales y mucho

más. Busque Fe y Esperanza Maga-

zine en los negocios latinos. Suscrí-

base y reciba la edición mensual en

su hogar ó por correo electrónico.

Carta del Editor

EDITORIALEDITORIAL

Queridos amigos:

Un fuerte abrazo a todos nuestros lectores

y Bienvenidos nuevamente a su revista Fe

y Esperanza Magazine.

Siempre es un placer llegar a sus

hogares a través de nuestra publicación.

Esta edición, está llena de temas variados

para el interés de toda la comunidad lati-

noamericana, tales como Cámara Junior Internacional de Colom-

bia en New York y Programa de Remesas Solidarias de Honduras.

Hemos tenido muchísimas actividades, de las cuales

hemos compartido gratos momentos con la comunidad y así am-

pliar nuestra red de lectores de nuestra revista. Estamos muy

agradecidos por la acogida que seguimos teniendo, por los buenos

deseos de éxito para nuestra empresa y poder servirle mejor cada

edición. Tuvimos el honor de poder entrevistar a Lourdes Simón,

una artista cubana de fama internacional—estamos muy agrade-

cidos por su tiempo y consideración hacia nuestra revista. Del

mismo modo, tenemos la primicia de Lula Valdivia, La Diosa de

Arequipa, una artista peruana cuyo CD saldrá a finales del mes

de Julio.

En esta edición hemos querido traerles un tema muy

interesante; Maquillaje permanente—Ventajas y Desventajas.

Consideramos que la salud vale más que la belleza.

Esperamos que disfruten esta edición.

¡Muchas bendiciones, hasta la próxima!

Editor

www.twitter.com/feyesperanzamag Entrar al grupo

www.facebook.com/feyesperanzamagazine

4 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Solicite su Media Kit, escríbanos a [email protected]

Page 5: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 5

Tributo a Celia CruzTributo a Celia Cruz

Esta plaza, está dedicada a la vida y trabajo de

Celia Cruz (La guarachera de Cuba), hija adorada de Cuba

y artista talentosa reconocida por su música y su amor por

sus fans, no sólo en la comunidad sino también a nivel

mundial.

El famoso clarinetista y saxofonista cubano Paqui-

to D'Rivera, las legendarias hermanas Márquez y la actriz

Ana Margarita Martínez tienen una estrella en el Paseo de

la Fama del Parque Celia Cruz en Union City, Nueva Jer-

sey. El popular grupo de merengue Pochy Familia y su Co-

co Band, la cadena Telemundo y el líder comunitario Jesús

A. Pérez, Manito, también son los homenajeados.

Cabe mencionar

que el merenguero domi-

nicano Pochy Familia fue

declarado “Hijo Merito-

rio” de ese estado norte-

americano. El líder y

creador de “La Coco

Band” recibió merecida

distinción durante un

acto que con-

gregó a las auto-

ridades para,

además, decla-

rar al “Cocotú

Mayor” como

Padrino Interna-

cional del

“Desfile Cu-

bano” a llevarse

a cabo éste do-

mingo 3 de Ju-

nio por la avenida Bergenline seguido por el festival en el

Scheutzen Park, donde la comunidad podrá disfrutar de un

hermoso show con puestos de comida típica cubana y show

familiar.

El paseo del Parque De Celia Cruz, está reservado

sólo para grandes artistas de la música latina: Johnny Pa-

checo, Marc Anthony, Ralph Mercado, India, José Alberto

El Canario, Johnny Ventura, Raúl Alarcón, Polito Vega,

entro otras, son algunas de las estrellas que se encuentran

en el mentado paseo.

Page 6: Fe y Esperanza Magazine

6 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Este es un programa nacional

que nace con el firme propósito de contri-

buir a generar oportunidades dignas de em-

pleo y desarrollo empresarial en nuestro país, a fin de reducir

el flujo de la migración irregular, en un segmento de la pobla-

ción de edad comprendida entre los 15 y 29 años de edad, en

situación de vulnerabilidad social.

Cabe destacar que la Secretaría de Relaciones Exte-

riores (SER), será la responsable de coordinar la ejecución

del proyecto conjuntamente con el Programa de las Naciones

Unidas (PNUD) y la Organización Internacional de las Mi-

graciones (OIM), tomando como modelo la experiencia de la

República de México quién cuenta con más de diez años de

experiencia en este tipo de programas. El programa

“Hagamos un Trato, Dando y Dando al 1 x 1”, el cual funcio-

na a nivel nacional, requiere del apoyo económico de las co-

munidades de migrantes, radicados en Miami, New York,

Washington, Atlanta y Houston, que estén dispuestos a desa-

rrollar un proyecto u obras en beneficio de su comunidad de

origen, donde el recurso monetario aportado será equiparado

en la misma cantidad por el PNUD. Ejemplo: Sin un grupo de

compatriotas del Departamento de la Paz que residen en New

York deciden aportar al 50% del costo de un proyecto comu-

nitario, previamente aprobado por un Comité Evaluador, el

PNUD aportará el otro 50% para la culminación del mismo.

Clubes con que se está trabajando actualmente son

los siguientes:

1. Club de coloneños en USA con sede en Brooklyn, NY. Apoya ampliación del hospital de Tocoa.

2. Club de Amigos de Tocoa, Colón Apoya a la casa hogar

del hospital San Isidro, y a Cricol (Centro de rehabilita-

ción)

3. Club 1,000 amigos de Santa Bárbara Con sede en Union

City, NJ , recatando los juegos tradicionales de Hondu-

ras.

4. Patronato Pro-mejoramiento de Tornabé Apoya la

reconstrucción del kínder de la comunidad

5. Patronato Pro-mejoramiento de la colonia Margarita

de Rio Esteban, Balfate Colón 6. Club de Olanchanos en New York, New Jersey Apoyan

la finalización del estadio de Juticalpa

7. Club de Apoyo a Rio Tinto Trabaja en la apertura de la

carretera hacia su comunidad

8. Club de apoyo a Santa Rosa de Aguán, Colón Apoyan

varios proyectos en su comunidad

9. Club de apoyo a Mescales Apacilagua, Choluteca Apo-

yan el equipamiento del centro de salud de la comunidad

10. Fundación humanitaria Hondureña Apoya a la ciudad de

Tela, Atlántida

11. Lideres Hondureños Unidos de New Jersey Apoyando a

diferentes proyectos tanto en Inticalpa como en San Pe-

dro Sula y Comayagua

Rifa Toyota Tacoma 2012 El grupo de apoyo en el extranjero Mezcales Abroad,

miembro y entidad participante del programa de Remesas

Solidarias y Productivas, en conjunto con el consulado de

Honduras en New York y el patrocinio de Ficohsa Express,

hacen saber a todo grupo participante, patrocinadores, entida-

des de apoyo y público en general las siguientes reglas y res-

tricciones en la actividad antes mencionada. Los fondos re-

caudados en esta actividad serán sin fines de lucro y están

destinados para los diferentes proyectos a realizarse en Hon-

duras, y que los grupos de apoyo hayan decidido realizar.

