erco lichtbericht 84 · fortaleza: un faro de la cultura, ... acceso sobre el canal de coventry....

19
E Lichtbericht 84 Publicado en enero de 2008 El Museo de Arte de Luxemburgo MUDAM de I.M. Pei, construido sobre las murallas de una antigua fortaleza: un faro de la cultura, cuya apariencia nocturna cambia- rá la percepción de Luxemburgo. La arquitectura luminosa no solo estructura nuestro entorno inme- diato, sino que también crea imá- genes impactantes: la divisa de la sociedad mediática global.

Upload: others

Post on 29-Aug-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

E Lichtbericht 84

Publicado en enero de 2008

El Museo de Arte de Luxemburgo MUDAM de I.M. Pei, construido sobre las murallas de una antigua fortaleza: un faro de la cultura, cuya apariencia nocturna cambia­rá la percepción de Luxemburgo. La arquitectura luminosa no solo estructura nuestro entorno inme­diato, sino que también crea imá­genes impactantes: la divisa de la sociedad mediática global.

ERCO Lichtbericht 84 1

Para ERCO, interiores y exteriores constituyen dos aspectos de un concepto de planificación integral. Algo que se pone claramente de mani­fiesto en Luxemburgo, en el nuevo Musée d'Art Moderne de I.M. Pei. En el MUDAM, ERCO no solo es responsable de la iluminación de las obras de arte, sino que se ha encargado en la misma medida de la escenificación del exterior. El resultado es un concepto de iluminación definido y de calidad homogénea.

También se examina una residencia privada junto a Dusseldorf, algo menor en cuanto a escala, pero no menos impactante por lo que respecta a su interacción entre el interior y el exterior. Las grandes superficies acristaladas actúan como membrana transparente entre el interior y el exterior, haciendo imprescindible un concepto luminotécnico integral. Se obtiene así una estructura espacial que no pierde ni un ápice de su generosidad ni tan siquiera por la noche.

En los últimos años, ERCO ha desarrollado permanentemente la caja de herramientas para la iluminación exterior, y este año tam­bién presenta una ambiciosa ampliación de las posibilidades luminotécnicas. De ahí que la parte técnica del Lichtbericht incluya una primera introducción a las novedades actuales para exteriores. Todas ellas tienen en común el hecho de haber sido desarrolladas conforme al criterio del «confort visual eficiente»: por un lado confort visual gracias a una luminotecnia eficaz altamente antideslumbrante y con una guía de luz precisa, y por otro lado eficiencia mediante el uso de las lámparas más avanzadas, tales como lámparas de halogenuros metálicos y LEDs.

Otros artículos sobre proyectos de exteriores, tales como el jardín botánico de Frankfurt, un complejo residencial junto a Dusseldorf o el «VinContoret» en la ciudad sueca de Tidaholm, muestran en qué medida los arquitectos y pro­yectistas de iluminación utilizan actualmente los productos para exteriores de ERCO, y cómo un diseño de iluminación logrado permite obte­ner tanto imágenes impactantes como una ele­vada calidad de estancia. De todo ello se extrae

ERCO LichtberichtPie de imprentaEditor: Tim H. MaackRedactor Jefe: Martin KrautterDiseño: Christoph Steinke, Simone HeinzeImpresión: Mohn Media Mohndruck GmbH, Gütersloh

1028709000© 2008 ERCO

Fotografías (Página): Frieder Blickle (22–25), Derek Cattani (33), Lars Christ (11), Roland Halbe (2), Bernd Hoff (6–9, 11, 12–13, 15, 16, 17), Michael Jaeger (17), Kurt Kein­rath (32), Thomas Mayer (2, 3, 14, 15, 17), Rudi Meisel (3, 10, 11, 33), Thomas Pflaum (11), Dirk Reinartz (15), Alexander Ring (1, 18–19, 32), Tomas Södergren (2, 26–27, 33), Mike St. Maur Sheil (3), Edmund Sumner / VIEW (2), Dirk Vogel (3, 4–5, 28–31, 33), Michael Wolf (11, 14).

Traducción: Lanzillotta Translations, Dusseldorf

Tim Henrik Maack

Trasfondo

La ciudad fluidaEl periodista especializado en arqui­tectura Dr. Oliver Herwig escribe acerca de la desmaterialización y el zumbido nocturno de las ciudades.

Proyectos

18

20

21

una conclusión: incluso medio siglo después de que el pionero estadounidense de la lumi­notecnia, Richard Kelly, escenificara con luz el jardín de la Glass House de Philip Johnson, sus conceptos continúan gozando de vigencia.

No es de extrañar que la exposición itine­rante sobre Richard Kelly, organizada por la asociación de diseñadores de iluminación PLDA (Professional Lighting Designers Association) y ERCO, que recorrió Europa durante 2007 sus­citara tanto interés en todas sus escalas. En la sección Luces de cola presentamos una mirada retrospectiva a la exposición. Como reconoci­miento, ERCO recibió en la PLDC (Professional Lighting Designers Conference) celebrada en Londres el pasado octubre la distinción «Best Partner in the Lighting Industry». Deseamos expresar nuestro agradecimiento por su apoyo al jurado, a todos los visitantes de las exposi­ciones y especialmente a la Sra. Addison Kelly y a Richard Kelly Grant por su inestimable colaboración.

Confort visual eficiente y Dark SkyLas novedades de ERCO 2008 para exteriores

FocoLámparas para exteriores

Doble focoTareas de iluminación y tipos de lámpara

Introducción

Reportaje

14

22

26

28

30

Residencia privada junto a DusseldorfLa arquitectura y la iluminación de esta residencia y su entorno realzan su emplazamiento extraordinariamente idílico.

VinContoret, TidaholmLa escenificación luminosa nocturna convierte el entorno de la antigua fábri­ca de cerillas en una atracción para los habitantes y visitantes de Tidaholm.

Complejo residencial «Beim Dorf»Una iluminación cuidada transmite la sensación de calidad buscada por arqui­tectos e inversores.

Palmengarten, FrankfurtLa rosaleda, dotada de una nueva ilu­minación, es el reclamo de jardinería y atracción para los visitantes de la instalación.

Sobre este número

Destellos

Rayo de luz

1

2

4

MUDAM, LuxemburgoEl Musée d'Art Moderne Grand­Duc Jean de I.M. Pei: un faro del arte para el Gran Ducado en el corazón de Europa

Time, Place and PurposeI.M. Pei y su arquitectura

MUDAM, LuxemburgoLa construcción de Pei por dentro: un concepto en el banco de ensayos

6

10

12

32 Luces de cola

Contenido Sobre este número

Luz & Técnica

2 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 3

Destellos

Siggen (Heringsdorf)La Fundación Alfred Toepfer ges­tiona en Ostholstein el Centro de Seminarios Gut Siggen. Junto a la casa señorial se construyó un moderno edificio de seminarios. La solución de iluminación: pro­yectores orientables Gimbal inte­grados en el techo para lámparas halógenas de bajo voltaje.

Centro de Seminarios Gut SiggenArquitecto: Auer + Weber + Assoziierte, Stuttgart Proyecto de iluminación: Neher Butz Ingenieure, Constanzawww.toepfer­fvs.de/siggen.html

CoventryEn los terrenos de una antigua central eléctrica, el proyecto de desarrollo urbano Electric Wharf pretende aunar la vida y el trabajo bajo criterios de construcción ecológicos. Un imponente puente para peatones construido en acero, iluminado por bañadores de suelo Visor integrados, constituye el acceso sobre el canal de Coventry.

Electric Wharf Foot BridgeArquitecto: Price & Myers 3D Engineering, Londreswww.electricwharf.com

WageningenEn Wageningen se concentran la investigación y la docencia holandesas en los ámbitos de la agricultura y la alimentación. El elemento central del nuevo cam­pus es el edificio Forum que alber ­ga la biblioteca de la Universidad. Las estructuras de luz T­16 ilumi­nan las estanterías.

Universidad de Wageningen, Forum, biblioteca Arquitecto: Quist Wintermans Architekten, Rotterdam

GotemburgoTambién en Gotemburgo, las reliquias de la era industrial se transforman y se adaptan a la sociedad de la información y los servicios. La iluminación de facha­das diferenciada mediante lumi­narias empotrables en el suelo Tesis y proyectores Beamer crea una imagen poderosa y contribuye al atractivo de la fábrica esmerada­mente restaurada como emplaza­miento de jóvenes empresas.

Gamlestadens FabrikerProyectista luminotécnico: Primetec AB, Gotemburgowww.gamlestadensfabriker.com

Bad Sooden-AllendorfLa nueva instalación termal con­vierte el tradicional balneario de aguas salinas de Solebad en la región de Nordhessen en un oasis de wellness contemporáneo. Tanto en el interior como en el recinto al aire libre, los proyectistas utiliza­ron luminarias ERCO con un tipo de protección elevado, como por ejemplo balizas Panorama o pro­yectores Beamer.

WerratalthermeArquitecto: Geier + Geier Freie Architekten, StuttgartProyecto de iluminación: Facit Lichttechnik, Lemgowww.werrataltherme.com

TokioUn espacio para el diseño en el centro de Tokio: el museo 21_21 Design Sight presenta exposicio­nes de los ámbitos del diseño de productos, el diseño gráfico y la moda. Los directores Issey Miyake, Taku Satoh y Naoto Fukasawa garantizan un programa de alto nivel. La entrada y el vestíbulo con­forman un pabellón de superficies plegadas, mientras que en la sala de exposición subterránea están montados raíles electrificados y proyectores Eclipse de ERCO.

