estudio parashá 26 sheminí

17
PARASHÁ 26 SHEMINÍ/OCTAVO VAYKRÁ/LEV. 9:1-11:47 Aharón inicia su sacerdocio 9 En el día octavo 1 Moshé llamó a Aharón y a sus hijos, y a los ancianos de Israel. 2 Vayehi bayom hashmini kara Moshe le-Aharon ulevanav ulezikney Yisra'el. 2 Le dijo a Aharón: “Toma un becerro de la manada para ofrenda por el pecado y un carnero para ofrenda quemada, sin tacha, y tráelos delante de YAHWÉH. 1 Miqueas 5:5 Los pastores actuando bajo un Pastor por Su autoridad. Siete es el número Kadosh, así que ocho, cuando va unido con El, es algo Kadosh. El número ocho comienza la nueva semana, un nuevo comienzo, resurrección y regeneración. Hay ocho casos de resurrección de los muertos, aparte de la de Mashíaj Yahshúa, en las Escrituras (1R 17;17-22; 2R 4:32-37; 2R 13:20-21; Lu 7:11 -15; Mr 5:35-42; Lu 8 49-55; Jn 11:1-45; Hch 9:36-41; 20:9-12). Noaj es llamado la octava persona (1P 3:20), y ocho personas fueron salvadas en el Arca (Ge17:12). La circuncisión tiene que ser hecha en el octavo día (Ge 17:12); la Festividad de Sukkot dura ocho días y será la más importante en el Atid lavoh (milenio), (Zc 14:16-19). 2 y a los ancianos de Israel, para ofrecer sacrificios por ellos y por el pueblo.” El Midrash (Yalcut 520 y Vaykrá Rabá 11) explica el motivo de que Moisés llamase a los ancianos de Israel, a pesar de que éstos no podían desempeñar ningún oficio sacerdotal por no pertenecer a la casta de los sacerdotes. Era el de honrarles, pues honrar a la ancianidad es obedecer la tradición hebrea: A los hijos de Israel se les compara con el pájaro. El pájaro no puede volar sin sus alas; tampoco Israel da un paso sin consultar a sus ancianos. En todas las coyunturas embarazosas de su historia, Israel estuvo siempre guiado y aconsejado por los viejos. Por otra parte, los rabinos hacen notar que si los ancianos son tan venerados, es porque se considera que la ancianidad es sinónimo de ciencia y experiencia. "Solamente el sabio - dice Rabí José - merece que se le llame zakén (anciano), aunque tenga poca edad" (Midr. Yalcut,617). Vayomer el-Aharon kach-lecha egel ben-bakar lechatat ve'ayil le'olah tmimim vehakrev lifney YHWH. 3 Y háblales a los israelitas y diles: Tomen un macho cabrío para ofrenda por el pecado; un becerro y un carnero, sin tacha de un año, para ofrenda quemada; Ve'el-beney Yisra'el tedaber lemor kechu se'ir-izim lechatat ve'egel vacheves beney- shanah tmimim le'olah. 4 y un novillo y un carnero para ofrenda de shalom para sacrificarlos delante de YAHWÉH; y una ofrenda de comida mezclada con aceite. Porque hoy se les aparecerá YAHWÉH”. Veshor va'ayil lishlamim lizboach lifney YHWH uminchah blulah vashamen ki hayom YHWH nir'ah aleychem. 5 Ellos trajeron al frente de la Carpa de Reunión las cosas que Moshé había mandado, y toda la comunidad vino y se presentó ante YAHWÉH. Vayikchu et asher tsivah Moshe el-peney Ohel Mo'ed vayikrevu kol-ha'edah vaya'amdu lifney YHWH. 6 Moshé dijo: “Esto es lo que YAHWÉH Les ha mandado hacer, entonces La Presencia de YAHWÉH aparecerá ante ustedes”. Vayomer Moshe zeh hadavar asher-tsivah YHWH ta'asu veyera aleychem kevod YHWH. 7 Entonces Moshé le dijo a Aharón: “Acércate al altar y sacrifica tu ofrenda por el pecado y tu ofrenda quemada, para hacer expiación por ti mismo y por el pueblo; y sacrifica la ofrenda del pueblo y haz expiación por ellos, como ha mandado YAHWÉH”. 3 3 Por segunda vez Moshé le dice a Aarón que presente su ofrenda. Esto nos hace pensar que Aarón estaba dudando y por eso no se atrevía a acercarse al

Upload: phillip-mills

Post on 22-Dec-2015

94 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Lectura y estudio semanal de la porción de estudios de La Toráh

TRANSCRIPT

Page 1: Estudio Parashá 26 Sheminí

PARASHÁ 26 SHEMINÍ/OCTAVO

VAYKRÁ/LEV. 9:1-11:47

Aharón inicia su sacerdocio

9 En el día octavo 1 Moshé llamó a Aharón y a sus hijos, y a los ancianos de Israel. 2Vayehi bayom hashmini kara Moshe le-Aharon ulevanav ulezikney Yisra'el.

2 Le dijo a Aharón: “Toma un becerro de la manada para ofrenda por el pecado y un carnero para ofrenda quemada, sin tacha, y tráelos delante de YAHWÉH. Vayomer el-Aharon kach-lecha egel ben-bakar lechatat ve'ayil le'olah tmimim vehakrev lifney YHWH.

3 Y háblales a los israelitas y diles: Tomen un macho cabrío para ofrenda por el pecado; un becerro y un carnero, sin tacha de un año, para ofrenda quemada; Ve'el-beney Yisra'el tedaber lemor kechu se'ir-izim lechatat ve'egel vacheves beney-shanah tmimim le'olah.

4 y un novillo y un carnero para ofrenda de shalom para sacrificarlos delante de

1 Miqueas 5:5 Los pastores actuando bajo un Pastor por Su autoridad. Siete es el número Kadosh, así que ocho, cuando va unido con El, es algo Kadosh. El número ocho comienza la nueva semana, un nuevo comienzo, resurrección y regeneración. Hay ocho casos de resurrección de los muertos, aparte de la de Mashíaj Yahshúa, en las Escrituras (1R 17;17-22; 2R 4:32-37; 2R 13:20-21; Lu 7:11 -15; Mr 5:35-42; Lu 8 49-55; Jn 11:1-45; Hch 9:36-41; 20:9-12). Noaj es llamado la octava persona (1P 3:20), y ocho personas fueron salvadas en el Arca (Ge17:12). La circuncisión tiene que ser hecha en el octavo día (Ge 17:12); la Festividad de Sukkot dura ocho días y será la más importante en el Atid lavoh (milenio), (Zc 14:16-19).

2 “y a los ancianos de Israel, para ofrecer sacrificios por ellos y por el pueblo.” El Midrash (Yalcut 520 y Vaykrá Rabá 11) explica el motivo de que Moisés llamase a los ancianos de Israel, a pesar de que éstos no podían desempeñar ningún oficio sacerdotal por no pertenecer a la casta de los sacerdotes. Era el de honrarles, pues honrar a la ancianidad es obedecer la tradición hebrea: A los hijos de Israel se les compara con el pájaro. El pájaro no puede volar sin sus alas; tampoco Israel da un paso sin consultar a sus ancianos. En todas las coyunturas embarazosas de su historia, Israel estuvo siempre guiado y aconsejado por los viejos. Por otra parte, los rabinos hacen notar que si los ancianos son tan venerados, es porque se considera que la ancianidad es sinónimo de ciencia y experiencia. "Solamente el sabio - dice Rabí José - merece que se le llame zakén (anciano), aunque tenga poca edad" (Midr. Yalcut,617).