Previamente evaluados, aprobados y dirigidos en el marco del

programa de Remesas Solidarias y Productivas con el visto

bueno del Consulado de Honduras en New York, la Secreta-

ría de Desarrollo Social y la Secretaría de Relaciones Exterio-

res. El valor del boleto será considerado como donación

de $20.00 (veinte dólares) El boleto ganador será determina-

do mediante el resultado del Pick 4 del mediodía de la lotería

de New Jersey el 15 de Septiembre del 2012.

Para un proceso limpio y transparente y para su veri-

ficación tendrá que ser presentado y comprobado junto con su

respectiva identificación, ante la Junta Directiva de Mezcales

Abroad en un periodo no más de 30 días a partir de Septiem-

bre 16 2012. Mezcales Abroad junto con el Consulado de

Honduras en New York, determinarán la localidad y fecha

para la entrega del vehículo, después de su debida verifica-

ción. Patrocinadores de ésta rifa no son responsables directos del resultado, entrega de premios, distribución y venta de

boletos.

Mayores informes favor de comunicarse con la

Li. Lilian Gómez, Vice-Cónsul al (212) 714.9451 ext. 301

Programa de Remesas SolidariasPrograma de Remesas Solidarias

Page 7: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 7

La Educación PerfectaLa Educación Perfecta Hay muchas ideas lo que constitu-

ye una educación ideal. Un número de factores

se unen para hacer una educación ideal. Los

padres tienen que preocuparse por la educa-

ción de sus hijos. Los maestros deben estar

completamente dedicado a la educación de sus

estudiantes. Los estudiantes deben tener fe en sus profesores y

la educación que están recibiendo. Los estudiantes, padres y

profesores son los elementos clave en un modelo de educa-

ción. Una buena relación entre las tres partes es esencial para

una buena educación. Los padres son un ingrediente importan-

te para la educación perfecta. Los padres que no están involu-

crados en la educación de sus hijos sólo impiden los esfuerzos

realizados por profesores y alumnos para crear una buena edu-

cación. Estos padres son a menudo indiferente con la educa-

ción de sus hijos en su conjunto. Para alcanzar la perfección

en el sistema educativo, los padres tienen que tomar un papel

activo en la educación. Los padres que no se incluyen en la

educación de sus hijos no siempre están informados sobre el

progreso del estudiante, no están al tanto del plan de estudios

actual, y no tienen la menor idea de las fortalezas del estudian-

te y debilidades en la escuela. Un padre involucrado esté in-

formado e incluido a veces en el proceso de toma de decisio-

nes. Los padres que asumen un papel activo y se mantienen

informados del progresos realizados por sus hijos.

informados del progresos realizados por sus hijos.

Los educadores comprometidos son muy importantes

para una educación perfecta. El maestro es casi la más impor-

tante de las tres partes necesarias para crear un modelo de la

educación. Los maestros tienen la responsabilidad de formar

buenas relaciones con los estudiantes y padres de familia. Los

maestros también deben ser capaces de comunicarse efectiva-

mente con los padres y estudiantes a fin de garantizar que no

haya malentendidos o confusiones sobre la educación de los

niños. Aunque pueda parecer obvio, los profesores tienen que

ser paciente y comprensivo cuando se trata de su o sus alum-

nos. La gran mayoría de los profesores ya poseen estas cuali-

dades. Muchos estudiantes, sin embargo, se han quejado de

los profesores que parecen tener "poco tiempo" para sus estu-

diantes. Los estudiantes que les gusta y se sienten cómodos

con la educación que están recibiendo están más interesados

en ir a la escuela con regularidad y en continuar su educación

después de graduarse de la escuela secundaria. Los estudiantes

deben ser alentados por ellos mismos, así como por los profe-

sores y los padres. Los estudiantes tienen la responsabilidad

de completar sus proyectos asignados a tiempo, estar atentos y

dispuestos a aprender en la clase, y deben gobernar sus pro-

pios hábitos de estudio y métodos de trabajo. Un estudiante

tiene que tener sus prioridades y no debe descuidar sus estu-

dios. Carmelo Arocho

Page 8: Fe y Esperanza Magazine

Inauguración Parque Inauguración Parque

Colombia en Union City, NJColombia en Union City, NJ

8 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Imágen Colombia, encargados de

éste evento, galardonó al alcalde de esta

ciudad, Sr. Brian P. Stack, al igual que Sr.

Lucio Fernández, Comisionado de Union

City. Asímismo, la Lic. Elsa Cifuentes,

Cónsul General de Colombia en New York,

el Sr. Cristian Rodríguez, Cónsul General

de Colombia en New Jersey y Pensilvania,

Sr. Elías Silva, Representante de la Canci-

llería de Colombia y otras personalidades

más. Miss Colombia embelleció el magno

evento y compartió buenos momentos con

los presentes. La ceremonia estuvo maravi-

llosa, los niños y personas discapacitadas

podrán disfrutar de otro parque de agua en

la ciudad de Union City.

"El parque era abandonado, nues-

tros padres no nos dejaban jugar ahí cuando

éramos niños, la piscina era llamada la ba-

ñadera en esa época"--mencionó Christop-

her Irizarry, Comisionado de la ciudad de

Union City.

"Todo esto ha cambiando gracias a

una persona comprometida con la comuni-

dad, él vive para su ciudad y habla con to-

dos y cada uno de las personas del pueblo.

Tiene una gran visión para su

ciudad"--recalcó Christopher Irizarry

refiriéndose al alcalde de Union City, Sr.

Brian P. Stack. Después de entregar las

proclamas a los dignatarios, se procedió

al corte de la cinta, dando por inaugura-

do el Parque Colombia.

Cámara Junior InternacionalCámara Junior Internacional

Reactiva Capítulo en NYReactiva Capítulo en NY

Con la juramentación de su

Junta Directiva para el año 2012, la Cáma-

ra Junior Internacional JCI NYC capítulo

Hispano, hizo oficial su reactivación en el

área tri-estatal. Después de cinco años sin

representación hispana en esta organiza-

ción, el anhelo de los senadores Luz

Amanda Giraldo, Guillermo Lozano, Ruby

Escobar y el embajador René Goicochea,

se ha materializado en la reconstitución de

la JCI. La nueva Junta Directiva, compues-

ta por jóvenes emprendedores provenientes

de Ecuador, Colombia, Costa Rica y Repú-

blica Dominicana, tiene a partir de ahora la

labor de fortalecer el grupo y empezar ex-

pandir los valores Junior a todos los jóve-

nes hispanos que deseen desarrollarse den-

tro de un equipo interdisciplinario y meri-

torio, en la búsqueda de impulsar las inicia-

tivas de quienes sueñan un mejor porvenir

en este país. Con este nuevo comienzo, lo

que se busca es capacitar y formar jóvenes

profesionales latinoamericanos, como una

oportunidad de crecer al interior de una

organización que existe en más de 100 paí-

ses y alberga a 200.000 jóvenes alrededor

del mundo, aprendiendo la filosofía Junior,

para encausar sus propios objetivos. “La

Cámara Junior Internacional busca desper-

tar un proceso de cambio, con herramientas

de compromiso y liderazgo, permitiendo

desarrollar habilidades en el profesional

hispano de New York” señaló Ruby Esco-

bar, Senadora Junior y una de las promoto-

ras de esta nueva generación, quién además

invitó a aquellos profesionales entre 18 y

40 años, a vincularse al nuevo grupo. La

Cámara Junior Internacional, capítulo

Hispano, cuenta además con el apoyo de

la Cónsul de Colombia en Nueva York,

Elsa Gladys Cifuentes, quien ha sido

Junior por más de 20 años y ha dispuesto

de todas las herramientas para que los

jóvenes hispanos de la zona tri-estatal

tengan en esta organización, un impulso

para desarrollar sus proyectos e ideales. JUNTA DIRECTIVA Presidente: Darío Guzmán ( República Domi-

nicana)