Museo 21_21 Design SightArquitecto: Tadao Ando Architect & Associates, Tokiowww.2121designsight.jp

EberswaldeEl distrito de Barnim fue dotado, en su capital de distrito Ebers walde, de un nuevo edificio para la admi­nistración del distrito y el Consejo del estado federado. El complejo alberga en sus 15.000 metros cua­drados alrededor de 500 puestos de trabajo de la administración del dis­trito. Los proyec tores Grasshopper acentúan la vegetación del atrio.

Paul­Wunderlich­Haus (sede admi­nistrativa del distrito de Barnim)Arquitecto: GAP mbH, BerlínProyecto de iluminación: Licht + Elektroplanung Hecht, Rankweilwww.barnim.de

LondresTodo gentleman que se precie se hace los trajes a medida en la londinense Savile Row, por ejem­plo por Henry Poole, quien puede presumir incluso de ser proveedor de la corte de la reina Isabel II. La renovación de los locales comercia­les preservó el encanto y el estilo, pero además incorporó tecnología actual con proyectores orientales y bañadores de pared Quadra, así como proyectores Optec para la escenificación de los escaparates. La técnica halógena de bajo voltaje posibilita una reproducción cromá­tica óptima de las telas nobles.

Henry Poole Bespoke Tailorswww.henrypoole.com

AtlantaEn las directrices de equipamiento de concesionarios, Porsche reco­mienda a sus distribuidores herra­mientas de iluminación de ERCO, entre otras. Los responsables del nuevo concesionario Porsche Hennessy en Atlanta (Georgia) siguieron este consejo y utilizaron estructuras de luz, luminarias pendulares y proyectores del pro­grama ERCO.

Porsche Hennessywww.hennessyporsche.com

EstocolmoEl nuevo Eriksdalsbadet es un moderno complejo de piscinas deportivas y recreativas en una ubicación tradicional al borde del centro urbano de Estocolmo. El acceso al complejo, dispuesto en forma de rampa, se ilumina de forma antideslumbrante y econó­mica mediante bañadores de suelo Visor para lámparas de halogenu­ros metálicos.

EriksdalsbadetProyectista luminotécnico: Retea, Stefan Sjölund, Estocolmowww.eriksdalsbadet.com

FlorenciaLos Uffizi conforman una de las colecciones de arte más conocidas del mundo. Los arquitectos de exposición y técnicos del museo trabajan continuamente desde hace muchos años con herramien­tas de iluminación de ERCO. Para la nueva iluminación de la Sala Niobe, se decidieron por proyec­tores Parscan para lámparas haló­genas de bajo voltaje QT12 75W y bañadores Parscoop para lámparas halógenas QT­DE 300W, los cuales están montados en el cornisamen­to que recorre el contorno y realzan de forma óptima las bóvedas rica­mente ornamentadas.

UffiziProyectista luminotécnico: Soprintendenza Speciale per il Polo Museale Fiorentino, Arq. Antonio Godoliwww.polomuseale.firenze.it/english/musei/uffizi/

4 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 5

Rayo de luz De Grote Markt (plaza del mercado), AmberesLos proyectores Beamer iluminan las esculturas de los pináculos renacentistas.

Foto: Dirk Vogel, Dortmund

6 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 7

El visitante extranjero, para quien Luxemburgo era simplemente un centro financiero abstracto y sede administrativa de la Unión Europea, per­cibe la animada topografía de la antigua ciuda­dela como primera sorpresa: entre los profundos recodos del valle del riachuelo Alzette se apiñan los barrios sobre los altiplanos, reflejando así una era del desarrollo de la ciudad. Puentes elevados conectan el núcleo urbano histórico hacia el sur con el barrio de la estación y sus palacios de la época de los fundadores, y hacia el oeste con la meseta Kirchberg. Allí se erigie­ron alrededor de 1960 los primeros edificios de la administración europea, a los que se añadie­ron las sedes administrativas de bancos y firmas financieras, creando una ciudad de oficinas sin encanto urbano.

En la cima estratégicamente ventajosa de esta meseta, en dirección al casco antiguo, se encuentran los restos del fuerte Thüngen, un bastión proyectado por Vauban, rodeado por el parque «Drei Eicheln» (Tres bellotas), bautizado así por la decoración de los tejados de las tres cúpulas de la fortaleza. Con el propósito de inte­grar más firmemente la meseta Kirchberg en la conciencia pública de Luxemburgo, a partir de finales de los años ochenta el entonces primer ministro Jacques Santer impulsó la fundación y construcción de un museo de arte contemporá­neo. Debía estar terminado en 1995, año para el que Luxemburgo había sido designada capital europea de la cultura. Al igual que sus colegas políticos Mitterrand y Kohl, Santer encargó el proyecto directamente al arquitecto I.M. Pei y escogió junto con éste el emplazamiento «Drei Eicheln», como cabeza de puente entre ambos barrios.

En la práctica hubo que esperar hasta 2005 para inaugurar el museo, objeto de recurrentes controversias políticas y sustancialmente redu­cido con respecto a sus dimensiones originales por motivos de costes, y todavía se tardará algún tiempo en rediseñar el entorno de parque y restaurar completamente las instalaciones de la fortaleza. Sin embargo, es evidente que la política cultural luxemburguesa, junto con un arquitecto de fama mundial, ha creado aquí un «proyecto faro» en el mejor y más literal sentido del término: el edificio, dramáticamente ilumi­nado por la noche, proclama a los cuatro vientos la voluntad de proporcionar al arte moderno un espacio y un marco adecuados en esta ciudad.

MUDAM, Luxemburgo: un faro del arteMusée d'Art Moderne Grand-Duc Jean: así es el nombre completo de este primer gran museo de arte en Luxemburgo, un «proyecto faro» para la política cultural del pequeño Gran Ducado en el corazón de Europa.

La fachada del museo (abajo) se orienta hacia el sur al casco antiguo al otro lado del Alzette, la entrada (derecha) se encuentra en el otro lado del edificio y establece la conexión con el nuevo centro cultural que se está creando en la Place de l'Europe.

Arquitectura: colaboración entre Pei Cobb Freed & Partners, Nueva York, y Georges Reuter Architectes, LuxemburgoProyecto de iluminación: ARUP, Londres; Fisher Marantz Stone, Nueva York; Projekt Licht – Andreas Thiel, SaarbrückenFotos: Bernd Hoff, Dusseldorf

www.mudam.lu

8 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 9

La articulación con bloqueo hace posible un ajuste exacto con cuadrante del ángulo de inclinación.

A lo largo de las paredes del nuevo edificio, los proyectistas luminotécni­cos alinearon bañadores Focalflood para lámparas fluorescentes compactas TC­TEL 26W, a fin de iluminar las superficies de forma eficiente y eco­nómica.

Bañadores FocalfloodLos bañadores con dis­tribución luminosa simé­trica al eje sirven para la iluminación homogénea de objetos o superficies. La distribución luminosa posee un punto focal central.

El nuevo museo se alza sobre los cimientos de la antigua fortaleza. De ahí que adopte también la forma de planta afi­lada del antiguo «Fort Thüngen», el cual ha sido parcialmente restaurado y convertido en un museo de la fortaleza. El foso iluminado de la fortaleza emite una luz mágica bajo

A lo largo de toda la muralla histórica de la fortaleza, los proyectistas han dispuesto cientos de luminarias bañadoras lineales en un foso espe­cial. La luz tenue genera un efecto dramático y acentúa la superficie llena de vida de la antigua muralla, tal como deseaba el arquitecto: «Lo que me interesa es la cuestión de cómo puede lograrse

Los Downlights Lightcast en cuerpos empotrables en hormigón crean una acogedora alfombra de luz bajo el voladizo. Junto a la pared se han insta­lado bañadores de pared Downlight para crear luminancias verticales adicionales.

Luminaria de fachadas FocalfloodLas luminarias bañadoras con tipo de protección IP65 están equipadas con lámparas fluorescentes lineales T16/28W en blanco cálido. La caja de conexión en la armadura posibilita un cableado continuo racional.

una armonía entre el pasado y el presente en la que ambos se refuercen mutuamente», escribió I.M. Pei acerca de este proyecto.

los puentes que condu­cen hasta la entrada del museo en la punta nor­deste del edificio.

10 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 11

El Miho Museum de Shiga (Japón) se alza majestuo­so en un parque natural. Alberga sobre todo teso­ros del arte asiático.

El nuevo museo en Suzhou refleja el arte paisajístico tradicional de esta ciudad. De aquí procede la familia de Pei, y aquí pasó los vera­nos de su niñez con sus abuelos.

Para el Deutsches Histo­risches Museum en Berlín, cuya colección está aloja­da en la antigua armería, en el paseo Unter den Linden, Pei diseñó un ala anexa con salas para exposiciones temporales. Recibió el encargo en 1997 directamente del por aquel entonces can­ciller alemán Helmut Kohl.

Time, Place and Purpose: I.M. Pei y su arquitectura

Antaño objeto de intensa controversia, actualmente en todas las postales: la Pirámide de Cristal (1983–89) del Louvre en París se convirtió en icono de la capital francesa, y en un ejemplo clásico de arquitectura luminosa lograda.

Bank of China, Beijing (2001).

I.M.Pei (izquierda) y el proyectista luminotécnico Claude Engle en 1984 durante una prueba de la iluminación para la ampliación del Louvre

I.M. Pei en la inaugu­ración del Deutsches Historisches Museum en Berlín, en 2003.

en París. La colaboración en este proyecto pionero significó también la irrup­ción de ERCO como marca internacional para la ilu­minación arquitectónica.