YAHWÉH; y una ofrenda de comida mezclada con aceite. Porque hoy se les aparecerá YAHWÉH”. Veshor va'ayil lishlamim lizboach lifney YHWH uminchah blulah vashamen ki hayom YHWH nir'ah aleychem.

5 Ellos trajeron al frente de la Carpa de Reunión las cosas que Moshé había mandado, y toda la comunidad vino y se presentó ante YAHWÉH.Vayikchu et asher tsivah Moshe el-peney Ohel Mo'ed vayikrevu kol-ha'edah vaya'amdu lifney YHWH.

6 Moshé dijo: “Esto es lo que YAHWÉH Les ha mandado hacer, entonces La  Presencia de YAHWÉH aparecerá ante ustedes”.Vayomer Moshe zeh hadavar asher-tsivah YHWH ta'asu veyera aleychem kevod YHWH. 7 Entonces Moshé le dijo a Aharón: “Acércate al altar y sacrifica tu ofrenda por el pecado y tu ofrenda quemada, para hacer expiación por ti mismo y por el pueblo; y sacrifica la ofrenda del pueblo y haz expiación por ellos, como ha mandado YAHWÉH”. 3Vayomer Moshe el-Aharon krav el-hamizbe'ach va'aseh et-chatatcha ve'et-olatecha vechaper ba'adcha uve'ad ha'am va'aseh et-korban ha'am vechaper ba'adam ka'asher tsivah YHWH.

8 Aharón se acercó al altar e inmoló su becerro de ofrenda por el pecado. Vayikrav Aharon el-hamizbe'ach vayishchat et-egel hachatat asher-lo.

9 Los hijos de Aharón le trajeron la sangre; él sumergió su dedo en la sangre y puso de ella sobre los cuernos del altar; y derramó el resto de la sangre al pie del altar. 

3 Por segunda vez Moshé le dice a Aarón que presente su ofrenda. Esto nos hace pensar que Aarón estaba dudando y por eso no se atrevía a acercarse al altar. Moshé le anima de nuevo para que tome su lugar como el gran sacerdote y haga su trabajo. (Según S.K. Blad) Esta Escritura nos enseña que no debemos avergonzarnos demasiado por nuestros pecados, sabiendo que YHWH ha provisto con un sacrificio perfecto para que podamos tener acceso al servicio sagrado delante de Él. YHWH había perdonado a Aarón. Es posible que él haya tenido mala conciencia y vergüenza por su gran pecado. Pero esta escritura resalta la gran Misericordia de YHWH al permitir a un gran pecador ocupar el puesto más alto de la nación. Ver 1 Cor. 15:9; Efe. 3:8 y 1 Tim. 1: 15-16

Page 2: Estudio Parashá 26 Sheminí

Vayakrivu beney Aharon et-hadam elav vayitbol etsba'o badam vayiten al-karnot hamizbe'ach ve'et-hadam yatsak el-yesod hamizbe'ach.

10 La grasa, los riñones, y la protuberancia del hígado de la ofrenda por el pecado los convirtió en humo sobre el altar como había mandado YAHWÉH a Moshé; Ve'et-hachelev ve'et-haklayot ve'et-hayoteret min-hakaved min-hachatat hiktir hamizbechah ka'asher tsivah YHWH et-Moshe.

11 y la carne y la piel se consumieron en el fuego fuera del campamento. Ve'et-habasar ve'et-ha'or saraf ba'esh michuts lamachaneh.

12 Entonces inmoló la ofrenda quemada. Los hijos de Aharón le pasaron la sangre, y él la roció sobre todos los lados del altar. Vayishchat et-ha'olah vayamtsi'u beney Aharon elav et-hadam vayizrekehu al-hamizbe'ach saviv.

13 Ellos le pasaron la ofrenda quemada en secciones, así como la cabeza, y él las hizo consumir sobre el altar. Ve'et-ha'olah himtsi'u elav lintacheyha ve'et-harosh vayakter al-hamizbe'ach.

14 Lavó las entrañas y las patas, y las convirtió en humo sobre el altar junto con el holocausto. Vayirchats et-hakerev ve'et-hakra'ayim vayakter al-ha'olah hamizbechah.

15 Luego trajo la ofrenda del pueblo. Tomó el macho cabrío para la ofrenda por el pecado del pueblo, y lo inmoló, y lo presentó como ofrenda por el pecado, lo mismo que el primero. Vayakrev et korban ha'am vayikach et-se'ir hachatat asher la'am vayishchatehu vayechat'ehu karishon.

16 Y trajo la ofrenda quemada y la sacrificó conforme al ritual. Vayakrev et-ha'olah vaya'aseha kamishpat. 

SEGUNDA ALIYÁ

17 Y trajo entonces la ofrenda de comida y, tomando un puñado de ella, lo consumió sobre el altar además del holocausto de la mañana.

Vayakrev et-haminchah vayemale chapo mimenah vayakter al-hamizbe'ach milvad olat haboker.

18 Inmoló el novillo y el carnero, el sacrificio de shalom del pueblo. Los hijos de Aharón le pasaron la sangre –la cual arrojó por todos los lados del altar– Vayishchat et-hashor ve'et-ha'ayil zevach hashlamim asher la'am vayamtsi'u beney Aharon et-hadam elav vayizrekehu al-hamizbe'ach saviv.

19 y las partes grasosas del novillo y el carnero: la cola gorda, la cubierta [de grasa], los riñones, y las protuberancias del hígado. Ve'et-hachalavim min-hashor umin-ha'ayil ha'alyah vehamechaseh vehaklayot veyoteret hakaved.

20 Pusieron estas partes grasosas sobre los pechos; y Aharón convirtió en humo las partes grasosas sobre el altar, Vayasimu et-hachalavim al-hechazot vayakter hachalavim hamizbechah.

21 y elevó los pechos y los muslos derechos como ofrenda elevada delante de YAHWÉH –como había mandado Moshé.Ve'et hechazot ve'et shok hayamin henif Aharon tnufah lifney YHWH ka'asher tsivah Moshe.

22 Aharón levantó sus manos hacia el pueblo y los bendijo; y se bajó después de presentar la ofrenda por el pecado, la ofrenda quemada, y la ofrenda de shalom. Vayisa Aharon et-yadav el-ha'am vayevarechem vayered me'asot hachatat veha'olah vehashlamim.

23 Moshé y Aharón entraron entonces en la Carpa de Reunión. Cuando salieron, bendijeron al pueblo; y La Presencia de YAHWÉH se le apareció a todo el pueblo. 4

4 YHWH había prometido mostrar Su Shekináh/Presencia ese día. Pero a pesar de que Aharón había cumplido todo lo que le tocaba hacer y luego bendecía al pueblo, no vino la Shekináh. En ese momento pudo haber dudado del perdón de YHWH  y si realmente había cumplido con lo establecido en cuanto a cada sacrificio. También podía haber dudado si realmente valía para el puesto de gran sacerdote sobre la nación de Israel. ¿Por qué la Gloria no se mostró cuando Aharón había hecho todo, sino sólo cuando Moshé y Aharón juntos bendijeron al pueblo? Rashí presenta dos razones por las cuales Moshé le acompañó a Aharón al lugar santo:

1. Entraron en el Mishkán para que Moshé le enseñara cómo quemar el incienso.

Page 3: Estudio Parashá 26 Sheminí

Vayavo Moshe ve'Aharon el-Ohel Mo'ed vayetse'u vayevarechu et-ha'am vayera chevod-YHWH el-kol-ha'am.   

