dx 3243 / dx 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/vc27507… · guía de...

144
DX 3243 / DX 3443 Instrucciones de uso Lea detenidamente el presente manual antes de utilizar esta máquina y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Para utilizar la máquina de forma correcta y segura, lea primero la “Información de seguridad”. Antes de utilizar la máquina Procedimientos básicos Funciones de impresión Detección de fallos Herramientas del usuario Observaciones Especificaciones 1 2 3 4 5 6 7

Upload: others

Post on 04-Nov-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

DX 3243 / DX 3443

Lea detenidamente el presente manual ante ade forma correcta y segura, lea primero la

Instrucciones de uso

s de utilizar esta máquina y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Para utilizar la máquin“Información de seguridad”.

Antes de utilizar la máquina

Procedimientos básicos

Funciones de impresión

Detección de fallos

Herramientas del usuario

Observaciones

Especificaciones

1

2

3

4

5

6

7

Page 2: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Introducción

El presente manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento de esta máquina, asícomo comentarios de uso de la misma. Por su seguridad y beneficio, lea atentamente este manual an-tes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano por si necesita consultarlo.

Importante

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso se considerará ala compañía responsable de algún daño directo, indirecto, especial, accidental o como consecuenciadel uso o funcionamiento de la máquina.

No copie ni imprima ningún documento cuya reproducción esté prohibida por la ley.

La copia o impresión de los siguientes documentos suele estar prohibida por las leyes de su país:

billetes, timbres fiscales, bonos, acciones, letras de cambio, cheques, pasaportes, permisos de con-ducir.

La lista anterior sólo se proporciona como guía y no incluye todos los documentos. No asumimos nin-guna responsabilidad por su nivel de precisión. Si tiene alguna pregunta sobre la legalidad de copiaro imprimir algunos documentos, consulte a su abogado.

Notas:

Algunas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de la máquina real.

Es posible que determinadas opciones no estén disponibles en todos los países. Para obtener másinformación, póngase en contacto con su distribuidor local.

Los nombres de modelo de las máquinas no aparecen en las páginas siguientes. Compruebe el tipode máquina que utiliza antes de leer este manual.

• Tambor LG: No disponible

• Tambor A4: tipo 1

• Tambor B4: tipo 2

En este manual se utilizan dos sistemas de medición de tamaño. Con esta máquina, utilice el sistemamétrico.

El proveedor no se responsabiliza de ningún daño ni gasto resultante del uso de piezas que no se ha-yan obtenido a través de dicho proveedor con los productos de oficina del usuario.

Fuente de alimentación

220 – 240 V, 50/60 Hz, 0,7 A o superior

Asegúrese de conectar el cable a una fuente de alimentación que tenga estas características. Paramás información sobre la fuente de alimentación, consulte Pág.123 “Conexión eléctrica”.

Page 3: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

i

CONTENIDOManuales de esta máquina ...................................................................................1Qué se puede hacer con esta máquina ...............................................................2

Cómo leer este manual..........................................................................................4Información de seguridad.....................................................................................5

Seguridad durante el uso de la máquina ...................................................................5Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos .............7

Usuarios de la UE, Suiza y Noruega..........................................................................7Resto de usuarios ......................................................................................................7

Nota para el símbolo de batería o acumulador (solo para países de la UE) ....8Programa ENERGY STAR .....................................................................................9Ubicación de las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN ...................10Guía de componentes .........................................................................................11Opciones...............................................................................................................13

Lista de opciones .....................................................................................................13Guía de Opciones principales ..................................................................................13

Panel de mandos .................................................................................................14Panel de visualización..............................................................................................17

1. Antes de utilizar la máquina

Originales .............................................................................................................19Tamaños y gramajes recomendados de los originales............................................19

Papel .....................................................................................................................21Papel no recomendado ............................................................................................22Almacenamiento del papel .......................................................................................23

Tamaño de impresión..........................................................................................24

2. Procedimientos básicos

Preparativos para imprimir .................................................................................25Uso de la bandeja de alimentación de papel y de salida de papel ..........................25

Después de imprimir ...........................................................................................28Plegado de la bandeja de alimentación de papel y de la bandeja de salida

de papel .................................................................................................................28Colocación de los originales ..............................................................................30

Colocación de originales en el cristal de exposición................................................30Colocación de los originales en el alimentador automático de documentos............30

Procedimiento básico..........................................................................................32Modo de ahorro de energía......................................................................................34Borr. auto .................................................................................................................34

Impresión en papel grueso o delgado ...............................................................35Posición de la palanca de presión del rodillo de alimentación.................................35Posición de la palanca de presión de separación....................................................37

Ciclo automático ..................................................................................................38Tipo de original.........................................................................................................39

Impresión de muestra y ajustes .........................................................................40Ajuste de la posición de impresión de la imagen .....................................................40

Cambio de la velocidad de impresión................................................................43

Page 4: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

ii

3. Funciones de impresión

Funciones de impresión......................................................................................45Densidad creación máster .......................................................................................45

Modo fino .................................................................................................................46Reducción o ampliación predefinida ........................................................................46Borrar margen ..........................................................................................................48Modo Económico .....................................................................................................49Memoria/Clase .........................................................................................................49Modo Clase (impresión por clase) ...........................................................................51Modo Memoria (impresión por original) ...................................................................52Recuperar programa ................................................................................................54Clase/Año.................................................................................................................58Combinar..................................................................................................................60Repetir......................................................................................................................63Intervalo alimentación/ Alimentación papel A3 ........................................................64Modo Seguridad.......................................................................................................66Impresión en línea....................................................................................................66Retener datos entrantes...........................................................................................66

Programa ..............................................................................................................67Registro de la configuración de impresión ...............................................................67Recuperación de un programa.................................................................................68

Impresiones en color...........................................................................................69Cambio de la unidad del tambor de color ................................................................69Realización de impresiones en color .......................................................................70Impresión en dos colores .........................................................................................71

Tabla de combinación .........................................................................................72

4. Detección de fallos

Si la máquina no funciona correctamente.........................................................73Problemas de impresión .....................................................................................74

Problemas de impresión cuando se utiliza el modo Combinar ................................74Carga de papel en la bandeja de alimentación de papel..................................75

Recarga de papel.....................................................................................................75Cambio del tamaño del papel ..................................................................................76

Cuando se enciende el indicador de añadir tinta (j) .....................................77Sustitución del rollo máster................................................................................81Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta

(Opcional) ...........................................................................................................83x Eliminación de atascos ..................................................................................84

“x + P” Errores de alimentación del original en el alimentador automático de documentos ......................................................................................................84

“x + A” Error de alimentación de papel en la sección de alimentación de papel.......87“x + B” Papel enrollado alrededor del tambor ........................................................87“x + C” Error de alimentación de papel en la sección de la salida del papel .........89“x + D” Error de alimentación del máster en la sección de alimentación

de máster ...............................................................................................................92“x + A + B” Error de alimentación del papel en la sección de alimentación

de papel .................................................................................................................93“x + B + E” Error de alimentación del máster en la sección de expulsión

del máster ..............................................................................................................95

Page 5: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

iii

Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje .........................................................................................................98La tapa frontal está abierta ......................................................................................98La tapa del alimentador automático de documentos opcional está abierta .............98

La unidad de expulsión del máster está abierta.......................................................98

Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje ..............................................................................................................99La cubierta de alimentación de máster está abierta ................................................99La bandeja del máster no se ha colocado correctamente .......................................99

Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende ...................100Si se encienden otros indicadores...................................................................101Copias de mala calidad .....................................................................................102

Suciedad en el reverso del papel ...........................................................................102Suciedad en el anverso del papel (líneas o manchas negras) ..............................105Copias en blanco o incompletas ............................................................................106

5. Herramientas del usuario

Acceso a las herramientas del usuario ...........................................................109Salir de las herramientas del usuario.....................................................................109

Menú Herramientas del usuario .......................................................................1101 Contador .............................................................................................................1102 Sistema ...............................................................................................................1103 Establezca modo funcionamiento .......................................................................1114 Ajustes iniciales...................................................................................................1125 Ajustes modo ......................................................................................................1136 Herramientas admin. ...........................................................................................1147 Ajustes online......................................................................................................115

Código de usuario .............................................................................................117Introducción de un código de usuario para utilizar la máquina ..............................117Borrado del contador..............................................................................................118

6. Observaciones

Notas sobre el uso.............................................................................................119Precauciones generales.........................................................................................119Papel de copia .......................................................................................................121Originales ...............................................................................................................121

Ubicación de la máquina...................................................................................122Condiciones ambientales .......................................................................................122Conexión eléctrica..................................................................................................123Acceso a la máquina..............................................................................................124

Mantenimiento de la máquina...........................................................................125Estructura principal ................................................................................................125Alimentador de documentos opcional ....................................................................126

7. Especificaciones

Estructura principal ...........................................................................................127Alimentador automático de documentos (ADF) .............................................131Consumibles ......................................................................................................132

ÍNDICE ..................................................................................................... 133

Page 6: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

iv

Page 7: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

1

Manuales de esta máquina

En los siguientes manuales se describen los procedimientos para el funciona-

miento de esta máquina. Para las distintas funciones, consulte las partes corres-pondientes del manual.

Nota❒ Los manuales que se proporcionan son específicos para el tipo de máquina.❒ Se requiere Adobe Acrobat Reader / Adobe Reader para ver los manuales

como archivos PDF.

❖ Información de seguridad (papel)Describe información acerca de las precauciones de seguridad.

❖ Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 )Describe información acerca del panel de mandos y operaciones básicas.

❖ Instrucciones (este manual) (archivo PDF - CD-ROM *1 )Proporciona información sobre funcionamiento, funciones, herramientaspara el usuario (ajuste inicial, ajuste de modo, etc.) y localización de averías.

*1 Se incluyen en el CD-ROM identificado como "Operating Instructions"

Page 8: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

2

Qué se puede hacer con esta máquina

A continuación, resumimos breve- ❖ Borrado de márgenes

mente las funciones de esta máquina yle indicamos en qué secciones de estemanual encontrará más información.

❖ Procedimiento básicoConsulte Pág.32 “Procedimientobásico”.

❖ Impresión en papel grueso o delgadoConsulte Pág.35 “Impresión en pa-pel grueso o delgado”.

❖ Selección del tipo originalConsulte Pág.39 “Tipo de origi-nal”.

❖ Ajuste de la posición de la imagen im-presaConsulte Pág.40 “Ajuste de la posi-ción de impresión de la imagen”.

❖ Ajuste de la densidad de la imagenimpresaConsulte Pág.45 “Densidad crea-ción máster”.

❖ Modificación de la velocidad de im-presiónConsulte Pág.43 “Cambio de la ve-locidad de impresión”.

❖ Modo FinoConsulte Pág.46 “Modo fino”.

❖ Reducción y ampliación con nivelespredefinidosConsulte Pág.46 “Reducción o am-pliación predefinida”.

Consulte Pág.48 “Borrar margen”.

❖ Ahorro de tinta (Modo Ahorro)Consulte Pág.49 “Modo Económi-co”.

❖ Impresión por clase (Modo Clase)Consulte Pág.51 “Modo Clase (im-presión por clase)”.

❖ Impresión por original (Modo Memo-ria)Consulte Pág.52 “Modo Memoria(impresión por original)”.

GRRATI0E

ACY068S

GRCLAS0E

R

R R R

R R R

DC

B

GRCLAS1E

A A B

C D

Page 9: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

3

❖ Combinación de originales en una co-piaConsulte Pág.60 “Combinar”.

❖ Repetición de originales en una copiaConsulte Pág.63 “Repetir”.

❖ Impresión de Intervalo alimentación/Alimentación papel A3Consulte Pág.64 “Intervalo ali-mentación/ Alimentación papelA3”.

❖ Impresión de documentos secretos(Modo Seguridad)Consulte Pág.66 “Modo Seguri-dad”.

❖ Copias en colorConsulte Pág.69 “Impresiones encolor”.

❖ Copias en dos coloresConsulte Pág.71 “Impresión endos colores”.

ZCTX040E

BA A B

Page 10: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

4

Cómo leer este manual

Símbolos

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:Indica notas de seguridad importantes.Si se ignora la información de estas notas, puede causar lesiones graves o lamuerte. Asegúrese de leer estas notas. Podrá encontrarlas en la sección Informa-ción de seguridad del apartado Acerca de esta máquina.

R PRECAUCIÓN:Indica notas de seguridad importantes.Si se ignora la información de estas notas puede causar lesiones leves o modera-das, así como daños a la máquina o a la estancia. Asegúrese de leer estas notas.Podrá encontrarlas en la sección Información de seguridad del apartado Acercade esta máquina.

ImportanteIndica cuestiones a las que prestar atención cuando se utilice la máquina, asícomo explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los ori-ginales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

NotaSeñala explicaciones adicionales sobre las funciones de la máquina y proporcio-na instrucciones sobre cómo resolver errores del usuario.

ReferenciaEste símbolo aparece al final de las secciones. Indica dónde se puede encontrarinformación adicional relacionada.

[ ]Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla de la máquina.

{ }Indica los nombres de las teclas que aparecen en el panel de mandos de la má-quina.

Page 11: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

5

Información de seguridad

Al utilizar esta máquina deben tomarse en todo momento las siguientes precau-

ciones de seguridad.

Seguridad durante el uso de la máquina

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

R ADVERTENCIA:

R ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

R PRECAUCIÓN:Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se si-guen las instrucciones, pueden producirse lesiones leves o menos im-portantes, o daños materiales.

• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque nin-gún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo do-ble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Si el cable o el enchufe de alimentación se deshilachan o sufren otro tipo de daño, desconecte el enchufe de alimentación (tirando de él y no del cable).

• Para evitar que se produzcan descargas eléctricas que pueden tener consecuencias peligrosas, no retire ninguna cubierta ni ningún torni-llo distintos a los especificados en este manual.

• Apague la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación (ti-rándo de él y no del cable) si se produce alguna de las situaciones si-guientes:

• Se derrama alguna sustancia sobre la máquina.

• Cree que la máquina debe repararse.

• La carcasa externa de la máquina se ha dañado.

• Mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gases y aeroso-les. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador.

• Conecte la máquina únicamente a la fuente de alimentación que se describe en este manual.

• Deseche los componentes en nuestro distribuidor autorizado o en lu-gares adecuados para ello.

Page 12: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

6

R PRECAUCIÓN:

• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-

trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.

• Si utiliza la máquina en un espacio cerrado, compruebe que esté bien ven-tilado.

• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Evite exponer la máquina a condiciones climáticas de humedad, como llu-via o nieve.

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).

• Evite que se introduzcan en el interior de la máquina pequeños objetos me-tálicos, como clips o grapas.

• Por razones medioambientales, no deseche la máquina ni los suministros usados en los contenedores para la basura doméstica. Deposítelos en un distribuidor autorizado.

• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, coloque el tapón para evitar que la tinta se derrame.

• Tenga cuidado de no mancharse cuando cambie un cartucho de tinta. Es difícil eliminar las manchas de tinta.

• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.

• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.

• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.

• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.

• Si se mancha alguna parte del cuerpo de tinta, lave la zona con agua y ja-bón abundantes.

• Cuando imprima, no toque la banda de la bandeja de salida de papel. De lo contrario, pueden producirse daños personales.

• Nuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de cali-dad y funcionalidad. Por ello, recomendamos utilizar únicamente los sumi-nistros disponibles en los establecimientos autorizados.

Page 13: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

7

Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos

Usuarios de la UE, Suiza y Noruega

Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñadospara facilitar su reciclaje.Nuestros productos y su embalaje están identificados con el siguiente símbolo.

El símbolo indica que el producto no se debe depositar en contenedores conven-cionales. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas de devo-lución y recogida adecuados disponibles. Si cumple estas instrucciones seasegura de que este producto se trata correctamente y ayuda a reducir el impac-to potencial en el medioambiente y en la salud humana, que podría derivarse deun procesamiento inadecuado. El reciclaje de los productos ayuda a conservarlos recursos naturales y a proteger el medioambiente.Si desea más información acerca de sistemas de recogida y reciclaje de este pro-ducto, contacte con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o conlos representantes de ventas/servicios.

Resto de usuarios

Si desea desechar este producto, contacte con las autoridades locales, la tiendadonde lo adquirió, con su distribuidor local o con los representantes de ven-tas/servicios.