La luz, dice Ieoh Ming Pei en un momento de sus conversaciones con el periodista Gero von Boehm, tiene una importancia extraordinaria para sus construcciones. Aunque esta afirma­ción se refiera en primer lugar a la luz natural, la relación inusualmente sensible con la ilumina­ción arquitectónica es una característica que se refleja en toda la obra de Pei. ERCO ha tenido en varias ocasiones la oportunidad de colaborar en proyectos importantes con Pei y sus proyectis­tas especializados, trabajando en soluciones de iluminación que con frecuencia – basta recordar su obra más popular, la Pirámide de Cristal del Louvre – fueron tan pioneros como las propias construcciones.

Pei fascina no solo por su personalidad y su obra, sino también porque su trayectoria vital anticipa los fenómenos actuales de la globali­zación y de la nueva importancia de China. Vino al mundo en 1917 como hijo de un prominente banquero en Cantón, China. A los 17 años dejó la casa paterna para formarse en el extranjero. Pei escogió como destino los Estados Unidos y cursó estudios de arquitectura en el MIT de Boston, donde en 1940 se tituló como Bachelor of Architecture. Los desórdenes de la guerra, primero entre China y Japón y más tarde la Segunda Guerra Mundial, le retuvieron en Estados Unidos: transcurrirían décadas hasta que Pei pudiera volver a pisar su patria. Pero no solo el joven chino estaba atrapado en tierras extrañas, sino también los protagonistas de la modernidad arquitectónica: Gropius y Breuer se convirtieron en sus profesores en la Harvard Graduate School of Architecture. Tras concluir sus estudios en 1946, Pei continuó trabajando como asistente y docente en Harvard, y a partir de la relación colegial con sus profesores flore­cieron amistades, pese a que Pei, desviándose de la doctrina del «International Style», desarrolla pronto la idea de una arquitectura con carácter individual, ligada a factores culturales, histó­ricos y geográficos: El diseño como función de tiempo, lugar y finalidad.

Tras estos años académicos, Pei buscó y encontró retos prácticos como arquitecto jefe de la empresa Webb & Knapp, bajo el carismático magnate de la construcción William Zeckendorf. En la colaboración con este hombre, que debió haber gozado de un enorme instinto político y a quien Pei describe al mismo tiempo como una persona enormemente generosa, el joven diplomado de Harvard tuvo la oportunidad de diseñar y realizar proyectos residenciales a gran escala en toda la geografía estadounidense. Además de acumular experiencia en aspectos técnicos y urbanísticos, en esta fase de su carre­ra Pei aprendió sobre todo la importancia de analizar las estructuras de poder detrás de un

encargo de construcción: la mejor idea, con­cluyó Pei, carece de valor si no se cuenta con apoyos poderosos.

Ante este panorama, Pei se estableció inde­pendientemente en 1955 con su estudio I.M. Pei & Associates en Nueva York, pero continuó trabajado exclusivamente para Zeckendorf has­ta 1960. Su irrupción en la escena arquitectóni­ca llegó con el National Center for Atmospheric Research en Boulder, Colorado, una fortaleza para investigadores formada por cubos encaja­dos al pie de las Montañas Rocosas (1961–67). También en los años sesenta, el arquitecto, que en prácticamente todas sus fotografías aparece con una sonrisa contagiosa, conoció a la joven viuda presidencial Jacqueline Kennedy y, debido sobre todo como el mismo confiesa a la simpatía mutua, recibió el encargo directo de la Kennedy Library. Un proyecto que se alargaría durante muchos años (1965–79), pero que abrió la puerta a un nuevo grupo de constructores: recibiendo encargos de los poderosos del mundo, a partir de entonces Pei impuso finalmente sus ideas arquitectónicas, pasando por encima de rencillas políticas y resistencias gracias a su cordial tena­cidad y a su aparentemente infinita paciencia.

Igual que antaño los nobles se inmortalizaban mediante castillos y los obispos mediante cate­drales, los museos públicos son las construccio­nes de prestigio de la era moderna. Constituyen los hitos de la obra posterior de Pei: desde la National Gallery of Arts (1968–78) en Washing­ton, pasando por la ampliación del Louvre en ­ cargada por François Mitterrand (1983–89), el Miho Museum en Shiga, Japón (1991–97), el Deutsches Historisches Museum (Museo Alemán de Historia) en Berlín (1997–2003) hasta el nue­vo MUDAM en Luxemburgo (1999–2006). Otra rama de la biografía de Pei es su retorno profe­sional a China: Entre 1979 y 1982 se construye el «Fragrant Hill Hotel», seguido por edificios para el Bank of China en Hong Kong (1982–1989) y en Beijing (2001). Ambos temas se entrelazan y cul­ (2001). Ambos temas se entrelazan y cul­minan en la que tal vez sea la obra más personal del ganador del premio Pritzker de 1983: el nue­vo museo en Suzhou, la ciudad de su infancia.

MK

Bibliografía:Gero von Boehm: «Light is the Key», Conver­sations with I.M. Pei (Prestel, Múnich, 2000)Ulf Meyer: «Bau Politik! I.M. Pei als Architekt der Mächtigen», en: MUDAM, catálogo «Eldorado», Luxemburgo, 2006

Sitio web del estudio Pei Cobb Freed & Partners:www.pcfandp.com

12 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 13

Con su dilatada historia de planificación, el MUDAM nos recuerda que la arquitectura debe­ría contemplarse conforme a perspectivas a más largo plazo de lo que es habitual en estos tiempos acelerados. Con un ambicioso progra­ma curatorial y una colección de arte moderno ampliada sistemáticamente desde el año 2000, el nuevo museo se dirige tanto a un público de arte vanguardista como a espíritus más conser­vadores, a quienes la pureza de las superficies y proporciones de Pei suavizan y preparan para las ideas de los artistas contemporáneos. Ya en su primer año, el museo registró casi 115.000 visi­tantes, una cifra sin precedentes en Luxemburgo.

Una gran nave central bajo el tejado pirami­dal de cristal celebra, después de la atmósfera más bien íntima de la entrada, el espacio, las perspectivas y las vistas del fuerte, la ciudad y el paisaje. El museo, de dimensiones abarcables, ofrece en tres niveles espacios adecuados para todas las disciplinas artísticas importantes: grandes salas y pequeños estudios, conectados dramáticamente por corredores, pasarelas y escaleras. Dos espaciosas salas con claraboyas ofrecen condiciones de pinacoteca clásica, mientras que las salas sin ventanas en el sótano son ideales para arte con gran carga mediática. La cafetería y la tienda del museo, que suelen ser meros apéndices de la empresa artística, son en el MUDAM partes integradas de la visita no solo espacial, sino también conceptualmente: con pabellones de madera y ripias de fieltro, diseñados por los hermanos Bouroullec, ambas instalaciones de servicio siguen estrategias curatoriales propias y originales.

Las formas geométricas claras y las super­ficies de alta calidad en los edificios de Pei se benefician de conceptos de iluminación basados principalmente en Downlights integrados en el techo e iluminación mediante bañadores de pared. Este concepto se reencuentra en las salas generales, mientras que las salas de exposición están provistas de raíles electrificados DALI de ERCO preparados para el futuro, que pueden equiparse de forma flexible conforme a la situa­ción. Las superficies transparentes del tejado y la fachada de acero y cristal también incorporan raíles electrificados y proyectores para la ilumi­nación del espacio y los objetos. Al igual que en la Pirámide de Cristal del Louvre, además hay proyectores montados de forma oculta en la transición entre la pared y la superficie de cris­tal, a fin de escenificar con luz de haz intensivo la construcción portante de filigrana.

MUDAM, LuxemburgoLa construcción de Pei por dentro: un concepto en el banco de ensayos

La cafetería del museo forma parte del programa curatorial, bajo el lema «Be the artist's guest». La cocinera estrella luxemburguesa Léa Linster elaboró el con­cepto gastronómico en colaboración con los artistas Tal Lancman y Maurizio Galante, quie­nes también asesoran curatorialmente a la tienda del museo.

La tectónica de la arqui­tectura es realzada de forma óptima por la dis­creta iluminación integra­da en el techo mediante Downlights y bañadores de pared.

La araña especialmente diseñada, formada por 16 cilindros metálicos, contiene elementos de proyector orientable del programa Gimbal, enfo­cables individualmente y suspendidos en cardán.

Montados en raíles elec­trificados, los proyectores Parscan aptos para DALI para lámparas halógenas de bajo voltaje están integrados discretamente en la estructura portante de las superficies trans­parentes.

La nave central manifies­ta la caligrafía típica del arquitecto. Desde aquí se accede al edificio y se goza de perspectivas selectivas que entretejen el interior con su entorno inmediato y lejano.

Pequeños estudios sepa­rados están unidos como satélites al edificio prin­cipal mediante puentes de cristal.

La combinación de un programa ambicioso y de arquitectura clásica­moderna atrae al público: las cifras de visitantes satisfactorias ratifican el concepto del MUDAM.