TERCERA ALIYÁ

24 Salió un fuego de delante de YAHWÉH y consumió la ofrenda quemada y las partes grasosas sobre el altar. Y todo el pueblo lo vio, y gritó y cayeron sobre sus rostros.Vatetse esh milifney YHWH vatochal al-hamizbe'ach et-ha'olah ve'et-hachalavim vayar kol-ha'am vayaronu vayiplu al-pneyhem.   Castigo de Nadav y Avihú.

10 Y tomaron los hijos de Aharón, Nadav y Avihú cada uno su incensario, pusieron fuego en él, y le pusieron incienso; y ofrecieron delante de YAHWÉH fuego extraño, que Él no les había mandado.5

2. Entraron en el Mishkán para suplicar juntos que YHWH enviara Su Shekináh.

La Shekiná vino sólo cuando los dos hermanos se unieron para bendecir al pueblo, juntos. Primero habían estudiado la Torá. Luego habían obedecido la Torá. Habían ofrecido los sacrificios prescritos. Pero todavía no había aparecido la Shekiná. La unidad de los hermanos es la que obra el milagro. El Salmo 133 revela la relación que hay entre la unidad y la unción sacerdotal. Profundizar con Yaakov/San. 4:1 y 1 Cor. 3:3

5 El fuego extraño podría significar que el fuego haya sido sacado de un lugar extraño. También se puede entender como ofrecer algo incorrectamente a YAHWÉH, fuera de la obediencia a la autoridad. Estaban sirviendo sin haber recibido órdenes, aunque lo que hacían era correcto. El problema no fue lo que ofrecieron, sino con qué actitud y con qué autoridad lo hicieron. No tenían autorización para hacerlo y por eso murieron. Si hacemos las cosas a nuestra manera YAHWÉH no va a estar contento con nosotros.

Lo extraño de este fuego fue que YAHWÉH no lo había ordenado. Rashí cita la opinión del Midrash que dice que esto significa que emitieron un dictamen halájico en presencia de su maestro Moshé. Estaba permitido a los sacerdotes encender fuego sobre el altar y por esto ellos sacaron una conclusión correcta. Su error consistía en que hicieron esto sin consultar con su autoridad espiritual.  Este acto de rebeldía trajo graves consecuencias. Analizar en profundidad el Cap 5 de Guevurot/Hechos.

El rabí Ishmael dice que habían entrado al Santuario embriagados con vino. Por esto se da la orden más adelante de que los kohanim no podrían beber vino cuando estaban en el servicio, ver Levítico 10:9.

También existe la opinión de que querían entrar en el lugar santísimo, puesto que este hecho es destacado en Levítico 16 donde habla del momento cuando el gran sacerdote entra en el lugar santísimo, ver 16:1-2.

Vayikchu veney-Aharon Nadav va'Avihu ish machtato vayitnu vahen esh vayasimu aleyha ketoret vayakrivu lifney YHWH esh zarah asher lo tsivah otam. 

2 Y salió un fuego de YAHWÉH y los consumió; así murieron a instancias de YAHWÉH. Vatetse esh milifney YHWH vatochal otam vayamutu lifney YHWH.

3 Entonces Moshé le dijo a Aharón: Esto mismo es lo que habló YAHWÉH, diciendo: He de ser santificado por Mis elegidos, y ante la faz de todo el pueblo seré tenido en honra. Y Aharón guardó silencio.6

Vayomer Moshe el-Aharon hu asher-diber YHWH lemor bikrovay ekadesh ve'al-peney chol-ha'am ekaved vayidom Aharon.  4 Moshé llamó a Mishael y a Eltsafán, hijos de Uziel el tío de Aharón, y les dijo: “Acérquense y llévense a sus parientes del frente del Lugar Santo a algún lugar fuera del campamento”. Vayikra Moshe el-Misha'el ve'el Eltsafan beney Uzi'el dod Aharon vayomer alehem kirvu se'u et-acheychem me'et pney-hakodesh el-michuts lamachaneh.

Hizzekuni nos recuerda la prohibición que existía de ofrecer incienso profano, como dice el versículo (Éxodo 30:9): "No ofreceréis sobre él, incienso profano... ''.

6 (S.K. Blad) Cuanto más cerca de YHWH estemos, más santidad se nos requiere. Si alguno del pueblo hubiera hecho un error semejante, es posible que no hubiera muerto. Pero los que están cerca y pecan sufren mayores consecuencias por su pecado. El líder tiene más privilegios, pero, al mismo tiempo se le demanda mucho más. Privilegios y responsabilidades siempre van juntos. Para poder tener privilegios en el Reino, es necesario vivir en una disciplina más elevada y hacer más sacrificios personales.

Sin santidad no hay gloria. La gloria sin santidad mata. El mismo fuego que se encuentra en 9:24 obró en el 10:2. ¿Cómo Elohim no va a ser exigente en cuanto al culto delante de Él? ¿No exigen los viajeros de los aviones que el piloto no haga errores de aviación arriesgando así las vidas de los que están bajo su cuidado? Si exigimos perfección del hombre para la preservación de la vida humana, ¿no debemos exigir perfección en los que se acercan delante de YHWH a favor del pueblo? La vida y la muerte del pueblo están en el poder de los kohanim. Si no hacen un servicio perfecto, Elohim no puede perdonar al pueblo por sus pecados. Además, si YHWH es el primero en nuestras vidas, ¿cómo no vamos a presentar delante de Él un culto que se ha preparado con sumo cuidado y máxima entrega?

Page 4: Estudio Parashá 26 Sheminí

5 Ellos se acercaron y los sacaron del campamento por sus túnicas, como había ordenado Moshé. 7Vayikrevu vayisa'um bechutanotam el-michuts lamachaneh ka'asher diber Moshe.

6 Y Moshé le dijo a Aharón y a sus hijos Eleazar e Itamar: “No se rapen la cabeza ni desgarren sus ropas, no sea que mueran y que la Ira arremeta contra toda la comunidad. Pero sus hermanos, toda la casa de Israel, llorarán la quema que ha provocado YAHWÉH.(Mitsváh 149: Prohibición para los kohanim de entrar al Templo con el cabello largo) 8

(Mitsváh 150: Prohibición para los kohanim de entrar al Templo con las ropas desgarradas)Vayomer Moshe el-Aharon ule-El'azar ule-Itamar banav rasheychem al-tifra'u uvigdeychem lo-tifromu velo tamutu ve'al kol-ha'edah yiktsof va'acheychem kol-beyt Yisra'el yivku et-hasrefah asher saraf YHWH.

7 Así que no salgan de la entrada de la Carpa de Reunión, para que no mueran, que el aceite de la unción de YAHWÉH está sobre ustedes”. Y ellos hicieron como había ordenado Moshé.(Mitsváh 151: Prohibición para los kohanim de salirse de la Tienda de la Cita durante el servicio sacrificatorio)Umipetach Ohel Mo'ed lo tets'u pen-tamutu ki-shemen mishchat YHWH aleychem vaya'asu kidvar Moshe.

Deberes sacerdotales8 Y YAHWÉH le habló a Aharón, diciendo: Vayedaber YHWH el-Aharon lemor.

7 "Esto hace referencia a la túnica de los muertos, de lo que se infiere que sus ropas no fueron quemadas (ni sus cuerpos)... “(Rashi).

 8 Diría yo que más bien la prohibición es de raparse. Lo del cabello largo es una halajá (interpretación rabínica).

Sin embargo también es válida la traducción de “no se descubrirán la cabeza” es decir que en contexto y resumen no se deberán quitar la vestidura sacerdotal o parte de su investidura, ni rasgándola, ni retirando el turbante y la tiara de la cabeza, en señal de desprecio hacia el servicio divino.