Page 14: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

8

Nota para el símbolo de batería o acumulador (solo para países de la UE)

De conformidad con la normativa sobre pilas y acumuladores 2006/66/CE Ar-tículo 20 Información para usuarios finales Anexo II, las pilas y acumuladoresdeberán ir marcados con este símbolo.Este símbolo indica que, dentro de la Unión Europea, los usuarios deberán des-hacerse de las pilas y los acumuladores mediante un proceso distinto al que seaplica a los residuos domésticos.En la UE, no solo los equipos eléctricos y electrónicos ya usados disponen de unsistema de eliminación especial, sino también las pilas y los acumuladores.Por favor, deshágase de ellos correctamente llevándolos al punto de recogida yreciclado de residuos de su zona.

Page 15: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

9

Programa ENERGY STAR

❖ Requisitos del programa ENERGY STAR® para equipos de obtención de imágenes

Esta compañía participa en el programa ENERGY STAR®.

Esta máquina cumple las regulaciones especificadas por el programa ENERGY STAR®.

Los requisitos del programa ENERGY STAR® para equipos de obtención de imágenes fomen-tan el ahorro de energía mediante la promoción de ordenadores y otros equipos de oficina que utilicen la energía de forma eficiente.

El programa respalda el desarrollo y la propagación de productos que cuenten con funciones de ahorro de energía.

Es un programa abierto en el que los fabricantes participan de forma voluntaria.

Los productos en los que se basa son ordenadores, monitores, impresoras, faxes, copiadoras, es-cáneres y duplicadoras digitales. Las normas y logotipos de Energy Star son los mismos en todo el mundo.

Page 16: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

10

Ubicación de las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN

Esta máquina incluye etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en laszonas que se muestran a continuación. Por motivos de seguridad, siga las ins-trucciones y manipule la máquina de la forma indicada.

ANT150S

Page 17: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

11

Guía de componentes

1. Tapa frontalÁbrala para acceder al interior de la má-quina.

2. Panel de mandosLos controles e indicadores del operadorse encuentran aquí. Consulte Pág.14 “Pa-nel de mandos”.

3. Cubierta del cristal de exposición(opcional) o alimentador automáticode documentos (ADF) (opcional)Baje esta cubierta sobre un original en elcristal de exposición. Si dispone del ADF,cargue aquí una pila de originales. Se car-garán automáticamente uno a uno.(La ilustración siguiente muestra el ADF.)

4. Bandeja del másterAbra esta bandeja cuando instale el máster.

5. Palanca de presión del rodillo dealimentaciónUtilícela para ajustar la presión de con-tacto del rodillo de alimentación deacuerdo con el grosor del papel.

6. Palanca de presión de separaciónUtilícela para evitar la doble alimenta-ción.

7. Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación del papelUtilícela para bloquear y desbloquear lasplacas laterales de alimentación del papel.

8. Dial de ajuste lateral de la bandejaUtilícelo para desplazar lateralmente labandeja de alimentación del papel.

9. Bandeja de alimentación del pa-pelColoque el papel en esta bandeja para im-primir.

10. Guías laterales de alimentacióndel papelUtilícelas para evitar que el papel se tuerza.

11. Tecla de descenso de la bandejade alimentación del papelPúlsela para bajar la bandeja de alimenta-ción del papel.

ANT046S

Page 18: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

12

1. Cristal de exposiciónUtilícelo para ajustar el original.

2. Unidad de expulsión del másterÁbrala para retirar el máster atascado.

3. Bandeja de expulsión del másterEn esta caja se guardan los máster usa-dos.

4. Placas laterales de salida del pa-pelUtilícelas para alinear las copias impre-sas en la bandeja de salida.

5. Placa final de salida del papelUtilícela para alinear la cabecera de lascopias impresas.

6. Bandeja de salida del papelAquí se acumulan las copias impresas.

7. Interruptor principalUtilícelo para encender y apagar la má-quina.

8. Unidad de tamborEl máster se enrolla alrededor de estaunidad.

9. Palanca de bloqueo de la unidadde tamborLevántela para desbloquear y retirar launidad de tambor.

10. Soporte del cartucho de tintaColoque aquí el cartucho de tinta.

ANT043S

Page 19: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

13

Opciones

Lista de opciones

Nota❒ La Unidad Impresora VC-20 y la Unidad Impresora Tipo 4545 no pueden uti-

lizarse al mismo tiempo.❒ Incluso en el caso de que ambas impresoras estén conectadas, por defecto solo

podrá utilizarse la Unidad Impresora Tipo 4545.❒ La Unidad Impresora VC-20 no está disponible en red. Si la Unidad Impreso-

ra VC-20 está conectada al servidor de su impresora a través de USB, no podráutilizarse como una impresora de red.

Guía de Opciones principales

❖ Alimentador automático de documentos (ADF)Coloque aquí la pila de originales. Se cargarán automáticamente uno a uno.

Opciones Nombre del modelo

Alimentador automático de documentos (ADF)

DF Type 20

Tapa del cristal de exposición Platen Cover Type 1018

Unidad de tambor Color Drum Type 20 A4

Color Drum Type 20 B4

Suministrador de cinta Priport Tape Maker Type 20

Controlador de impresora Printer Unit VC-20 (no conectable en red)

Printer Unit Type 4545 (conectable en red)

Contador llave –

ANT071S

Page 20: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

14

Panel de mandos

1. Tecla {Ahorro}Pulse esta tecla para ahorrar tinta. Con-sulte Pág.49 “Modo Económico”.

2. Tecla {Memoria/Clase} Púlsela para seleccionar el modo Memo-ria o Clase. Consulte Pág.51 “Modo Clase(impresión por clase)” o Pág.52 “ModoMemoria (impresión por original)”.

3. Tecla {Borrar margen}Púlsela para borrar los márgenes de lasimpresiones. Consulte Pág.48 “Borrarmargen”.

4. Tecla {Herramientas usuario}Púlsela para cambiar la configuraciónpredeterminada y adaptarla a sus necesi-dades. Consulte Pág.109 “Herramientasdel usuario”.

5. Tecla {Densidad creación máster}Pulse esta tecla si desea obtener copiasmás claras o más oscuras. ConsultePág.45 “Densidad creación máster”.

6. IndicadoresMuestran errores y estados de la máquina.

: indicador del tambor de coloru: indicador del contador llaveConsulte Pág.101 “Si se encienden otrosindicadores”.j: indicador Añadir tintaConsulte Pág.77 “Cuando se enciende elindicador de añadir tinta (j)”.

C: indicador Fin de másterConsulte Pág.99 “Cuando el indicadorFin de máster (C) se enciende y apareceun mensaje”.B: indicador Carga de papelConsulte Pág.75 “Carga de papel en labandeja de alimentación de papel”.k: indicador Expulsión del másterConsulte Pág.100 “Cuando el indicadorde expulsión del máster (k) se encien-de”.x: indicador AtascoConsulte Pág.84 “x Eliminación de atas-cos”.M: indicador Cubierta/Unidad abiertaConsulte Pág.98 “Cuando el indicadorCubierta/Unidad abierta (M) se encien-de y aparece un mensaje”.

7. PantallaEl panel de visualización muestra el esta-do de la máquina, los mensajes de error ylos menús de funciones.

8. Tecla {Salir} Púlsela para cancelar una selección o lainformación introducida y regresar a lapantalla anterior.

9. ContadorMuestra el número de copias introduci-do. Durante la copia, muestra la cantidadde hojas que quedan por imprimir.

BFU002S

Page 21: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

15

10. Teclas {U}{T}Púlselas para seleccionar un elemento delpanel de visualización.

11. Tecla {OK}

20. Tecla {Intervalo alimentación/ Ali-mentación papel A3} Púlsela para seleccionar la impresión deintervalo de alimentación de papel o la

Púlsela para validar una selección o la in-formación introducida.

12. Tecla {Programar} Pulse para introducir o recuperar los pro-gramas del usuario. Consulte Pág.67“Programa”.

13. Tecla {Borrar modos/Ahorro deenergía} • Borrar modos

Púlsela para borrar la configuraciónde trabajo previamente establecida.

• Ahorro de energíaPulse esta tecla para activar y desacti-var el modo de Ahorro de energía-Pág.34 “Modo de ahorro de energía”.

14. Tecla {Prueba} Pulse esta tecla para obtener impresionesde prueba.

15. Tecla de selección de modo{CreaciónMaster} Tecla de selecciónde modo Púlsela para seleccionar el modo de crea-ción de máster.

16. Tecla {Ciclo automático}Púlsela para realizar los máster y las im-presiones en un solo paso. ConsultePág.32 “Procedimiento básico”

17. Tecla de selección de modo {Im-primir}Púlsela para seleccionar el modo Impri-mir.

18. Tecla {Fino}Púlsela para seleccionar la imagen fina.Consulte Pág.46 “Modo fino”.

19. Tecla {Seguridad}Púlsela para imprimir documentos secre-tos. Consulte Pág.66 “Modo Seguridad”.

alimentación de papel A3. ConsultePág.64 “Intervalo alimentación/ Alimen-tación papel A3”.

21. Indicador de entrada de datos(Verde)• Encendido: en la máquina hay datos

en espera de creación de máster y deimpresión.

• Intermitente: se están recibiendo losdatos o la impresión de creación demáster está en progreso.

• Apagado: la creación de máster y laimpresión se han completado.

22. Indicador de errores (Rojo)• Encendido: se ha producido un error.

La creación de máster y la impresiónse detienen.

• Apagado: estado normal

23. Tecla {Cancelar trabajo} Púlsela para cancelar los datos de un con-trolador de impresora opcional.

24. Tecla {Retener datos entrantes}Púlsela para rechazar temporalmente laimpresión en línea.

25. Tecla {Tipo original} Púlsela para seleccionar los modos Texto,Foto, Texto/Foto, Pálido o Lápiz. Con-sulte Pág.39 “Tipo de original”.

26. Tecla {Reducción/Ampliación} Púlsela para reducir o ampliar la imagensegún una escala predefinida. ConsultePág.46 “Reducción o ampliación predefi-nida”.

27. Tecla {Combinar/Repetir}Púlsela para combinar dos originales enuna misma impresión. Consulte Pág.60“Combinar”.Púlsela para repetir la imagen de un ori-ginal en una impresión. Consulte Pág.63“Repetir”.

Page 22: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

16

28. Tecla {Tamaño completo} Pulse esta tecla para obtener copias en ta-maño completo.

29. Tecla {W} y {V} (teclas de velo-

cidad)Pulse estas teclas para ajustar la veloci-dad de impresión. Consulte Pág.43“Cambio de la velocidad de impresión”.

30. Tecla {Posición de la imagen} Pulse esta tecla para desplazar la imagenhacia adelante o hacia atrás. ConsultePág.40 “Ajuste de la posición de impre-sión de la imagen”.

31. Teclas numéricasPúlselas para introducir el número de-seado de impresiones y los datos de losmodos seleccionados.

32. Tecla {q} Púlsela para introducir datos en los mo-dos seleccionados.

33. Tecla {Borrar/Parar} Púlsela para cancelar un número intro-ducido o para detener la impresión.

34. Tecla {Inicio} Púlsela para comenzar la creación demásters o la impresión.

35. Indicadores de procesoMuestra el proceso de creación de másterpara la impresión.

Page 23: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

17

Panel de visualización

El panel de visualización muestra el estado de la máquina, los mensajes de error

y los menús de funciones.

Importante❒ Evite que el panel de visualización sufra impactos contundentes o quede so-

metido a fuerzas equivalentes o superiores a 30 N, ya que podría dañarse.

Nota❒ Los elementos seleccionados del panel de visualización aparecen resaltados

(p. ej. ).

1. Menú de la función seleccionada

2. Estado de la máquina o mensajes

❖ Teclas más comunes

100

ES ANT100S

2

Tecla {OK} Púlsela para validar una selección o la información introduci-da.

Tecla {Salir} Púlsela para cancelar una selección o la información introdu-cida y regresar a la pantalla anterior.

Teclas {U}{T} Púlselas para seleccionar elementos del panel de visualiza-ción.

Page 24: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

18

Diseño del panel de visualización

A continuación se describen los elementos básicos del panel de visualización.Conocer su significado facilita y agiliza el uso de las funciones de esta máquina.

❖ Pantalla de muestra cuando se pulsa la tecla {Reducción/Ampliación}

1. Estado de la máquina o mensajesAl pulsar la tecla {Reducción/Ampliación}, aparece la pantalla siguiente.

Funciones y configuraciones disponibles:• Pulse las teclas {U}{T} para seleccionar un elemento.• Pulse la tecla {OK} para confirmar la configuración.• Pulse la tecla {Salir} para regresar a la pantalla anterior.

ES ANT101S

ES ANT102S

Page 25: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

1. Antes de utilizar la máquina

Originales

19

Tamaños y gramajes recomendados de los originales

❖ Versión métrica

*1 Si utiliza un original de tamaño A3, compruebe que selecciona el papel y el tamañode impresión correctos y que utiliza las funciones de Reducción o Combinar.

❖ Versión en pulgadas

*1 Si utiliza un original de tamaño 11" × 17", compruebe que selecciona el papel y el ta-maño de impresión correctos y que utiliza las funciones de Reducción o Combinar.

Nota❒ El número máximo de originales que puede colocar en el alimentador de do-

cumentos (ADF) es de aproximadamente 30 (80 g/m2, 20 libras).❒ Si no levanta la cubierta del cristal de exposición más de 30° cuando coloque

un original diferente, puede que la máquina no detecte correctamente el ta-maño del siguiente original.

Ubicación del original Tamaño del original Gramaje del original

Cristal de exposición Hasta A3 *1 --

ADF Máximo: 297 mm × 432 mm

Mínimo: 105 mm × 128 mm52– 128 g/m2

Ubicación del original Tamaño del original Gramaje del original

Cristal de exposición Hasta 11" × 17" L *1 --

ADF Máximo: 11,7" × 17,0"

Mínimo: 4,1" × 5,0"

14–28 libras.

Page 26: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Antes de utilizar la máquina

20

1

Originales no compatibles con el alimentador automático de documentos (ADF)

La colocación de los siguientes originales en el ADF puede causar atascos de pa-pel o dañar los originales. Coloque esos originales en el cristal de exposición.

• Originales distintos de los especificados en Pág.19 “Tamaños y gramajes re-

comendados de los originales”.• Originales perforados o rasgados• Originales doblados, ondulados o arrugados• Originales pegados• Originales con cualquier tipo de recubrimiento, como papel térmico para fax,

papel para dibujo, papel de aluminio, papel autocopiativo o papel conductor.• Originales con separadores, etiquetas u otros elementos protuberantes.• Originales grapados o con clips.• Originales pegajosos, tales como el papel translúcido.• Originales finos con poca rigidez.• Originales gruesos, como tarjetas postales.• Originales encuadernados como, por ejemplo, libros• Originales transparentes como transparencias OHP u originales translúcidos

Page 27: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Papel

21

1

Papel

Se aplican las siguientes limitaciones:

*1 Para más información sobre cómo imprimir en A3L, consulte Pág.64 “AlimentaciónA3”

Nota❒ Se puede utilizar un papel con un grosor de 47,1 - 209,3 g/m2. Sin embargo,

si utiliza papel de un grosor inferior a 52,5 g/m2 o mayor de 81,6 g/m2, es re-comendable que se seleccione una velocidad de impresión de 1.

❒ La cantidad estándar que se puede configurar en la bandeja de alimentacióndel papel es de unas 1.000 hojas con un grosor de 64 g/m2. Esta cantidad varíadependiendo del grosor del papel. De forma general, configure papel con unaaltura mínima de 105 mm.

❒ Si utiliza papel que se ondula o curva con la humedad, si hay un alto índicede humedad (superior al 80%), alimente menos de 500 hojas en la bandeja dealimentación de papel.

❒ Se puede configurar papel con una longitud de 90 - 297 mm y una anchura de140 - 420 mm en la bandeja de alimentación de papel. Sin embargo, si utilizaun tamaño de papel de más de 275 mm de longitud y 395 mm de ancho, se-leccione Alimentación A3. Si selecciona esta función, la velocidad de impre-sión será de 80 cpm y la posición de impresión será -20 mm (Tipo 1: tamborA4) / -10 mm (Tipo 2: tambor B4).

❒ No utilice papel ondulado o curvado. Utilice papel con ondulaciones inferio-res a 5 mm y curvas inferiores a 3 mm.

❒ Si surgen problemas de alimentación de papel, pruebe a utilizar una veloci-dad de impresión inferior.