14 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 15

Los amantes de la gran urbe la adoran. La esquina de la calle 42 y Broadway designa algo más que un cruce en el corazón de Manhattan: constituye el epicentro de la maquinaria de noticias global. La ciudad vibra como si ella misma fuera corriente eléctrica. Las pantallas informativas bri­llan día y noche, las noticias pasan sobre el edificio en One Times Square, como si el mundo entero hubiera sido condensado en titulares. El panel de noticias posee una larga tradición. Puesto en servicio en 1928, el gigantesco texto móvil estuvo formado una vez por 14.800 lámparas. Actualmente, la banda luminosa roja se halla a la sombra del gigantesco monitor de NBC News. Sobre las cabezas de turistas y locales se desarrolla un espectáculo en constante cambio. La fachada se difumina en un torbellino de píxeles, las imágenes móviles transforman los inmuebles, haciéndolos invisibles. Lo edifi­cado retrocede y se convierte en soporte de una piel mediática. Nueva York se convierte en el ombligo del mundo, audible, palpable, tangible. Ridley Scott ha evocado la imagen de la metrópolis electrónica en su sombría visión futurista de Blade Runner: las naves revolotean sobre un cúmulo de luces llamado San Angeles que se extiende hasta el hori­zonte, llamas de gas se elevan hacia el cielo, y detrás se alza la corona de la ciudad, una pirámide escalonada sede de la Tyrell Corpo­ration. Las luces de proyectores se orientan sobre la fachada y resplandecen de nuevo sobre el vibrante trasfondo del paisaje urba­no. La ciencia ficción necesita fuerzas arcai­cas. Y también después del 11 de septiembre existen edificios sobresalientes, puntos de orientación en el mar de edificios.

Quien quiera vislumbrar el futuro ya no necesita ir al cine: las megaurbes avanzan en todo el mundo. Si existe una dirección en el proceso de la civilización, su nombre es urbanización. En el siglo XIX, las ciudades congregaban apenas al diez por ciento de la humanidad, mientras que hoy en día las metrópolis condensan sociedades enteras; las aglomeraciones urbanas crecen exponen­cialmente. Pero las metrópolis no absorben su entorno como agujeros negros, sino que lo engullen como supernovas, impulsadas por una gran utopía: el aire de la ciudad nos hará libres. Sin embargo, a menudo el aire de la ciudad ya no es más que una pasta, enriquecida por los humos de miles de vehí­culos y fábricas, de la aglomeración humana sin sentido. Las cúpulas de luz se arquean sobre las metrópolis nocturnas e iluminan el campo. De creer a sociólogos, urbanistas y estadísticos, el número de gigantópolis – aglomeraciones de más de diez millones de personas – podría triplicarse durante las dos próximas décadas, hasta situarse en más de 30 megaurbes.

Ya en la actualidad, las metrópolis son creaciones que escapan a los instrumentos de planificación racionales, que continúan hinchándose en datos y estadísticas mientras su forma real se desvanece. La circulación y el movimiento determinan la imagen de la ciudad desde el principio. Calles y perso­

La ciudad fluidaAcerca de la desmaterialización y el zumbido nocturno de las ciudades

por el Dr. Oliver Herwig

Potsdamer Platz, BerlínFoto: Frieder Blickle

Vista de Hong Kong Foto: Michael Wolf

Vista de Dubai Foto: Bernd Hoff

Hugo Boss Store, Manhattan Foto: Thomas Mayer

Escena callejera en Manhattan Foto: Thomas Mayer

Atrio del Bank of China, BeijingArquitecto: I.M Pei

nas arremolinadas en el tráfico de dinero y mercancías. Ya a mediados del siglo XIX, Georges­Eugène Haussmann trazó pasillos a través del París medieval, avenidas que «absorben las calles pequeñas como los grandes ríos absorben sus afluentes». Ahora, la era digital fluidifica la ciudad. Desmate­rializa fachadas y reemplaza rótulos reales por indicadores de ruta en un flujo de datos. La metrópolis iluminada por farolas de gas, luz eléctrica y, finalmente, por neón y rótu­los LED es en sí misma un megarrótulo que detiene momentáneamente el movimiento para, a continuación, volver a derretirse. Aquí cristaliza un problema. ¿Cómo se trans­forma el aspecto de las ciudades cuando sus rascacielos destellan como peces abisales y cada vez más paredes mediáticas proyec­tan lo interior hacia fuera, como en la BBC Music Box de Foreign Office? El efecto no es una cuestión de iluminancia y vatios, sino la consecuencia de un buen diseño. Los diseñadores de iluminación abren todo un abanico de ambientes que, en el mejor de los casos, están perfectamente indicados para el lugar. Entonces, las torres de oficinas se transforman en mensajeros luminosos de sus propietarios. Los diseñadores de iluminación pintan colores corporativos sobre las paredes y proyectan imágenes sobre balaustradas y balcones. A la arquitectura corporativa, el intento de plasmar coherentemente reglas de diseño en edificios tridimensionales, le sigue la iluminación corporativa, el arte de iluminar mágicamente los edificios.

Un mercado de la luz en augeEl mercado de la luz está en auge. Arquitec­tos, diseñadores y artistas de la luz trabajan en la nueva escenificación de edificios. Las entradas resplandecientes prometen buenos negocios. La luz se disocia de lo edificado y muestra un nuevo ritmo que primero será preciso leer y descifrar. Cenicienta de día, Cinderella de noche. Cada vez son más los edificios que se transforman al llegar el crepúsculo. Incluso la Pinacoteca de Arte Moderno muniquesa reluce en oro y rojo cuando los clientes de empresa lo desean y alquilan la Rotonda por una velada. Según los proyectistas, sin una luz congenial se pierde el mejor material. ¿Pero qué es una buena luz y cómo se utiliza? Los críticos de la nueva pasión por la luz enumeran los lados oscuros de la arquitectura iluminada por la noche: falsificación de la historia y efectismo. Los Uplights simplemente invier­ten la arquitectura tradicional con sus cor­nisamentos, poniendo cabeza abajo la casa orientada a la luz natural. Por contra, los edificios con grandes superficies iluminadas sirven a menudo puramente como superfi­cies de proyección. Las fachadas se ahogan en luz, la intensa iluminancia difumina cualquier detalle. Mutan a salas de cine en el espacio callejero.

De hecho, los edificios no son meros edificios. Adquieren significado mediante la función que desempeñan. Los edificios de importancia nacional se convierten en símbolos que emiten su propia luz. No obs­

tante, una Puerta de Brandenburgo o una Potsdamer Platz a oscuras, un Parlamento sombrío o una Cancillería negra sólo serían una cosa: impensables. Helmut Kohl identifi­có de inmediato la importancia de una esce­nificación de la nueva Cancillería Federal. No en vano se trata de la imagen del gobierno en el mejor horario de emisión, cuando los corresponsales televisivos del mundo entero utilizan el edificio como telón de fondo para sus locuciones. Desde esta perspectiva, cada edificio se convierte en una fachada mediáti­ca potencial.

Fachadas mediáticasEstamos viviendo una transformación fundamental de los inmuebles en imágenes en movimiento en la ciudad. Las fachadas mediáticas son simplemente el siguiente paso lógico. Las fachadas de cristal de las oficinas modernas constituyen superficies de proyección ideales, el cristal es translú­cido y un buen transportador de la luz. En combinación con pantallas LED, las fachadas iluminadas pronto contarán historias. En algunos casos, esto puede ser cómico, gra­cioso y divertido. Todo depende de la dosis. Y es que la era mediática no se anda por las ramas. Sustituye la materia por información y el espacio por tiempo. La ciudad pionera y líder de esta evolución es sin duda Las Vegas, cuyos escenarios y pantallas presiden la ciu­dad mediática. Sin embargo, su hardware no es nada sin el software adecuado que la ilu­mina. Sin ordenadores, el pasaje de Fremont Street sería tan solo neón muerto.

No tiene por qué ser Times Square para poner la arquitectura en movimiento y difu­minar sus límites. Precisamente las fachadas monótonas y las plantas de oficinas apiladas de la era moderna están llenas de poesía cuando entran en acción los artistas de la luz: Mischa Kubal transformó en 1990 el anodino edificio Mannesmann de Düsseldorf en un «megarrótulo» de severidad japonesa; el año pasado las luces danzaron sobre la torre Uniqa de Viena como si se tratara de un escenario de faros eléctricos. Es aquí donde reside el futuro de la arquitectura mediática, que convierte los edificios en rótulos urbanos que reaccionan al estado de ánimo de sus habitantes, vecinos o ciu­dades. De repente, las hileras de ventanas forman letras, mensajes para todos. La arquitectura puede transformarse, volverse interactiva y, mediante paredes mediáticas, proyectar hacia fuera su más íntimo, como lo demuestra la BBC Music Box de Foreign Office. Existen suficientes fachadas para transformaciones valientes. Arquitectos y proyectistas luminotécnicos convierten pasos banales en puertas luminosas, facha­das aburridas en escenarios resplandecientes y edificios corrientes en faros de la noche. Mediante nuevas cascadas de color se trans­forma finalmente el carácter de la ciudad. La metrópolis iluminada crea nuevas atrac­ciones, puntos de orientación e indicadores de ruta que ya solo comparten el nombre con su material de partida: edificios e infra­estructuras viarias. Entonces se convierte

16 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 17

Petronas Twin Towers, Kuala LumpurFoto: Bernd Hoff

de luz. En el futuro se recomienda modera­ción, en lugar de impacto externo llamativo a cualquier precio. Esta moderación podría resultar agradable a medida que cada vez más fachadas luzcan como pantallas de tele­visión. Lenin explicó su ideología mediante una simple ecuación: «poder soviético más electrificación es comunismo». Extrapolán­dola a las ciudades actuales, uno se siente tentado a decir: «urbanización más electri­ficación es modernidad». La corriente es luz, y la luz es ciudad. Lo que hagamos con ella no está sólo en manos del individuo, sino que requiere un nuevo consenso social y, en ocasiones, incluso algo semejante a especifi­caciones de diseño para la luz.

Y es que la modernidad, con su transfor­mación de los mundos materiales, ya ha iniciado el siguiente capítulo: la desmateria­lización de nuestro entorno, la emancipación de lo edificado, entra en una nueva fase. Si primero fueron los denominados nómadas laborales quienes se despidieron del cubículo de oficina fijo, posteriormente Internet y la globalización se erigieron en los factores sociales determinantes. Hoy en día, incluso la ciudad construida parece diluirse en su propia aura. Cada noche brilla un poco más. Una fiesta para todos, si los diseñadores se adhieren.