9 “No bebas vino ni nada embriagante, ni tú ni tus hijos, cuando entren a la Carpa de Reunión, para que no mueran. Esta es una ley perpetua por todas las generaciones, 9

(Mitsváh 152: Prohibición para los kohanim de entrar al Templo en estado de ebriedad, y Prohibición para cualquiera de emitir una decisión legal en ese mismo estado)Yayin veshechar al-tesht atah uvaneycha itach bevo'achem el-Ohel Mo'ed velo tamutu chukat olam ledoroteychem.

10 porque ustedes deben distinguir entre lo sagrado y lo profano, y entre lo impuro y lo limpio; 10

Ulehavdil beyn hakodesh uveyn hachol uveyn hatame uveyn hatahor.

11 y deben enseñarles a los israelitas todas las leyes que YAHWÉH les impartió mediante Moshé. 11

Ulehorot et-beney Yisra'el et kol-hachukim asher diber YHWH aleyhem beyad-Moshe. 

CUARTA ALIYÁ

12 Moshé le habló a Aharón y a los hijos que le quedaban, Eleazar e Itamar: “Tomen la ofrenda de comida que sobre de la ofrenda encendida de YAHWÉH y cómanla sin leudar junto al altar, porque es Santísima. 

9 "Los cohanim/sacerdotes estaban divididos en veinticuatro turnos de servicio: " כהונה משמרות  '', "mishmerát quehunáh" y en cada "משמרה "mishmaráh" –turno- el cohén servía en el Santuario durante una semana, que es cuando les quedaba prohibido ingerir vino o licor, cosa que les sería permitida cuando no estaban de servicio en el Santuario" (Rabbenu Behayé).

10 "La prohibición a los cohanim de ingerir alcohol regirá no solamente cuando estén dedicados al culto y a los sacrificios, sino también cuando hayan de dilucidar cuestiones referentes a la vida espiritual de la época, como por ejemplo, votos sagrados, consagración de bienes para el Santuario, o casos de pureza o impureza ritual" (Minháh Beluháh). 

11 Las demás " מצוות ", "mitzvót" -preceptos- de la Toráh, ya

que los kohanim cumplían también la función de maestros de la Toráh para el pueblo de Israel. Así veremos que, en Devarim/Deut. 24:8, la Toráh nos prescribe comportamos de acuerdo con las normas que nos enseñarán los kohanim. (Basado en Ibn Ezra).Además, véase Devarim/Deut. 33:10, donde se enfatiza la función de los maestros de la Toráh que procedían de la tribu de Leví, de la cual procedían también los kohanim.

Page 5: Estudio Parashá 26 Sheminí

Vayedaber Moshe el-Aharon ve'el El'azar ve'el-Itamar banav hanotarim kechu et-haminchah hanoteret me'ishey YHWH ve'ichluha matsot etsel hamizbe'ach kikodesh kodashim hi.

13 La comerán en el Precinto Sagrado, por cuanto es su porción y la de sus hijos, de la ofrenda encendida de YAHWÉH; porque así lo he mandado. Va'achaltem otah bemakom kadosh ki chokcha vechok-baneycha hi me'ishey YHWH ki-chen tsuveyti.

14 Pero el pecho de la ofrenda de elevación y el muslo de la ofrenda, tú, tus hijos e hijas contigo, pueden comerlos en cualquier lugar limpio, porque estos se han asignado como porción tuya y de tus hijos de los sacrificios de shalom de los israelitas. Ve'et chazeh hatnufah ve'et shok hatrumah tochlu bemakom tahor atah uvaneycha uvnoteycha itach ki-chokcha vechok-baneycha nitnu mizivchey shalmey beney Yisra'el.

15 Junto con la grasa de la ofrenda encendida, deben presentar el muslo de la ofrenda y el pecho de la ofrenda de elevación, los cuales se han de elevar como ofrenda de elevación delante de YAHWÉH, y han de ser la porción tuya y de tus hijos contigo para siempre, como ha mandado YAHWÉH”. Shok hatrumah vachazeh hatnufah al ishey hachalavim yavi'u lehanif tnufah lifney YHWH vehayah lecha ulevaneycha itcha lechok-olam ka'asher tsivah YHWH. 

QUINTA ALIYÁ

16 Entonces Moshé preguntó por el macho cabrío de la ofrenda por el pecado, y ya lo habían quemado. Se puso furioso con Eleazar e Itamar, los hijos que le quedaban a Aharón, y dijo: Ve'et se'ir hachatat darosh darash Moshe vehineh soraf vayiktsof al-El'azar ve'al-Itamar beney Aharon hanotarim lemor.

17 “¿Por qué no se comieron la ofrenda por el pecado en el área sagrada? Porque es santísima, y Él se la ha dado a ustedes para quitar la culpa de la comunidad y para hacer expiación por ellos ante YAHWÉH. 

Madua lo-achaltem et-hachatat bimkom hakodesh ki kodesh kodashim hi ve'otah natan lachem laset et-avon ha'edah lechaper aleyhem lifney YHWH.

18 Ya que su sangre no se trajo al Santuario, ustedes debieron habérsela comido en El Santuario, como mandé”. Hen lo-huva et-damah el-hakodesh pnimah achol tochlu otah bakodesh ka'asher tsiveyti.

19 Y Aharón le habló a Moshé: “Mira, hoy ellos trajeron su ofrenda por el pecado y su ofrenda quemada delante de YAHWÉH, ¡y me han sucedido estas cosas! Si yo hubiera comido ofrenda por el pecado hoy, lo habría aprobado YAHWÉH?” Vayedaber Aharon el-Moshe hen hayom hikrivu et-chatatam ve'et-olatam lifney YHWH vatikrenah oti ka'eleh ve'achalti chatat hayom hayitav be'eyney YHWH.

20 Y cuando Moshé oyó esto, lo aprobó. 12

Vayishma Moshe vayitav be'eynav.

SEXTA ALIYÁ

 Animales puros e impuros

11 YAHWÉH habló a Moshé y Aharón, diciéndoles: Vayedaber YHWH el-Moshe ve'el-Aharon lemor alehem.

2 Háblenle así al pueblo Israelita: Estas son las criaturas que ustedes pueden comer de entre todos los animales de la tierra: (Mitsváh 153:   Precepto de examinar a los animales para descubrir si poseen las características que los vuelven kasher <aptos para su consumo>)Daberu el-beney Yisra'el lemor zot hachayah asher tochlu mikol-habehemah asher al-ha'arets.

3 todo animal que tenga pezuñas partidas, con divisiones en las pezuñas, y que rumie, de esos pueden comer. 13

12 "Moshé reconoció y no tuvo vergüenza en admitir que no lo había entendido previamente" (Rashi).

13 Los animales que son kasher tienen que ser preparados de una manera correcta para que sigan siendo aptos para el consumo después de su degüello. La tradición oral ha establecido normas estrictas para los judíos para no violar los mandatos de la Torá en cuanto al kashrut. Un animal no puede haber sido matado de manera violenta para ser kasher. Hay que matarlo de manera que salga toda la

Page 6: Estudio Parashá 26 Sheminí

Kol mafreset parsah veshosa'at shesa prasot ma'alat gera babehemah otah tochelu.   4 Los siguientes, sin embargo, de entre los que rumian o que tienen pezuñas divididas, no comerán: el camello, aunque rumia, no tiene pezuñas divididas: es impuro para ustedes; (Mitsváh 154: Prohibición de comer un animal que no es kasher)Ach et-zeh lo tochlu mima'aley hagerah umimafrisey haparsah et-hagamal ki-ma'aleh gera hu ufarsah eynenu mafris tame hu lachem.

5 el tejón, aunque rumia, no tiene pezuñas divididas: es impuro para ustedes; Ve'et-hashafan ki-ma'aleh gerah hu ufarsah lo yafris tame hu lachem.