Secretaria General: Angela María Montoya

( Colombia)

Vicepresidente Comunidad e Internacionalis-

mo: Franklin Ramón ( Ecuador)

Vicepresidente individuo y Negocios: Carlos

Soto ( Costa Rica)

Page 9: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 9

FUENTE: OFICINA

HR. LIBARDO TA-

BORDA

Exoneraciones tributarias, aduaneras y financie-

ras para retornados en la nueva Ley , aprobada por el Con-

greso de la República. De ahora en adelante, lo que un co-

lombiano de bien logró conseguir en el exterior como patri-

monio, ya no tendrá que prácticamente regalarlo, si desea

regresar a su patria. A esa conclusión se llega al interpretar

el espíritu de la Ley de Retorno que aprobó la Plenaria del

Senado de la República. Así se pronunció el Representante

Libardo Taborda Castro, uno de los autores de la Ley.

El Quindío es un Departamento que posee un alto

número de ciudadanos en el exterior, especialmente en los

Estados Unidos y España. A pesar de su tamaño a nivel

nacional está en el séptimo lugar de destino de las remesas.

"Es una excelente noticia, porque la ley le permitirá

a muchos migrantes quindianos que proyectan reunificar a

su familia en nuestro departamento, ahora sí planear su re-

greso en forma ordenada y con la ilusión de no llegar con

las manos prácticamente vacías, después de muchos años

de un esfuerzo honesto", agregó el Congresista. Explicó

que los incentivos son de orden tributario, aduanero y fi-

nanciero para aquellos retornados que acrediten que han

permanecido por lo menos tres años en el exterior, pero que

no hayan sido condenadas en Colombia o en el exterior por

delitos claramente definidos.

"Esos colombianos de bien podrán ingresar un me-

naje de casa hasta por 2.400 UVT (una unidad de medida

de valor, traducida a pesos que cambia cada año), que para

el 2012 vale cada una $26.049. Es decir, unos $62.500.000;

maquinaria. Instrumentos profesionales, bienes de capital

con excepción de vehículos hasta por 17.130 UVT, cerca

de $446.000.000, y el fruto de la venta de bienes y activos

o prestación de servicios en el exterior obtenidos legalmen-

te hasta por 34.262 UVT, es decir $892.490.000".

La Ley deberá ser sancionada y reglamentada antes

de tres meses, para que los retornados puedan comenzar a

disfrutar de sus beneficios.

http://camara.gov.co/portal2011/noticias/1932-quindianos-

en-el-exterior-ya-podran-regresar-con-el-fruto-de-su-

esfuerzo

Quindianos en el exterior podrán regresarQuindianos en el exterior podrán regresar

Se inició como artista a los 14 años de edad. Partici-

pó en diferentes festivales siendo los más importantes en su

carrera el Festival de Arequipa donde obtuvo el primer lugar y

luego el Festival de Buga (Colombia) donde también obtuvo

el primer puesto en 1996. En Chile Lula grabó su

cuarta producción bajo la dirección del argentino

“Gogo” Muñoz, ganador de la última versión del

festival de Viña del Mar 2012 y creador de éxitos

como El Hombre que yo Amo, Peligroso Amor,

Mío etc. que se hicieran famosos en la voz de la

chilena Miriam Hernández. “Gogo Muñoz hizo

los temas para el disco “Amor de Locos” de Lula

Valdivia que sonó en varios países de Sudaméri-

ca. Lula visitó México, Argentina y Canadá en

gira de promoción.

En Chile condujo un programa de televi-

sión llamado “Noches de Mundo” en la cadena

TV-Chile luego también se presentaría en el Te-

atro Municipal de Viña del Mar. Fue por este motivo que la

Municipalidad de Arequipa le otorga La Medalla de Oro de la

Cultura. Viaja a Estados Unidos en el 2009. Lula Valdivia fue

invitada por la PERUVIAN PARADE a participar como

“Madrina Nacional de las Fiestas Patrias Peruanas”. Es preci-

samente en una de sus presentaciones en la cadena TELE-

MUNDO donde conoce al músico y productor dominicano

WILLY LAPACHE quién actualmente produce su nuevo CD.

Lula Valdivia cuenta que en Nueva York se “enamoró” de la

Bachata y siempre ha sido admiradora de este genero que hi-

ciera famoso el maestro JUAN LUIS GUERRA, la produc-

ción está bellísima ha sido grabada en IMPERIO MUSIC

(Bronx) y los músicos que participan en él traba-

jan con los cantantes más reconocidos de la ba-

chata como Romeo y Prince Roys. Las cancio-

nes han sido escritas por Lapache quien ya tiene

algunos éxitos sonando en las radios con otros

artistas.

El disco de “Lula” tiene 10 temas que

expresan los diferentes estilos de la bachata,

(romántica, moderna, clásica etc.) un merengue y

una cumbia para hacerlo mas sabroso. Estas son:

CORAZON DE ACERO, TAL PARA CUAL,

QUEDATE, HOLYDAY, MI GUARDIAN, LA

TONTA, CUANDO LO VI, SEDUCEME, CON

LA MISMA MONEDA y BESOS DE CHOCO-

LATE. Este disco reúne todos los “ingredientes” para ser el

número uno no sólo por sus ritmos y letras hermosas que ha-

blan de amor, sino también por la calidad vocal de la artista

donde demuestra el por qué ha sido llamada en algunos países

“La voz de ORO del Perú”, A fines de Julio se espera el lanza-

miento de esta súper producción que será desde NEW YORK

para el mundo, en un concierto por todo lo alto con invitados

especiales y grandes sorpresas.