Helsinki, catedralFoto: Thomas Mayer

El Dr. Oliver Herwig, de 40 años, escribe para los diarios Süddeutsche Zeitung y Frankfurter Rundschau y las revistas GQ, Monopol y Stern. Imparte Teoría del diseño en la Escuela Superior de Karlsruhe y Linz, así como Comunicación en la Escuela Superior de Diseño y Arte de Basilea. Organiza y modera sesiones para la Academia Evangélica de Tutzing y la Oficina Superior de Urbanismo de Baviera. Sus estudios de Germanística, Americanística e Historia Moderna le lle-varon a Regensburg, Williamstown (MA), Champaign-Urbana (IL) y Kiel. Magister Artium, doctorado. Voluntariado en la editorial C. H. Beck Verlag de Múnich, redactor científico de Germanística en Tubingia (1994–1997), desde 1998 perio-dista y autor independiente en Múnich.

Copenhague: Castillo y nueva Ópera por la nocheFoto: Bernd Hoff

ella misma en icono, como lo demostró pri­mero Lyon y lo perfecciona ahora Rotterdam.

La luz artificial genera arte luminoso y las sedes de exposición se cuentan entre la nueva vanguardia de esta familia arquitectónica. Apenas quedan museos que se resistan a la tendencia a los juegos de luz en la fachada. Una peculiaridad en este contexto la consti­tuye el museo Zeughaus de Mannheim, una especie de estatua divina. Elisabeth Brock­mann, discípula de Gerhard Richter, otorga a la fachada un rostro; un gigantesco par de ojos miraban desde las ventanas muertas, que nunca nadie volvió a percibir como tales. De este modo, la arquitectura se convirtió no ya en superficie de proyección del arte, sino en la propia obra de arte. Éste es el verdadero secreto de la arquitectura iluminada, que no es sino luz construida. Ciertas fotografías ofrecen interesantes percepciones sobre la hábil mediatización de la arquitectura urba na. Las torres gemelas del World Trade Center se alzan espectralmente, como en un sombrío día de noviembre en el que se forma niebla, y con ella sentimientos sobre separación y muerte. En 1997, Hiroshi Sugi­moto exorcizó los fantasmas de la destruc­ción, difuminando por así decirlo las gigan­tescas torres y representándolas como franjas verticales contra el cielo claro. El poder y el tamaño, enzarzados en un delicado juego con lo terrenal. Precisión incluso en la disper­sión, concreción incluso en lo vago: parece una estrategia prometedora para el futuro, la penetración total de la ciudad con fuentes

Con una luminotecnia altamente integrada, el programa Kubus lleva a su máxima expresión el lema de ERCO «Luz en lugar de luces»: y es que ya no puede reducirse más la luminaria. Las fuentes de luz minia­turizadas, discretos parale lepípedos ultracompactos con cuerpos robus­tos de fundición de aluminio, pasan totalmente a segundo término detrás de su eficaz efecto luminoso como bañador de suelo o luminaria de fachadas. Las modernas lámpa­ras de halogenuros metálicos y LED garantizan una elevada eficacia energética y unos ciclos de man te­nimiento largos.

www.erco.com/kubus

Mediante las luminarias miniaturizadas Kubus pueden resolverse de for­ma generalizada diversas tareas de iluminación en exteriores como con un sistema componible.

Las balizas Midipoll son potentes herramientas de iluminación, pero también sirven como elementos estructuradores del espa­cio de día y de noche.

En virtud de su amplio espectro de distribuciones luminosas, las balizas Lightmark ofrecen posibi­lidades de aplicación ver­sátiles en la iluminación eficiente de super ficies libres y fachadas.

Los modelos Tesis cuadra­dos han sido rediseñados por completo, otorgando prioridad a diversas carac­terísticas de bañado de pared.

Kubus Midipoll Lightmark Tesis

La baliza Midipoll brinda a arqui­tectos, proyectistas luminotécnicos y paisajistas una herramienta que desempeña con holgura varias tareas: Midipoll no es sólo un po ­tente instrumento para la ilumi­nación de superficies en espacios exteriores, sino que sirve por sí mismo como discreto elemento estructurador del espacio, tanto de día como en la oscuridad. Y es que el cono de luz procedente de la salida de luz apantallada de forma absolutamente antideslumbrante no sólo se adentra en el entorno, sino que también roza el elegante perfil del tubo en forma de cruz, creando así una discreta luminan­cia en la propia baliza.

www.erco.com/midipoll

La familia de productos Lightmark está compuesta por un versátil sist ema de luminarias para exte­riores con diversas distribuciones luminosas de bañado, las cuales se integran con precisión y discreción en la arquitectura, el diseño de la plaza y del paisaje gracias a su len­guaje formal cúbico. Además de las balizas y luminarias para fachadas ya disponibles, ERCO ofrece ahora también luminarias Lightmark para el empotramiento en la pared. En consecuencia, los conceptos de ilu­minación para superficies y caminos pueden trasladarse de modo fluido desde las balizas individuales a los bañadores de suelo, integrados de forma enrasada en muros o paredes.

www.erco.com/lightmark

Tesis es el programa acreditado de luminarias empotrables en el suelo con tipo de protección IP68 para el uso universal en espacios exteriores. Las versiones con salida de luz cuadrada son un desarrollo completamente nuevo para el programa Tesis. En esta forma, pre­ferida por proyectistas en determi­nadas situaciones arquitectónicas también por motivos estéticos, las luminarias empotrables en el suelo Tesis están disponibles como proyector orientable, como lumi­naria empotrable en el suelo LED varychrome, así como en diversas características de bañador de pared.

www.erco.com/tesis

ERCO Lichtbericht 84 1918 ERCO Lichtbericht 84

Confort visual eficiente y Dark SkyNovedades ERCO 2008 para exteriores

En 2008, ERCO presenta nuevas familias de productos y comple­mentos de programa para espacios exteriores, de acuerdo con un obje­tivo: confort visual eficiente. Esto supone alcanzar la máxima calidad de luz, preservando los recursos de nuestro entorno. A ello contribuyen no sólo fuentes de luz y equipos auxiliares modernos y ahorradores de energía, sino también sobre todo la luminotecnia eficiente y alta­

mente desarrollada de ERCO, la cual garantiza que la luz llegue exactamente allí donde se la necesita. Sin deslumbramiento, con poca luz dispersa y sin conta­minación lumínica, obedeciendo plenamente al concepto Dark Sky. De este modo, ERCO ofrece las herramientas perfectas para unos conceptos de iluminación innova­dores y responsables para espacios exteriores.

30°30°

60°60°

250000 cd

105°

135° 3000 cd

30° 30°

60° 60°

50 cd

45°

75°

5000 cd

20 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 21

Foco Doble foco

Lámparas para exterioresLas temperaturas ambientales cambiantes, lugares de montaje de difícil acceso y los elevados requisitos de iluminancia deter­minan en espacios exteriores unos criterios de elección de lámparas distintos a los aplicados en la planificación para interiores. Las temperaturas ambientales pueden registrar fluctuaciones extremas a lo largo deI día y del año. En fun­ción de la lámpara, esto repercute en el comportamiento de encen­dido y el flujo luminoso. A fin de evitar la escasa eficacia luminosa y el comportamiento de encendido lento de las lámparas fluorescentes convencionales en condiciones de frío, están disponibles tipos de lám­para fluorescente especiales para temperaturas ambientales bajas.

Las lámparas de halogenuros metálicos y los LEDs se han acredi­tado como lámparas de gran ren­dimiento y eficiencia para exterio­res. Su flujo luminoso se mantiene básicamente constante incluso a bajas temperaturas. En entornos fríos son más relevantes las especi­ficaciones de los equipos auxiliares. En las fichas de datos técnicos de los fabricantes de las lámparas y los equipos auxiliares se recogen datos exactos sobre el comportamiento térmico.

Las lámparas de alta presión se caracterizan por unos flujos lumi­nosos elevados y una excelente efi ­ cacia luminosa. Con la miniaturiza­ción actual hacia los 20W, este tipo de lámpara está adquiriendo una importancia creciente para aplica­ciones de poca potencia y un flujo luminoso suficiente, por ejemplo para la iluminación de pequeña superficie de fachadas o vegetación.

Tareas de iluminación y tipos de lámparaLas distancias largas entre la lumi­naria y el objeto, las superficies de fachada grandes y las iluminancias elevadas para el efecto a larga dis­tancia exigen en exteriores unas lámparas con un elevado flujo luminoso, como las lámparas de halogenuros metálicos. Este tipo de lámpara puede diferenciarse no solo por la potencia y el color de luz, sino también por el diseño. Si la ejecución con un casquillo está predestinada, en virtud del tubo de descarga compacto, para la iluminación de acento brillante en proyectores, la versión con dos casquillos y tubo de descarga alargado es idónea para la ilumi­nación bañadora. En función del reflector, mediante la lámpara con dos casquillos puede lograrse una distribución de intensidad lumino­sa simétrica al eje para el bañado homogéneo, o bien una distribu­ción de intensidad luminosa asimé­trica para el bañado de fachadas.

