english - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · risk of...

36
English K 3.96 M 5.962-142.0 11/06EN Please keep the original box, packaging and receipt. Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Upload: dangtuyen

Post on 23-Jul-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

English

K 3.96 M

5.962-142.0 11/06EN

Please keep the original box, packaging and receipt. Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Page 2: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com

� DANGERindicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury.”� WARNING indicates “a potentially hazardous situa-tion which, if not avoided, could result in death or injury.”� CAUTIONindicates “a potentially hazardous situa-tion which, if not avoided, may result in minor or moderate injury or in property damage incidents.”

The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings be-fore using this pressure washer.Warning information should be empha-sized and understood.If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and warnings shall be read to and discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/owner, mak-ing sure that the operator comprehends its contents.Owner and/or user must study and maintain for future reference the manu-facturers’ instructions.

HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL

MODEL OVERVIEW 3IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS

4-5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6OPERATING INSTRUCTIONS 7USING THE ACCESSORIES 8WORKING WITH DETERGENTS 9TAKING A BREAK 10SHUTTING DOWN & CLEAN-UP 10WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE

11

CARE AND MAINTENANCE IN-STRUCTIONS

11

CLEANING TIPS 12-13OPTIONAL CLEANING ACCES-SORIES

14-15

TROUBLESHOOTING 16-17

Specifications

Max. Pressure 1750 PSIWater volume 1.5 GPMAmp draw 13 AMPSVoltage 120 VPart No. 1.636-104.0Serial no.

Kärcher Customer Service CDN

Safety Alert Symbols

Owner/User Responsibility

2 English

Page 3: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

1 Water inlet with garden hose con-nector

2 Power cord3 ON/OFF switch4 Transport handle, retractable5 Transport handle lock6 Accessory storage7 Detergent tank8 Cap with detergent suction tube 9 High pressure hose10 Trigger gun with safety lock11 Vario Power Spray wand

12 Dirtblaster® (Rotating spray wand)13 HP hose clip14 Bearing wheel15 Carrying handle� CAUTIONThis unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the manufacturer. The use of other cleaning detergents may affect the op-eration of the machine and void the war-ranty.

For household use only!

MODEL OVERVIEW

English 3

Page 4: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

WARNING!When using this product basic precautions should always be

followed, including the following:Read all the instructions before us-ing the product.To reduce the risk of injury, close su-pervision is neccessary when a product is used near children.Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor-oughly familiar with the controls.Stay alert — watch what you are do-ing.Do not operate the product when fa-tigued or under the influence of alco-hol or drugs.Keep operating area clear of all per-sons.Do not overreach or stand on unsta-ble support. Keep good footing and balance at all times.Follow the maintenance instructions specified in the manual.Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons.High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine it-self.Wear safety goggles.Do not use acids and solvents in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground.Do not touch plug with wet hands.

The Trigger Gun Safety Lock PRE-VENTS the trigger from accidentally being engaged. This safety feature DOES NOT lock trigger in the ON position.

� WARNINGDo not spray electrical apparatus and wiring.Do not use with flammable liquids and toxic chemicals.Injection hazard: equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetra-tion seek medical aid immediately. This system is capable of producing 1750 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 1750 PSI working pres-sure (including but not limited to spray guns, hose and hose connections).Before servicing, cleaning or removing any parts, shut off power and relieve pressure.

This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resis-tance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equip-ment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in ac-cordance with all local codes and ordi-nances.� DANGERImproper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrocution. Check with a qualified

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GROUNDING INSTRUCTIONS

4 English

Page 5: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet in-stalled by a qualified electrician. Do not use any type of adapter with this prod-uct.

Use only 3-wire extention cords that have 3-prong grounding-type plugs and 3-pole cord connectors that ac-cept the plug from the product.Up to 25 ft = 12/3 AWG; 25 to 50 ft = 10/3 AWG.Use only extension cords that are in-tended for outdoor use. These ex-tension cords are identified by the marking “Acceptable for use with outdoor appliances; store indoors while not in use.”Use only extension cords having an electrical rating not less than the rat-ing of the product.Do not use damaged extension cords.Examine extension cord before us-ing and replace if damaged.Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect.Keep cord away from heat and sharp edges.Always disconnect the extension cord from the receptacle before dis-connecting the product from the ex-tension cord. If you are using an extension cord, it should always be completely un-wound from the cable drum.

� WARNINGTo reduce the risc of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.

� CAUTIONDirt in the feed water will damage the unit. To avoid this risk, we recommend fitting a water filter.

Water hose must be at least 1/2 inch or 5/8 inch in diameter.Flow rate of water supply must not fall below 2 GPM (gallons per minute).Flow rate can be determined by run-ning the water for one minute into an empty 5-gallon container.The water supply temperature must not exceed 104°F/40°C.Never use the pressure washer to draw in water contaminated with sol-vents, e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc.Always prevent debris from being drawn into the unit by using a clean water source.

SAVE THESE INSTRUCTIONS !