Lula Valdivia La Diosa de ArequipaLula Valdivia La Diosa de Arequipa

Page 10: Fe y Esperanza Magazine

Perú: País MegadiversoPerú: País Megadiverso

El orgullo de un pe-

ruano, no solo es por

sus colores patrios y su

invencible gastronomía Además de ello somos un país envidiado por contar

con tres regiones naturales (costa-sierra-selva), pues tenemos

la vertiente de la amazonas el rio más caudaloso del mundo

hoy uno de las siete maravillas del mundo, conformado por

84 unidades hidrográficas, seguido por la vertiente pacifico

conformada por 62 unidades hidrográficas y la vertiente del

Titicaca conformado por 13 unidades hidrográficas a ello se

suma Diversidad biológica, áreas naturales protegidas, claro

está que hay interés en difundirlos, pero también preocupa-

ciones por los daños irreparables del cambio climático debido

a un mal manejo en el desempeño ambiental en la que inclu-

ye residuos sólidos, tala de árboles, contaminación del aire,

emisión de gases tóxicos y otros. Si bien es cierto, Perú es

uno de los 10 países mega diverso del mundo, el segundo en

bosques después de Brasil, con 84 de las 104 zonas de vida

identificadas en el planeta, rico en FAUNA, FLORA Y BOS-

QUES, se hace necesario que en esta breve lectura suya pueda

observar y ojala luego aportar en bien de nuestra casa donde

vivimos “la tierra”. Empecemos por la FAUNA, contamos con

alta variedad de especies,

empezando por las más

mariposas con más de

3,700 (los primeros en el

mundo), 508 en mamífe-

ros, reptiles 421, peces

continentales 1,011 y

1,070 peces marinos, aves

1,835 con un promedio

del 19% del mundo, ocu-

pando de esta manera el

segundo puesto mundial y

en anfibios 538 especies

(cuarto en el mundo). En

lo referido a la FLORA,

contamos con 20 mil es-

pecies de flores, en flora

arbórea hay 300 especies

por cada hectárea en la

reserva de Alpahuayo-

Mishana ubicada en la

región Loreto, considera-

da como una de las más biodiversas del mun-

do y en plantas vasculares tenemos el 8,3%

de las registradas en el mundo, dicho en otras

palabras somos la envidia de muchos y la

atracción de otros. Sopórteme por uso instan-

tes que quiero seguir en este tour y ahora por

nuestros bosques. En nuestra selva baja con-

tamos con 53´432,618 ha (73,41%) de bos-

ques, en la selva alta 15´736,030 ha (20.9%), además tenemos

bosques montañosos occidentales del norte 133,378 ha

(0.18%), bosques secos de la costa norte 3´235,012 ha

(4.41%), bosques andinos 385,005 ha (0.53%) y bosques se-

cos del marañón 372,915 ha (0.51%), somos el pulmón del

mundo y la reserva para el futuro, por ello ayúdenos a cuidar-

los. Si bien es cierto, ahora contamos con un PLAN NACIO-

NAL DE ACCION AMBIENTAL aprobado por el DSN° 014-

2011- MINAM, donde establece los ejes a trabajar entre el

2011- 2021, no es suficiente, requiere de los diversos actores,

entre ellos: el estado, universidad, organizaciones privadas,

las propias comunidades campesinas y nativas, todo tenemos

que asumir. Aquí el principal aliado natural es nuestra juven-

tud y los medios de comunicación social. En nuestro caso a

través de PYMES PERU radio y televisión hemos establecido

un segmento semanal denominado AGENDA VERDE y claro

nos sumamos al plan puesto en marcha por el gobierno deno-

minado “Perú Eco-eficiente”.

Para finalizar en este TOUR REFLEXSIVO los

invito a visitar nuestros “PARQUES, RESERVAS, SAN-

TUARIOS Y REFUGIOS A NIVEL NACIONAL”

Contamos con 128 áreas protegidas, 12 parques nacionales, 9

santuarios, 15 reservas nacionales, 3 refugios de vida silvestre,

2 reservas paisajísticas, 8 reservas comunales, 6 bosques de

protección, 2 cotos de caza, 13 zonas reservadas, 15 áreas de

conservación regional. Entre las regiones con mayor superfi-

cie de áreas protegidas en la que incluye sus 19 islas es Lima,

seguido por el Cusco con 16 áreas protegidas y por cierto el

relevante parque nacional de mayor extensión “PURUS”,

ubicado entre Ucayali y Madre de Dios con una extensión de

251 069 441 ha. Las reservas con mayor visitas en los últimos

años se encuentran: Titicaca con el 32.40%, Pacaya Samiria

18.90%, Huascarán 14.97%, Paracas 6.71%, Tingo Maria 6%

y Tambopata con el 0.87%. Recuerde, quien pone sus mira-

das al Perú, está actuando con inteligencia y sensatez porque

aquí esta lo que en el mundo no lo podrá encontrar, pues so-

mos el país ideal para vivir, desarrollar negocios, para la in-

vestigación científica y tecnológica o simplemente para satis-

facer su vida conociendo las maravillas del mundo como Mac-

chupichu , rio Amazonas y otros.

Por Rómulo Fernández Medina Director de PYMES PERU RTV

10 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Page 11: Fe y Esperanza Magazine

Tiempo de PalabraTiempo de Palabra

La victoria de Henri-

que Capriles es posi-

ble aunque no inevi-

table ¿Y si no quieren?

Como ustedes saben hay un sector del régimen empe-

rrado en no entregar el poder a como dé lugar. Está constituido

por aquellos que siguen el consejo del venerable Fidel, según el

cual las revoluciones solo hacen elecciones que ganen, como en

su momento se lo manifestó al tarambana D. Ortega en la elec-

ción que le ganó Violeta Chamorro. Más adelante, el entonces

anciano en ciernes lo repitió en Venezuela.

La lógica es simple: una revolución no puede entregarse

al vaivén de las masas, las que son influenciadas por partidos

burgueses e imperialistas. El Stalin que todo jefe chavista lleva

en el alma determina que sólo hay dos tipos de seres humanos:

los míos y los agentes de la CIA, conscientes o no; en consecuen-

cia, ¡cómo se va a poner la revolución en las mentes nubladas y

manos horribles del enemigo!

No es real el escenario de un CNE que certifique abier-

tamente que Henrique Capriles ganó las elecciones y que poste-

riormente los jefes chavistas se alcen con un grupo de militares y

de civiles armados. Si el CNE dice que Chávez perdió le ocurrirá

como a Pinochet con el referéndum de 1988, que cuando quiso

alzarse era tarde porque ya varios líderes militares sabían que

había perdido y así lo expresaron a la prensa antes de reunirse

con el Comandante en Jefe chileno.

No existiendo posibilidad real de que el CNE diga una

cosa y que Chávez y su grupo pretenda contradecirla, es obvio

que la estrategia del régimen está dirigida a impedir que el CNE

diga algo diferente a que Chávez ganó. Por lo tanto, la oposición

está en la obligación de resolver dos problemas en vez de uno:

tener los votos e impedir que por los caminos verdes desaparez-

can, no se cuenten o les sean añadidos al caudillo por obra y gra-

cia de la mano virtual.

SOBRE EL RECONOCIMIENTO DEL RESULTADO.

Dicho que no es viable alzarse frente a un resultado emitido por

el CNE, el Gobierno se ha propuesto que no haya dudas de cuál

será. Es oportuno decir que lo que el régimen quiera no es inevi-

table que ocurra, pero es bueno estar advertido del sentido de su

trabajo. Chávez una y otra vez le reclama la oposición que mani-

fieste su voluntad de acatar el resultado electoral y ésta, remolo-

na, no lo dice con claridad. ¿Por qué? Claro como el agua: lo que

se le pide a la oposición es que acepte la victoria del Presidente

que eventualmente se produciría en el marco del ventajismo, el

Registro Electoral manoseado y fraudulento, las

reubicaciones inconsultas de electores e inten-

cionalmente disruptivas, creación de centros

electorales con escaso acceso opositor y otras

lindezas. En síntesis, el gobierno le dice a la

oposición que acepte de antemano el resultado

electoral enmarcado en el ventajismo y el frau-

de. De lo que recuerde este narrador, solo Ra-

món G. Aveledo ha dicho que si Chávez quiere ese compromiso

también él debe comprometerse a que cese el ventajismo abusivo

sin precedentes y la manipulación. No hay respuesta oficial.