Tamaño del papel Peso del pa-pel

Versión métrica Versión en pulgadas

Bandeja de ali-mentación del papel

A3L *1 , B4 JIS L, A4 L, B5 JIS LK, A5 L, B6 JIS L, A6 L

Otros (Vertical: 90 - 268 mm, Horizontal: 148 - 388 mm)

81/2" × 14" L, 81/2" × 11"L, 51/2" × 81/2" LK, 8" × 13" L

Otros (Vertical: 3,6" - 10,5", Horizontal: 5,9" - 15,2")

47,1 - 209,3 g/m2, 12,5 - 55,6 lb

Page 28: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Antes de utilizar la máquina

22

1

Papel no recomendado

No se recomienda utilizar con esta máquina los tipos de papel siguientes:

• Papel cortado de forma irregular• Papel de grosores y tipos diferentes en la misma pila• Sobres con un peso superior a 85 g/m2, 22 lb.• Papel ondulado, doblado, arrugado o dañado• Papel húmedo• Papel rasgado• Papel satinado• Papel rugoso• Papel con cualquier tipo de recubrimiento (por ejemplo, carbón)• Papel granulado• Papel fino con poca rigidez• Papel con tendencia a generar gran cantidad de polvo• Papel cuya superficie granulada sea perpendicular al sentido de la alimentación• Algunos tipos de sobre largos y finos.

Por ejemplo sobres de correo internacional

• Los siguientes tipos de sobres

Nota❒ No utilice papel para chorro de tinta. No absorbe bien la tinta, la impresión se

emborrona si se roza y la parte posterior del papel puede aparecer sucia.❒ Si imprime en papel granulado grueso, la imagen impresa puede aparecer borrosa.

ZFXX040E

Sobres con goma

o pegamento

Sobres con ventana Sobres con cierre

de cordel

Sobres abiertos

Tamaño inferiora 150 mm,6,0"

Dirección de alimentación del papel

ES GRENVE1E

Page 29: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Papel

23

1

Importante❒ Corrija cualquier ondulación del papel antes de colocarlo en la máquina. Si no

puede corregir la curvatura, apile el papel con el lado curvado hacia abajo oboca arriba como se muestra en la ilustración. Si el papel está curvado es po-

sible que se enrolle alrededor del tambor o que aparezcan manchas.

Almacenamiento del papel

Nota❒ Tome las siguientes precauciones a la hora de almacenar papel:

• No almacene papel en un lugar expuesto directamente a la luz del sol.• Evite almacenar papel en áreas húmedas (superior al 70%).• Almacénelo en una superficie plana.

❒ Mantenga las resmas de papel abiertas en su embalaje hasta necesitarlas y al-macénelas como si fueran papel sin abrir.

ES TPEY990E

Correcto Incorrecto

Papel delgado

Papel grueso

Page 30: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Antes de utilizar la máquina

24

1

Tamaño de impresión

Tamaño de impresión máximo

• Modelo tipo 1 (tambor A4):210 × 288 mm, 8,3" × 11,3"

• Modelo tipo 2 (tambor B4):250 × 355 mm, 9,8" × 14,0"

A temperaturas bajas, el tamaño máximo de impresión puede ser ligeramentemás pequeño.

Área que no se puede imprimir

Los primeros 5 mm (0,2") de la cabecera no se pueden imprimir. Si se utiliza elalimentador automático de documentos opcional, los primeros 5 mm (0,2") de lacabecera y los últimos 2 mm (0,08") del borde final no se podrán imprimir.

a: 5 mm (0,2")

Original Copia

a

Page 31: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

2. Procedimientos básicos

Preparativos para imprimir

C Coloque el papel en la bandeja de

25

Uso de la bandeja de alimentación de papel y de salida de papel

Carga de papel

A Abra la bandeja de alimentacióndel papel con cuidado.

B Desplace la palanca de bloqueode las placas laterales de alimen-tación de papel hacia adelante.Ajuste las placas laterales paraque coincidan con el tamaño delpapel.

1: Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación de papel

alimentación.

Nota❒ Corrija cualquier curvatura del

papel antes de colocarlo. Si nopuede corregir la curvatura delpapel, apile el papel con la cur-va hacia abajo, tal y como semuestra.TSLH026E

1

ANT072S

ANT074S

GRMARU0E

GRBATS0E

Page 32: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

26

2

D Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel to-can ligeramente el papel. Vuelvaa colocar la palanca de bloqueo en

C Levante la placa final de salidadel papel y muévala de modo quecoincida con el tamaño del papelde impresión.

su posición original.

Preparación de la bandeja de salida del papel

A Cierre la bandeja de salida del pa-pel.

B Levante las placas laterales de sa-lida del papel y ajústelas al tama-ño del papel.

D Levante la placa final de salidadel papel y ajústela de modo quecoincida con el tamaño del papel.

TSLY015E

ANT035S

2

1

2

ANT062S

ANT037S

ANT038S

Page 33: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Preparativos para imprimir

27

2

Uso de las guías de las placas laterales

Cuando imprima en papel de ta-

BGire la guía de la placa lateralen la dirección que muestra laflecha y asegúrese de que sefija correctamente.

maño A4L, 81/2"L, B5 JISKL ypapel delgado, debe instalar lasguías en las placas laterales de labandeja de salida de papel. Si utili-za las guías de las placas lateralespodrá cargar correctamente el pa-pel en la bandeja de salida de pa-pel.

Guías de las placas laterales

Nota❒ La máquina viene equipada con

guías de placas laterales.A Inserte la parte que sobresale

en los orificios de la placa late-ral.

Nota❒ Inserte la parte central que

sobresale en primer lugar y acontinuación la parte supe-rior y la inferior.

CDespués de instalar la guía dela placa lateral en un lado, repi-ta el mismo proceso en el otrolado.

E Encienda el interruptor principal.

ANT040S

ANT041S

ANT042S

ANT076S

Page 34: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

28

2

Después de imprimir

Esta sección muestra cómo volver a C Cierre la bandeja de alimentación

colocar la bandeja de alimentación depapel y la bandeja de salida de papelen sus posiciones originales.

Plegado de la bandeja de alimentación de papel y de la bandeja de salida de papel

A Retire el papel de la bandeja dealimentación de papel.

La bandeja de alimentación de pa-pel descenderá.

B Apague el interruptor principal.

de papel.

D Desplace la placa final hasta queel asa de la placa esté alineada conel final de la bandeja.

E Baje la placa final.

ANT073S

ANT077S

TSLH020E

ANT038S

ANT039S

Page 35: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Después de imprimir

29

2

F Desplace las placas laterales hacialos lados y bájelas.

G Cierre la bandeja.

1

22

1

ANT036S

Page 36: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

30

2

Colocación de los originales

Si utiliza el cristal de exposición, colo- C Baje la tapa del cristal de exposi-

que los originales boca abajo.Si utiliza el ADF, coloque los origina-les boca arriba.

Colocación de originales en el cristal de exposición

A Levante la tapa del cristal de ex-posición.

Nota❒ Asegúrese de levantar la cubier-

ta del cristal de exposición másde 30°.

B Coloque el original cara abajo enel cristal de exposición. El origi-nal se debe alinear con la escalaizquierda.

1. Escala izquierda

ción.

D Ajuste la configuración de impre-sión según sus necesidades y pul-se la tecla {Inicio}.

Colocación de los originales en el alimentador automático de documentos.

A Ajuste la guía al tamaño de losoriginales.

B Inserte los originales alineadosboca arriba en el ADF.

Nota❒ Para evitar que los originales se

atasquen, airee los originalesantes de colocarlos en el ADF.

Limitación❒ Puede colocar aproximadamen-

te 30 originales (80 g/m2, 20 li-bras) a la vez en el ADF. Elprimer original de la pila (el dearriba) se copiará primero.

ANT064S

ACY070S

AJK153S

Page 37: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Colocación de los originales

31

2

Nota❒ Para evitar atascos, airee los ori-

ginales antes de colocarlos en elADF.

❒ Las guías deben encajar correc-tamente en ambos lados de lapila.

C Ajuste la configuración de impre-sión según sus necesidades y pul-se la tecla {Inicio}.

Nota❒ Si el siguiente original se ha co-

locado en el ADF antes de quese detenga la máquina, el origi-nal se cargará automáticamente.

Page 38: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

32

2

Procedimiento básico

Si el modo Ciclo automático está acti- E Pulse la tecla {Inicio}.

vado, podrá procesar másters y reali-zar copias con una sola operación.

Nota❒ Puede procesar el másters y las im-

presiones con una sola operación.Consulte Pág.38 “Ciclo automáti-co”.

❒ Si ha activado códigos de usuarioen la máquina, introduzca el códi-go con las teclas numéricas y pulsela tecla {Aceptar}.

ReferenciaConsulte Pág.117 “Código deusuario”.

A Compruebe que no quede la con-figuración anterior.

Nota❒ Si la configuración anterior per-

manece, pulse la tecla {Borrarmodos/Ahorro de energía} antesde introducir los ajustes.

B Coloque los originales.

ReferenciaConsulte Pág.30 “Colocación delos originales”.

C Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {CreaciónMaster}está encendida.

Nota❒ Si no está encendida, pulse la te-

cla de selección de modo {Crea-ciónMaster}.

D Realice los ajustes necesarios.

Se iniciará la creación del máster.

Nota❒ Pulse la tecla {Prueba} para

comprobar la imagen antes deiniciar la impresión.

ReferenciaPara modificar la posición de laimagen, consulte Pág.40 “Ajustede la posición de impresión dela imagen”.

ANT015S

ANT010S

Page 39: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimiento básico

33

2

F Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {Imprimir} está en-cendida.

Nota❒ Una vez finalizada la impre-

sión, pulse la tecla {Borrar mo-d o s} . S e e l i m in a r á l a

G Introduzca el número necesariode copias con las teclas numéri-cas.

Nota❒ Defina una cantidad de impre-

sión entre 1 (mínimo) y 9999(máximo).

H Pulse la tecla {Inicio}.

configuración previamente es-tablecida.

-Procedimiento

❖ Para detener la máquina durante unaimpresión múltiplePulse la tecla {Borrar/Parar}.

❖ Para devolver la máquina a su estadoinicial después de la impresiónPulse la tecla {Borrar modos}.

❖ Para borrar los valores introducidosPulse la tecla {Borrar/Parar}.

ANT014S

ANT008S

ANT015S

Page 40: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

34

2

Modo de ahorro de energía

Si no utiliza la máquina durante cierto

Borr. auto

Esta máquina puede ajustarse de

tiempo después de imprimir, o bien almantener pulsada la tecla {Borrar mo-dos/Ahorro de energía} durante tres se-gundos, el panel de visualización seapaga y la máquina entra en el modo deahorro de energía. En el modo de aho-rro de energía, la máquina consumemenos electricidad. Si pulsa de nuevola tecla {Borrar modos/Ahorro de energía},la máquina vuelve al estado normal.

Nota❒ De forma predeterminada, la má-

quina tarda tres minutos en entraren el modo de ahorro de energía.

❒ Puede cambiar el tiempo de espera yajustarlo entre 1 y 120 minutos. Con-sulte “Temporizador de ahorro deenergía” en Pág.110 “2 Sistema”.

❒ En los casos siguientes, la máquinano entrará automáticamente en elmodo de ahorro de energía.• Si no hay tinta• Si los originales o el papel están

atascados• Si la máquina no ha terminado

las impresiones o los máster• Si la máquina imprime la segun-

da página de una impresióncombinada

• Si no hay máster• Si la caja de expulsión del más-

ter está llena• Si hay un original en el alimen-

tador automático de documen-tos opcional

• Si el indicador de “cubiertaabierta” está encendido

• Si está realizando cambios enlas herramientas del usuario

• Si se visualiza la pantalla de intro-ducción del código de usuario

modo que regrese a su estado inicialsi no se utiliza durante un determina-do período de tiempo. Esta caracterís-tica se denomina “Restablecimientoautomático”.

Nota❒ El tiempo de restablecimiento au-

tomático puede definirse entre 1 y5 minutos o en “Off”. Consulte“Temporizador de reinicio auto-mático” en Pág.110 “2 Sistema”.

❒ De forma predeterminada, la fun-ción de restablecimiento automáti-co está desactivada.

❒ En los casos siguientes, no será po-sible realizar el restablecimientoautomático.• Si no hay tinta• Si los originales o el papel están

atascados• Si la máquina no ha terminado

las impresiones o los máster• Si la máquina imprime la segun-

da página de una impresióncombinada

• Si no hay papel• Si no hay máster• Si la caja de expulsión del más-

ter está llena• Si hay un original en el alimen-

tador automático de documen-tos opcional

• Si el indicador de “cubiertaabierta” está encendido

• Si está realizando cambios enlas herramientas del usuario

• Si se ajusta el restablecimientoautomático en “Off”

Page 41: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Impresión en papel grueso o delgado

35

2

Impresión en papel grueso o delgado

Cuando haga copias en papel grueso Nota

(127,9 a 209,3 g/m2, 34 a 55,6 libras),standard (52,3 a 127,9 g/m2, 13,9 a34,0 libras) o delgado (47,1 a 52,3g/m2, 12,5 a 13,9 libras), siga estos pa-sos.

Nota❒ Reduzca la velocidad de impresión

cuando imprima en papel con ma-yor o menor grosor.

Posición de la palanca de presión del rodillo de alimentación

A Desplace la palanca de presióndel rodillo de alimentación a laposición de papel grueso, normalo delgado.

❒ Levante la palanca de acuerdocon el peso del papel, tal y comose muestra en la siguiente tabla.

*1 Cuando el tamaño del papel esm á s p e q ue ñ o q u e B5 ,51/2" × 81/2" y pese más de81,4 g/m2(21,6 libras), mueva lapalanca de presión del rodillode alimentación a la posición depapel delgado.

B Desplace la palanca de bloqueode las placas laterales de alimen-tación de papel hacia adelante.Ajuste las placas laterales paraque coincidan con el tamaño delpapel.

1: Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación de papel

ANT075S

Versiónmétrica

Versión en pulgadas

Grue-so

127,9– 209,3 g/m2

34,0–55,6libras

Nor-mal

52,3– 127,9 g/m2

13,9–34,0libras

Del-gado *1

47,1– 52,3 g/m2

12,5–13,9libras

1

ANT072S

Page 42: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

36

2

C Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel to-can ligeramente el papel.

E Cuando termine de imprimir, le-vante la palanca de presión del ro-d i l l o d e a l i m e n t a c i ó n a l aposición de papel standard.

Cuando imprima en papel fino

A Coloque las almohadillas enambos lados de las placas late-rales de alimentación de papel.Compruebe que las placas late-rales de alimentación de papeltocan ligeramente el papel.

D Vuelva a colocar la palanca debloqueo en su posición original.

ZCTH150E

TSLY015E

ANT075S

Page 43: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Impresión en papel grueso o delgado

37

2

Posición de la palanca de presión de separación

A Para evitar que se carguen dos ori-ginales, ajuste la presión de sepa-ración de papel con la palanca depresión de separación.

Nota❒ La presión de separación de pa-

pel se puede ajustar de acuerdocon los gramajes del papel, tal ycomo se muestra en la tabla si-guiente.

*1 También puede utilizar esta po-sición si la cabecera del papelestá curvada o si el papel no seajusta correctamente.

Posición Versión métrica

Versión en pulgadas

1 Utilice esta posición si la cabecera del papel está curvada o si el papel no se ajusta correctamente en la posición 2.

2 *1 81,6– 209,4 g/m2

21,7–55,6 libras

3 47,1– 81.5 g/m2

12,6–21,6 libras

ANT117S

Page 44: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

38

2

Ciclo automático

Con los ajustes predefinidos, podrá E Introduzca el número necesario

procesar másters y realizar copias enun solo paso. Esta característica se de-nomina Ciclo automático.

A Compruebe que la tecla {Ciclo au-tomático} está encendida.

Nota❒ Si no está encendida, pulse la te-

cla {Ciclo automático}.

B Coloque los originales.

ReferenciaConsulte Pág.30 “Colocación delos originales”.

C Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {CreaciónMaster}está encendida.

Nota❒ Si no está encendida, pulse la te-

cla de selección de modo {Crea-ciónMaster}.

D Realice los ajustes necesarios.

de copias con las teclas numéri-cas.

F Pulse la tecla {Inicio}.

Nota❒ Una vez finalizada la impre-

sión, pulse la tecla {Borrar mo-d o s} . S e e l i m in a r á l aconfiguración previamente es-tablecida.

ANT012S

ANT008S

ANT015S

Page 45: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Ciclo automático

39

2

Tipo de original

Seleccione uno de los cuatro tipos si-

Nota❒ Puede especificar el tipo de origi-

nal que se seleccionará de formapredeterminada cuando se encien-

guientes para que coincida con los

originales:

❖ TextoSeleccione esta opción si el docu-mento original contiene mayorita-riamente texto.

❖ Texto/FotoSi el documento original contieneuna combinación de texto y foto-grafías, se imprime con un equili-brio óptimo de imágenes.