Si se desea mantener un bajo nivel de contraste entre el entorno oscuro y la superficie iluminada en exteriores, a fin de ajustar la cali­dad de la luz al comportamiento de adaptación del ojo, resultan apro­piadas las fuentes de luz con redu­cido flujo luminoso, como los LEDs. También los módulos LED presen­tan diseños distintos. Los conos de luz redondos para proyectores o balizas se generan preferentemen­te mediante módulos LED compac­tos. En cambio, para la iluminación de amplia superficie de escalones o la luz tenue para fachadas se uti­liza una línea de LEDs. Gracias a su forma compacta, los LEDs propor­cionan a diseñadores y técnicos de iluminación nuevas posibilidades de optimización en la construcción de luminarias: Dado que los LEDs ya iluminan con haz intensivo en una dirección, se necesitan menos elementos ópticos para dirigir la luz hacia la superficie iluminada, lo cual incrementa la eficiencia.

Thomas Schielke

ProyectoresLos proyectores generan un cono de luz estrecho, a fin de acentuar objetos o detalles.

HIT-CELas lámparas de halo­genuros metálicos se caracterizan por una ele­vada potencia luminosa. La ejecución con un cas­quillo y tubo de descarga compacto es ideal para obtener una iluminación de acento brillante.

HIT-DE-CELa lámpara de haloge­nuros metálicos con dos casquillos y tubo de des­carga alargado está indi­cada para la iluminación bañadora.

LEDLos LEDs de alta potencia son idóneos para una iluminación económica con iluminancias bajas en exteriores. Los módulos LED compactos emiten luz con una intensidad luminosa simétrica.

LEDLas líneas de LEDs se utilizan para una distribu­ción luminosa simétrica al eje de haz extensivo. La ejecución RGB tiene la ventaja de que permite generar una gran canti­dad de colores de luz.

HIT LEDPotencia de la lámpara P (W) 20–400 0,1–10Flujo luminoso (lm) 1700–35000 2,5–1000Eficacia luminosa (lm/W) 90 25–100Color de luz ww, nw, tw ww, nw, tw, coloresTemperatura de color TF (K) 2700–6000 2500–10000Nivel de reproducción cromática 1b 1bÍndice de reproducción cromática Ra 80–95 70–90Duración t (h) 9000–12000 50000Comportamiento de regulación ­ +Brillantez + +

BañadoresLos bañadores con distri­bución de intensidad lumi ­ nosa asimétrica propor­cionan una ilumina ción homogénea de fachadas.

Luminaria para super-ficies libresMediante una lente se dirige eficientemente la luz de los LEDs hacia el suelo.

Luminaria para escalonesEl sistema luminotécnico proporciona un confort visual óptimo en la ilumi­nación de descansillos o escaleras.

El LED es una lámpara importante para aplicaciones de iluminación que requieran unas iluminancias relativamente bajas, tales como la iluminación de orientación o de efectos. Una de las ventajas deter­minantes de esta tecnología es la disponibilidad de LEDs de color altamente saturados que permiten construir luminarias potentes para la iluminación monocromática o luminarias varychrome (con tec­nología de mezcla de colores RGB). El vertiginoso progreso técnico en este ámbito se traduce en unos módulos LED con una potencia y un flujo luminoso crecientes. Así pues, los ámbitos de los flujos luminosos de las lámparas de alta presión y los LEDs se aproximan tecnológica­mente entre sí, y su combinación posibilita conceptos de iluminación muy diferenciados.

Si bien las lámparas de alta presión ya acreditan una vida media extremadamente larga en comparación con las lámparas incandescentes, ésta es superada de largo por los LEDs. Esto reduce los costes operativos y permite, por ejemplo en la iluminación de puentes o construcciones comple­jas, unas posiciones de las lumina­rias no basadas primordialmente en la accesibilidad para el mante­nimiento.

22 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 23

Es un golpe de fortuna dar con semejante terreno edificable en medio de un país tan densamente poblado como Alemania: situado al borde de una cuidada periferia urbana, al otro lado de la valla se extiende una reserva natural con relieves suaves del terreno y arbo­lado antiguo, todo ello a pocos kilómetros de distancia de todas las comodidades de una metrópolis moderna. Los proyectistas de Ingenhoven Architekten ubicaron respetuosa­mente la estructura en la esquina del terreno más cercana a la urbanización. La forma de la planta es un segmento de círculo ligeramente curvado, casi como una tribuna para la con­templación del escenario natural. Se trata de la primera residencia proyectada por el estudio Ingenhoven, conocido sobre todo por edificios administrativos y rascacielos que abordan cues­tiones de futuro como la eficiencia energética y la conservación de recursos mediante una apli­cación intensiva de tecnología, con un reperto­rio formal decididamente moderno y precisión industrial. En esta casa para una familia con varios niños, Ingenhoven halló formas y detalles alejados de clichés de mansiones o experimen­tos expresivos. Más bien, la elegancia discreta, los puntales estilizados y las curvas sutiles recuerdan en cierta medida a los mejores ejem­plos de la arquitectura de los años cincuenta.

La construcción no incorpora los atributos habituales de la ecoestética, de ahí que en pri­mera instancia sorprenda cuando arquitecto y habitantes enfatizan su balance medioam­biental favorable: satisface los estándares de baja energía y, gracias a sus materiales bio­constructivamente impecables, está concebida para dejar tras de sí una huella de CO2 mínima. Según informa el orgulloso propietario, «cubri­mos el 85% del consumo energético anual para calefacción mediante colectores solares y una bomba de calor con sondas geotérmicas». Para la calefacción adicional pueden utilizarse pellets de madera. Los criterios ecológicos se reflejan también en la construcción: techos de hormi­gón y paneles de pared activados conforman un núcleo macizo del edificio que permite calentar en invierno y enfriar en verano. La fachada está constituida por marcos de madera que acogen generosas superficies acristaladas junto a ele­mentos entablados con pino de Oregón, así como aperturas controladas automáticamente para la entrada y salida de aire naturales. El tejado elegantemente abovedado descansa a su vez sobre una hilera circundante de estilizados puntales de acero, los cuales recogen el ritmo de la estructura de la fachada.

El edificio está orientado de forma conse­cuente al área de jardín, con una extensión de 44.000m2 y estructurada como un parque. La

fachada posterior conforma, en combinación con el cercado del terreno y un garaje plano, un patio de pequeñas dimensiones. Ya desde aquí se adivina a través del vestíbulo acristalado de altura doble la amplitud de la panorámica de la que disfrutan todas las habitaciones, balcones y terrazas de la fachada sudoeste. El visitante puede orientarse en la planta baja en línea recta hacia la terraza del jardín, a la derecha hacia el salón o a la izquierda hacia el comedor, cuya cocina abierta y una enorme mesa delatan la extensión de la familia y la hospitalidad de los habitantes. La vida privada transcurre en el piso superior, al que se accede por una escalera de acero: a la izquierda del vestíbulo se extienden los dominios de los padres, y a la derecha se ali­nean las habitaciones de los niños. Todos miran hacia la naturaleza, mientras que los baños se encuentran junto a la fachada posterior. En el sótano, junto a las bodegas y la técnica doméstica, los proyectistas reservaron espacio para una confortable sala multiusos que los habitantes utilizan también como cine en casa, así como para una generosa área de sauna y wellness.

La transparencia de toda la fachada del jardín convierte al paisaje en parte integral de la arquitectura y de la vida cotidiana de los habitantes. Sin embargo, los proyectistas se vieron enfrentados a cuestiones similares a las que hace más de 50 años tuviera que responder Philip Johnson, pionero de la arquitectura resi­dencial transparente con su «Glass House»: por la noche, los reflejos y contrastes transforman rápidamente la fachada de cristal en un espejo impenetrable desde dentro. En la tradición del proyectista luminotécnico Richard Kelly, quien por aquel entonces desarrolló para Johnson un concepto de iluminación pionero, Christoph Ingenhoven y su proyectista luminotécnico Clemens Tropp adoptaron tres medidas esencia­les: En primer lugar, utilizaron en los espacios interiores luz acentuada procedente de fuentes de luz altamente apantalladas, a fin de minimi­zar los reflejos en el cristal. En segundo lugar, crearon con la amplia terraza circundante una zona de transición iluminada en la periferia del edificio. En tercer lugar, por la noche se esceni­fica selectivamente el paisaje con luz, de modo que la arquitectura se abre hacia fuera y conti­núa también en la oscuridad.

Residencia privada junto a DusseldorfUbicación, ubicación, ubicación: los famosos tres criterios para la búsqueda de terrenos. La arquitectura y la iluminación de esta residencia y su entorno realzan su emplaza-miento extraordinariamente idílico en medio de una aglomeración urbana alemana.

Desde Richard Kelly, la solución clásica para abordar la arquitectura residencial transparente está clara: iluminación antideslumbrante en el interior, iluminación de la periferia inmediata del edificio – en este caso la terraza de madera – y la escenificación de un mar­co paisajístico.

La arquitectura de cristal es arquitectura luminosa: la elegancia de la cons­trucción se pone clara­mente de relieve cuando el edificio parece relucir como una linterna por la noche. En este contexto, el paisaje escenificado actúa también como conexión entre el interior y el exterior.

Arquitecto: Ingenhoven Architekten, DusseldorfProyectista luminotécnico: Tropp Lighting Design, WeilheimDiseño de jardines: WKM Landschafts­architekten, MeerbuschFotos: Frieder Blickle, Hamburgo

24 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 25

Las luminarias empotra­bles en el suelo constitu­yen la forma más discreta de escenificar mediante luz una instalación exte­rior. Los proyectistas utili­zaron bañadores de pared con lente Tesis HIT 35W.

Concepto de iluminaciónEl confort visual constituye, un criterio deter­minante para la iluminación, sobre todo cuando grandes superficies acristaladas reflejan por la noche de forma múltiple e irritante cada fuente de luz no apantallada. De ahí que los proyec­tistas utilizaran en los espacios de salón y de comedor de la planta baja Downlights Lightcast para lámparas halógenas de bajo voltaje. Perfec­tamente apantalladas en virtud de su técnica de reflector Darklight, crean zonas iluminadas de forma definida en la sala.