La mayor parte de las encuestas dice que Chávez está

por arriba, pero lo sorprendente es que hay un porcentaje de inde-

cisos que puede llegar hasta un tercio de los electores. Sin con-

vertir estos instrumentos en los oráculos que han pretendido ser,

hay una realidad y es que la polarización produce bandos opues-

tos radicales pero también hay electores que por temor, hastío,

prudencia o cualquier otra motivación no revela sus preferencias.

Allí tendría Capriles amplias posibilidades de capturar un tajo

mayoritario de indecisos como para ganar. Es decir, su victoria es

posible aunque no inevitable.

EL TEMA ESENCIAL DEL GOBIERNO ES EL CNE.

Si Chávez ganara con los votos, en un marco de ventajismo radi-

cal aceptado por la oposición, ningún pataleo creíble cabría el 7

de octubre. En otro contexto, si ganara con votos producto del

fraude, del ventajismo, del abusivo uso de los recursos del Estado

lo cual incluye el aparato comunicacional público, y con las ma-

quinaciones del sistema electoral, la única forma de enfrentar una

falsa victoria es mediante la denuncia orgánica desde ya, del es-

camoteo en marcha. No se trataría, entonces, de denunciar esta o

aquella irregularidad -cosa que hacen cada vez más los opositores

- sino de denunciar cómo esas irregularidades forman parte de un

plan para impedir, ilegalmente, la posible victoria opositora, lo

cual le daría autoridad política y moral a Capriles para denunciar

todo el proceso y solicitar activo respaldo popular.

La otra opción es que Capriles gane y que en el tejema-

neje dentro del CNE alguien pretenda que los datos se cambien al

estilo del plebiscito de Pérez Jiménez en diciembre de 1957. En

ese caso, la oposición ya tendría toda la información, lo mismo

que los militares institucionalistas y las fuerzas organizadas, y se

podría producir la situación del referéndum constitucional de

2007 cuando el régimen de Chávez fue paralizado por la combi-

nación de la actitud decidida y planificada de los partidos en el

CNE, el movimiento estudiantil y los militares, estimulados por

quien había sido hasta hace poco su jefe, el general Baduel.

CONCLUSIÓN. La única forma de que la oposición cuaje la posibilidad real de victoria es con una denuncia política del plan del Gobierno, no sólo ni tanto de descono-cer un resultado electoral favorable a Capriles, sino de la voluntad oficial de impedir, por la vía del CNE, del RE, de las mesas, de la intimidación de miembros del Plan Repú-blica, de grupos paramilitares, de las mesas para "espacios chavistas", que se materialice una votación efectiva, mayo-ritariamente dirigida a Capriles.

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 11

Page 12: Fe y Esperanza Magazine

Entrevista a Lourdes SimónEntrevista a Lourdes Simón

12 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Lourdes Simón nació en Ha-

bana, Cuba. Su experiencia profesio-

nal incluye presentaciones musicales,

dramáticas, teatro y poesía. Lourdes

Simón ha mostrado su talento artísti-

co en Miami, New York, Puerto Rico,

Italia, Colombia, Guatemala, Argenti-

na, Ecuador, Chile y Portugal. “La

Simón”—como le dicen algunos, se

presenta en teatros y cautiva audien-

cias con su sensual estilo.

“Yo actúo porque hay una voz

dentro de mi que no se está quieta”—

comentó Lourdes Simón. Inspirada

por la belleza del Caribe, Simón alzó

el pincel en el 2005, mostrando su

trabajo en Puerto Rico y Tampa.

Eres una artista multifacética,

pero ¿Qué te falta por realizar? Como diría mi padre: “Diversiforme

y nutrimental…” Quiero seguir per-

feccionando mi arte en todas sus face-

tas. Mis metas son a corto plazo.

Pienso que la vida es para vivirla,

centrarse en el ahora es lo más impor-

tante. Quien sabe lo que a una le va a

gustar de aquí a veinte años, ¿no te

parece?

¿En qué proyectos te encuentras

trabajando actualmente? Estoy ensayando el papel protagóni-

co en una obra de teatro que se va a

estrenar en septiembre en el Produ-

cer’s Club en Ciudad de Nueva York.

Se llama “Cuba punto X”. Pueden ac-

ceder visitando la página

www.cubapuntox.com para más deta-

lles. También estoy preparándome

para un show de boleros fílin, una ex-

hibición de mis pinturas y editando

un poemario que pienso publicar an-

tes de fin de año. Además, estoy

recopilando el material para hacer

otro disco de boleros y poemas. En

Miami grabé “Lourdes Simón poemas

y feeling Vol. I” que cuenta con bole-

ros de siempre y poemas de amor de

mi autoría. El CD está a la venta en-

línea en www.cdbaby.com y en

www.towerrecords.com

¿Cómo te sientes radicando en la

“Ciudad que nunca duerme”? Hace 6 meses que llegué y no te digo

que no haya pasado por una etapa de

ajuste. Quizá todavía esté procesando

todo esto. Es a donde venimos mi-

llones de seres humanos a realizar nuestro

Page 13: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 13

llones de seres humanos a realizar

nuestros sueños, por eso le agradez-

co al Universo la posibilidad de es-

tar aquí, aunque me choca la aparen-

te falta de empatía y sensibilidad.

Digo aparente, porque he presencia-

do muchísimos actos de solidaridad

durante el diario ir y venir. Es una

ciudad de extremos y de movimien-

to, así como yo. Además, hay mu-

chos puntos de belleza a través de

NYC que alivian e inspiran.

¿Cuál sería tu mensaje a la ju-

ventud actual? Que vinimos a este planeta a vivir

cosas hermosas. No se distraigan

con lo que sus corazones saben que

no es su verdad. Cultiven su mundo

interior, su conexión con lo divino

para que tengan un compás a prueba

de fallas. Dicen que lo opuesto del

amor es el miedo. Sean valientes,

busquen y defiendan su felicidad.

¿A qué hora te gusta más escri-

bir? Escribo de noche o de día. Llevo

siempre una libretica o grabo alguna

idea en la grabadora de mi teléfono

celular. Para inspirarme, me encanta

levantarme tempranito para ver y

sentir como nace el día.

¿Por qué decidiste a cantar y

cuáles fueron tus influencias? En mi casa mis padres siempre can-

taban. Crecí escuchando himnos re-

ligiosos en la voz potente y hermosa

de mi madre. Mi padre también te-

nía una voz fuerte y melodiosa. A él

le gustaba la música cubana, es más,

los primeros boleros que aprendí de

muy niña me los enseñó mi padre.