Extension Cords

WATER SUPPLY (Cold Water Only)

English 5

Page 6: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Screwdriver, small size (not sup-plied)for connecting high pressure hose and trigger gun.

Insert the bearing wheels into the axle box and lock them.

Attach the high pressure hose to the trigger gun. Pull out the locking slide from the right side of the trigger gun handle (A), and insert the small end of the high pressure hose into place (B). Push the locking slide back into the trigger gun to lock the hose in po-sition (C).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Required tools

Step 1

Step 2

6 English

Page 7: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

STEP 1:Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position.

STEP 2:Connect garden hose to unit’s water inlet.

STEP 3:Connect garden hose to the cold wa-ter source and turn water on com-pletely. Plug the power cord into the power outlet.

STEP 4:Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle.

STEP 5:Turn on the high pressure washer (I).The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released.

OPERATING INSTRUCTIONS

English 7

Page 8: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

� WARNINGTo avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals.

The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be positioned to the high pressure setting (Max).For lower pressure turn the wand collar in the minus (Min) direction.To apply detergent, the wand must be positioned to the lower pressure setting (Mix).

This nozzle features a 0º pencil jet which rotates 360º for maximum dirt cutting action, effectively increasing cleaning performance up to 50%. This nozzle combines the cleaning performance of a 0º pencil jet with the surface coverage of a wide angle nozzle. Not recommended for soft materi-als, siding, painted surfaces, decks or autos.Always test an inconspicuous area before cleaning with the Dirtblaster

USING THE ACCESSORIES

Vario Power Spray Wand

Dirtblaster®

8 English

Page 9: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Detergents can only be applied at low pressure setting (Mix).

STEP 1:Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres-sure setting (Mix).

STEP 2:Fill the Detergent Tank with the se-lected Ready To Use detergent.

STEP 3:Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit: Liquid deter-gent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface.

STEP 4:Cleaning up: Always draw fresh wa-ter through the detergent tank or si-phon tube when done to flush any remaining detergents from the injec-tion system.

For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean different surfaces.Always Use Kärcher Detergent for Best ResultsKärcher biodegradable detergents are specially formulated to protect the envi-ronment and your pressure washer. The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a long-er life. For Kärcher Detergents, check your retailer or visit our website:www.karcher-usa.com/homeThe following Kärcher detergents are available:

Pressure washDeck + Fence washDegreaserVehicle wash

� CAUTIONNever use:– Bleach, Chlorine products and other

corrosive chemicals– Liquids containing solvents (i.e.,

paint thinners, gasoline, oils)– Tri-sodium phosphate products– Ammonia products– Acid-based productsThese chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned.Use of these items will void the war-ranty.

WORKING WITH DETERGENTS

English 9

Page 10: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

STEP 1:Release trigger and engage gun safety lock.

STEP 2:Turn pressure washer to OFF (O) position.

STEP 1:Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet.

STEP 2:Turn off the water source.STEP 3:Press trigger to release water pres-sure.

STEP 4:Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit.

STEP 5:Release trigger and engage gun safety lock.

TAKING A BREAK ..five minutes or more

BA

SHUTTING DOWN & CLEAN-UP

2 3B

A

10 English

Page 11: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

1: Disconnect all water connections.2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately.3: Do not allow high pressure hose to become kinked.4: Store the machine and accesso-ries in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources

of heat as it may dry out the pump seals.

� CAUTIONFailure to follow the above directions will result in damage to the pump as-sembly and accessories and will void the warranty.Kärcher also recommends the regular practice of using a pump protector like “Kärcher Pump Guard” to prevent cold weather damage during storage in the winter months.

STEP 1:Pull out washer from the water inlet.STEP 2:Pull out water inlet filter with flat-nose pliers.

STEP 3:Rinse out water inlet filter in warm water.STEP 4:Reinsert water inlet filter and washer into the water inlet.

Pull it out and rinse out in warm water.

The unit is maintenance-free.

WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE

CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Cleaning the water inlet filter

Cleaning the detergent inlet filter

Maintenance

English 11

Page 12: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

(with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur-face 1-3 minutes. Do not allow deter-gent to dry on surface. Rinse at high pressure in a long sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface. Always clean from top to bottom and from left to right. When moving on to a new section of the cleaning surface, be sure to overlap the previous section to eliminate stop marks and ensure a more even cleaning result. � CAUTIONDo not use rotating jet on wood surfaces as it may cause damage.

(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärcher Pressure Wash, apply to surface at low pressure (for best results, limit your work area to sections of ap-proximately 6 feet and always apply de-tergent from bottom to top). Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface, if surface appears to be dry-ing, simply wet down surface with fresh water. If needed, use special wash brush attachment to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure from top to bottom in an even sweeping motion

keeping the spray nozzle approximately 6 inches from the cleaning surface. � CAUTIONDo not use rotating jet on siding as it may cause damage.

(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-er, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Pressure Wash or Degreaser to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface. Always clean from top to bottom and from left to right. For removing extremely stubborn stains, use the rotating jet.