6 la liebre, aunque rumia, no tiene pezuñas divididas: es impura para ustedes; Ve'et-ha'arnevet ki-ma'alat gerah hi ufarsah lo hifrisah tme'ah hi lachem.

7 y el cerdo, aunque tiene pezuñas divididas, con pezuñas partidas, no rumia: es impuro para ustedes. Ve'et-hachazir ki-mafris parsah hu veshosa shesa parsah vehu gerah lo-yigar tame hu lachem.

8 No comerán de su carne ni tocarán sus cadáveres; son impuros para ustedes. Mibesaram lo tochelu uvenivlatam lo tiga'u tme'im hem lachem.

9 Estos pueden comer de todo lo que vive en el agua: todo lo que en las aguas, sea en los mares o en los ríos, tenga aletas y

sangre posible. Un animal enfermo no es apto para comer. Antes de comer un animal limpio hay que eliminar tres cosas, el nervio ciático, el sebo y la sangre. La sangre es eliminada mediante la sal. Primero se lava la carne en agua. Luego se sumerge en agua fría durante media hora. Después se echa sal medio gruesa por los dos lados y se colocan los trozos sobre una reja de manera que la sangre vaya cayendo abajo. Esto no se puede hacer en la misma cocina, sino en un lugar aparte. Después de una hora, más o menos, se enjuaga en un recipiente con agua, cambiando el agua tres veces. También puede ser lavada bajo agua corriente, pero si uno desea desalarla debe estar un tiempo sumergida en agua. Después de esto, la carne es apta para ser cocinada según el gusto. Si se asa la carne sobre fuego no hace falta hacerla apta mediante la sal. El mismo fuego expulsa los restos de sangre que quedan en la carne. El hígado no se puede salar, tiene que ser asado sobre fuego para que sea kasher.

escamas, de estos ustedes pueden comer. 14

(Mitsváh 155: Precepto de examinar a los peces para descubrir si poseen las características que los vuelven kasher)Et-zeh tochelu mikol asher bamayim kol asher-lo snapir vekaskeset bamayim bayamim uvanechalim otam tochelu. 

10 Pero todo lo que en los mares o en los ríos no tenga aletas y escamas, entre todo lo que enjambra en el agua y entre todas las demás criaturas que hay en el agua, son una abominación para ustedesVechol asher eyn-lo snapir vekaskeset bayamim uvanechalim mikol sherets hamayim umikol nefesh hachayah asher bamayim shekets hem lachem.

11 y una abominación para ustedes seguirán siendo: no comerán de su carne y abominarán sus cadáveres. (Mitsváh 156: Prohibición de comer peces que no son kasher/aptos)Veshekets yiheyu lachem mibesaram lo tochelu ve'et-nivlatam teshaketsu.

12 Todo lo que en el agua no tenga aletas y escamas será una abominación para ustedes. Kol asher eyn-lo snapir vekaskeset bamayim shekets hu lachem.

13 Las siguientes abominarán ustedes de entre las aves, no se comerán, son una abominación: el águila, el buitre, y el buitre negro; 15 (Mitsváh 157: Prohibición de comer aves que no son kasher)Ve'et-eleh teshaktsu min-ha'of lo ye'achlu shekets hem et-hanesher ve'et-haperes ve'et ha'ozniyah. 

14 el milano, los halcones de toda variedad; Ve'et-hada'ah ve'et-ha'ayah leminah.

14 Algunos peces pierden sus escamas cuando son sacados del agua. Estos también son Kosher (aptos), como el caso del atún. Está permitido comer todo de un pescado, incluso la sangre. El pescado es el animal más limpio que existe. No necesita ningún tipo de preparación para poder ser comido. Está permitido comerlo crudo, pero no vivo.

15 Como referencia general, todo huevo de ave que sea redondo viene de un ave inmunda y todo huevo ovalado viene de un ave limpia.

Page 7: Estudio Parashá 26 Sheminí

15 todas las variedades de cuervos; Et kol-orev lemino.

16 el avestruz, la lechuza, la gaviota; gavilanes de toda variedad; Ve'et bat haya'anah ve'et-hatachmas ve'et-hashachaf ve'et-hanets leminehu.

17 el búho pequeño, el somormujo, y el búho grande; Ve'et-hakos ve'et-hashalach ve'et-hayanshuf.

18 el búho blanco, el pelícano, y el cisne; Ve'et-hatinshemet ve'et-haka'at ve'et-haracham.

19 la cigüeña; las garzas de toda variedad; la abubilla, y el murciélago.Ve'et hachasidah ha'anafah leminah ve'et-haduchifat ve'et-ha'atalef.

20 Todos los insectos alados que caminan en cuatro [patas] serán una abominación para ustedes. Kol sherets ha'of haholech al-arba shekets hu lachem.

21 Pero estos pueden comer de entre todos los insectos alados que caminan en cuatro [patas]: todos los que tengan, sobre sus patas, unas zancas para saltar sobre el suelo, (Mitsváh 158: Precepto de examinar a las langostas para descubrir si poseen las características que las vuelven kasher)Ach et-zeh tochlu mikol sherets ha'of haholech al-arba asher-lo chra'ayim mima'al leraglav lenater bahen al-ha'arets.

22 de estos podrán comer los siguientes: langostas de toda variedad; todas las variedades de langosta calva; grillos de toda variedad; y todas las variedades de saltamontes. Et-eleh mehem tochelu et-ha'arbeh lemino ve'et-hasal 'am leminehu ve'et-hachargol leminehu ve'et-hechagav leminehu.

23 Pero todo otro insecto alado que tenga cuatro patas será una abominación para ustedes. Vechol sherets ha'of asher-lo arba raglayim shekets hu lachem.

24 Y los siguientes los harán impuros a ustedes cualquiera que toque sus cadáveres quedará impuro hasta la tarde, Ule'eleh titama'u kol-hanogea benivlatam yitma ad-ha'arev.

25 y cualquiera que cargue el cadáver de alguno de ellos lavará sus ropas y quedará impuro hasta la tarde Vechol-hanose minivlatam yechabes begadav vetame ad-ha'arev.

26 todo animal que tenga verdaderas pezuñas pero sin división entre las pezuñas, o que no rumie. Son impuros para ustedes; todo el que los toque quedará impuro. Lechol-habehemah asher hi mafreset parsah veshesa eynenah shosa'at vegerah eynenah ma'alah tme'im hem lachem kol-hanogea bahem yitma.

27 Además todos los animales que caminan sobre garras,  entre los que andan en cuatro [patas], son  impuros para ustedes; todo el que toque sus cadáveres quedará impuro hasta  la tarde. 16

Vechol holech al-kapav bechol-hachayah haholechet al-arba tme'im hem lachem kol-hanogea benivlatam yitma ad-ha'arev. 

28 Y todo el que cargue sus cadáveres lavará sus ropas y quedará impuro hasta la tarde. Son impuros para ustedes. Vehanose et-nivlatam yechabes begadav vetame ad-ha'arev tme'im hemah lachem.

29 Los siguientes serán impuros para ustedes de entre los que se arrastran por el suelo: la comadreja, el ratón, y lagartos de toda variedad; (Mitsváh 159: Precepto de la impureza (tumá) de las ocho criaturas rastreras (shérets) descritas por la Toráh)Vezeh lachem hatame basherets hashorets al-ha'arets hacholed veha'achbar vehatsav leminehu.

30 el puercoespín, el cocodrilo de tierra, el lagarto, la lagartija, y el camaleón. Veha'anakah vehakoach vehaleta'ah vehachomet vehatinshamet.