Me gusta la música country, el rock

suave de los 70, los clásicos ameri-

canos, los clásicos de Broadway.

Pero el bolero fílin se apoderó de mi

corazón hace unos quince años y es

lo que más me gusta cantar.

¿Cuál es tu frase favorita? Te dejo con algo que escribió Rumi,

el místico persa del siglo XIII:

“Cuando resucitemos, el alma que

no esté enamorada, no pasará la

prueba”.

Lourdes Simón www.lourdessimon.vpweb.com

Page 14: Fe y Esperanza Magazine

Peru To The World ExpoPeru To The World Expo

14 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

La feria gastronómica Peru

To The World Expo, permitió tanto a

empresarios peruanos radicados en Es-

tados Unidos como a peruanos

provinientes de nuestra patria, promover

nuestra vasta gastronomía.

La feria incluyó la participación

de renombrados Chefs locales y otros

llegados especialmente del Perú. Tuvi-

mos shows musicales donde sentimos

como si estuvieramos en nuestra patria.

La invitada principal fue la

Vicepresidenta del Perú, Marisol Espi-

noza Cruz quién junto con el Senador

Robert Menéndez, fueron los encarga-

dos de inaugurar la actividad. La Sra.

Melvi Dávila, presidenta del Peru Agri-

business y organizadora del evento dió

la bienvenida. Auroridades diplomá-

ticas como el Embajador del Perú en

Washington, DC, Sr. Harol Forsyth,

hicieron acto de presencia donde

también convocaron los mejores artis-

tas y cantantes representantes de la

música folklórica del Perú. Felicitamos

a la Sra. Melvi Dávila por el magnífico

evento.

La ropa nos usa—nosotros no

usamos la ropa—y nos afecta como nos sentimos y comportamos. Por ejemplo, si usamos un traje muy apretado, no seremos capaces de sentarnos cómodamente en un sofá en la misma forma que haríamos si usáramos jeans y una camiseta. Desde y cómo mantenemos nuestra ropa y que es-cogemos usar puede influenciar en nuestra vida.

Mantener la ropa en un vestidor separado significará que es más fácil

mantener el dormitorio fresco y or-denado. Mientras uno duerme

uno sana, entonces el dormito-rio debe estar libre de desor-den. Los últimos y primeros pensamientos serán más des-cansados que “Debo arreglar éste cuarto” De otro modo se

creará stress inmediato el cual debilita la salud.

Colores y el Feng Shui:

Verde: Significa que nos conver-tiremos más interesados en activi-dades al aire libre. Promueve viajes internacionales.

Rosado: Es el color suave y romántico. Cuando está en “style” generalmente nos concentraremos en aspectos más femeni-nos de la vida.

Gris: Nos puede traer depresión. Puede indicar una baja en la economía

Azul: Indica que la sociedad se está con-virtiendo más conservadora, sincera y fija en actitud.

Rojo: Rápido crecimiento y es uno de los colores de mejores augurios por los chinos

Naranja: Representa sana-ción

Gina Gunsolley

Page 15: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 15

Page 16: Fe y Esperanza Magazine

Festival de Marinera en New JerseyFestival de Marinera en New Jersey

Los esfuerzos para la me-

jor demostración de Marinera fue-

ron recompensados al final del

evento "Bailemos Marinera 2012"

organizado por la Sra. Orietta Rey

este fin de semana pasado donde

tanto los niños como los adultos

demostraron su talento y amor pa-

trio.

Tuvimos la dicha de com-

partir con diferentes escuelas de

baile y todos demostraron que es-

tando fuera de nuestra patria, pode-

mos hacer muestras de la riqueza de

nuestro folklore.

La revista Fe y Esperanza

tuvo el honor de cubrir el evento

junto con otros medios de comuni-

cación, sponsors, televisión en vivo

hacia el mundo entero vía US-

TREAM y todos los asistentes quie-

nes hacían barras alusivas por sus

niños y bailarines favoritos.

En un determinado momen-

to, la anfitriona, Sra. Orietta Rey,

mostró su talento y deleitó a los

presentes con una hermosa demos-

tración de marinera, como sólo los

profesionales lo hacen.

16 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Page 17: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 17

Pañuelos al Aire 2012

mostró los esfuerzos reunidos por el

amor a nuestra cultura y por la pa-

sión del baile. Estos excelentes bai-

larines nos hicieron vibrar en una

amena tarde de domingo en la ciu-

dad de Bloomfield, New Jersey.

Fe y Esperanza Magazine

pudo cubrir el evento y compartir

gratos momentos con los padres de

familia, un gran jurado calificador y

con la grata presencia del Sr. Cón-

sul General del Perú en Paterson,

Sr. José Benzaquen. Estamos agra-

decidos con los organizadores por la

gran oportunidad. La Maestra

de ceremonias fue la hermosa y ta-

lentosa artista Lula Valdivia.

“Les doy la bienvenida por

adelantado al II Concurso de Mari-

nera Norteña "Pañuelos Al Aire" de

Carteret Home & School Associa-

tion”—comentó Verena Noelia

Gonzales, Reina 2010 categoría

Singles Mayores.

“Sigamos difundiendo

nuestro baile nacional con orgullo

en el extranjero, generación tras

generación. Con respeto mutuo para

disfrutar con entusiasmo la bella

marinera”—agregó Verena Noelia

Gonzales.

Festival de Marinera en New JerseyFestival de Marinera en New Jersey

Page 18: Fe y Esperanza Magazine

Maquillaje permanente: Maquillaje permanente:

Ventajas y DesventajasVentajas y Desventajas

El

maquillaje

permanente

es también

denominado

micro pigmen-

tación y consiste

en la implantación

de unos pigmentos

determinados y de un

color adecuado en una

zona específica del cuerpo. Es

indoloro y puede servir para aquellas personas que

quieran corregir pequeñas imperfecciones de la piel como pe-

queñas manchas, cicatrices o asimetrías, o embellecer determi-

nadas zonas. Y se puede aplicar en los labios, los párpados, las

cejas y zonas similares.

La técnica se realiza introduciendo una aguja muy

fina esterilizada con los pigmentos específicos en la zona

deseada con el color elegido. El tratamiento es temporal, los

pigmentos van siendo absorbidos por la piel. Un año a dos es

la duración de la aplicación, se puede ir retocando para que se

mantenga impecable. ¿En qué zonas se puede aplicar y son

más comunes su aplicación? En: Labios, Cejas, Parpados (eye

liner), Cicatrices. Su duración es determinada y varía entre

uno y dos años dependiendo del tipo de piel de cada persona.

Tras ese tiempo, deberá repetirse el proceso para lucir el resul-

tado deseado nuevamente.

Ventajas de la micro pigmentación

Las ventajas del maquillaje permanente son múltiples de-

pendiendo de la zona

Si usas la micro pigmentación para maquillar determina-

das zonas como la eyeliner, por ejemplo, parecerá que

siempre vas maquillada siempre y cuando te hayan hecho

el trabajo de forma profesional y adecuada y podrás tener

buen aspecto las 24 horas del día.