❖ FotoSeleccione esta opción para foto-grafías, imágenes o documentos encolor.

❖ PálidoCuando imprima en colores páli-dos, el máster se crea con coloresde impresión pálidos.

❖ LápizSeleccione esta opción para origi-nales dibujados / escritos con lá-piz.

da la alimentación. Consulte “Tipode original” en Pág.112 “4 Ajustesiniciales”.

❒ El ajuste predeterminado es elmodo Texto.

❒ Cuando se imprimen originalescon trama, las copias pueden pre-sentar un aspecto muaré.

❒ Si utiliza el modo Foto para impri-mir originales que tengan tantotexto como fotografías, el textopuede aparecer más claro de lonormal. Para evitarlo, utilice elmodo Texto/Foto.

❒ En modo Lápiz, coloque los docu-mentos dibujados / escritos en lá-piz en el cristal de exposición.

A Pulse la tecla {Tipo original}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el tipo de original y, acontinuación, pulse la tecla {OK}.

ANT016S

Page 46: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

40

2

Impresión de muestra y ajustes

Una vez se ha completado la creación

del máster, puede confirmar el acaba-do de la impresión antes de pulsar latecla de selección de modo {Imprimir}para iniciar el proceso de impresión.

A Pulse la tecla {Prueba}.

Se expulsará una única página im-presa.

Nota❒ Pulse la tecla de forma conti-

nuada para expulsar más pági-nas impresas.

Ajuste de la posición de impresión de la imagen

Después de la creación del máster,puede ajustar la posición de impre-sión de la imagen de acuerdo con susnecesidades. Para ello, puede utilizardos métodos:

❖ Mover la posición de la imagen haciadelante o hacia atrásMueva la posición de la imagencon las teclas {Posición de la ima-gen}.

❖ Mover la posición de la imagen a laderecha o a la izquierdaMueva la posición de la imagencon el dial de ajuste lateral fino dela bandeja.

Mover la posición de la imagen hacia delante o hacia atrás

* Dirección de la alimentación del pa-pel

ANT010S

GRFORW0E

Page 47: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Impresión de muestra y ajustes

41

2

A Pulse la tecla izquierda de {Posi-ción de la imagen} para desplazar laimagen hacia adelante y la tecladerecha para desplazarla hacia

B Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la posición de la imagen.

atrás.

Nota❒ Si desplaza la imagen hacia ade-

lante, deje un margen (superiora 5 mm, 0,2") en la cabecera. Sino lo hace, el papel puede enro-llarse en el tambor y ocasionarun atasco.

❒ Las teclas de {Posición de la ima-gen} izquierda o derecha mue-ven la imagen unos 0,5 mm,0,02" cada vez que las pulse.

❒ El valor de la posición de la ima-gen se muestra en la pantalla.

❒ En el modo de Alimentación depapel A3, la posición de las imá-genes se ha fijado de la siguientemanera:• Modelo tipo 1 (tambor A4): -

20 mm, -0,8"• Modelo tipo 2 (tambor B4): -

10 mm, -0,4"

Mover la posición de la imagen a la derecha o a la izquierda

* Dirección de la alimentación del pa-pel

A Gire el dial de ajuste del lateral dela bandeja como se muestra en lasilustraciones.

❖ Desplazamiento de la imagen hacia la derecha

ANT024S

ANT010S

GRLEFT0E

TSLH02IE

Page 48: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

42

2

❖ Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda

Nota❒ La posición de la imagen se pue-

de desplazar hasta 10 mm (0,4")en cada sentido. Cada divisiónde la escala es de 2 mm (0,08").

❒ En el modo de alimentación depapel A3, ajuste la posición deimpresión a una distancia deentre ±1 mm, ±0,04" del centro.

B Ajuste las placas laterales de sali-da del papel para que coincidancon la posición del papel de im-presión.

C Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la posición de la imagen.

TSLH02JE

ANT010S

Page 49: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Cambio de la velocidad de impresión

43

2

Cambio de la velocidad de impresión

Utilice la tecla {W} o {V} para ajustar Nota

la velocidad de la máquina a la densi-dad de imagen y el papel.Ajuste la velocidad de impresión me-diante las teclas de ajuste de veloci-dad en los siguientes casos:• Si modifica el tipo de papel:

• Reduzca la velocidad de impre-sión cuando imprima en papelcon mayor o menor grosor.

• Si desea modificar la densidad deimpresión:• Aumente la velocidad de im-

presión para aclarar la densidadde impresión.

• Reduzca la velocidad de impre-sión para oscurecer la densidadde impresión.

A Pulse la tecla {V} para aumentarla velocidad y la tecla {W} para re-ducirla.

❒ Existen las siguientes velocida-des de impresión:• Ajuste 1:

80 hojas/minuto• Ajuste 2:

100 hojas/minuto• Ajuste 3:

130 hojas/minuto❒ El valor predefinido es 2.❒ En el modo de alimentación de

papel A3, la velocidad de impre-sión se ha fijado en el ajuste 1.

ANT023S

Page 50: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Procedimientos básicos

44

2

Page 51: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

3. Funciones de impresión

Funciones de impresión

Nota

45

Densidad creación máster

Puede ajustar la densidad de la ima-gen de acuerdo con sus necesidades.

Nota❒ Puede especificar la densidad de la

imagen seleccionada de forma pre-determinada cuando se enciendala alimentación. Consulte “Densi-dad de creación de máster” enPág.112 “4 Ajustes iniciales”.

A Pulse la tecla {Densidad creaciónmáster} para seleccionar la densi-dad que desee.

Nota❒ Si el original tiene un fondo de

color, como rojo o azul, seleccio-ne una densidad de imagen másclara para evitar que las copiaspresenten un fondo sucio.

B Compruebe que la tecla de selec-ción de modo {CreaciónMaster}está encendida.

❒ Si no está encendida, pulse la te-cla de selección de modo {Crea-ciónMaster}.

C Pulse la tecla {Inicio}.

D Pulse la tecla {Prueba} para com-probar la densidad de la imagen.

BFU005S

ANT015S

ANT010S

Page 52: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

46

3

Modo fino

Utilice la tecla {Fino} para realizar co-

Reducción o ampliación predefinida

pias claras.

A Coloque los originales.

B Pulse la tecla {Fino} para seleccio-nar el modo Fino.

C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.

D Pulse la tecla {Inicio}.

Use esta función para reducir o am-pliar originales según una escala pre-definida.

Nota❒ Puede seleccionar una escala inde-

pendientemente del tamaño deloriginal o del papel de copia. Sinembargo, con algunas escalas esposible que no se imprima parte dela imagen o que aparezcan los már-genes en la copia.

❒ Puede elegir entre 7 escalas prede-finidas (3 escalas de ampliación y 4de reducción).

❖ Versión métrica

ANT025S

ANT008S

ANT015S

Escala (%)

Original → Tamaño del pa-pel de copia

141 A5 → A4, B5 JIS → B4 JIS

122 A4 → B4 JIS, A5 → B5 JIS

115 B5 JIS → A4

93 —

87 A3 → B4 JIS, A4 → B5 JIS

82 B4 JIS → A4, B5 JIS → A5

71 A3 → A4, A4 → A5, B4 JIS → B5 JIS

GRRATI0E

Page 53: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

47

3

❖ Versión en pulgadas D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.Escala

(%)Original → Tamaño del pa-pel de copia

❒ Puede especificar la escala de re-producción que aparece seleccio-nada de forma predeterminadacuando se enciende la alimenta-ción. Consulte “Nivel” en Pág.112“4 Ajustes iniciales”.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Reducción/Amplia-ción}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el nivel de reproduccióndeseada y a continuación pulse latecla {OK}.

E Pulse la tecla {Inicio}.

155 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 14"

129 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 11"

121 8 1/2" × 14" → 11" × 17"

93 —

77 8 1/2" × 14" → 8 1/2" × 11"

74 11" × 15" → 8 1/2" × 11"

65 11" × 17" → 8 1/2" × 11", 8 1/2" × 11" → 5 1/2" × 8 1/2"

ANT018S

ANT008S

ANT015S

Page 54: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

48

3

Borrar margen

Esta función borra los cuatro márge-

D Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.

nes del original o del papel de copia.

Nota❒ Puede especificar en un rango de 0

a 20 mm, 0" a 0,8", que se borre elancho del margen. Consulte “Bo-rrar ancho de margen” en Pág.112“4 Ajustes iniciales”.

❒ El ajuste predeterminado es 5 mm,0,2".

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Borrar margen}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar la orientación y el tama-ño del original y, a continuación,pulse la tecla {OK}.

E Pulse la tecla {Inicio}.

Eliminación automática de la sombra de los márgenes

Si se abre el cristal de exposición o elADF durante el escaneo y no se ha se-leccionado Borrar margen, las áreasoscuras alrededor del original pue-den aparecer como una sombra en lasimpresiones.La función Eliminar sombra de már-genes automáticamente detecta esaszonas de forma automática y evitaque aparezcan en las impresiones.

ACY068S

BFU006S

ANT008S

ANT015S

Page 55: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

49

3

Modo Económico

Utilice esta función para ahorrar tin-

D Pulse la tecla {Inicio}.

ta.

Nota❒ Al utilizar el modo económico, las

copias presentan un color más cla-ro.

❒ De forma predeterminada, estemodo está desactivado. Para selec-cionar “Activado” o “Desactiva-do” en el modo Ahorro, consulte“Modo Ahorro” en Pág.112 “4Ajustes iniciales”.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Modo Ahorro}.

C Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.

Memoria/Clase

La función Memoria/Clase es espe-cialmente útil por ejemplo para profe-sores , ya que a menudo debenrealizar distintos volúmenes de co-pias de un mismo original para clasesdiferentes o bien un mismo volumende copias de varios originales para lamisma clase.La función Memoria/Clase ofrece losmodos siguientes:

❖ Modo Clase (impresión por clase)Utilice este modo para realizar elmismo número de copias de unsolo original para cada clase.

BFU004S

ANT008S

ANT015S

GRCLAS0E

R

R R R

R R R

Page 56: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

50

3

❖ Modo Memoria (impresión por origi-nal)Puede elegir uno de los dos tiposde modo Memoria:

❖ Modo Clase/Año

ReferenciaSi el uso de esta máquina no se

• Modo Memoria normalUtilice este modo para realizarcopias de varios originales dis-tintos. Obtendrá varias copiasde cada original.

• Modo Memoria apiladoUtilice este modo para realizarun número de copias distinto deun solo original para cada clase.

Nota❒ Puede ajustar de forma pre-

determinada cualquiera deestos dos modos. Consulte“Ajustes de modo de memo-ria” en Pág.113 “5 Ajustesmodo”.

❖ Recuperar programaUtilice este modo para recuperar laconfiguración que ha almacenadoen el modo Memoria y el modoClase.

limita a una escuela o universi-dad, puede seleccionar que estemodo aparezca como “Departa-m e nt o ” en l ug ar d e “ Cl a -se/Año”. Consulte “Visualizarclase” en Pág.111 “3 Establezcamodo funcionamiento”.

• TodosUtilice este modo si desea reali-zar copias del mismo originalpara todas las clases registradasde la escuela.

• ClaseEste modo permite realizar copiasde un mismo original únicamentepara las clases seleccionadas.

• AsociarUtilice este modo para realizarcopias de un mismo originalpara los varios alumnos miem-bros de una familia registradosen la escuela.

DC

B

GRCLAS1E

A A B

C D

STKMEM1E

A A A A A

GRCLAS2E

Page 57: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

51

3

Modo Clase (impresión por clase)

E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de clases y, acontinuación, pulse la tecla {q}.

Nota❒ Puede imprimir un máximo de 24

combinaciones de números de co-pias y clases.

❒ El número máximo de clases posi-ble en una combinación es de 99.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Clase y a continuaciónpulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar y, a continua-ción, pulse la tecla {q}.

Nota❒ Repita los pasos D a E hasta reali-

zar las combinaciones deseadas.

F Pulse la tecla {OK}.

G Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.

Nota❒ El suministrador de cinta opcio-

nal utiliza automáticamente ti-ras de papel que separan losgrupos de copias.

H Pulse la tecla {Inicio}.

ANT026S

TSLP013E

OnOff

ANT015S

Page 58: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

52

3

Modo Memoria (impresión por original)

Nota❒ Repita este paso hasta que haya

introducido el número de co-pias de todos los originales.

Modo Memoria normal

Nota❒ Puede realizar copias de un máxi-

mo de 30 originales a la vez.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de impresio-nes que desea realizar de cada ori-ginal y, a continuación, pulse latecla {q}.

E Pulse la tecla {OK}.

F Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.

Nota❒ El suministrador de cinta opcio-

nal utiliza automáticamente ti-ras de papel que separan lasimpresiones realizadas de cadaoriginal.

G Pulse la tecla {Inicio}.

ANT026S

TSLP013E

OnOff

ANT015S

Page 59: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

53

3

Modo memoria apilado

Limitación

D Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla

❒ Para utilizar el modo Memoria api-lado, primero debe definir el modoMemoria como “Modo Apilado”con las herramientas del usuario.Consulte “Ajustes de modo de me-moria” en Pág.113 “5 Ajustes mo-do”.

Nota❒ Puede realizar copias para un

máximo de 30 clases a la vez.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Memoria y, a continua-ción, pulse la tecla {OK}.

{q}.

Nota❒ Repita este paso hasta que haya

introducido el número de co-pias para todas las clases.

E Pulse la tecla {OK}.

F Si utiliza el suministrador de cin-ta opcional, active el interruptordel mismo.

G Pulse la tecla {Inicio}.

ANT026S

ANT015S

Page 60: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

54

3

Recuperar programa

Nota

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 7 Programa/Cambio me-moria y a continuación pulse latecla {OK}.

❒ Puede almacenar un máximo de 10entradas para cada modo Memo-ria, cada una de las cuales puedecontener configuraciones para unmáximo de 30 originales (modoMemoria normal) o configuracio-nes para un máximo de 30 clases(modo Memoria apilado).

❒ Puede almacenar un máximo de 10entradas para cada modo Clase,cada una de las cuales puede con-tener configuraciones para unmáximo de 24 combinaciones declases y números de copias.

Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria normal

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 4.Ajustes iniciales y, acontinuación, pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {OK}.

Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-

cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {OK}. De lo contrario, pulsela tecla {Salir} para regresar a lapantalla anterior y seleccionarotro número.

E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar de cada origi-nal y, a continuación, pulse la te-cla {q}.

Nota❒ Repita los pasos D y E para re-

gistrar todos los originales.

ANT027S

Page 61: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

55

3

F Pulse la tecla {OK}.

G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 7.Programa/Cambio me-moria y a continuación pulse latecla {OK}.

El contenido almacenado entra en vi-gor.

Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria apilado

Limitación❒ Para utilizar el modo Memoria api-

lado, primero debe ajustar el modoMemoria en “Apilado” mediantelas herramientas del usuario. Con-sulte “Ajustes de modo de memo-ria” en Pág.113 “5 Ajustes modo”.

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 4.Ajustes iniciales y, acontinuación, pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {OK}.

Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-

cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {OK}. De lo contrario, pulsela tecla {Salir} para regresar a lapantalla anterior y seleccionarotro número.

E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.

Nota❒ Repita los pasos D y E para re-

gistrar todas las clases.

ANT027S

Page 62: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

56

3

F Pulse la tecla {OK}.

G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar un número y, a conti-nuación, pulse la tecla {OK}.

El contenido almacenado entra envigor.

Almacenamiento de configuraciones de modo Clase

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 4.Ajustes iniciales y, acontinuación, pulse la tecla {OK}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 6.Programa/CambioClase y a continuación pulse la te-cla {OK}.

Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-

cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir laconfiguración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {OK}. De lo contrario, pulsela tecla {Salir} para regresar a lapantalla anterior y seleccionarotro número.

E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar y, a continua-ción, pulse la tecla {q}.

F Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de clases y, acontinuación, pulse la tecla {q}.

Nota❒ Repita los pasos D a F para re-

gistrar todas las clases.

G Pulse la tecla {OK}.

ANT027S

Page 63: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

57

3

H Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido almacenado entra en

E Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el número que desea re-cuperar y, a continuación, pulse latecla {OK}.

vigor.

Recuperación de las configuraciones almacenadas

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Recuperar programa ydespués pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Clase o Memoria y des-pués pulse la tecla {OK}.

F Compruebe que la configuraciónsea correcta y pulse la tecla {OK}.

Nota❒ Si desea cambiar la configura-

ción almacenada, utilice las te-clas {U}{T} para seleccionar elelemento que desea cambiar y, acontinuación, sobrescriba laconfiguración mediante las te-clas numéricas.