(with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using Kärch-er Vehicle Wash, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of vehicle at a time and always ap-ply detergent from bottom to top, do not allow detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attach-ment to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle approximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and

CLEANING TIPS

Deck Cleaning

House Siding

Cement Patios, Brick and Stone

Cars, Boats & Motorcycles

12 English

Page 13: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth.� CAUTIONDo not use rotating jet on vehicles as it may cause damage.

(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-er, apply detergent at low pressure. Allow Pressure Wash to remain on sur-face 1-3 minutes.Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pres-sure keeping the spray nozzle approxi-mately 3-6 inches from the cleaning surface. For removing extremely stub-born dirt, it may be necessary to move the spray nozzle even closer to the sur-face for greater dirt cutting action. � CAUTIONDo not use rotating jet on cloth, plastic or other sensitive surfaces as it may cause damage.

(with or without detergent). Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using Pressure Wash, ap-ply to surface at low pressure. Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. If needed use special Wash Brush Attachment to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweep-ing motion keeping the spray nozzle ap-proximately 3-6 inches from the cleaning surface. For best results, clean from top to bottom and from left to right. � CAUTIONDo not use rotating jet on patio or lawn furniture as it may cause damage.

Before cleaning any surface an in-conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results.If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface.When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur-faces with plenty of drinking water.For additional cleaning tips, visit our website at www.karcher-canada.com

Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools

Patio & Lawn Furniture

Recommendations

English 13

Page 14: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili-ties. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website www.karcher-canada.com for pricing and up-to-date information.

Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, corro-sion and premature wear. The Pump Guard also adds lubrication to valves and seals to prevent sticking. Highly recommended for all Karcher pressure washers!Part No. 9.558-998.0

Attach this accessory to your pressure washer to quickly pump large quantities of water out of a standing source, such as a barrel or bucket. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI.Part No. 2.637-214.0

Replacement hose fits Kärcher pres-sure washer with screw-on type gun connections from 2400psi to 2500psi, Extension Hose for all Kärcher high pressure washers between the original equipment hose and machine up to 2500 psi.Part No. 2.640-850.0

Need to clean second story windows or other high areas? Increase the reach of your pressure washer by up to 66" with this extension kit. Includes 4 aluminum sections for variable length. 66" fully as-sembled. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet)Part No. 2.640-746.0

For more effortless cleaning of all smooth surfaces (painted, glass and plastic) try Karcher's Rotating Wash Brush. Use it on your automobile, house siding or windows. The water pressure from your pressure washer causes the inner brushes to gently spin, making your cleaning job much easier. The an-gle of brush head is adjustable to help you reach difficult areas. Excellent for the application of detergent. A must-have accessory designed for Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bay-onet)Part No. 2.640-743.0

Made with soft bristles that will not harm painted surfaces. Easily attaches direct-ly to the trigger gun. Ideal for stubborn dirt on cars, boats, patio furniture and other surfaces. Great for applying deter-gent. Fits most Karcher pressure wash-ers up to 2300 PSI. (bayonet)Part No. 2.640-740.0

OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES

Pump Guard

Water Pumping Kit

25 Ft. Extension /Replacement High-Pressure Hose

66" Extension Wand (Four piece)

Rotating Wash Brush (bayonet)

Soft Clean Washing Brush

14 English

Page 15: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Need to clean blocked pipes, drains or downspouts? Karcher's pipe cleaning kit is the answer! The pipe cleaner pro-pels itself forward while simultaneously flushing out debris. For example, insert the cleaning nozzle in the base of a downspout, pull the trigger on the pres-sure washer gun and watch as the noz-zle shoots out leaves and other debris while climbing upward. Connects direct-ly to the trigger gun of most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bay-onet)Part No. 2.640-747.0

Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let Karcher's Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pressure washer, add abrasive material and at-tack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bay-onet)Part No. 2.638-792.0

Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects di-rectly to the trigger gun. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet)Part No. 6.964-507.0

For cleaning surfaces such as patios, terraces and driveways without splash-back, there is no better solution than Karcher's T-Racer. It saves time by cleaning a 12" wide area gently as it hovers, providing consistent, streak-free cleaning. When you finish cleaning the patio and driveway, remove the wand and use the handle to clean ga-rage doors and other vertical surfaces. Includes two height-adjustable nozzles which spin at high speed for optimum results. Our top selling accessory for Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-508.0

25 ft. Pipe Cleaning Kit (bayonet)

Wet Sandblasting Kit (bayonet)

Detergent Foamer Attachment

T-Racer Wide Area Surface Cleaner

English 15

Page 16: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

� CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair.

TROUBLESHOOTING

Symptom Cause SolutionMotor will not start On/Off switch is in the “OFF”

(O) position.Turn switch to the “ON” (I) posi-tion

Power cord is not plugged in. Plug in power cord.

Extension cord is too long. Replace extension cord with either a 25 ft. 12/3 gauge cord or a 50 ft. 10/3 gauge cord.Extension cord is not proper

gauge.