Se pueden disimular manchas de la piel, cicatrices y pe-

queñas imperfecciones.

Las asimetrías pueden convertirse en líneas rectas o gro-

sores proporcionales como aumentar el grosor de los la-

bios, por ejemplo, gracias a la micro pigmentación. Tam-

bién puede corregir el grosor y forma de las cejas si hay

falta de vello o si hay cicatrices. De igual modo, aquellas

personas que por la edad han perdido el dibujo de éstas,

pueden recuperarlo gracias a esta técnica.

El maquillaje permanente puede embellecer determinadas

zonas como los labios pero también pueden disimular

arrugas, incluso las que forman el famoso 'código de ba-

rras', es decir, las arrugas peribucales.

Con esta fórmula también se puede aportar espesor a las

pestañas.

Además se pueden maquillar las aureolas mamarias para

tapar cicatrices producidas por cirugía o realizar un nuevo

contorno en el caso de una mastectomía de pecho.

Puede corregir arreglar las cejas desdibujas o falta de

pelos por exceso depilado o por cicatrices. Las cejas son muy

importantes porque enmarcan el rostro, pero por la edad se

van desdibujando, con el maquillaje permanente se puede dar

la forma deseada a la ceja de forma permanente. Con eyeliner

se puede realizar una línea muy natural tanto en el parpado

inferior como superior destacando y realzando la mirada. Se

puede dar espesor a las pestañas con una raya muy finita. Se

pueden disimular vitíligos con el maquillaje permanente dan-

do más color a la zona despigmentada y así disimular el pro-

blema

Desventajas de micro pigmentación

Una de las principales desventajas es que el maquillaje

permanente no es apto para todas las zonas del cuerpo

sino que está ciertamente restringido. No se puede realizar

sobre verrugas, lunares, pecas o lesiones cutáneas.

No se puede realizar el maquillaje permanente sobre pe-

cas, verrugas, lunares o lesiones cutáneas.

No se puede realizar el maquillaje permanente sobre pa-

cientes con VIH positivos, alérgicos, o con enfermedades

importantes.

Durante los días posteriores no se puede tomar el sol.

Durante el embarazo esta técnica está prohibida y si, ade-

más, se padece hepatitis, se tiene o porta el virus del VIH,

se es alérgico, se tiene una diabetes descompensada o se

padecen otras enfermedades importantes, el maquillaje

permanente quedará totalmente fuera de las posibilidades

de estas personas. De igual modo ocurre en quienes están

sometidos a tratamientos de quimioterapia o anticoagulan-

tes.

Tras el tratamiento es habitual que las zonas tratadas se

inflamen durante unos días debido a la penetración repeti-

da de la agua durante el proceso de implantación de los

pigmentos. Además, esto provocará, aunque de forma

temporal, una pequeña costra superficial durante unos

días y hasta que termine de cicatrizar todo el proceso.

Es necesario que esta técnica sea realizada por un profe-

sional ya que, de lo contrario, el resultado puede resultar

todo un desastre.

No es recomendable para pieles sensibles. Es necesario

que antes de iniciar un tratamiento de este tipo se consulte

con un dermatólogo y se haga en un centro de estética de

calidad. La duración es determinada, por tanto, si queremos man-

tenerlo, es necesario realizar retoques cada cierto tiempo.

18 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

Page 19: Fe y Esperanza Magazine

Cineastas del Cineastas del

condado Hudson con condado Hudson con

nuevo rodajenuevo rodaje

Un grupo de jóvenes cineastas del Condado de Hud-

son se han unido para rodar una película. "La muerte de

Abril" (“The Death of April”) que se estrenará este otoño. La

película se esta filmando por todo el condado de Hudson con un

grupo de jóvenes cineastas dedicados a la cabeza. Un proyecto

de Grupo Mojocreative, la película está escrita y dirigida por

Rubén Rodríguez, y con Huberto Guzmán cual se desempeña

como Director de Fotografía, ambos de Jersey City. Cesar G.

Orellana, Brit Godish, Dan Lefante, y Lucio Fernández, to-

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 19

dos los cuales son de Bayonne o de Union City, sirven como pro-

ductores. La película esta protagonizada por Katarina Hughes en

el papel de "Megan Mullen". En papeles menores, Papo Ortega

hace de policía, un papel hecho a la medida dado que es Teniente

en el Departamento de Policía de la Ciudad de Union City en la

vida real. Aparte de ser uno de los productores, Lucio Fernández

desempeña papel de experto en los asuntos paranormal. En la pelí-

cula, “Megan Mullen”, recién mudada a su casa de la costa Este

del país, se mantiene en contacto con sus amigos a través de un

video blog. A medida que sus entradas (y de su vida) se vuelven

más complejas y emocionales, cosas extrañas comienzan a suceder

en su habitación: y la cámara capta todo. Contada desde el punto

de vista de una cámara web inalámbrica mezclada con material

documental, “La muerte de Abril” explora la actividad perturbado-

ra en el dormitorio de una adolescente por lo demás normal y los

misterios que la rodean. La película se compromete a mantener los

espectadores en el borde de sus asientos. ¿Qué se esconde en la

mente de Megan, o en su nuevo hogar? www.mojogroup.tv/

deathofapril

Page 20: Fe y Esperanza Magazine

El Oscilante voto Latino del IEl Oscilante voto Latino del I--4, escuchando 4, escuchando

ofertasofertas

20 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com

ORLANDO, Florida - Si la cam-

paña del presidente Barack Obama coloca a

Florida en la lista de estados que pueden

inclinarse a uno u otro partido el 6 de no-

viembre, una visita a la región central reve-

la por qué. votantes hispanos entrevistados expresaron falta de

entusiasmo con el proceso, unos aseguran que no votarán, otros

permanecen fieles a sus respectivos partidos, y otros, los más, es-

tán indecisos: molestos con Obama por diversos asuntos, pero

tampoco convencidos por la alternativa republicana de Mitt Rom-

ney. El voto hispano de esta región central de la Florida se perfila

como uno de los más oscilantes en la próxima elección. Cuatro

años atrás la región central de Florida no estuvo ajena al entusias-

mo que arropó al país por un candidato, Obama, que ofreció cam-

bio y esperanza. Miles abarrotaron los parques y recintos donde se

llevaron a cabo actos de campaña. Obama ganó en Florida, hazaña

que sólo había logrado el demócrata Bill Clinton en 1996. Y el

voto hispano fue clave.

Cuatro años después la historia es diferente. Florida ha

sido azotada por el desempleo y los embargos hipotecarios. Y aun-

que la zona central está conformada mayormente por puertorrique-

ños que son ciudadanos estadounidenses, la falta de reforma mi-

gratoria también resuena entre este sector ya sea porque afecta a

familiares, conocidos, a la economía o simplemente por empatía.