Más cerca de la fachada de cristal se hallan raíles electrificados ERCO integrados de forma enrasada en los techos. En dichos raíles están instalados proyectores Parscan para lámparas halógenas de bajo voltaje, mediante los cuales se acentúan, también de forma totalmente antideslumbrante, muebles, objetos u otros puntos en la sala. Por medio de un sistema de bus para técnica doméstica instalado en todo el edificio, es posible activar escenas luminosas programadas o regular manualmente grupos de luminarias.

La escenificación del escenario natural del jardín mediante la luz procedente de las lumi­narias empotrables en el suelo Tesis, junto con la iluminación cuidadosamente planificada del interior, permite preservar también en la oscu­ridad la cualidad especial de la arquitectura transparente, esto es, la integración de los espa­cios interior y exterior. Las lámparas de haloge­nuros metálicos de 35W como fuentes de luz y un control por temporizador garantizan el uso económico de la iluminación exterior.

El plano de situación muestra la orientación del edificio con respecto al paisaje.

Las salas de uso común de la planta baja y el vestíbulo de acceso cen­tral forman un continuo espacial abierto.

También sobre la larga mesa del comedor, los proyectores Parscan pro­porcionan luz brillante y antideslumbrante. Desde esta perspectiva se apre­cia claramente cómo la zona de transición circun­dante actúa como media­dora entre el interior y el exterior: gracias a la

iluminación, la terraza de madera y los puntales se mantienen visibles desde el interior incluso en la oscuridad. Además de luminarias empotrables en el suelo Tesis, en esta zona se utilizan también bañadores de pared Visor, por ejemplo para la ilumi­nación de las escaleras.

La forma simple de los proyectores Parscan se integra en el entorno doméstico moderno. «tune the light»: Ya sea de día o de noche, los acentos luminosos medi­dos dirigen la mirada, acentúan o suavizan contrastes y dan vida a las superficies.

En el sótano también hay raíles electrificados integrados en los techos. Los bañadores de pared Parscan crean una atmós­fera luminosa mediante iluminancias verticales.

Los Downlights regula­bles en la zona posterior del salón aportan la iluminación general que se complementa hacia la fachada de cristal mediante una ilumina­ción de acento flexible y orientada procedente de proyectores Parscan alta­mente apantallados.

halógenas de bajo voltaje proporcionan una buena reproducción del color, una temperatura cromáti­ca y óptima y una regula­bilidad sin problemas.

En el interior, los pro­yectistas emplearon luminarias empotrables en el techo y sistemas de proyectores/raíles elec­trificados. Las lámparas

26 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 27

VinContoret, TidaholmQuien visite actualmente la idílica sede de la empresa importadora de vinos sueca VinContoret apenas podrá creer que hace cien años, desde aquí se abastecía de cerillas a medio mundo.

Pese a que las fuentes no se ponen de acuerdo acerca de quién fue el inventor de las cerillas de seguridad a mediados del siglo XIX, su fabri­cación a escala industrial fue dominada rápi­damente por empresas suecas, hasta tal punto que en el idioma alemán se acuñó el término «Schwedenhölzer» (cerillas suecas). La pequeña ciudad actual de Tidaholm debe su existencia a este singular auge de un sector industrial.

Allí donde en un principio una sola finca explotaba el fértil paisaje de Västergötland, en 1799 se inició la industrialización en forma de una pequeña planta siderúrgica. La fábrica, ubicada en una isla en el riachuelo Tidan, pasó a dedicarse a partir de 1868 a la producción de cerillas. ¡Y lo hizo con gran éxito, hasta el pun­to de que en el año 1900 la fábrica de cerillas «Vulcans Tändsticksfabrik» era de hecho la más grande del mundo! A orillas del río y en otra isla se establecieron otras fábricas y centrales hidro­eléctricas para el abastecimiento de energía. Tidaholm fue declarada ciudad en 1910, y en la actualidad cuenta con alrededor de 8.000 habi­tantes.

A la vista de los edificios de ladrillo con pátina romántica, los venerables árboles, los embarcaderos, los prados y los pequeños muros de contención del río, quien visite el antiguo distrito industrial a orillas del Tidan apenas

Arquitecto: White Arkitekter AB, GotemburgoProyecto de iluminación: White Design AB, GotemburgoFotos: Tomas Södergren, Estocolmo

www.vincontoret.se

Para la escenificación del paisaje, los proyectistas recorrieron el espectro completo del programa para exteriores de ERCO: desde luminarias empo­trables en el suelo Tesis para la iluminación de los venerables árboles, pasan­do por balizas Panorama para la ilumi nación de superficies libres, hasta luminarias de orientación LED para iluminar los escalones de forma segu­ra y exenta de manteni­miento.

La escenificación lumi­nosa nocturna convierte las instalaciones indus­triales históricas a orillas del riachuelo Tidan en una atracción para los habitantes y visitantes de Tidaholm.

La iluminación rica en efectos del agua que fluye sobre las presas se realiza mediante proyec­tores Beamer orientados hacia abajo para lámparas halógenas de bajo voltaje QT12/50W.

Durante la industrializa­ción, los rápidos del Tidan fueron domados median­te presas y aprovechados para el abastecimiento de energía. Una red de cami­nos y puentes da acceso

a la orilla y a las islas fluviales. El diseño lumi­noso convierte en una vivencia única el recorrido nocturno por la historia industrial local.

podrá imaginarse las chimeneas humeantes, el olor a azufre y el ruido de las máquinas: lo que se aprecia es un paraje idílico. Si bien continúan fabricándose cerillas en Tidaholm, actualmente la producción se sitúa en la moderna planta de «Swedish Match AB», a las afueras de la pobla­ción. Y una parte de la planta de «Vulcans» de 1894 constituye hoy en día (tras una esmerada restauración) la sede central de VinContoret, un importador y distribuidor de vinos, licores y otras exquisiteces de todo el mundo.

El cambio estructural que en otras latitudes revoluciona regiones enteras, como la Cuenca del Ruhr alemana, tuvo lugar aquí a pequeña escala: el distrito industrial se transformó en el «salón» de la ciudad, con museos, escuelas, cafés y una galería de arte. Propietarios privados como VinContoret contribuyen a la imagen atractiva, adornando las instalaciones exteriores de la sede de la empresa con una iluminación nocturna refinada.

28 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 29

Complejo residencial «Beim Dorf»La luz de alta calidad en los espacios exteriores da el último toque a este com-plejo residencial situado en el barrio de Niederkassel en Dusseldorf y transmite incluso en la oscuridad la pretensión de los arquitectos e inversores.

Arquitectura: Lievens und Partner, AquisgránProyectista luminotécnico: Ingenieurbüro Kiep + Braun, WuppertalFotos: Dirk Vogel, Dortmund

Las balizas Panorama están equipadas con lámparas de halogenuros metálicos de 35W, una lámpara especialmente eficiente y longeva que mantiene los costes de electricidad y manteni­miento bajos.

Las luminarias de facha­das Zylinder dibujan atractivos conos de luz sobre las paredes encala­das en tonos claros.

En la rampa de acceso al aparcamiento sub terrá neo, los bañadores de suelo Visor proporcionan luz antideslumbrante para la calzada.

También en el exterior es importante la iluminación equilibrada de superficies horizontales y verticales. Las balizas Panorama ilu­minan caminos y super­ficies, mientras que las luminarias empotrables en el suelo Tesis acentúan árboles y superficies de pared seleccionadas.

El concepto de ilumi­nación acentúa el efecto del patio, estructurado con cipreses y france ­sillas. La disposición de las luminarias enfatiza ejes y perspectivas.

Por mucho que los amantes de las casas indivi­duales frunzan el ceño, los proyectos residen­ciales densos en zonas urbanizadas existentes constituyen, desde una perspectiva urbanística y también ecológica, una solución absoluta­mente deseable. Sin embargo, no resulta tan sencillo vender un complejo de este tipo, ni tan siquiera en codiciadas ubicaciones cercanas a Dusseldorf, la capital de Renania del Norte­Westfalia: los clientes potenciales tienen gran­des exigencias en cuanto al diseño y el equipa­miento arquitectónicos, y los edificios sin rostro están considerados como una mala inversión.

En consecuencia, para el complejo residencial «Beim Dorf» (junto al pueblo) en Niederkassel, los arquitectos Lievens und Partner de Aquis­grán presentaron un proyecto caracterizado por estructuras claras, así como por fachadas abiertas y dotadas de una elegancia intempo­ral. Sobre una superficie edificable superior a 7.000m2 se construyeron 43 viviendas distri­buidas entre seis edificios. Las viviendas en pro­piedad poseen unas generosas superficies habi­

tables de entre 95 y 250m2. Ventanas de altura hasta el techo, habitaciones con una altura superior a lo habitual y un lujoso equipamiento confieren un carácter de estudio a las estancias inundadas de luz.

Además, la empresa constructora Provinzial­Leben­Baubetreuungs GmbH, Dusseldorf se dejó convencer de que una iluminación esce­nificadora y cuidadosamente planificada de los espacios exteriores – y por ende una imagen atractiva e impactante del complejo también al anochecer – daría el último toque a este proyec­to. Apoyados por los asesores de iluminación de ERCO, los proyectistas diseñaron un concepto de luz exterior basado en luminarias antides­lumbrantes que proporciona un elevado confort visual, acentúa dramáticamente el diseño de jardinería del patio y, gracias a una luminotec­nia eficiente y a las modernas lámparas de halo­genuros metálicos, se revela como extraordina­riamente económico.