Extension cord is damaged.

Electrical outlet does not supply adequate power.

Try a different outlet.

Unit does not reach high pressure.

Diameter of garden hose is too small.

Replace with a 1/2 inch or 5/8 inch garden hose.

Water supply is restricted. Check garden hose for kinks, leaks and blockage.

Not enough inlet water supply. Open water source full force.

Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in warm water.

Spray wand is in low pressure position.

Turn spray wand to high pres-sure position.

Output pressure va-ries high and low.

Not enough inlet water supply. Turn water on full force. Check garden hose for kinks, leaks or blockage.

Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle.

Water inlet filter is clogged. Remove filter and rinse out in warm water.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with a fine needle.

Calcified gun, hose or spray wand.

Run distilled vinegar through detergent suction tube.

16 English

Page 17: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-canada.com

No detergent. Detergent suction tube not pro-perly connected to the machi-ne.

Check connection.

Detergent is too thick. Dilute detergent, for best resul-ts use Kärcher detergent.

Filter on detergent suction tube is clogged.

Run warm water through filter to remove debris.

Damaged or clogged detergent suction tube.

Remove obstruction or replace detergent suction tube.

Spray wand is in high pressure position.

Turn spray wand tip to low pres-sure position.

Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with fine needle.

Garden hose connec-tion leaks.

Loose fittings. Tighten fittings.

Missing/worn rubber washer. Insert new washer.

Spray wand leaks. Spray wand not properly atta-ched.

Insert the spray wand into the trigger gun. Carefully press in against the spring tension and twist into the locked position.

Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Service.

Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle.

Water leaks from pump (up to 10 drops per minute is permis-sible).

Loose fittings. Check that all fittings are tight.

Water seals are damaged or worn.

Call Customer Service.

Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Call Customer Service.

Symptom Cause Solution

Kärcher Customer Service CDN

English 17

Page 18: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

18

Page 19: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Français

K 3.96 M

5.962-142.0 11/06FR

Veuillez conserver la boîte originale, l’emballage et le reçu. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire la présente notice et vous con-former aux instructions qu’elle contient.

Page 20: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com

� DANGERIdentifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-ne la mort ou des blessures graves”.� ATTENTION Identifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”.� PRUDENCEIdentifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées” ou des domma-ges matériels.

Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-rativement avoir pris connaissance des consignes d'utilisation et mises en gar-de du fabricant.Il est nécessaire d'insister sur les aver-tissements et de les comprendre.Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit lire les consignes et mises en garde du fabricant avec l'utilisateur dans la lan-gue maternelle de ce dernier et s'assu-rer qu'il en comprend bien le contenu.Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se familiariser avec les consignes du fabri-cant et les conserver afin de pouvoir s'y référer ultérieurement.

NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION

Généralités 3Consignes de sécurité impor-tantes

4-5

Instructions de montage 6Mode d'emploi 7Utilisation des accessoires 8Emploi de détergents 9,10Prendre une pause 10Arrêt de l'appareil et nettoyage 11Remisage hivernal et entrepo-sage à long terme

12

Instructions d'entretien et de maintenance

12

Conseils de nettoyage 13-14Accessoires de nettoyage en option

15-16

Dépannage 17-18

Caractéristiques

Max. pression 1750 PSIDébit d'eau 1.5 GPMAmpérage 13 AMPSTension 120 VN° de pièce 1.636-104.0N° de série

Service après-vente Kärcher CDN

Symboles d'alerte de sécurité

Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur

2 Français

Page 21: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

1 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage

2 Cordon d’alimentation3 Interrupteur marche/arrêt4 Poignée de transport, rabattable5 Cran de la poignée de transport6 Compartiment de rangement des ac-

cessoires7 Réservoir de détergent8 Bouchon avec tuyau d'aspiration de

détergent9 Tuyau à haute pression10 Poignée-pistolet avec verrouillage

de sécurité

11 Lance Vario12 Dirtblaster® (lance rotative)13 Collier de flexible haute pression14 Roulette de transport15 Poignée de transport� ATTENTIONObserver les instructions de maintenan-ce figurant dans le présent manuelCette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri-cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la ma-chine et annuler la garantie.

A usage domestique seulement !

GÉNÉRALITÉS

Français 3

Page 22: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

ATTENTION!En utilisant ce produit, toujours observer une certaine pruden-

ce élémentaire, incluant notamment Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.Afin de réduire les risques de bles-sures, une surveillance attentive est requise lorsqu'un appareil est utilisé à proximité d'enfants.Savoir comment arrêter l'appareil et réduire la pression rapidement. Etre parfaitement familiarisé avec les commandes.Rester attentif -- toujours regarder ce que l'on fait.Ne pas utiliser l'appareil en étant fa-tigué ou sous l'influence de l'alcool ou de drogues.Ne laisser personne approcher la zone de travail.Ne pas se pencher ou se tenir sur un support instable. Toujours rester en équilibre.Observer les instructions de mainte-nance figurant dans le manuel.Risque d'injection ou de blessures sur des personnes -- ne pas diriger le jet sur des personnes.Utilisés abusivement, les jets à hau-te pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit jamais être dirigé sur des personnes, des animaux, des appareils électriques ou la machine même.Porter des lunettes de protection.Ne pas utiliser d'acides, ni de sol-vants dans la machine. Ces produits peuvent nuire à la santé de l'opéra-teur et causer des dégâts matériels irréversibles à la machine.