G Pulse la tecla {Inicio}.

ANT026S

ANT015S

Page 64: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

58

3

Clase/Año

Preparación

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el año escolar deseado y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.

Para utilizar este modo, primerodebe registrar el número de copiasque desea realizar para cada clase.

Registro de Clase/Año

Nota❒ Puede registrar un máximo de 108

clases (hasta 12 clases por escuelade un máximo de 9 años escolares).

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 4.Ajustes iniciales y, acontinuación, pulse la tecla {OK}.

C Utilice la teclas {U}{T} para se-leccionar 8 Prog./Cambio: Cla-se/Año y a continuación pulse latecla {OK}.

E Utilice las teclas numéricas paraintroducir el número de copiasque desea realizar para cada clasey, a continuación, pulse la tecla{q}.

Nota❒ Repita los pasos D y E para re-

gistrar todas las clases.

F Pulse la tecla {OK}.

G Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorrode energía}.El contenido registrado entra envigor.

Impresión para todos los años escolares

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

ANT027S

ANT026S

Page 65: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

59

3

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Clase/Año y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Clase/Año y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Todos y, a continuación,pulse la tecla {OK}.

E Pulse la tecla {Inicio}.

Impresión para las clases seleccionadas

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Memoria/Clase}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el año escolar deseado y,a continuación, pulse la tecla{Aceptar}.

E Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar la clase para la cual de-s ea r e a l i z ar la s co p i as y , acontinuación, pulse la tecla {q}.

Nota❒ Repita el paso E para seleccio-

nar otras clases.❒ Sólo es posible seleccionar cla-

ses del mismo año escolar.❒ Si se ha equivocado de clase,

vuelva a marcarla con las teclas{U}{T} y, a continuación, pulsela tecla {q} para cancelar la se-lección.

F Pulse la tecla {OK}.

ANT015S

ANT026S

Page 66: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

60

3

G Pulse la tecla {Inicio}. ❒ Si la longitud del primer originales inferior a 91 mm, 3,6", el modoCombinar se desactiva.

❒ Puede programar la máquina para

CombinarUtilice esta función para combinar dosoriginales en una misma hoja de papel.

Nota❒ Al combinar dos originales, su ta-

maño se reduce o se amplía comose indica a continuación:

❖ Versión métrica

❖ Versión en pulgadas

que cancele automáticamente elmodo Combinar/Repetir cuandotermine de utilizarlo. Consulte“Cancelación de ajuste combinar”en Pág.113 “5 Ajustes modo”.

❒ No se imprimirán las imágenesque se acerquen más de 5 mm, 0,2"a la cabecera del primer original.Las imágenes que estén a menos de4 mm, 0,16" de la cabecera del se-gundo original tampoco se impri-m ir á n . S i l a i m a g e n e s t ádemasiado cerca de la cabecera,realice duplicados de los originalescon la imagen alejada de la cabece-ra y, a continuación, realice una co-pia de los duplicados.

❒ Puede seleccionar una configura-ción de la imagen distinta para elprimer y el segundo original.

❒ Compruebe que las placas latera-les de alimentación de papel tocanligeramente el papel. Si no es así,las dos imágenes no aparecerán co-rrectamente alineadas en las co-pias.

ReferenciaPara obtener más información so-bre cómo utilizar el alimentadorautomático de documentos opcio-nal al combinar originales, consul-te Pág.62 “Uso del alimentadorautomático de documentos al com-binar originales”.

Tamaño del original

A4K B5K A5K

Tama-ño del papel

B4L 87% 100% 122%

A4L 71% 82% 100%

Tamaño del origi-nal

81/2" × 11"K

51/2" × 81/2"K

Tama-ño del papel

81/2" × 14"L

65% 100%

81/2" × 11"L

65% 100%

ANT015S

Page 67: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

61

3

A Coloque el primer original caraabajo en el cristal de exposición.

Nota

E Pulse la tecla {Inicio}.

❒ Al combinar originales, coló-quelos boca abajo en el cristal deexposición con la cabecera mi-rando hacia usted, tal como seindica arriba.

B Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Combinar 2 y, a conti-nuación, pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el tipo de original y eltamaño del papel y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

F Después de escanear el primeroriginal, coloque el segundo delmismo modo.

G Pulse la tecla {Inicio}.

ANT017S

ANT015S

ANT015S

Page 68: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

62

3

Uso del alimentador automático de documentos al combinar originales

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el tipo de original y eltamaño del papel y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

A Coloque los originales boca arri-ba en el alimentador automáticode documentos.

Nota❒ El primer original (el de arriba)

se imprimirá en la parte izquier-da de la impresión.

B Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Combinar 2 y, a conti-nuación, pulse la tecla {OK}.

E Pulse la tecla {Inicio}.

Nota❒ Después de guardar el primer

original, se carga el segundo.

AJK153S

ANT017S

ANT015S

Page 69: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

63

3

Repetir

Utilice esta función para repetir la

C Utilice las teclas {U}{T}para se-leccionar Repetir 2 y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

imagen dos veces en la misma hoja depapel.

Limitación❒ No puede utilizar el alimentador

automático de documentos con lafunción de repetición.

Nota❒ Puede especificar que la función

Combinar o Repetir se active deforma predeterminada cuando seenciende la alimentación. Consulte“Combinar/Repetir prioridad” enPág.113 “5 Ajustes modo”.

A Coloque el original.

B Pulse la tecla {Combinar/Repetir}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el tipo de original y eltamaño del papel y a continua-ción pulse la tecla {OK}.

E Pulse la tecla {Inicio}.

ANT017S

ANT015S

Page 70: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

64

3

Intervalo alimentación/ Alimentación papel A3

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Intervalo alim. papel ypulse la tecla {OK}.

Intervalo alim. papel

Si la parte posterior de las impresio-nes está sucia, puede utilizar la fun-ción Intervalo alim. papel para que eltambor gire dos veces en lugar de unacada vez que se alimente una hoja depapel. Esto permite retirar las copiasuna a una de la bandeja de salida delpapel o insertar una hoja entre dos co-pias.

Nota❒ Puede especificar el número de ve-

ces que desea que el tambor girecuando se encienda la alimenta-ción. Si lo prefiere, puede elegir sidesea cambiar temporalmente elnúmero de rotaciones al pulsar latecla {Intervalo alimentación/ Alimen-tación papel A3}. Consulte “Interva-lo aliment. papel” en Pág.113 “5Ajustes modo”.

❒ El número de rotaciones puede es-tablecerse de 2 a 9.

❒ El valor predeterminado es 2.

A Pulse la tecla {Intervalo alimenta-ción/ Alimentación papel A3}.

C Pulse la tecla {Inicio}.

Alimentación A3

Esta máquina puede imprimir en pa-pel de tamaño A3.

Nota❒ Aunque es posible imprimir en pa-

pel de tamaño A3L, el tamañomáximo posible de la imagen im-presa es el siguiente:• Tipo 1 (tambor A4) modelo:

210 × 288 mm• Tipo 2 (tambor B4) modelo:

250 × 355 mm❒ Si imprime originales de tamaño

A3L en papel A3L con una am-pliación del 100%, se perderán zo-nas de la imagen impresa.

BFU001S

ANT015S

Page 71: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

65

3

❒ La posición horizontal (superior einferior) de la imagen está definidaen -20 mm (Tipo 1: tambor A4)/-10mm (Tipo 2: tambor B4). El margen

A Pulse la tecla {Intervalo alimenta-ción/ Alimentación papel A3}.

vertical (izquierdo y derecho) sepueden ajustar aproximadamenteen 1 mm.

❒ La velocidad de impresión está li-mitada a 80 cpm.

❒ Los siguientes gramajes de papelestán disponibles para Alimenta-ción A3.• Modelo tipo 1 (tambor A4): 52,3

g/m2 y 81,4 g/m2

• Modelo tipo 2 (tambor B4): 52,3g/m2 y 157 g/m2

❒ La bandeja de salida A3L puedealmacenar hasta 500 hojas de papelde 64 g/m2.

❒ Para cargar papel de tamaño A3L,debe retirar antes las almohadillasy las guías de placas laterales.

❒ No se puede imprimir con interva-lo de alimentación de papel conpapel de tamaño A3L

❒ Alimentación A3 no se puede re-gistrar en Modo memoria.

❒ Si el modo Retener datos entrantesestá desactivado, no se puede utili-zar la función Alimentación A3. Siutiliza la función Alimentación A3para impresión en línea, active elmodo Retener datos entrantes des-pués de Crear máster y defina laimpresión como Alimentación A3.

B Utilice las teclas {U}{T}para se-leccionar Alimentación A3 y acontinuación pulse la tecla {OK}.

C Pulse la tecla {Inicio}.

BFU001S

ANT015S

Page 72: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

66

3

Modo Seguridad

Utilice esta función para evitar que

Impresión en línea

La impresión en línea permite utilizar

otro usuario acceda a sus máster yrealice copias de documentos confi-denciales después de que usted lohaya hecho.

A Una vez realizadas las copias, pul-se la tecla {Seguridad}.

B Pulse la tecla {OK}.

Nota❒ Después de configurar el modo

Seguridad, no podrá pulsar latecla {Prueba} ni la tecla {Inicio}.Tampoco podrá retirar la uni-dad de tambor.

❒ El modo de seguridad no puededesactivarse apagando el inte-rruptor principal.

❒ El modo de seguridad se cance-lará cuando coloque un nuevooriginal y pulse la tecla {Inicio}.

esta máquina como impresora de PC.

Limitación❒ Para ello, es necesario disponer del

controlador de impresora opcional.

ReferenciaSi desea más información acercade la impresión en línea, consulteel manual del controlador de im-presora.

Retener datos entrantes

Puede seleccionar si activar automáti-camente o no el modo En línea cuan-do reciba datos desde un PC.Pulse la tecla {Retener datos entrantes}para activar o desactivar este modo.Cuando el modo de retención de da-tos entrantes está activado, la máqui-na da prioridad a los datos recibidosde un PC. Si está realizando copias yno desea que un PC interrumpa esteproceso, pulse la tecla {Retener datosentrantes} para activar este modo.

Nota❒ De forma predeterminada, este

modo está desactivado.

A Pulse la tecla {Retener datos entran-tes}.

BFU003S

ANT022S

BFU007S

Page 73: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Programa

67

3

Programa

Utilice esta función para almacenar

un máximo de nueve configuracionesde impresión que utilice con frecuen-cia y recuperarlas más adelante.

Nota❒ El contenido almacenado no se bo-

rra aunque se desconecte el inte-rruptor principal.

❒ El contenido almacenado no sepuede borrar. Para cambiar el con-tenido de un programa, sobrescrí-balo con la nueva configuración deimpresión.

❒ Es posible almacenar configuracio-nes de las funciones siguientes:• Tipo de original• Densidad de la imagen• Posición de la imagen• Velocidad de impresión• Modo Fino• Reducción/Ampliación prede-

finida• Borrar bordes• Modo Ahorro• Memoria/Clase• Combinar/Repetir• Rotación en vacío• Retener datos entrantes

❒ No es posible almacenar configu-raciones de la función Alimenta-ción A3.

❒ No es posible almacenar configu-raciones del modo de seguridad nila función de programa.

Registro de la configuración de impresión

A En primer lugar, especifique laconfiguración de impresión quedesea almacenar.

B Pulse la tecla {Programar}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Registro y, a continua-ción, pulse la tecla {OK}.

D Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar un número.

ANT006S

Page 74: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

68

3

Nota❒ Si el número ya se utiliza, apare-

cerá un mensaje que le pregun-tará si desea sobrescribir la

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar el número que desea re-cuperar y, a continuación, pulse latecla {OK}.

configuración almacenada. Sidesea sobrescribirla, pulse la te-cla {OK}. De lo contrario, pulsela tecla {Salir} para regresar a lapantalla anterior y seleccionarotro número.

E Pulse la tecla {OK}.

Recuperación de un programa

A Pulse la tecla {Programar}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar Recuperar y, a continua-ción, pulse la tecla {OK}.

Se muestra la configuración alma-cenada.

D Compruebe que la configuraciónsea correcta y coloque el original.

E Pulse la tecla {Inicio}.

ANT006S ANT015S

Page 75: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Impresiones en color

69

3

Impresiones en color

Existen unidades de tambor de color Nota

(rojo, azul, verde, marrón, amarillo,morado, azul oscuro, granate, naranja yverde azulado) además de la unidadnegra estándar. Para realizar copias encolor, es necesario disponer de una uni-dad de tambor para cada color.

Cambio de la unidad del tambor de color

A Abra la tapa frontal de la máqui-na.

B Tire del asa de la unidad del tam-bor.

❒ Si no puede retirar la unidad detambor, empuje y luego tire dela unidad del tambor.

C Sujete el tambor por el raíl y des-lícelo hacia afuera mientras tirade la palanca de liberación haciausted.

D Retire la unidad del tambor mien-tras mantiene el soporte superiordel tambor.

Nota❒ Procure que no se caiga el tam-

bor.

ANT114S

ANT057S

ANT052S

ANT047

ANT048S

Page 76: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

70

3

E Inserte la unidad de tambor de co-lor en el raíl guía.

H Cierre la tapa frontal de la máqui-na.

F Deslice la unidad de tambor hastaque quede bloqueada en su sitio.

G Baje la palanca de bloqueo de launidad de tambor.

Nota❒ Compruebe que el indicador

Tapa abierta (M) se apaga yque el indicador Color está en-cendido.

Realización de impresiones en color

A Compruebe que el indicador Co-lor está encendido.

B Coloque el original.

C Pulse la tecla {Inicio}.

ANT053S

ANT049S

ANT115S

ANT059S

ANT015S

Page 77: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Impresiones en color

71

3

Impresión en dos colores

Después de imprimir con un color, se

C Pulse la tecla {Inicio}.

puede imprimir con otro en la mismacara de la copia.

Importante❒ Deje que se seque la tinta durante

un rato antes de volver a imprimir.❒ Si las impresiones no están secas, el

rodillo de alimentación se puedeensuciar. Si esto sucede, límpielocon un paño.

Nota❒ No se puede imprimir con dos co-

lores a la vez.

A Prepare los dos originales. Colo-que el primer original en el cristalde exposición.

B Introduzca el número de copiascon las teclas numéricas.

D Retire las copias de la bandeja desalida del papel y colóquelas denuevo en la bandeja de alimenta-ción como se indica en la ilustra-ción.

E Cambie la unidad de tambor.Consulte Pág.69 “Cambio de launidad del tambor de color”.

F Coloque el segundo original y acontinuación pulse la tecla {Ini-cio}.

ANT113S

ANT008S

ANT015S

ANT079S

ANT054S

Page 78: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Funciones de impresión

72

3

Tabla de combinación

Esta tabla de combinación muestra los modos que se pueden utilizar conjunta-

mente.

*1 Mientras esté activado el modo En línea, no podrá utilizarse la función de Alimenta-ción de papel A3.

Blanco significa que estos modos se pueden utilizar conjuntamente.

× significa que estos modos no se pueden utilizar conjuntamente.

Función seleccionada en segundo lugar

Den

sid

ad d

e cr

eaci

ón d

e m

áste

r

Tip

o d

e or

igin

al

Mod

o Fi

no

Mod

o ec

onóm

ico

Cic

lo a

uto

mát

ico

Red

ucc

ión

/Am

pli

ació

n p

red

efin

ida

Com

bin

ar/R

epet

ir

Bor

rar

mar

gen

Mem

oria

/Cla

se

Pro

gram

ar

Inte

rval

o al

imen

taci

ón/A

lim

enta

ción

pap

el A

3

En

lín

ea

Func

ión

sele

ccio

nad

a en

pri

mer

luga

r

Densidad de creación de máster

-- ×

Tipo de original -- ×

Modo Fino -- ×

Modo económico --

Ciclo automático --

Reducción/Ampliación predefinida

-- ×

Combinar/Repetir -- ×

Borrar margen -- ×

Memoria/Clase -- ×

Programar -- ×

Intervalo alimenta-ción/Alimentación papel A3

-- *1

En línea × × × × × × × × *1 --

Page 79: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

4. Detección de fallos

Si la máquina no funciona correctamente

El siguiente gráfico contiene explicaciones de mensajes y problemas comunes. Si

73

aparecen otros mensajes, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si seproduce un fallo o atasco en la máquina, aparecerán los siguientes mensajes enla pantalla.

❖ Cuando aparece un mensaje

Mensaje Causas Soluciones

Coloque origi-nal.

No ha cambiado el original en el cristal de exposición antes de pulsar la tecla {Inicio}.