En gasolineras, supermercados, restaurantes e iglesias, el común

denominador entre votantes hispanos es la desmotivación. "Voy a

votar porque es un deber. Pero honestamente no estoy entusiasma-

da porque los candidatos a presidente no me motivan. En esta

campaña no hay nada que nos motive a decir que ésta es la perso-

na adecuada para lograr un cambio para todos, no sólo para un

grupo”, dijo Deborah Soto, una republicana que se coloca en la

columna de votantes indecisos. La mujer de origen puertorriqueño

señaló que dos asuntos le preocupan: que no exista un plan de ayu-

da para las personas que mantienen sus hipotecas a flote gastando

sus ahorros y planes de retiro, y la inmigración. “Me causa tristeza

la división familiar”, indicó.

Soto también aboga por los Soñadores o DREAMers y

como otros entrevistados, tanto demócratas, como republicanos e

independientes, afirmó que ante la falta de reforma migratoria si

Obama amparara a estos jóvenes de la deportación mediante una

orden ejecutiva, eso la motivaría a votar. “Eso me entusiasmaría.

Si él dice ‘voy a hacer esto y estos son los pasos’, definitivamente

tendría el voto mío”, declaró. Otra votante independiente, también

indecisa, coincide. “Definitivamente me motivaría a votar por él”.

Incluso entre algunos republicanos resuena la posibilidad de que

posibilidad de que Obama gire una orden ejecutiva amparando a

los DREAMers sobre todo porque las posturas de mano dura de

Romney en inmigración los desalientan. Ambar es republicana,

votó por primera vez en 2008 por John McCain, pero ahora está

indecisa. Una orden ejecutiva de Obama para amparar a los Soña-

dores “no sería el único factor (para decidirse por Obama), pero

sería uno fuerte”. “Si todo estuviera parejo (entre los dos candida-

tos), excepto por eso (que concediera el alivio administrativo),

votaría por Obama”, declaró Ambar. Para Wilmer Enoch Gonzá-

lez, puertorriqueño y republicano, la economía determinará por

quién votará, pero la inmigración es importante, sobre todo que se

ayude a jóvenes talentosos “que pueden contribuir a lo que más

me preocupa, que es la economía”. Está indeciso, aunque inclina-

do a Romney.“Pero si el presidente firmara una orden ejecutiva

(para amparar a los Soñadores) tendría un pie aquí (con Obama) y

otro allá (con Romney), aunque en este momento no estoy muy

inclinado a apoyar al Señor Obama”, afirmó.

Mucho se rumora que Romney suavizaría su duro historial

migratorio colocando a un hispano como su compañero de fórmu-

la, por ejemplo, al senador Marco Rubio, de Florida, que cocina

una versión republicana del DREAM Act consciente del abruma-

dor apoyo hispano a la iniciativa. Entre algunos hispanos republi-

canos, la posibilidad es positiva pero no sería determinante. “Si

Romney escoge a Marco Rubio hay una motivación porque es la-

tino y representa mi rostro, pero tiene que ir más allá, decir qué

propone hacer por nosotros”, sostuvo la republicana Soto. “No sé

quién es ese señor”, afirmó una republicana dueña de un restauran-

te en Orlando al preguntarle sobre Rubio. Otro factor para la falta

de entusiasmo de muchos votantes hispanos de la Florida Central

es la decisión de Obama de apoyar los matrimonios entre personas

del mismo sexo. Invariablemente, latinos evangélicos y otros que

no lo son, lamentaron la decisión.“Voté por Obama en 2008.

No estoy seguro que voy a votar por él otra vez. Se incli-

nó a los matrimonios del mismo sexo y ahora uno está entre la

espada y la pared. Hay que votar por él porque es el demócrata y

los republicanos no son alternativa. Si le damos el voto es porque

no hay otra opción, pero no es porque estemos motivados”, señaló

un joven. El Reverendo José Elías González, de la National Latino

Evangelical Coalition, opinó que la administración y la campaña

de Obama subestimaron la reacción que el apoyo a los matrimo-

nios del mismo sexo generaría entre los votantes latinos evangéli-

cos. “Hay un dicho que señala que si quieres saber cuán fría está el

agua, pregúntale a los peces”, señaló González. La decisión de

Obama de apoyar los matrimonios del mismo sexo podría costarle

“miles y miles de votos” al presidente, pronosticó González, sobre

todo porque no ha demostrado el mismo ahínco en defender la

reforma migratoria. Una joven demócrata, hija de la dueña del

restaurante de Orlando, admite que el apoyo de Obama a los ma-

trimonios del mismo sexo puede desmotivar aún más a ciertos sec-

tores de votantes hispanos, pero si Obama hiciera algo por los So-

ñadores “entusiasmaría al votante latino”. Si lo hará, está por ver-

se. De lo que no cabe duda es que el voto latino del corredor I-4

sigue escuchando ofertas.

Maribel Hastings - Asesora ejecutiva de America’s Voice

Page 21: Fe y Esperanza Magazine

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 21

Page 22: Fe y Esperanza Magazine

Nombre______________________________________

Direccion _________________________________

______________________________________________

Teléfono _____________________________________

Email ________________________________________

Website ______________________________________

Arte y Moda

Servicios Legales

Bienes Raices

Contabilidad

Computación

Servicios Sociales

Salud & Nutrición

Escriba claramente lo que desea anunciar

Envienos sus datos por email [email protected]

[email protected] [email protected]

Fe y EsperanzaFe y Esperanza

ClasificadosClasificados

Llamenos yaLlamenos ya

Envienos sus datos por correo: 6900 Broadway Ave# 6D, Guttenberg, NJ 07093

Llene sus datos en nuestro web www.feyesperanzamag.jimdo.com

FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE YFE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOSESPERANZA CLASIFICADOS

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________

Anunciarse de forma Anunciarse de forma

rápida y eficazrápida y eficaz

Smart barcode:Smart barcode:

Page 23: Fe y Esperanza Magazine

FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE YFE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOS * FE Y ESPERANZA CLASIFICADOSESPERANZA CLASIFICADOS

¿Deseas trabajar, tienes

carro, referencias, hablas

inglés. Contáctanos [email protected]

Este espacio está Este espacio está

reservado para tireservado para ti [email protected]@yahoo.com

Anuncie

su

negocio

ACA

¿Necesita diseño gráfico

para su negocio? ¿No

sabe donde buscar? [email protected]

¿Te gustan las

ventas? Necesitamos

vendedores para

Paterson y Passaic,

New Jersey [email protected]

Sra. Sonia

Vende cuadros

religiosos

(973) 272-

5370

@feyesperanzamag@feyesperanzamag

¿Desea limpiar su casa

de energías negativas?

Cúrelo con Feng Shui

[email protected]

Distribuidora Mary Kay

ofrece grandiosos

productos de belleza

(201) 898-6402

ANUNCIE SUS

SERVICIOS

PROFESIONALES

551-556-1785

¿Desea ganar dinero?

Trabaje tiempo completo

ó parcial. [email protected]

Se necesita mujeres para

trabajar internas, con

familias Americanas

201.583.9222

Garage Sale: Todo tipo

de artículos. 145-34th

St, Union City, NJ

07087 (Sáb.9a-5pm)

Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com | Fe y Esperanza Magazine | 23

Page 24: Fe y Esperanza Magazine

24 | Fe y Esperanza Magazine | Para anunciarse llamar al 551.556.1785 | www.feyesperanzamag.jimdo.com