16 Comer comida inmunda no es algo deseable, al contrario es una realidad lamentable, triste y no  deseable. Denota exilio, que uno  está en una condición de juicio, destierro, asimilado a los paganos y lejos de las promesas del Eterno.

Page 8: Estudio Parashá 26 Sheminí

31 Estos les serán impuros entre todos los que se arrastran; todo aquel que los toque cuando están muertos quedará impuro hasta la tarde. Eleh hatme'im lachem bechol-hasharets kol-hanogea bahem bemotam yitma ad-ha'arev.

32 Y todo aquello sobre lo que caiga alguno de ellos cuando está muerto quedará impuro: sea un artículo de madera, o una tela, o una piel, o un saco, cualquier artículo de uso será sumergido en agua, y quedará impuro hasta la tarde; entonces quedará limpio. Vechol asher-yipol alav mehem bemotam yitma mikol-kli-ets o veged o-or o sak kol-keli asher-ye'aseh melachah bahem bamayim yuva vetame ad-ha'erev vetaher. 

SÉPTIMA ALIYÁ

33 Y si alguno de estos cae en una vasija de barro, todo lo que hay adentro quedará impuro, y la romperás. Vechol-kli-cheres asher-yipol mehem el-tocho kol asher betocho yitma ve'oto tishboru.

34 En cuanto a todo alimento que se puede comer, quedará impuro si estuvo en contacto con el agua; en cuanto a todo líquido que puede beberse, quedará impuro si estaba dentro de la vasija. (Mitsváh 160.    Precepto de cuidarse de las bebidas o alimentos impuros (tamé),Mikol-ha'ochel asher ye'achel asher yavo alav mayim yitma vechol-mashkeh asher yishateh bechol-kli yitma.

35 Todo aquello sobre lo que caiga el cadáver de uno de ellos quedará impuro: un horno o un fogón será derribado. Son impuros e impuros seguirán siendo para ustedes. Vechol-asher-yipol minivlatam alav yitma tanur vechirayim yutats tme'im hem utme'im yiheyu lachem.

36 Sin embargo, una fuente o una cisterna en la que se almacena agua será limpia, pero todo el que toque el cadáver que haya en ella quedará impuro. Ach mayan uvor mikveh-mayim yiheyeh tahor venogea benivlatam yitma.

37 Si uno de esos cadáveres cae sobre grano de semilla que sea para sembrar, queda limpia; Vechi yipol minivlatam al-kol-zera zerua asher yizarea tahor hu.

38 pero si se le ha echado agua a la semilla y alguna parte del cadáver cae encima de ella, quedará impura para ustedes. Vechi yutan-mayim al-zera venafal minivlatam alav tame hu lachem.

39 Si un animal de los que ustedes pueden comer ha muerto, todo el que toque su cadáver quedará impuro hasta la tarde; (Mitsváh 161: Precepto del animal sin degollar <nevelá>)Vechi yamut min-habehemah asher hi-lachem le'ochlah hanogea benivlatah yitma ad-ha'arev.

40 todo el que coma de su cadáver lavará sus ropas y quedará impuro hasta la tarde; y todo el que cargue su cadáver lavará sus ropas y quedará impuro hasta la tarde. Veha'ochel minivlatah yechabes begadav vetame ad-ha'arev vehanose et-nivlatah yechabes begadav vetame ad-ha'arev.

41 Todos los reptiles que se arrastran por el suelo son una abominación; no se comerán. (Mitsváh 162: Prohibición de comer cualquier criatura rastrera <shérets>)Vechol-hasherets hashorets al-ha'arets shekets hu lo ye'achel.

42 Ustedes no comerán, entre todos los reptiles que se arrastran por el suelo, ninguno que se arrastra sobre su vientre, ni ninguno que ande en cuatro [patas] ni ninguno que tenga muchas patas; porque son abominación. (Mitsváh 163: Prohibición de comer insectos minúsculos de granos y frutas,Kol holech al-gachon vechol holech al-arba ad kol-marbeh raglayim lechol-hasherets hashorets al-ha'arets lo tochelum ki shekets hem.

43 No deberán hacerse detestables por medio de algo que se arrastra; no se harán impuros con ellos para quedar contaminados. 

Page 9: Estudio Parashá 26 Sheminí

(Mitsváh 164: Prohibición de comer criaturas impuras que pululan en el agua) 17

Al-teshaktsu et-nafshoteychem bechol-hasherets hashorets velo titam'u bahem venitmetem bam.

44 Porque YO SOY YAHWÉH Su Elohim: ustedes se santificarán y serán santos, porque YO SOY Santo. No se harán impuros por medio de algún reptil que se mueve sobre la tierra. (Mitsváh 165.    Prohibición de comer insectos que hayan surgido a causa del deterioro o pudrición de alimentos u objetos) 18

Ki ani YHWH Eloheychem vehitkadishtem veheyitem kedoshim ki kadosh ani velo tetame'u et-nafshoteychem bechol-hasherets haromes al ha'arets.

45 Porque Yo YAHWÉH soy el que los sacó a ustedes de la tierra de Mitzraim para ser Su Elohim: ustedes serán santos porque YO SOY Santo. Ki ani YHWH hama'aleh etchem me'erets Mitsrayim lihyot lachem l'Elohim veheyitem kedoshim ki kadosh ani.

46 Estas son las instrucciones sobre los animales, las aves, todas las criaturas vivientes que se mueven en el agua, y todas las criaturas que enjambran sobre la tierra, Zot torat habehemah veha'of vechol nefesh hachayah haromeset bamayim ulechol-nefesh hashoretset al-ha'arets.

47 para que se distinga entre lo impuro y lo limpio, entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer. Lehavdil beyn hatame uveyn hatahor uveyn hachayah hane'echelet uveyn hachayah asher lo te'achel.  

17 Aunque La Toráh habla de los animales que se arrastran como la serpiente o la lombriz, la interpretación rabínica se extiende a los animalitos que se encuentran en el agua; los cuales YHWH ya había instruido en el 11:10.

18 Aunque la prohibición es sobre reptiles, la interpretación rabínica la extiende a todos los animales incluyendo insectos que surjan como consecuencia de la pudrición, así como hongos y bacterias. Vemos cómo las interpretaciones rabínicas tratan de corregir lo que ya Elohim ha ordenado con claridad, agregando conceptos.

LECTURA DE LA HAFTARÁ

SHMUEL BET/2 SAM. 6:1 al 7:17 (6:1-19) 6  De nuevo David hizo llamar a todas las tropas escogidas de Israel, 30,000 hombres. Vayosef od David et-kol-bachur beYisra'el shloshim alef.

2 Luego David, tomando toda la fuerza que tenía con él entonces; salió para Baalei- Yahudáh para traer de allí el Arca de YAHWÉH Elohim, la cual lleva El Nombre, El Nombre de YAHWÉH-Elohim Tzavaot entronado sobre los querubines. Vayakom vayelech David vechol-ha'am asher ito miba'aley Yehudah leha'alot misham et aron ha'Elohim asher-nikra shem shem YHWH Tseva'ot yoshev hakruvim alav.

3 Ellos pusieron el Arca en un carro nuevo y la trajeron a la casa de Avinadav en la colina, con Uzah y Ajío, los hijos de Avinadav, conduciendo el carro nuevo. Vayarkivu et-aron ha'Elohim el-agalah chadashah vayisa'uhu mibeyt Avinadav asher baGiv'ah ve'Uza ve'Achyo beney Avinadav nohagim et-ha'agalah chadashah.

4 Ellos la llevaron de la casa de Avinadav en la colina, con el Arca de YAHWÉH; Ajío caminó delante del Arca. Vayisa'uhu mibeyt Avinadav asher baGiv'ah im aron ha'Elohim ve'Achyo holech lifney ha'aron.