Coloque el siguiente original en el cristal de exposición o en el ADF.

No se ha colocado ningún origi-nal.

Coloque los originales.

Coloque unidad de tambor corr.

La unidad del tambor no está co-locada correctamente.

Deslice el tambor hasta que que-de bloqueado en su sitio.

Asegúrese de que el tambor está colocado correctamente en su posición.

Coloque band. expul. másters correctamente.

La bandeja de expulsión del máster no está colocada correc-tamente.

Asegúrese de que la bandeja de expulsión del máster está coloca-da correctamente.

Se ha apagado auto. debido a problemas de aliment. Pulse OK para salir.

Hay un problema de alimenta-ción eléctrica.

Pulse la tecla {OK}.Si ocurre frecuentemente, con-tacte con el servicio de atención al cliente.

Page 80: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

74

4

Problemas de impresión

Problema Causa Acción

Problemas de impresión cuando se utiliza el modo Combinar

Si intenta seleccionar varias funciones a la vez, no podrá seleccionar algunas de ellas.

Algunas funciones no pueden utilizarse conjuntamente.

Consulte Pág.72 “Tabla de combinación”.

No se imprime parte de la imagen en el modo Borrar bordes.

El margen de borrado especi-ficado es demasiado ancho.

Ajuste el margen de borrado con las herramientas del usua-rio. Consulte “Borrar ancho de margen” en Pág.112 “4 Ajus-tes iniciales”.

Los márgenes del original son muy estrechos.

Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.

Las placas laterales de alimen-tación del papel no están colo-cadas correctamente.

Compruebe que las placas la-terales de alimentación de pa-pel tocan ligeramente el papel.

La impresión del segundo co-lor es deficiente.

El primer color todavía está húmedo.

Espere a que se seque.

Aparece una imagen sólida irregular.

Las imágenes sólidas de gran tamaño arrugan el máster.

Aumente la velocidad de im-presión o seleccione el modo Foto.

Problema Causa Acción

Las copias aparecen en blanco o hay partes de la imagen que no se imprimen.

El tamaño y la orientación del original son incorrectos.

No es posible combinar origi-nales de tamaños y orientacio-nes distintos.

La imagen no se ha impreso correctamente.

Los originales se han introdu-cido en un orden erróneo.

Si utiliza el alimentador auto-mático de documentos opcio-nal, coloque los originales boca arriba. Coloque el primer original en la parte superior.

Si utiliza el cristal de exposi-ción, coloque los originales boca abajo. Coloque antes el primer original.

Page 81: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Carga de papel en la bandeja de alimentación de papel

75

4

Carga de papel en la bandeja de alimentación de papel

El indicador Cargue papel (B) se en-ciende cuando la bandeja de alimen-tación de papel se queda sin papel.

Recarga de papel

A Pulse la tecla {Borrar/Parar}.

Nota❒ Este paso sólo es necesario si de-

sea hacer una pausa durante laimpresión para recargar el papel.

B Pulse la tecla de {Descenso de labandeja de alimentación de papel}.

Nota❒ La bandeja de alimentación de

papel descenderá sin que tengaque pulsar la tecla cuando seacabe el papel de copia.

❒ En ocasiones, la hoja de papelsuperior puede quedarse entrelos rodillos de alimentación. Siesto sucede, retírela.

C Coloque el papel en la bandeja dealimentación.

Nota❒ Corrija cualquier ondulación en

el papel antes de colocarlo.

D Pulse la tecla {Inicio} para conti-nuar la impresión.

ANT011S

ANT045S

ANT074S

ANT015S

Page 82: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

76

4

Cambio del tamaño del papel

A Retire el papel de la bandeja de

C Coloque el papel en la bandeja dealimentación.

alimentación de papel.

La bandeja de alimentación de pa-pel descenderá.

B Desplace la palanca de bloqueode las placas laterales de alimen-tación de papel hacia adelante.Ajuste las placas laterales de ali-mentación de papel para que co-incidan con el tamaño del papel.

1: Palanca de bloqueo de las placaslaterales de alimentación de papel

Nota❒ Corrija cualquier ondulación

del papel antes de colocarlo.❒ Asegúrese de que las placas la-

terales tocan ligeramente el pa-pel.

❒ Vuelva a colocar la palanca debloqueo en su posición original.

D Ajuste las placas laterales y la pla-ca tope.

ANT073S

1

ANT072S

ANT074S

2

1

2

ANT062S

Page 83: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Cuando se enciende el indicador de añadir tinta (j)

77

4

Cuando se enciende el indicador de añadir tinta (j)

El indicador de añadir tinta (j) se enciende cuando es necesario recargar tinta.

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

Importante❒ Se pueden producir fallos si utiliza tinta diferente del tipo recomendado.❒ Nuestros productos se fabrican para cumplir elevados estándares de calidad

y funcionalidad. Por ello, recomendamos utilizar únicamente los suministrosdisponibles en los establecimientos autorizados.

Nota❒ Asegúrese de añadir tinta del mismo color de la que hay en tambor.❒ Guarde la tinta en un lugar fresco y seco. No almacene la tinta en un lugar ex-

puesto directamente al calor o a la luz del sol.❒ Guarde la tinta en una superficie plana.

• Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños.

• Tenga cuidado de no mancharse cuando cambie un cartucho de tinta. Es difícil eliminar las manchas de tinta.

• Cuando deseche un cartucho de tinta usado, coloque el tapón para evitar que la tinta se derrame.

• Si se mancha alguna parte del cuerpo de tinta, lave la zona con agua y ja-bón abundantes.

• Si la tinta entra en contacto con sus ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si tiene algún otro síntoma, acuda a un médico.

• Si ingiere tinta, beba una solución salina concentrada para provocarse el vómito. Acuda a un médico inmediatamente.

Page 84: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

78

4

A Abra la tapa frontal de la máquina.

B Accione la palanca del soporte del cartucho de tinta.

C Extraiga el soporte del cartucho de tinta.

ANT057S

ANT060S

ANT089S

Page 85: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Cuando se enciende el indicador de añadir tinta (j)

79

4

D Retire el cartucho de tinta usado.

E Destape el nuevo cartucho de tinta.

F Inserte el cartucho nuevo en el soporte.

ANT091S

ANT098S

ANT092S

Page 86: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

80

4

Nota❒ Rellene siempre el soporte con tinta del mismo color.❒ Asegúrese de insertar firmemente en la guía la parte indicada por la flecha.

G Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que oiga un clic.

H Cierre la tapa frontal de la máquina.

La máquina comenzará a funcionar en vacío para suministrar tinta al tambor.

Nota❒ Cuando la cantidad adecuada de tinta llegue al tambor, ésta se detendrá.

ANT097S

ANT090S

ANT059S

Page 87: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Sustitución del rollo máster

81

4

Sustitución del rollo máster

El indicador de fin de máster (C) se D Retire el rollo del máster utiliza-

enciende para indicar que se debe re-emplazar el rollo máster.

A Extraiga la bandeja del máster.

B Pulse el botón de liberación paraabrir la cubierta de alimentacióndel máster.

C Desenrolle la cinta del nuevo ro-llo de máster.

do y saque los dos carretes. A con-tinuación, inserte los carretes enun nuevo rollo de máster.

Nota❒ El rollo de máster debe reem-

plazarse, aunque el rollo ante-rior todavía contenga un pocode máster.

E Coloque el nuevo rollo de másteren la bandeja del máster.

ANT065S

ZJVH070E

TSLT010E

ZFRH260E

Page 88: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

82

4

F Inserte el máster y coloque la ca-becera en la posición de las mar-cas.

G Cierre la cubierta de alimentacióndel máster firmemente.

H Cierre la bandeja del máster.

ANT080S

ZFRH250E

ANT066S

Page 89: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta(Opcional)

83

4

Colocación de un nuevo rollo de cinta en el suministrador de cinta (Opcional)

Nota❒ Asegúrese de que el interruptor

principal está encendido y que elinterruptor del suministrador decinta está apagado.

A Abra la tapa del suministrador decinta

B Coloque el rollo en el dispensa-dor, tal y como se muestra en lailustración.

Nota❒ Asegúrese de que la cinta está

instalada en la dirección correc-ta. Si no está en la dirección co-rrecta, el dispensador de la cintano funcionará correctamente.

C Pase la cinta del rollo por la ranu-ra del dispensador hasta el tope.

Nota❒ Pase tanta cinta tanto como sea

posible por la ranura.

D Encienda el interruptor del sumi-nistrador de cinta.

E Pulse el botón de corte manualpara cortar la cabecera de la cinta.

TSLP010E

TSLP011E

TSLP012E

TSLP013E

OnOff

TSLP014E

Page 90: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

84

4

x Eliminación de atascos

Los indicadores de ubicación muestran el lugar donde se ha producido el atasco.

Importante❒ Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo-

rrará la configuración de impresión.

“x + P” Errores de alimentación del original en el alimentador automático de documentos

Se ha producido un error de alimentación del original en el alimentador automá-tico de documentos opcional.

Nota❒ Este indicador solo aparecerá cuando la máquina esté equipada con el Ali-

mentador automático de documentos opcional.

A Abra la tapa del alimentador automático de documentos.

B Tire suavemente del original.

C Si no puede retirar el original atascado en el paso B, levante el alimentadorautomático de documentos.

ZDCY090E

ZDCY120E

Page 91: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

85

4

D Tire hacia usted del botón verde y retire el original.

E Devuelva la placa del alimentador de documentos a su posición original.

F Cierre la tapa del alimentador automático de documentos y escuche el clicque indica que está bien colocada.

TPEH220E

ZDCY100E

Page 92: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

86

4

-Para evitar atascos del originalUtilice el cristal de exposición para los siguientes tipos de originales:

• Originales con un gramaje superior a 128 g/m2, 34 lb• Originales con un gramaje inferior a 52 g/m2, 14 lb• Originales de tamaño inferior a 148 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3"• Originales con un tamaño superior a 297 mm × 864 mm, 11,6" × 34,0"• Originales grapados o con clips• Originales perforados o rasgados• Originales doblados, ondulados o arrugados• Originales con cualquier tipo de recubrimiento, como papel térmico para fax,

papel para dibujo, papel aluminio, papel de copia o papel conductor• Originales encuadernados como, por ejemplo, libros• Originales dañados• Originales que tengan pegamento• Originales pegados• Originales escritos a lápiz• Originales finos y de poco gramaje• Originales con pestañas de índice• Originales transparentes como transparencias OHP u originales translúcidos

Nota❒ No se pueden colocar originales de distinto tamaño al mismo tiempo.❒ Retire las grapas o los clips de los originales y airéelos.❒ No apile originales por encima de la marca de límite.

Page 93: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

87

4

“x + A” Error de alimentación de papel en la sección de alimentación de papel

Se ha producido un atasco en la sección de alimentación del papel.

R PRECAUCIÓN:

A Tire del papel lentamente pero con fuerza.

B Si los indicadores todavía están encendidos, abra la cubierta frontal y cié-rrela con firmeza o haga clic en la tecla {OK}.

ReferenciaConsulte Pág.90 “Para evitar atascos de papel”.

“x + B” Papel enrollado alrededor del tambor

El papel está enrollado en el tambor.

A Saque la unidad del tambor.

• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.

ZFRY010E

ANT054S

Page 94: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

88

4

B Retire el papel atascado.

C Introduzca la unidad de tambor hasta que se quede bloqueada en su sitio ybaje la palanca de bloqueo de la unidad del tambor.

D Cierre la tapa frontal de la máquina.

ReferenciaConsulte Pág.90 “Para evitar atascos de papel”.

TSLH02BE

ANT061S

ANT059S

Page 95: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

89

4

“x + C” Error de alimentación de papel en la sección de la salida del papel

Se ha producido un atasco en la sección de salida del papel.

R PRECAUCIÓN:

A Retire el papel atascado.

Nota❒ Compruebe que la placa final de salida de papel y las placas laterales se en-

cuentran en la posición adecuada.❒ Si se produce un atasco porque la velocidad de impresión es demasiado rá-

pida, reduzca la velocidad.

B Si no puede ver el papel atascado, pulse el botón y abra la unidad de expul-sión del máster.

• Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.

ANT094S

ANT081S

Page 96: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

90

4

C Retire el papel atascado.

D Cierre la unidad de expulsión del máster.

E Si los indicadores todavía están encendidos, abra la cubierta frontal y cié-rrela con firmeza o haga clic en la tecla {OK}.

-Para evitar atascos de papelSi el papel está ondulado o el margen de la cabecera del original es demasiadoestrecho, deberá hacer lo siguiente.• Antes de utilizar el papel, elimine la ondulación como se muestra en la ilus-

tración siguiente.

ANT084S

ANT083S

BQA023S

Page 97: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

91

4

• Si no lo consigue, coloque el papel en la bandeja de alimentación doblándolohacia arriba o hacia abajo, como se muestra en la ilustración siguiente.

Correcto Incorrecto

• Si el margen de la cabecera del original es inferior a 5 mm, 0,2", o contiene unaimagen sólida, coloque el original con el borde más ancho primero. Tambiénpuede crear un margen de cabecera en un duplicado del original y realizar lacopia de dicho duplicado.

• Dependiendo del tipo de papel, pueden producirse arrugas o atascos de pa-pel. En tal caso, reduzca la velocidad de impresión e imprima.Para más información sobre cómo cambiar la velocidad de impresión, consul-te Pág.43 “Cambio de la velocidad de impresión”.

ES TPEY990E

Papel delgado

Papel grueso

GRLEAD0E

Page 98: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

92

4

“x + D” Error de alimentación del máster en la sección de alimentación de máster

Se ha producido un atasco del máster en la sección de alimentación de máster.

A Extraiga la bandeja del máster.

B Abra la cubierta del alimentador y retire el máster atascado.

C Coloque el borde delantero del máster en la posición de las marcas.

ANT065S

ZJVH070E

ANT080S

Page 99: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

93

4

D Cierre la cubierta de alimentación del máster firmemente.

E Cierre la bandeja del máster.

“x + A + B” Error de alimentación del papel en la sección de alimentación de papel

El papel se ha atascado entre el tambor y la sección de alimentación del papel.

A Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.

ZFRH250E

ANT066S

ANT054S

Page 100: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

94

4

B Retire el papel atascado.

C Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca asu posición original.

D Cierre la tapa frontal de la máquina.

TSLH01BE

ANT061S

ANT059S

Page 101: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

95

4

“x + B + E” Error de alimentación del máster en la sección de expulsión del máster

O bien se ha producido un atasco del máster en la sección de expulsión del más-ter o bien el máster se ha quedado enrollado en la unidad de tambor.

A Sujete el asa y extraiga la caja de expulsión del máster.

B Retire el máster atascado.

Nota❒ Tenga cuidado de no mancharse la manos al tocar los máster usados.

C Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original.

ANT095S

ZFRH120E

ANT096S

Page 102: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

96

4

Cuando el máster está enrollado en el tambor

A Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.

B Accione la palanca para abrir la pinza de la unidad del tambor.

C Retire el máster atascado.

ANT054S

ANT111S

ANT085S

Page 103: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

x Eliminación de atascos

97

4

Nota❒ Cuando suelte la palanca, la pinza se retrae. Compruebe que la pinza está

colocada correctamente, tal y como se muestra.

D Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca asu posición original.

E Cierre la tapa frontal de la máquina.

ANT087S

ANT061S

ANT059S

Page 104: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

98

4

Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un

mensaje

Aparece un mensaje que indica la ubi-cación en la cual las cubiertas y laspuertas no están correctamente cerra-das.

La tapa frontal está abierta

A Cierre la tapa frontal completa-mente.

La tapa del alimentador automático de documentos opcional está abierta

A Cierre el alimentador automáticode documentos hasta que hagaclic.

La unidad de expulsión del máster está abierta

A Cierre la unidad de expulsión delmáster.

ANT059S

ZDCY100E

ANT083S

Page 105: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje

99

4

Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje

Aparece un mensaje que indica laparte de la sección de alimentación demáster que no se ha colocado correc-tamente.

La cubierta de alimentación de máster está abierta

A Cierre la tapa de alimentación delmáster con firmeza con ambasmanos.

La bandeja del máster no se ha colocado correctamente

A Introduzca la bandeja del mástercompletamente.

ZFRH250E

ANT066S

Page 106: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

100

4

Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende

El indicador de expulsión del máster (k) se enciende cuando es necesario vaciarla caja de expulsión del máster.

A Sujete el asa y extraiga la caja de expulsión del máster.

B Retirar los máster utilizados.

Nota❒ Extienda papel de periódico y vuelque sobre él los máster usados. Deseche

los máster usados.