Afin de réduire le risque d'électrocu-tion, garder toutes les connexions au sec et ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.Le verrouillage de sécurité de la poi-gnée-pistolet EMPECHE d'actionner accidentellement la gâchette. Le dis-positif de sécurité NE VERROUILLE PAS la gâchette en position action-née.

� ATTENTIONIl est dangereux de trop arroser le maté-riel et les câbles électriques.Risque d´injection de peinture: le maté-riel peut entraîner des graves blessures s´il y a pénétration de la peau par la peinture. Ne jamais pointer le pistolet vers une personne ou vers soi-même. en cas d´accident, demander immédia-tement des soins médicaux.Cet appareil peut produire une pression de 1750 PSI afin d´éviter des ruptures et des blessures, ne pas utiliser cette pompe avec des éléments dont la pres-sion nominale de service est inférieure à 1750 PSI (y compris les pulvérisa-teurs, tuyaux flexibles et raccords).Couper le courant et détendre la pres-sion avant de procéder au dépannage, au nettoyage, ou d´enlever toute pièce.

Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre établit un che-min de moindre résistance pour le cou-rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conduc-teur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de mise à la terre. La pri-

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Instructions de mise à terre

4 Français

Page 23: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

se doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement instal-lée et mise à la terre en conformité avec les codes et ordonnances locaux.� DANGERUn conducteur de mise à la terre d'équi-pement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vé-rifier avec un électricien ou un techni-cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran-chée, faire installer une prise appro-priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

N'utiliser que des câbles à 3 fils pourvus de fiches à 3 broches avec mise à terre et des connecteurs à 3 pôles acceptant la fiche du produit.Jusqu'à 7,5 m = 12/3 AWG;7,5 à 15 m = 10/3 AWG.N'utiliser que des rallonges prévues pour une utilisation à l'extérieur. Ces rallonges sont identifiées par le mar-quage utilisable pour des équipe-ments d'extérieur; stockage à l'intérieur en cas de non-emploi.N'utiliser que des rallonges dont les caractéristiques électriques ne sont pas inférieures à celles du produit.Ne pas utiliser de rallonge endom-magée. Examiner la rallonge avant de l'utiliser et la remplacer si elle est endommagée.Ne pas utiliser la rallonge de façon abusive et ne jamais tirer sur un cor-don pour le débrancher.Garder le cordon à l'écart de la cha-leur et de toute arête tranchante.

Toujours débrancher la rallonge de la prise avant de débrancher le pro-duit de la rallonge. Pour utiliser une rallonge, toujours la dérouler complètement du tam-bour.

� ATTENTIONNe pas toucher la fiche avec les mains mouillées.

� ATTENTIOND'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom-mandons d'installer un filtre à eau.

Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2" (12,7 mm) ou 5/8" (16 mm).Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li-tres par minute).Le débit peut être déterminé en lais-sant couler de l'eau pendant une mi-nute dans un bidon vide de 20 litres.La température de l'eau d'alimenta-tion ne doit pas excéder 40°C/104°F.Ne jamais utiliser le nettoyeur à hau-te pression pour aspirer de l'eau contaminée par des solvants, des di-luants, de l'essence, de l'huile, etc.Toujours utiliser une source d'eau propre pour éviter d'aspirer des dé-bris.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

Rallonges

ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement)

Français 5

Page 24: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Tournevis, petites (non fourni)pour fixe le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet

Enfoncer les roulettes de transport sur l'axe jusqu'à ce qu'elles s'enclen-chent.

Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet. Retirer la languette de verrouillage du côté droit de la poignée-pistolet (A) et mettre en pla-ce l'extrémité la plus petite du tuyau à haute pression (B). Repousser la languette de verrouillage dans la poignée-pistolet pour bloquer le tuyau en position (C).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Outils nécessaires

Etape 1

Etape 2

6 Français

Page 25: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

ETAPE 1 :Fixer la lance choisie à la poignée-pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée.

ETAPE 2 :Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-trée d'eau de l'appareil.

ETAPE 3 :Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir complè-tement le robinet. Brancher le cor-don d'alimentation dans la prise.

ETAPE 4 :Déverrouiller la sécurité de la poi-gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-chette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lan-ce.

ETAPE 5 :Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I).Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-chée.

MODE D'EMPLOI

Français 7

Page 26: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

� AVERTISSEMENTPOUR ÉVITER DES BLESSURES SÉ-RIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE DE VAPORISATION VERS VOUS, VERS UNE AUTRE PERSON-NE OU VERS UN ANIMAL.