5 David y toda la casa de Israel celebraron en la presencia de YAHWÉH con todo tipo de instrumentos musicales hechos de madera de ciprés, incluyendo liras, arpas, panderos, salterios y címbalos. VeDavid vechol-beyt Yisra'el mesachakim lifney YHWH bechol atsey vroshim uvechinorot uvinevalim uvetupim uvimna'ane'im uvetseltselim.

6 Cuando ellos llegaron a la era de Najón, los novillos tropezaron, y Uzah extendió su mano para balancear el Arca de YAHWÉH. Vayavo'u ad-Goren nachon vayishlach Uzah el-aron ha'Elohim vayochez bo ki shamtu habakar.

7 Pero la Ira de YAHWÉH se encendió contra Uzah, y YAHWÉH lo hirió en ese mismo

Page 10: Estudio Parashá 26 Sheminí

lugar por su ofensa, así que él murió allí junto al Arca de YAHWÉH. Vayichar-af YHWH be'Uzah vayakehu sham ha'Elohim al-hashal vayamot sham im aron ha'Elohim.

8 Enojó a David que YAHWÉH  se hubiera enfurecido contra Uzah; ese lugar ha sido llamado Peretz-Uzah [el quebrantamiento de Uzah] hasta el día de hoy. Vayichar le-David al asher parats YHWH Perets be'Uzah vayikra lamakom hahu perets Uzah ad hayom hazeh.

9 David estaba temeroso de YAHWÉH ese día, él preguntó: "¿Cómo puede el Arca de YAHWÉH venir a mí?" Vayira David et-YHWH bayom hahu vayomer eych yavo elay aron YHWH.

10 Así que David no traería al Arca de YAHWÉH dentro de la Ciudad de David; más bien, David la llevó a la casa de Oved-Edom el Gitti. Velo-avah David lehasir elav et-aron YHWH al-ir David vayatehu David beyt Oved-Edom haGiti.

11 El Arca de YAHWÉH se quedó en la casa de Oved-Edom el Gitti por tres meses; y YAHWÉH bendijo a Oved-Edom y a toda su casa. Vayeshev aron YHWH beyt Oved Edom haGiti shloshah chodashim vayevarech YHWH et-Oved Edom ve'et-kol-beyto.

12 Al rey David le fue dicho: "YAHWÉH ha bendecido la casa de Oved-Edom y a todos los que le pertenecen a él, gracias al Arca de YAHWÉH Elohim." Así que David fue y celosamente trajo el Arca de YAHWÉH Elohim de la casa de Oved-Edom a la Ciudad de David. Vayugad lamelech David lemor berach YHWH et-beyt Oved Edom ve'et-kol-asher-lo ba'avur aron ha'Elohim vayelech David vaya'al et-aron ha'Elohim mibeyt Oved Edom ir David besimchah.

13 Cuando aquellos que llevaban el Arca de YAHWÉH habían andado solamente seis pasos, él sacrificó un novillo y un carnero engordado.Vayehi ki tsa'adu nos'ey aron-YHWH shishah tse'adim vayizbach shor umeri.

14 Entonces David danzó y dio vueltas con abandono delante de YAHWÉH, usando una vestidura ceremonial de lino. VeDavid mecharker bechol-oz lifney YHWH veDavid chagur efod bad.

15 Así que David y toda la casa de Israel trajeron el Arca de YAHWÉH con gritos de alegría y el sonido del shofar. VeDavid vechol-beyt Yisra'el ma'alim et-aron YHWH bitru'ah uvekol shofar.

16 Mientras el Arca de YAHWÉH entraba en la Ciudad de David, Mijal la hija de Shaúl, mirando desde la ventana, vio al rey David saltando y dando vueltas delante de YAHWÉH, y ella se llenó de desprecio por él.Vehayah aron YHWH ba ir David uMichal bat-Sha'ul nishkefah be'ad hachalon vatere et-hamelech David mefazez umecharker lifney YHWH vativez lo belibah.

17 Ellos trajeron el Arca de YAHWÉH adentro y la pusieron en su lugar dentro de la tienda que David había puesto para ella. David ofreció ofrendas quemadas y ofrendas de paz delante de YAHWÉH. Vayavi'u et-aron YHWH vayatsigu oto bimekomo betoch ha'ohel asher natah-lo David vaya'al David olot lifney YHWH ushlamim.

18 Cuando David había terminado de ofrecer la ofrenda quemada y la ofrenda de paz, él bendijo al pueblo en el Nombre de YAHWÉH-Elohim Tsevaot. Vayechal David meha'alot ha'olah vehashlamim vayevarech et-ha'am beshem YHWH Tseva'ot.

19 Entonces él distribuyó entre todo el pueblo de Israel, a todos allí, ambos hombres y mujeres, un pan, una porción de carne y una torta de pasas, después de lo cual el pueblo se fue a sus casas. Vayechalek lechol-ha'am lechol-hamon Yisra'el leme'ish ve'ad-ishah le'ish chalat lechem achat ve'eshpar echad va'ashishah echat vayelech kol-ha'am ish leveyto.

20 Cuando David regresó para bendecir a su casa, Mijal la hija de Shaúl salió para recibirlo, y dijo: "¡Tal honor el rey de Israel se ganó para sí hoy – exponiendo sus partes delante de sus sirvientas, las muchachas esclavas, como un vulgar exhibicionista!" 

Page 11: Estudio Parashá 26 Sheminí

Vayashov David levarech et-beyto vatetse Michal bat-Sha'ul likrat David vatomer mah-nichbad hayom melech Yisra'el asher niglah hayom le'eyney amehot avadav kehigalot niglot achad harekim.

21 David respondió a Mijal: "¡En la presencia de YAHWÉH, quien me escogió a mí sobre tu padre y sobre todos en su familia para hacerme regidor sobre el pueblo de YAHWÉH, sobre Israel yo celebraré en la presencia de YAHWÉH! Vayomer David el-Michal lifney YHWH asher bachar-bi me'avich umikol-beyto letsavot oti nagid al-am YHWH al-Yisra'el vesichakti lifney YHWH.

22 ¡Yo me haré aún más despreciable que eso, y seré humillado delante de mis propios ojos, pero esas muchachas esclavas que mencionaste, me honrarán!" Unekaloti od mizot vehayiti shafal be'eynay ve'im-ha'amahot asher amart imam ikavedah.

23 Mijal la hija de Shaúl permaneció sin hijos hasta el día de su muerte.Ule-Michal bat-Sha'ul lo-hayah lah yaled ad yom motah.

7  Después que el rey había estado viviendo en su palacio por un tiempo y YAHWÉH le había dado descanso de todos los enemigos que lo rodeaban, Vayehi ki-yashav hamelech beveyto va'YHWH heniach-lo misaviv mikol-oyevav.

2 el rey dijo a Natán el profeta: "¡Mira, yo estoy viviendo en un palacio de madera de cedro, pero el Arca de YAHWÉH Elohim está en una tienda!" Vayomer hamelech el-Natan hanavi re'eh na anochi yoshev beveyt arazim va'aron ha'Elohim yoshev betoch hayeri'ah.

3 Natán dijo al rey: "Ve, y haz todo lo que esté en tu corazón, porque YAHWÉH está contigo."Vayomer Natan el-hamelech kol asher bilvavcha lech aseh ki YHWH imach.

4 Pero esa misma noche la palabra de YAHWÉH vino a Natán: Vayehi balaylah hahu vayehi dvar-YHWH el-Natan lemor.

5 "Ve y di a mi siervo David que esto es lo que YAHWÉH dice: '¿Tú me vas a edificar una casa para vivir en ella? Lech ve'amarta el-avdi el-David koh amar YHWH ha'atah tivneh-li vayt leshivti.