C Devuelva la caja de expulsión del máster a su posición original.

ANT095S

ANT088S

ANT096S

Page 107: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Si se encienden otros indicadores

01

4

Si se encienden otros indicadores

u El contador llave (opcional) no está colocado. Introduzca el con-

1

Coloque el contador llave tador llave en su ranura.

Page 108: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

102

4

Copias de mala calidad

Suciedad en el reverso del papel

Nota❒ Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc-

ción adecuada. Si no lo hace, es posible que las copias aparezcan con el fondosucio.

❒ Si utiliza tarjetas, el fondo puede aparecer sucio debido a que este tipo de pa-pel no absorbe bien la tinta.

A Apague el interruptor principal.

B Abra la tapa frontal de la máquina.

GRDIRT0E

ANT076S

ANT057S

Page 109: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Copias de mala calidad

03

4

C Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.

1

ReferenciaPara más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consultePág.69 “Cambio de la unidad del tambor de color”.

D Limpie el rodillo de presión con un paño limpio.

E Introduzca la unidad de tambor hasta que se quede bloqueada en su sitio ybaje la palanca de bloqueo de la unidad del tambor.

ANT054S

ANT058S

ANT061S

Page 110: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

104

4

F Cierre la tapa frontal de la máquina.

G Encienda el interruptor principal.

ANT059S

ANT077S

Page 111: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Copias de mala calidad

05

4

Suciedad en el anverso del papel (líneas o manchas negras)

1

Nota❒ Si el original no tiene margen o tiene una imagen sólida cerca de la cabecera,

obtenga una copia con un margen de al menos 5 mm, 0,2", en la cabecera. Sino hace esto, el trinquete de salida de papel puede ensuciarse y producir lí-neas negras en las copias.

❒ Revise la tapa del cristal de exposición y límpiela si está sucia. ConsultePág.125 “Mantenimiento de la máquina”.

❒ Revise el cristal de exposición y límpielo si está sucio. Consulte Pág.125“Mantenimiento de la máquina”.

❒ Si siguen apareciendo líneas o manchas negras en las copias después de haberlimpiado los elementos anteriores, contacte con el representante de serviciotécnico.

GRBLAC1E

Page 112: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

106

4

Copias en blanco o incompletas

• Compruebe que las placas laterales de alimentación de papel tocan ligera-mente el papel. Coloque de nuevo la palanca de bloqueo.

• Si utiliza el alimentador automático de documentos opcional, compruebe quelas guías de los originales contactan ligeramente con éstos.

Si, una vez realizadas las comprobaciones anteriores, las copias siguen apare-ciendo en blanco o incompletas, haga lo siguiente.

A Abra la tapa frontal de la máquina.

GRWHIT0E

TSLY015E

ANT057S

Page 113: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Copias de mala calidad

07

4

B Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.

1

ReferenciaPara más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consultePág.125 “Mantenimiento de la máquina”.

C Retire el papel atascado en el tambor.

D Introduzca la unidad de tambor hasta que se quede bloqueada en su sitioy, a continuación, baje la palanca de bloqueo de la unidad del tambor.

ANT054S

TSLH02BE

ANT061S

Page 114: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Detección de fallos

108

4

E Cierre la tapa frontal de la máquina.

ANT059S

Page 115: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

5. Herramientas del usuario

Acceso a las herramientas del usuario

Esta sección está destinada al admi- C Introduzca un número con las te-

09

1

nistrador de la máquina. Las herra-mientas del usuario permiten aladministrador personalizar la confi-guración predeterminada de esta má-quina.

ReferenciaPara obtener más información so-bre el menú de herramientas delusuario, consulte Pág.110 “MenúHerramientas del usuario”.

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar la herramienta del usua-rio deseada.

ReferenciaConsulte Pág.110 “Menú Herra-mientas del usuario”.

clas numéricas o seleccione elmodo deseado con las teclas{U}{T}.

D Pulse la tecla {OK}.

Salir de las herramientas del usuario

A Para salir del menú Herramientasdel usuario, pulse la tecla {Herram.usu.}.

Nota❒ Las modificaciones realizadas a

las herramientas del usuario si-guientes se aplican al pulsar latecla {Borrar modos/Ahorro deenergía}.• Programa/Cambio Clase• Programa/Cambio memoria• ProgCambio: Clase/Año• Rotación en vacío

ANT027S ANT027S

Page 116: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Herramientas del usuario

110

5

Menú Herramientas del usuario

1 Contador

2 Sistema

Núm. Modo Descripción

1 Mostrar contador Muestra el número total de máster e impresiones.

Nota❒ La copia de prueba no se incluye en el total.

Núm. Modo Descripción

1 Temporizador de reinicio automáti-co

Esta máquina puede ajustarse de modo que regrese automática-mente a su estado inicial si no se utiliza durante un determinado período de tiempo.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desactivado

2 Mostrar contador reiniciable

Muestra el número total de máster e impresiones tras el reinicio.

Nota❒ La copia de prueba no se incluye en el total.

3 Reinic. cont.reini-ciable

Puede seleccionar si desea o no borrar el número registrado en el contador reiniciable.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No reiniciar

4 mm/pulgada Puede seleccionar el tipo de unidades de medida que aparecerán en el panel de visualización.

Nota❒ Ajuste predeterminado:

• Versión métrica: mm

• Versión en pulgadas: pulgadas

5 Idioma (Pantalla) Puede seleccionar el idioma del panel de visualización.

Nota❒ Ajuste predeterminado: English

6 Fecha/hora Puede ajustar la fecha y hora del reloj interno de la máquina con las teclas numéricas.

7 Opción ahorro de energía

Puede definir este modo como Ahorro energía o como Apag. au-tomático.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Ahorro energía

Page 117: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Menú Herramientas del usuario

11

5

8 Temp. ahorro energía

Puede especificar el tiempo que tardará la máquina en entrar en el modo de ahorro de energía.

Núm. Modo Descripción

1

3 Establezca modo funcionamiento

Nota❒ Ajuste predeterminado: 3 min. (minutos)

9 Temp. apag. au-tom.

Puede seleccionar utilizar el temporizador de apagado automáti-co.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desactivado

10 Impr. de infor. Puede imprimir los datos del registro y la lista del contador.

Núm. Modo Descripción

1 Cantidad mín. impresión

Puede determinar una cantidad de impresiones mínima entre 0 y 9999.

Si se introduce un número inferior a este mínimo, las impresiones no se imprimirán.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 0

2 Cantidad máx. impresión

Puede determinar una cantidad de copias máxima entre 0 y 9999.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 9999

3 Zumbador panel Puede activar o desactivar el zumbador.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Estándar

❒ Ajustes disponibles:

• Todo activado (El zumbador suena al pulsar una tecla o cuando aparece un mensaje en el panel de visualización.)

• Estándar (El zumbador suena únicamente cuando apare-cen los mensajes de advertencia en la pantalla, no al pulsar una tecla.)

• Todo desactivado (El zumbador no emite ningún sonido.)

4 Contraste LCD Puede ajustar el brillo del panel de visualización.

5 Visualizar clase En la función Memoria/Clase, puede visualizar “Selecc Departa-mento” en lugar de “Selecc Clase/Año” si el uso de la máquina no se limita a una escuela o universidad.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Año académico

Page 118: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Herramientas del usuario

112

5

4 Ajustes iniciales

Núm. Modo Descripción

1 Densidad crea-ción máster

Puede especificar la densidad de la imagen seleccionada de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

2 Tipo de original Puede especificar el tipo de original que se seleccionará de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Texto

3 Nivel Puede especificar la escala de reproducción que aparece seleccio-nada de forma predeterminada cuando se enciende la alimenta-ción.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 100% (Tamaño 1:1)

4 Modo Ahorro Puede ajustar el modo Ahorro como “Activado” o “Desactivado” al encender la alimentación o después de borrar los ajustes de mo-do.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desactivado

5 Borrar ancho margen

Puede especificar el margen de borrado.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 5 mm, 0,2"

6 Programa/Cam-bio Clase

Para almacenar la configuración del modo Clase, consulte Pág.56 “Almacenamiento de configuraciones de modo Clase”.

7 Programa/Cam-bio memoria

Para almacenar ajustes del Modo memoria, consulte Pág.54 “Al-macenamiento de configuraciones de modo Memoria normal” y Pág.55 “Almacenamiento de configuraciones de modo Memoria apilado”.

8 Prog./Cambio: Clase/Año

Para almacenar la configuración del modo de selección de cla-se/año, consulte Pág.58 “Registro de Clase/Año”.

Page 119: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Menú Herramientas del usuario

13

5

5 Ajustes modo

Núm. Modo Descripción

1

1 Ciclo automático Puede definir el modo Ciclo automático como “Activado” o “Desactivado” al encender la alimentación.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activado

2 Corrección fondo Cuando realiza copias en el modo Foto o Texto/Foto, la parte posterior de las copias puede ensuciarse. En este caso, puede se-leccionar la opción de corrección de fondo para mejorar la clari-dad de las impresiones.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Solo modo corrección texto

3 Papel más largo Si realiza impresiones en papel de tamaño personalizado, puede ajustar la detección del tamaño del papel como “Utilizar”.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No usar

4 Combinar/Rep. prioridad

Puede especificar que la función Combinar o Repetir se active de forma predeterminada cuando se enciende la alimentación.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Prioridad repetir

5 Línea sep.comb./Rep.imag

Puede especificar el tipo de línea de separación de combinar y re-petir.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Ninguno

6 Cancelar ajuste combinar

Puede especificar si desea que el modo Comb/Rep se borre auto-máticamente al finalizar la impresión.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No cancelar

7 Rotación en vacío Puede especificar el número de veces que el tambor gira en modo de intervalo de alimentación de papel. .

Nota❒ Ajuste predeterminado: 2 veces

❒ Se puede ajustar entre 2 y 9 veces.

8 Ajustes modo memoria

Puede ajustar de forma predeterminada el modo Memoria o el modo Memoria apilado.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal(Modo Memoria)

Page 120: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Herramientas del usuario

114

5

9 Clas. Auto En el modo Clase, la máquina se detiene al finalizar una impre-sión de Clase. Si selecciona Clas. Auto, la máquina se detiene du-rante 2 segundos y prosigue con la siguiente impresión de clase.

Núm. Modo Descripción

6 Herramientas admin.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Normal

❖ Códigos de usuarioSi se han activado los códigos de usuario, los usuarios deberán introducir sus códigos antes de utilizar la máquina. La máquina mantiene un recuento del número de másters y copias realizadas con cada código de usuario. Consulte “3 Gestión códigos usuario” más abajo.

1 Visualizar contado-res

Puede comprobar el número de máster y copias realizados en los códigos de usuario.

2 Borrar contador(es) Puede borrar un solo contador de código de usuario o todos ellos.

ReferenciaPara borrar el número de máster y copias, consulte Pág.118 “Borrado del contador”.

3 Gestión códigos usuario

Puede elegir si desea utilizar el modo Código de usuario.

Nota❒ Ajuste predeterminado: No usar

4 Ajuste contador lla-ve

Generalmente, el contador llave opcional registra el número de copias realizadas independientemente del número de máster utilizados. Sin embargo, puede añadir al contador llave un va-lor entre 0 y 50 cada vez que utilice un nuevo máster.

Nota❒ Ajuste predeterminado: 0

❒ Rango de ajuste: 0–50

5 Proteger Herr.Usu Evita que otros usuarios que no sean el administrador puedan acceder al menú inicial (Herramientas de usuario).

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desactivado

6 ProtegPW H.usu. Especifique una contraseña de cuatro dígitos para configurar Proteger Herr.Usu.

Page 121: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Menú Herramientas del usuario

15

5

7 Ajustes online

Limitación

1

❒ Para realizar estos ajustes es necesario disponer del controlador de impresoraopcional.

❒ Los menús de Ajustes online que se mostrarán dependerán del tipo de con-trolador.

Núm. Modo Descripción

1 Retener datos en-trantes

Puede definir el modo Retener datos entrantes como “Activa-do” o “Desactivado” al encender la alimentación o después de borrar los ajustes de modo.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Desactivado

2 Impr. list/pr. Le permite imprimir los datos de configuración del controlador de sistema.

3 DHCP(Obten-auto) Seleccione "On" u "Off" para DHCP. Si selecciona "On", la má-quina obtiene su dirección IP de forma automática por medio de DHCP. Si selecciona "Off", habrá que especificar manual-mente una dirección IP para la máquina.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Activado

4 Dirección IP Si ha seleccionado "Off" en el ajuste de DHCP, aquí deberá es-pecificar una dirección IP estática para la máquina.

Nota❒ Predeterminado: 11.22.33.44

5 Máscara subred Si ha seleccionado "Off" en el ajuste de DHCP, aquí deberá es-pecificar una máscara subred para la máquina.

Nota❒ Predeterminado: 0.0.0.0

6 Dirección Gateway Si ha seleccionado "Off" en el ajuste de DHCP, aquí deberá es-pecificar una dirección gateway para la máquina.

(un gateway es una conexión o punto de intercambio entre dos redes.)

Nota❒ Predeterminado: 0.0.0.0

7 Veloc Ethernet Le permite especificar la velocidad de acceso a la red.

Nota❒ Ajuste predeterminado: Selección automática

Page 122: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Herramientas del usuario

116

5

8 Timeout E/S Le permite especificar cuántos segundos debe esperar la má-quina antes de cancelar un trabajo de impresión que se ha que-dado colgado.

Tenga en cuenta que si suelen llegar datos de trabajos desde

otros puertos mientras se están procesando otros trabajos, espe-cificar un periodo de timeout más largo evitará que la máquina cancele los trabajos que han llegado antes.

Nota❒ Predeterminado: 15 s.

9 Buffer E/S Le permite especificar el tamaño del Buffer E/S. Normalmente no es necesario cambiar este ajuste.

Nota❒ Predeterminado: 128KB

10 Restaurar valores predt.

Le permite devolver los ajustes modificados a los valores pre-determinados de fábrica.

Tenga en cuenta que los siguientes ajustes no cambian:

• DHCP

• Dirección IP

• Máscara subred

• Dirección Gateway

• Veloc Ethernet

Page 123: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Código de usuario

17

5

Código de usuario

En el modo Código de usuario, los

1

usuarios deben introducir un códigopara poder utilizar la máquina. Lamáquina mantiene un recuento delnúmero de másters y copias realiza-das con cada código de usuario.

Nota❒ Para utilizar esta función, el modo

Código de usuario debe estarcomo “Utilizar”. Consulte “3 Ges-tión códigos usuario” en la Pág.114“6 Herramientas admin.”.

❒ Si el modo Código de usuario estáactivado, la máquina le solicitará elcódigo de usuario cuando encien-da el interruptor principal o reini-cie la máquina.

❒ Existen los códigos de usuario si-guientes:• 000, 019, 028, 037, 046, 055, 064,

073, 082, 091, 100, 119, 128, 137,146, 155, 164, 173, 182, 191, 200,219, 228, 237, 246, 255, 264, 273,282, 291, 300, 319, 328, 337, 346,355, 364, 373, 382, 391, 400, 419,428, 437, 446, 455, 464, 473, 482,491, 500, 519, 528, 537, 546, 555,564, 573, 582, 591, 600, 619, 628,637, 646, 655, 664, 673, 682, 691,700, 719, 728, 737, 746, 755, 764,773, 782, 791, 800, 819, 828, 837,846, 855, 864, 873, 882, 891, 900,919, 928, 937, 946, 955, 964, 973,982, 991

Introducción de un código de usuario para utilizar la máquina

A Introduzca su código de usuariode 3 dígitos mediante las teclasnuméricas.

Nota❒ El código de usuario no apare-

cerá en el panel de visualiza-ción.

❒ Si comete un error, pulse la tecla{Borrar/Parar} y vuelva a intro-ducir el código.

B Pulse la tecla {OK}.

C Realice sus impresiones.

D Tras completar la impresión, pul-se la tecla {Borrar modos/Ahorro deenergía} y la tecla {Borrar/Parar} a lavez.

El modo Código de usuario vuelvea establecerse. Los demás usuariosno podrán realizar copias con sucódigo de usuario.

Page 124: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Herramientas del usuario

118

5

Borrado del contador

Puede borrar un solo contador de có-

Para borrar el contador de cada código de usuario

A Utilice las teclas {U}{T} para

digo de usuario o todos ellos.

A Pulse la tecla {Herramientas usua-rio}.

B Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 6 Herramientas admin.y a continuación pulse la tecla{OK}.

C Utilice las teclas {U}{T} para se-leccionar 2 Borrar contador(es) y acontinuación pulse la tecla {OK}.

seleccionar Borrar por usuario.