La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxima-le, la lance doit être tournée en posi-tion haute pression (Max).Pour réduire la pression, tourner la lance vers la position basse pression (Min).Pour appliquer du détergent, la lan-ce doit être tournée en position bas-se pression (Mix).

Cette buse comporte un jet crayon de 0° en rotation sur 360° pour une efficacité maximale du décrassage, permettant d'augmenter les perfor-mances de nettoyage jusqu'à 50%. La buse allie le pouvoir nettoyant d'un jet crayon de 0° au pouvoir cou-vrant d'une buse à grand angle. Non recommandé pour les maté-riaux tendres, les revêtements de façades, les surfaces peintes, les terrasses en bois et les automobi-les.

UTILISATION DES ACCESSOIRES

Lance Vario

Dirtblaster®

8 Français

Page 27: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Mix).

ETAPE 1 :Monter la lance Vario. Régler la lan-ce en position de basse pression (Mix).

ETAPE 2 :Remplir le réservoir avec le déter-gent prêt à l'emploi choisi.

ETAPE 3 :Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâ-chette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.

ETAPE 4 :Nettoyage : Une fois les travaux de nettoyage terminés, il convient de toujours rincer le réservoir à déter-gent à l'eau propre afin d'éliminer tout résidu de détergent du système d'injection.

Pour obtenir les meilleurs résultats, voir les conseils donnant des infor-mations propres au nettoyage des différents types de surfaces.Toujours utiliser les détergents Kär-cher pour produire les meilleurs ré-sultats.Les détergents biodégradables de Kär-cher sont spécialement élaborés pour ménager l'environnement et le net-toyeur à haute pression. La formule spéciale évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspiration et protège les pièces internes du nettoyeur à haute pression pour en prolonger la durée de vie. Pour obtenir des détergents Kärcher, s'adresser au revendeur ou appeler le service après-vente.Les détergents Kärcher suivants sont disponibles :

Presso-NetNettoyant de terrasse et clôture de boisDégraisseurNettoyant de véhicule

� ATTENTIONNe jamais utiliser :– javellisant, produits à base de chlore

et autres produits chimiques corro-sifs

EMPLOI DE DÉTERGENTS

Français 9

Page 28: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

– liquides contenant des solvants (p.ex. diluants pour peintures, es-sence, huiles)

– produits à base de trisodium de phosphate

– produits à base d'ammoniaque– produits à base d'acide

Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à net-toyer.

L'utilisation de ces produits entraî-nera l'annulation de la garantie.

ETAPE 1 :Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.

ETAPE 2 :Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (O).

PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus

BA

10 Français

Page 29: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

ETAPE 1 :Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise.

ETAPE 2 :Fermer l'arrivée d'eau.ETAPE 3 :Appuyer sur la gâchette pour éva-cuer la pression de l'eau.

ETAPE 4 :Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.

ETAPE 5 :Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet.

ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE

2 3

BA

Français 11

Page 30: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

1: Débrancher tous les raccorde-ments d'eau.2: Mettre l'appareil en marche pen-dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment.3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu.4: Ranger l'appareil et les accessoi-res dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de chaleur, afin

d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.

� ATTENTIONL'inobservation des instructions ci-des-sus cause des dégâts au bloc-pompe et aux accessoires en outre, d'entraîner l'annulation de la garantie .Kärcher recommande d'utiliser correc-tement un dispositif de protection de pompe tel que "Kärcher Pump Guard" afin de garantir un meilleur stockage au cours de l'hiver.

ETAPE 1 :Sortir la rondelle de l'arrivée d'eau.ETAPE 2 :Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec une pince plate.

ETAPE 3 :Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau chaude.ETAPE 4 :Remettre le filtre d'arrivée d'eau et la rondelle dans l'arrivée d'eau.

Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.

L'appareil n'exige aucune maintenance.

REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE

Nettoyage du filtre d'admission d'eau

Nettoyage du filtre d'admission de détergent

Maintenance

12 Français

Page 31: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

(avec ou sans détergent). Commen-cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-ser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute pression d'un ample mouvement de balayage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à net-toyer. Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. En entamant une nouvelle section de la surface à net-toyer, veiller à chevaucher la section précédente afin de ne pas laisser de marques et d'assurer un résultat unifor-me. � ATTENTIONNe pas utiliser de jet rotatif sur les sur-faces en bois au risque de les endom-mager.

(avec ou sans détergent). Commen-cer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kär-cher, l'appliquer à basse pression sur la surface (pour obtenir de meilleurs résul-tats, limiter la surface de travail à des sections d'environ 1,8 mètre et toujours appliquer le détergent de bas en haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la surface semble sécher, il suffit de la mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-soin, utiliser l'embout spécial à brosse

de lavage pour éliminer la saleté tena-ce. Rincer à haute pression de haut en bas d'un mouvement de balayage régu-lier en maintenant la buse à environ 15 cm de la surface à nettoyer. � ATTENTIONNe pas utiliser de jet rotatif sur les revê-tements de façades au risque de les en-dommager.