30 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 31

Palmengarten, FrankfurtLa rosaleda en el Jardín Botánico «Palmengarten» de Frankfurt: reclamo de jardinería y atracción para los visitantes de la instalación. La iluminación inteligen­temente planificada otorga a esta zona un nuevo e intenso atractivo, incluso en el crepúsculo.

Los conos de luz de las balizas Lightmark guían a los visitantes desde el edi-ficio de exposiciones en la entrada del Palmengarten de Frankfurt directamente hasta la rosaleda recien-temente plantada.

En la zona de la rosaleda, el proyectista utilizó bali-zas Lightmark con salida de luz por dos lados, dado que, pese a poseer una altura de punto de luz más baja, generan un cono de luz ancho sobre los senderos y los arriates. Gracias a sus propieda-des antideslumbrantes óptimas, desaparecen

La «Haus Rosenbrunn» está enmarcada por la pérgola iluminada, la cual constituye así también el límite de la rosaleda.

La rosa está considerada la reina de las flores y, como corresponde a una diva, sus elevadas exigencias en cuanto a ubicación, suelo y cui-dados llevan de cabeza a más de un jardinero aficionado. Afortunadamente, podemos dejar el trabajo en manos de profesionales y dedicar-nos exclusivamente al disfrute estético. Para ello visitamos rosaledas públicas, como por ejemplo las del «Palmengarten» de Frankfurt, cuya tradición se remonta hasta la fundación de este jardín botánico en el año 1868. Su ubi-cación dentro del Palmengarten ha cambiado varias veces desde entonces. Se encuentra en el emplazamiento actual desde 1988: empieza casi inmediatamente tras el edificio de exposiciones que sirve de entrada y está delimitada hacia el oeste por una pérgola semicircular que discurre alrededor de la «Haus Rosenbrunn», un pabellón neoclásico.

Dado que las rosas lixivian el suelo con el paso del tiempo, los jardineros de Frankfurt previeron en la agenda una renovación de la rosaleda al cabo de unas dos décadas: se excavó profundamente la tierra antigua y se sustituyó por nueva, y aprovechando la oportunidad se renovaron también los caminos y los bordes de los arriates, se tendieron conducciones eléctri-cas y se rediseñó la iluminación.

De hecho, esta última tarea no fue asumida por los maestros jardineros del Palmengarten, sino por el estudio de luminotecnia Atelier deLuxe, de Offenbach. El diseñador de ilumi-nación Daniel Zerlang-Rösch desarrolló un concepto de iluminación que pretende facilitar al visitante una calidad de observación óptima, proporcionándole un entorno iluminado sin deslumbrarle. El mismo principio se aplica a los numerosos asientos, con la consiguiente reduc-ción de la altura de los ojos. Los senderos y las plantas deberían contar con una iluminación que los haga fácilmente identificables, pero los visitantes deberían permanecer en una penum-bra expresiva. Para ello, los proyectistas emplea-ron balizas Lightmark a lo largo de los senderos, así como proyectores Grasshopper montados en la pérgola a una altura aproximada de 4 metros. Por medio de estas luminarias y sus ubicaciones correspondientes, se ha logrado dotar a la rosa-leda de una atmósfera luminosa agradable y no deslumbrante que invita a quedarse.

Proyecto de iluminación: Atelier deLuxe, Daniel Zerlang-Rösch, OffenbachDiseño de jardines: Palmengarten Frankfurt, Christian Barthelmes, Ralf BrommFotos: Dirk Vogel, Dortmund

www.palmengarten-frankfurt.de

Si los puntos de luz en la rosaleda se habían ubi-cado conscientemente a una altura reducida, las fuentes de luz en la zona de la pérgola ascienden hasta unos 4 metros para poder proyectar desde allí su luz hacia abajo. Los proyectores Grasshopper con lámparas de haloge-nuros metálicos de 20W y lentes de escultura como accesorio recorren las columnas, formando así el marco luminoso del conjunto.

Los proyectores Grasshopper están dis-puestos detrás de las columnas de tal manera que no son visibles como fuente de luz desde la rosaleda. Además, dos proyectores Grasshopper están orientados directa-mente sobre cada escul-tura, acentuando su plas-ticidad mediante el juego de luces y sombras.

GrasshopperEl programa de proyecto-res especialmente com-pactos para exteriores comprende, además de los modelos con lámparas de halogenuros metálicos y reflectores Spherolit, variantes con LEDs en blanco, blanco cálido o varychrome (cambio de color RGB).

completamente en el fondo al contrario que las superficies y plantas ilu-minadas. La lámpara de vapor metálico (HIT 35W) de color blanco cálido posee una reproducción cromática ideal para la iluminación de plantas.

LightmarkEl programa Lightmark es un sistema de balizas y bañadores de suelo con diversas características de proyección. Son ideales para combinar con las luminarias de fachadas Lightmark, lográndose así una estética homogénea.

32 ERCO Lichtbericht 84 ERCO Lichtbericht 84 33

Luces de cola Exposición Richard Kelly: una mirada retrospectivaPor primera vez en Europa, la PLDA (Professional Lighting Designers Association) y ERCO presentaron en 2007 la exposición itinerante «Richard Kelly: Trabajos Seleccio-nados». La muestra comprende un total de 37 trabajos enmarcados y fotopaneles con dibujos, impresio-nes y fotografías originales proce-dentes del Archivo Richard-Kelly, y fue exhibida por última vez en 2006 en el Center for Architecture en la ciudad de Nueva York. Ilustra ejemplarmente la filosofía del famoso proyectista de iluminación

Nuevo showroom de ERCO, VienaEn un edificio histórico de lofts en Viena-Leopoldstadt, ERCO ha esta-blecido una nueva y amplia sala de exposiciones y oficinas. Desde allí no solo se atiende al mercado austríaco: se controla todo el nego-cio en Europa Central y del Este. Con ocasión de la inauguración, se alojó la exposición «Richard Kelly: Trabajos Seleccionados», del 30.11 al 14.12.2007 en Viena: el vernis-sage fue al mismo tiempo el acto inaugural. La dirección de la oficina de ERCO en Viena es:

ERCO Lighting GmbHEngerthstrasse 151/Loft e.61020 Wien AustriaTel.: +43 1 798 84 94 0Fax: +43 1 798 84 [email protected]

Energía solar desde la fábrica de luzEn diciembre de 2007, ERCO puso en funcionamiento una planta solar en Lüdenscheid. El tejado de alrededor de 2.500m² del edificio de fábrica P2 incorpora ahora 891 módulos solares con una potencia nominal total de160 kilo-vatios (kW), aproximadamente el 10 por ciento del consumo eléctri-co de ERCO. Bajo las condiciones meteorológicas locales se suminis-trará una corriente estimada de 132.800 kWh anuales a la red eléc-trica. De este modo, al cabo de tan

En Londres, el edificio art déco del RIBA (Royal Institute of British Archi-tects) ofreció el marco adecuado para el vernis-sage y la exposición.

En el marco de la con-ferencia «Professional Lighting Designers Con-ference» (PLDC) que se desarrolló en Londres del 24 al 27 de octubre de 2007, la asociación de diseñadores de ilumina-ción PLDA (Professional Lighting Designers Asso-ciation) otorgó a ERCO la distinción «Best Partner in the Lighting Industry», como reconocimiento por haber traído a Europa la exposición sobre Richard Kelly.

Huésped de honor en la inauguración de ERCO Países Bajos en Naarden: Addison Kelly (arriba), la hija de Richard Kelly y a su vez proyectista lumi-notécnica en Nueva York.

Como oradores para los vernisages, fue posible contar con renombrados proyectistas luminotéc-nicos: por ejemplo John Marsteller (arriba a la izquierda) en Londres y París y Gad Giladi (abajo a la derecha) en Berlín.

En todas sus escalas, la exposición y las publi-caciones acompañantes despertaron un gran interés entre arquitectos, especialistas en ilumina-ción y personas interesa-das en la cultura.

1.140 metros cuadrados de superficie de módulos: El director gerente Tim Henrik Maack (izquierda) y el jefe de explotación Martin Neugebauer ins-peccionan la planta solar recién instalada sobre el tejado del edificio de fábrica P2 de ERCO.

y diseñador estadounidense, así como su concepto visionario de la iluminación arquitectónica, la uti-lización de la luz natural y el diseño de luminarias. En esta página le mostramos algunas impresiones de las escalas en toda Europa. Estocolmo (09.02–02.03.2007)Berlín (16.03–01.04.2007)París (26.04–10.05.2007)Naarden (13.09–05.10.2007) Londres (25.10–16.11.2007)Viena (29.11–16.12.2007)

La antigua fábrica de tres naves del tranvía alberga una generosa área de maquetas para la demos-tración de calidades de luz, pero también espacio de oficinas y salas de con-ferencia para discusiones de proyectos.

solo 3 años la planta ahorrará más CO2 del que se generó durante su construcción.

E ERCO Leuchten GmbHPostfach 24 6058505 LüdenscheidGermanyTel.: +49 2351 551 0Fax: +49 2351 551 [email protected]

Hotel Kieler Yacht Club, KielNueva luz para este hotel de gran tradición en el paseo Hindenburg­ufer de Kiel: bastan seis luminarias de fachadas Lightmark para ilu­minar la fachada sin deslumbra­miento. Esto es posible gracias a la luminotecnia de alta calidad y a la dotación con lámparas de halogenuros metálicos de 35W energéticamente eficientes.

Arquitecto: Nagel & Partner Archi tek ten BDA, KielProyecto de iluminación: team licht, Hamburgo