6 Desde el día que Yo saqué al pueblo de Israel de Egipto hasta hoy, Yo nunca he vivido en una casa, más bien viajé en una tienda y en un Santuario. Ki lo yashavti bevayit lemiyom ha'aloti et-beney Yisra'el miMitsrayim ve'ad hayom hazeh va'eheyeh mithalech be'ohel uveMishkan.

7 A todos los lugares que viajé con el pueblo de Israel, dije alguna palabra en algún momento a cualquiera de las tribus de Israel, a  quienes les ordené pastorear a Mi pueblo Israel, diciendo: "¿Por qué no me han edificado una casa de madera de cedro?"' Bechol asher-hithalachti bechol-beney Yisra'el hadavar dibarti et-achad shivtey Yisra'el asher tsiviti lir'ot et-ami et-Yisra'el lemor lamah lo venitem li beyt arazim.

8 "Por lo tanto di esto a Mi siervo David que esto es lo que YAHWÉH-Elohim Tzevaot dice: 'Yo te saqué de los corrales de ovejas, de seguir a las ovejas, para hacerte regidor sobre Mi pueblo Israel.Ve'atah koh-tomar le'avdi le-David koh amar YHWH Tsva'ot ani lekachticha min-hanaveh me'achar hatson liheyot nagid al-ami al-Yisra'el.

9 Yo he estado contigo dondequiera que has ido; Yo he destruido a tus enemigos delante de ti; y Yo estoy haciendo grande tu reputación, como las reputaciones de los pueblos más grandes de la tierra. Va'eheyeh imecha bechol asher halachta va'achritah et-kol-oyeveycha mipaneycha ve'asiti lecha shem gadol keshem hagdolim asher ba'arets.

10 Yo asignaré un lugar para Mi pueblo Israel; Yo los plantaré allí, para que puedan vivir en su propio lugar sin que nadie los moleste más. Los perversos ya no los oprimirán, como hicieron en el principio, Vesamti makom le'ami le-Yisra'el unetativ veshachan tachtav velo yirgaz od velo yosifu veney-avlah le'anoto ka'asher barishonah.

11 y como sucedió desde el tiempo que Yo ordené jueces para estar sobre Mi pueblo

Page 12: Estudio Parashá 26 Sheminí

Israel; en vez, Yo les daré descanso de todos sus enemigos. "'Además, YAHWÉH te dice que YAHWÉH te hará a ti una casa. Ulemin-hayom asher tsiviti shoftim al-ami Yisra'el vahanichoti lecha mikol-oyeveycha vehigid lecha YHWH ki-vayit ya'aseh-lecha YHWH.

12 Cuando tus días lleguen a término y duermas con tus padres. Yo estableceré uno de tus descendientes para  sucederte, uno de tu propia carne y sangre; y Yo estableceré su reinado. Ki yimle'u yameycha veshachavta et-avoteycha vahakimoti et-zar'acha achareycha asher yetse mime'eycha vahachinoti et-mamlachto.

13 El edificará una casa para Mi Nombre, y Yo estableceré su trono real para siempre. Hu yivneh-bayit lishmi vechonanti et-kise mamlachto ad-olam.

14 Yo seré un Padre para él, y él será un hijo para Mí. Si él hace algo malo, Yo lo castigaré con vara y azotes, así como todos son castigados;Ani eheyeh-lo le'av vehu yihyeh-li leven asher beha'avoto vehochachtiv beshevet anashim uvenig'ey beney adam.

15 no obstante, Mi Favor no lo dejará, como si lo quité de Shaúl, a quien removí delante de ti. Vechasdi lo-yasur mimenu ka'asher hasiroti me'im Sha'ul asher hasiroti milefaneycha.

16 Así que tu casa y tu reino se harán seguros para siempre delante de ti; tu trono será estable para siempre.'" Veneman beytcha umamlachtecha ad-olam lefaneycha kis'acha yiheyeh nachon ad-olam.

17 Natán le dijo a David todas estas palabras y describió la visión completa. Kechol hadevarim ha'eleh uchechol hachizayon hazeh ken diber Natan el-David.

 

LECTURA DEL BRIT HADASHÁVersión extensa: Mat. 7:1 – 9:38

MORDEJAI/MAR. 7:1-23 

7  Los Perushim y algunos de los maestros de la Toráh, quienes habían venido de Yerushalayim se unieron junto a Yahshúa; 

2 y vieron que algunos de los talmidim comían con las manos ritualmente impuras, esto es sin hacer la netilat-yadayim. 

3 (Porque los Perushim y, en verdad, los Yahudim, aferrados a las tradiciones de los ancianos, no comen si no se lavan las manos ceremonialmente. 

4 También, cuando vienen de la plaza del mercado, no comen si no se enjuagan las manos hasta las muñecas; y se adhieren a muchas otras tradiciones, tales como lavado de copas, ollas y recipientes de bronce.) 

5 Los Perushim y los maestros de la Toráh le preguntaron: "¿Por qué tus talmidim no viven de acuerdo a las tradiciones de los ancianos, sino que comen con manos ritualmente inmundas?" 

6 Yahshúa respondió: "Yeshayahu estaba correcto cuando profetizó acerca de ustedes los hipócritas, como está escrito:

'Este pueblo me honra con los labios, pero sus corazones están muy lejos de Mí.

7 Su adoración por Mí es inservible, porque enseñan reglas hechas por hombres, como si fueran verdades.'"

8 "Ustedes se apartan del mandato de Elohim, y se aferran a tradiciones humanas."  

9 En verdad les dijo: "¡Ustedes han hecho un buen arte el de apartarse de los mandatos de Elohim para guardar sus propias tradiciones!" 

Page 13: Estudio Parashá 26 Sheminí

10 Porque Moshé dijo: 'Honra a tu padre y a tu madre,' y 'cualquiera que maldiga a su padre o a su madre tiene que ser puesto a muerte.' 

11 Pero ustedes dicen: "Si alguien dice a su padre o madre: He prometido como korban (esto es ofrenda a Elohim), lo que hubiera utilizado para ayudarte,"

12 entonces no le permiten hacer nada por su padre o madre. 

13 ¡Por lo tanto, con sus tradiciones, las cuales han sido pasadas a ustedes, anulan la Palabra de Elohim! Y hacen otras cosas como ésta." 

14 Yahshúa llamó al pueblo hacia Él, y dijo: "¡Escúchenme todos ustedes y entiendan esto! 

15 No hay nada por fuera de la persona, que entrando en ella, pueda hacerla impura. Por el contrario, ¡son las cosas que salen de una persona las que hacen que la persona sea impura!" 

16 Todo el que tiene oídos para oír que oiga 

17 Cuando había dejado a la gente y entrando en la casa, sus talmidim le preguntaron sobre esta parábola. 

18 Les respondió: "¿Así que ustedes también están sin entendimiento? ¿No ven que nada que desde afuera entra en la persona, puede hacerla impura? 

19 Porque no va al corazón, sino a su estómago, y pasa hacia fuera a la letrina." (Por lo tanto, El declaró todos los alimentos ritualmente limpios.) 

20 "Es lo que sale de la persona," prosiguió, "lo que le hace impura." 

21 Porque desde adentro del corazón de la persona, vienen los pensamientos perversos, inmoralidad sexual, robos, asesinatos, adulterios, 

22 avaricia, malicia, engaños, indecencia, envidia, calumnia, arrogancia, estupideces. 

23 Todas estas cosas malvadas vienen de adentro y hacen a la persona   impura"