(avec ou sans détergent).Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-graisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs ré-sultats, limiter la surface de travail à en-viron 2,3 mètres carrés. Laisser le presso-net ou le dégraisseur agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute pression d'un mouvement de balayage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. Pour éli-miner la saleté extrêmement tenace, utiliser le jet rotatif.

(avec ou sans détergent). Commen-cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher, l'ap-pliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours ap-pliquer le détergent de bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage

CONSEILS DE NETTOYAGE

Terrasses en bois

Revêtements de façades

Patios de ciment, briques et pier-res

Autos, bateaux et motos

Français 13

Page 32: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

pour éliminer la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un mouvement de ba-layage en maintenant la buse à environ 15-20 cm de la surface à nettoyer (aug-menter la distance pour des surfaces fragiles). Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyer la surfa-ce avec une peau de chamois ou un chiffon doux.� ATTENTIONNe pas utiliser la lance rotative sur les véhicules parce qu’elle pourrait les en-dommager

(avec ou sans détergent).Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-graisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute pression en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Pour éliminer la saleté extrêmement tenace, il peut s'avérer nécessaire d'approcher la buse plus près de la surface afin d'augmenter l'efficacité du nettoyage. � ATTENTIONNe pas utiliser de jet rotatif sur des tis-sus, du plastique ou d'autres surfaces délicates au risque de les endommager.

(avec ou sans détergent). Commen-cer par un prérinçage des meubles et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-quer à basse pression. Laisser le déter-gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne

pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial à brosse de lavage pour éliminer la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un mouvement de ba-layage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. � ATTENTIONNe pas utiliser de jet rotatif sur les meu-bles de jardin ou de terrasse au risque de les endommager.

Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi-ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau-tion car le nettoyeur à haute pres-sion peut détacher la peinture à ces endroits.Rincer abondamment à l’eau pota-ble les surfaces traitées pouvant éventuellement entrer en contact avec de la nourriture.

Grilles de barbecue, équipe-ments mécaniques d'extérieur et

outils de jardinage

Meubles de patio et de jardin

Recommandations

14 Français

Page 33: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica-cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul-ter notre site Web www.karcher-canada.com pour de plus amples informations sur les prix et les nouveautés.

Formule spéciale pour protéger le net-toyeur à haute pression contre le gel, la corrosion et l'usure prématurée. Le pro-tecteur de pompe ajoute également du lubrifiant aux valves et joints afin de pré-venir les adhérences. Hautement re-commandé pour tous les nettoyeurs à haute pression Kärcher !N° de pièce 9.558-998.0

Ajouté au nettoyeur à haute pression, cet accessoire permet de pomper rapi-dement de grandes quantités d'eau hors de récipients tels que tonneaux et seaux. Convient à la plupart des net-toyeurs à haute pression Kärcher jus-qu'à 2300 PSI.N° de pièce 2.637-214.0

Le flexible de remplacement convient aux nettoyeurs à haute pression Kär-cher avec raccord vissé de 2400 à 2500 psi, le flexible d'extension à tous les nettoyeurs à haute pression Kärcher entre le flexible de l'équipement d'origi-ne et la machine jusqu'à 2500 psi.N° de pièce 2.640-850.0

Comment nettoyer des fenêtres au deuxième étage ou d'autres zones en hauteur ? Ce kit d'extension permet d'augmenter de 66" le rayon d'action du nettoyeur à haute pression. Comprend 4 sections en aluminium pour une lon-gueur variable. Longueur complète-ment assemblée de 66". Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 2.640-746.0

Pour un nettoyage à moindre effort de toute surface lisse (peinture, verre et plastique), la brosse rotative Kärcher s'impose. Elle s’utilise sur les voitures, les revêtements de façades ou les fenê-tres. La pression de l'eau du nettoyeur à haute pression fait tourner douce men les brosses intérieures, exigeant ainsi moins d'effort pour le travail de nettoya-ge. L'angle de la tête de brosse est ajus-table pour faciliter l'acès aux moindres recoins. Excellent pour l'application de détergent. Un accessoire indispensable pour les nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 2.640-743.0

Faite de poils doux qui n'endommagent pas les surfaces peintes. Se fixe facile-ment sur la poignée-pistolet. Idéale con-tre la saleté tenace sur les voitures, les bateaux, les meubles de patio et autres surfaces. Parfaite pour l'application de détergent. Convient à la plupart des net-

ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION

Protecteur de pompe

Kit de pompage d'eau

Flexible de remplacement / d'ex-tension à haute pression 7.5 m

Extension de lance 66" (1,67 m) (quatre pièces)

Brosse de lavage rotative (baïonnette)

Brosse de rinçage douce

Français 15

Page 34: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

toyeurs à haute pression Kärcher jus-qu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 2.640-740.0

Des conduites, gouttières ou canalisa-tions bouchées à nettoyer ? La réponse est un kit de nettoyage de conduite Kär-cher ! Le nettoyeur de conduites se pro-pulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in-sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-chette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée-pistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 2.640-747.0

Pourquoi passer des heures à décaper d'anciennes peintures ou de la rouille à la main à l'aide de produits chimiques agressifs ? Alors qu'il suffit de laisser le kit de sablage humide Kärcher s'en charger ! Fixer le kit sur le nettoyeur à haute pression, ajouter l'abrasif et atta-quer la rouille et la peinture avec notre alternative ménageant l'environnement. Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 2.638-792.0

Idéal pour les applications requérant une mousse épaisse. Il suffit de remplir le réservoir avec du détergent liquide de nettoyeur à haute pression pour produi-re un jet moussant. Se fixe directement sur la poignée-pistolet. Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette)N° de pièce 6.964-507.0

Pour nettoyer des surfaces telles que patios, terrasses et allées sans bordu-res, il n'y a pas de meilleure solution que le T-Racer de Kärcher. Il fait gagner du temps en agissant sur une largeur de 12 ’’ (30 cm), assurant ainsi un nettoya-ge régulier, sans traces. Après avoir ter-miné le nettoyage du patio ou de l'allée, il suffit d'enlever la lance et d'utiliser la poignée pour nettoyer les portes du ga-rage et autres surfaces verticales. Com-prend deux buses ajustables en hauteur tournant à grande vitesse pour produire des résultats parfaits. Notre accessoire le plus vendu pour les nettoyeurs à hau-te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-508.0

Kit de nettoyage de conduite 25 Ft. (7,5 m) (baïonnette)

Kit de sablage humide (baïonnet-te)

Embout moussant

Nettoyeur grande surface T-Ra-cer

16 Français

Page 35: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

� ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion.

DEPANNAGE

Symptôme Cause SolutionLe moteur ne dé-marre pas

Interrupteur marche/arrêt en position "OFF" (O).

Tourner l'interrupteur en position "ON" (I).

Cordon d'alimentation non branché.

Brancher le cordon d'alimentation.

Rallonge trop longue. Remplacer la rallonge par un cor-don de 25 Ft. (7,5 m) calibre 12/3 ou un cordon de 50 Ft. (15 m) cali-bre 10/3.

Rallonge au calibre incor-rect.Rallonge endommagée.Prise fournissant un cou-rant insuffisant.

Essayer une autre prise.

L'appareil n'atteint pas le niveau de haute pression.

Diamètre du tuyau d'arro-sage insuffisant.

Remplacer par un tuyau d'arrosage de 1/2 ’’ ou 5/8 ’’.

Débit d'eau restreint. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché.

Alimentation d'eau insuffi-sante.

Ouvrir le robinet d'eau à fond.

Filtre d'admission d'eau en-crassé.

Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.

Lance en position basse pression.

Mettre la lance en position haute pression.

La pression de sortie varie.

Alimentation en eau insuffi-sante.

Ouvrir le robinet d'eau à fond. Véri-fier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bou-ché.

Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et pur-ger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.

Filtre d'admission d'eau en-crassé.

Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.

Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer le débris à l'aide d'un aiguille.

Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance.

Fair couler du vinaigre distillé dans le tube d'aspiration de détergent.

Français 17

Page 36: English - dl.owneriq.netdl.owneriq.net/b/b3c635f2-6141-4694-8ef1-b74cdc61b258.pdf · Risk of Injection or Injury to persons - Do not direct discharge stream at persons. High pressure

Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-canada.com

Il n'y a pas de dé-tergent.

Tube d'aspiration de déter-gent mal raccordé à l'apa-reil.

Vérifier le raccord.

Détergent trop épais. Diluer le détergent ; pour de meilleurs résultats, utiliser du dé-tergent Kärcher.

Filtre ou tube d'aspiration de détergent obstrué.

Faire couler de l'eau tiède à travers le filtre pour éliminer les débris.

Tube d'aspiration de déter-gent endommagé ou obs-trué.

Eliminer l'obstruction ou remplacer le tube d'aspiration de détergent.

Lance en position haute pression.

Tourner l'extrémité de la lance en position basse pression.

Buse obstruée. Souffler dans la buse ou retirer le débris à l'aide d'une aiguille.

Le raccord du tuyau d'arrosage fuit.

Raccords desserrés. Serrer les raccords.Rondelle caoutchouc per-due ou usée.

Monter une nouvelle rondelle.

La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en posi-tion verrouillée.

Joint torique ou insert plas-tique brisé.

Appeler le Service après-vente.

La pompe est bruyante.

Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et pur-ger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse.

La pompe présen-te des fuites d'eau (jusqu'à 10 gout-tes par minute sont admissibles).

Raccords desserrés. Vérifier si tous les raccords sont bien serrés.

Joints d'eau endommagés ou usés.

Appeler le Service après-vente.

De l'huile s'égout-te.

Joints d'huile endommagés ou usés.

Appeler le Service après-vente.

Symptôme Cause Solution

Service après-vente Kärcher CDN

18 Français