B Utilice las teclas {U}{T} paraseleccionar el código de usua-rio que desea borrar.

C Pulse la tecla {OK}.

Nota❒ Si se ha equivocado de códi-

go, pulse la tecla {Salir} pararegresar a la pantalla ante-rior.

D Pulse la tecla {OK}.

Para borrar el contador de todos los códigos de usuario

A Utilice las teclas {U}{T} paraseleccionar Borrar contadores.

B Pulse la tecla {OK}.

ANT027S

Page 125: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

6. Observaciones

Notas sobre el uso

19

1

Precauciones generales

• Mientras imprime, no apague el interruptor principal.• Mientras imprime, no abra las puertas ni cubiertas.• Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación.• Mientras imprime, no mueva la máquina.• Mantenga los líquidos corrosivos, como ácidos, lejos de la máquina.• Abra y cierre la puerta y las cubiertas con suavidad.• No coloque encima de la máquina nada excepto los originales.• No derrame líquido sobre la máquina.• Al abrir o cerrar la puerta o las tapas, sujételas para que no caigan.• Al extraer la unidad del tambor de la máquina, procure que no se caiga.• No modifique ni sustituya otras piezas que no se especifiquen en este manual.• No accione la máquina sin las cubiertas. Sus dedos pueden sufrir lesiones al

quedar atrapados en la máquina y la máquina puede dañarse por la entradade polvo o basura en el interior.

• Toque únicamente las partes especificadas en este manual, ya que esta máqui-na tiene piezas afiladas que pueden causar lesiones.

• Si limpia piezas de goma con agua, límpielas después con un paño seco.• Apague siempre la máquina cuando ya no vaya a utilizarla de nuevo ese día.• Si es necesario transportar la máquina en un vehículo, contacte con el repre-

sentante de servicio técnico.• Realice varias copias de prueba para comprobar la posición de la imagen, ya

que es posible que la posición de la imagen en la impresión de prueba no secorresponda con la del original.

• Si el registro de la imagen no es reproducible, reduzca la velocidad de impre-sión al ajuste 1.

• Si realiza copias por las dos caras o en varios colores, deje secar completamen-te la tinta de la copia antes de volver a imprimir. Si no lo hace, apareceránmarcas de rodillo en la copia impresa.

• Si la maquina no se ha utilizado en bastante de tiempo, la tinta puede habersesecado con lo que la densidad de la imagen sería menor. Realice varias copiasadicionales hasta recuperar la densidad de la imagen.

• Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad dela imagen. En este caso, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2.

Page 126: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Observaciones

120

6

• Si realiza copias por las dos caras, es posible que la máquina detecte papel en-rollado por error si el sensor de salida de papel detecta una zona negra en laparte superior de la cara superior. Deje un margen de al menos 5 mm (0,2") enel borde delantero del reverso del papel de impresión.

• Pulse la tecla {Prueba} para obtener una impresión de prueba, ya que las pri-meras copias pueden aparecer más claras.

• Si realiza copias por las dos caras o utiliza papel de copia que no sea blanco,es posible que el sensor de final de papel no detecte correctamente el papel.Si esto ocurre, coloque una hoja en blanco debajo del papel de copia en la ban-deja de alimentación del papel.

• A bajas temperaturas, es posible que no se imprima la parte exterior de la ima-gen. Si esto ocurre, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2 o au-mente la temperatura de la sala.

• El trinquete de salida de papel puede entrar en contacto con el papel y producirlíneas negras en las copias. Si esto ocurre, aumente la velocidad de impresión uobtenga un nuevo máster con un modo de densidad de la imagen más claro.

• Si no puede extraer el tambor, cierre nuevamente la tapa frontal para girarlo.Extraiga el tambor cuando se haya detenido en la posición correcta.

• La cabecera de las copias puede mancharse si toca la imagen de las copias an-teriores en la bandeja de salida de papel.

• La tinta de una impresión en la bandeja de salida de papel puede pegarse alreverso de la siguiente copia.

• Si la máquina está encendida y la fuente de alimentación proporciona menosdel 90% de la cantidad especificada, disminuirá la calidad de las copias. Ase-gúrese de que la corriente eléctrica producida por la fuente de alimentaciónequivale al menos al 90% de la cantidad necesaria.

• Debido a los distintos tipos y calidades de papel, éste puede enrollarse en eltambor o quedar atascado.

• Si se mancha las manos con tinta:• Evite el contacto prolongado o repetido de la tinta con la piel.• Límpiese la piel a fondo después del contacto, antes de los descansos y co-

midas y al final de la jornada de trabajo.• Para retirar eficazmente la tinta de la piel, utilice un limpiador de manos

sin agua y después lávese con agua y jabón.• Procure además que la tinta no manche su ropa al vaciar la caja de expulsión

del máster o al colocar un nuevo cartucho de tinta.• La densidad de la imagen varía de acuerdo con la velocidad de impresión y

la temperatura de la sala. Para ello, ajuste la velocidad de copia o aumente latemperatura de la sala.

• Si obtiene muchas impresiones de una imagen pequeña, la tinta puede exten-derse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es ele-vada o cuando se imprime en dos o más colores. Si esto ocurre, obtenga unnuevo máster.

Page 127: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Notas sobre el uso

21

6

• Utilice la tinta antes de un año. La tinta guardada durante mucho tiempo tien-de a secarse gradualmente y produce imágenes con menor densidad.

• Al realizar un máster, no deje abierta la cubierta del cristal de exposición o elalimentador automático de documentos opcional.

1

• En el modo Texto/Foto, pueden aparecer patrones de muaré si se imprimenoriginales de pantalla. Si esto ocurre, imprima en modo Texto o el modo Foto.

• Si utiliza originales con un texto poco contrastado, es posible que el borde delas copias se imprima claramente y que el interior de las letras aparezca en untono más claro. Si esto ocurre, aumente la densidad de la imagen.

• Si se forman marcas en el papel de copia, limpie el rodillo de alimentación depapel. Consulte Pág.125 “Mantenimiento de la máquina”.

• Si hace una segunda impresión antes de que se seque la tinta de la primera, latinta puede pegarse al rodillo de alimentación de papel y manchar la impre-sión. Antes de imprimir en el reverso de una hoja impresa o sobre una hojapreviamente impresa, asegúrese de que se ha secado por completo la impre-sión inicial.

Papel de copia

• Si el papel está curvado, apile el papel con el lado curvado hacia abajo, en casocontrario, es posible que se enrolle al tambor o que aparezcan manchas.

• Las tarjetas y el papel de este tipo no absorben bien la tinta. Pueden aparecerimágenes desplazadas en el reverso de las siguientes copias. Los originalescon imágenes sólidas pueden producir copias con la imagen desplazada.

Originales

• Si el original no tiene margen o tiene una imagen sólida cerca del borde de-lantero, deje un margen de al menos 5 mm (0,2") en ese lado. De lo contrario,es posible que el papel se enrolle en el tambor o que se ensucie la uña de salidade papel, lo que produciría líneas negras en las copias.

• Si utiliza originales con negritas o con imágenes sólidas en la cabecera, el bor-de de las copias puede aparecer sucio. En este caso, inserte el margen más an-cho primero o aumente la velocidad de impresión.

• Es posible que la máquina no detecte el original en el cristal de exposición enlas siguientes circunstancias. Si pulsa la tecla de selección de modo de {Crea-ciónMaster} de nuevo, la máquina comenzará la creación del máster:• Si coloca un original oscuro en el cristal de exposición.• Si el original no está centrado de acuerdo con las marcas de tamaño de la

escala de la derecha.• Si no abre la cubierta del cristal de exposición más de 30° con el cristal de

exposición cuando sustituya los originales.• Si la máquina está instalada bajo una iluminación intensa.

Page 128: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Observaciones

122

6

Ubicación de la máquina

La ubicación de la máquina deberá elegirse cuidadosamente, ya que las condi-

ciones ambientales influyen mucho sobre el rendimiento de la máquina.

Condiciones ambientales

Condiciones ambientales óptimas

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• Temperatura: 10 – 30 °C, 50 – 86 °F• Humedad:

• Estructura principal: 20 – 90% HR• Alimentador automático de documentos (opcional): 20 – 70% HR

• Una base sólida y nivelada (un soporte robusto).• La máquina debe estar nivelada con un desnivel máximo de 5 mm, 0,2", entre

la parte anterior y posterior y entre ambos lados.• Asegúrese de colocar la máquina en una sala grande y bien ventilada con un

recambio de aire superior a 30 m3/h/persona.

• No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada, ya que, si se cae, puede producir daños personales.

• Compruebe que la zona donde ha ubicado la máquina está ventilada ade-cuadamente y sea suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia.

• Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con-trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos.

Page 129: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Ubicación de la máquina

23

6

Entornos que se deben evitar

• Lugares expuestos a la luz solar directa o a una iluminación intensa (superiora 1.500 lux).

1

• Lugares expuestos a corrientes de aire frío o caliente procedente del aire acon-dicionado o de la calefacción. (Los cambios bruscos de temperatura puedenproducir condensación en el interior de la máquina.)

• Lugares en los que la máquina pueda estar expuesta con frecuencia a vibra-ciones fuertes.

• Áreas con polvo.• Áreas con gases corrosivos.

Conexión eléctrica

R ADVERTENCIA:

R PRECAUCIÓN:

R PRECAUCIÓN:

• La fuente de alimentación debe estar cerca de la máquina y ser de fácil acceso.• La tensión no debe fluctuar más del 10%.

• Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador.

• Conecte la máquina a la fuente de alimentación que se describe en este manual únicamente.

• No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque nin-gún objeto pesado encima del cable. No tire de él con firmeza ni lo do-ble más de lo estrictamente necesario. Si realiza una de estas acciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Antes de trasladar la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. Durante el traslado de la máquina, evite que el cable de ali-mentación quede atrapado debajo de la misma, ya que podría dañarse.

• Al desconectar el enchufe de alimentación de la toma de pared, tire siempre del enchufe (nunca del cable).

Page 130: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Observaciones

124

6

Acceso a la máquina

Coloque la máquina cerca de la fuente de alimentación, dejando alrededor un es-

pacio, como se muestra en la figura.

❖ Estructura principal

1. Más de 10 cm, 4,0"

2. Más de 60 cm, 23,7"

3. Más de 60 cm, 23,7"

4. Más de 60 cm, 23,7"

1

3

2

4

GRINST0E

Page 131: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Mantenimiento de la máquina

25

6

Mantenimiento de la máquina

Para obtener copias de alta calidad,

1

limpie regularmente las siguientespiezas y unidades.

Estructura principal

Cristal de exposición

A Levante la cubierta del cristal deexposición o el alimentador auto-mático de documentos opcional.

B Limpie A y B.

Nota❒ Cuando utilice el cristal de ex-

posición, limpie B solamente.

Tapa del cristal de exposición

A Levante la tapa del cristal de ex-posición.

B Limpie la tapa del cristal de expo-sición con un paño húmedo y sé-quela con otro seco.

Nota❒ Si la tapa del cristal de exposi-

ción no está limpia, se imprimi-rán las marcas que tenga.

Rodillo de alimentación del papel (bandeja de alimentación del papel)

A Limpie el polvo del papel del ro-dillo de alimentación del papelcon un paño húmedo y séquelocon otro seco.

Nota❒ Si el rodillo de alimentación no se

limpia, tiende a haber atascos.

ZDCH130E

AM1P0100

ANT093S

Page 132: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Observaciones

126

6

Alimentador de documentos opcional

Limpieza de la hoja

A Eleve el alimentador de docu-mentos.

B Limpie la hoja con un paño húme-do y séquela con otro seco.

Nota❒ Si la hoja no está limpia, se im-

primirán las marcas que tenga.

ANT056S

Page 133: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

7. Especificaciones

Estructura principal

❖ Configuración:

27

1

Sobremesa

❖ Proceso de impresión:Sistema de un tambor totalmente automático

❖ Tipo de original:Hojas/Libros

❖ Tamaño del original:Máximo 297 mm × 432 mm, 11,7" × 17,0"

❖ Densidad en píxels:300 × 300 dpi (en modo Fino 300 × 400 dpi)

❖ Modo de la imagen:Modo TextoModo Texto/FotoModo FotoModo PálidoModo Lápiz

❖ Escalas de reducción:• Versión en pulgadas:

93%, 77%, 74%, 65%• Versión métrica:

93%, 87%, 82%, 71%

❖ Escalas de ampliación:• Versión en pulgadas:

155%, 129%, 121%• Versión métrica:

141%, 122%, 115%

❖ Área de impresión:• Tambor LG (No disponible):

210 mm × 355 mm, 8,3" × 14,0"• Tambor A4 (tipo 1):

210 mm × 288 mm, 8,3" × 11,3"• Tambor B4 (tipo 2):

250 mm × 355 mm, 9,8" × 14,0"

Page 134: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Especificaciones

128

7

❖ Tamaño del papel de copia:Máximo 275 mm × 395 mm, 10,9" × 15,6"Máximo 297 mm × 420 mm, 11,6" × 16,5" (Si se utiliza la función Alimentación A3)Mínimo 90 mm × 140 mm, 3,5" × 5,5"

❖ Margen de la cabecera:5 mm ± 3 mm, 0,2" ± 0,12"

❖ Gramaje del papel de copia:47,1 g/m2 a 209,3 g/m2, 12,5 lb a 55,6 lb• Si se utiliza la función Alimentación A3

• Tipo 1 (tambor A4):52.3 g/m2 a 81,4 g/m2, 13,9 lb a 21,6 lb

• Tipo 2 (tambor B4):52.3 g/m2 a 157 g/m2, 13.9 lb a 41.7 lb

❖ Velocidad de impresión:3 pasos• Configuración 1: 80 hojas/minuto• Configuración 2: 100 hojas/minuto• Configuración 3: 130 hojas/minutoConfiguración 1 fijada (si se utiliza la función de Alimentación de papel A3)

❖ Tiempo para la primera copia (tiempo de procesamiento de máster):32,0 segundos (A4L, 81/2" × 11"L)(si coloca un original en el cristal de exposición)

❖ Tiempo para la segunda copia (Tiempo para la primera impresión):33,0 segundos (A4L, 81/2" × 11"L)(si coloca un original en el cristal de exposición)

❖ Copias en color:Sistema de reemplazo de la unidad del tambor (negro, rojo, azul, verde, ma-rrón, amarillo, morado, azul oscuro, granate, naranja y verde azulado)

❖ Ajuste de la posición de la imagen:• Vertical:

± 10 mm, ± 0,4"Si se utiliza la función Alimentación A3• Tipo 1 (tambor A4):

-20 mm, -0,8" fijado• Tipo 2 (tambor B4):

-10 mm, -0,4" fijado• Lateral:

10 mm, 0,4" (en cada cara)En el modo de alimentación de papel A3, ajuste la posición de impresión auna distancia de entre ±1 mm, ±0,04" del centro.

Page 135: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Estructura principal

29

7

❖ Capacidad de la bandeja de alimentación de papel:1.000 hojas (64 g/m2, 17 lb)

❖ Capacidad de la bandeja de salida de papel:2

1

1.000 hojas (64 g/m , 17 lb)500 hojas (64 g/m2, 17 lb)(si se utiliza la función de Alimentación de papel A3)

❖ Capacidad de la caja de expulsión del máster:30 máster

❖ Dimensiones (An × Prof × Al):

❖ Peso:• Máquina principal con cristal de exposición: 70 kg, 154,3 lb• Estructura principal con el alimentador automático de documentos: 75 kg,

165,3 libras

❖ Emisión de ruidos *1:Nivel de potencia acústica

Nivel de potencia acústica *2

*1 Las mediciones anteriores efectuadas según la norma ISO 7779 representanvalores reales.*2 Se mide desde la posición del operador.

❖ Alimentación:Consulte el interior de la portada de este manual.

Anchura Profundidad Altura

Almacenado 750 mm, 29,5" 681 mm, 26,8" 633 mm, 24,9"

Almacenado en el alimen-tador automático de do-cumentos

750 mm, 29,5" 681 mm, 26,8" 686 mm, 27,0"

Instalada 1.244 mm, 49,0" 681 mm, 26,8" 633 mm, 24,9"

Instalada con alimentador automático de documen-tos

1.244 mm, 49,0" 681 mm, 26,8" 686 mm, 27,0"

Velocidad de impresión Emisión de ruidos

Modo Lista -- 34 dB(A)

Durante la impresión 130 cpm 84 dB(A)

Velocidad de impresión Emisión de ruidos

Modo Lista -- 20 dB(A)

Durante la impresión 130 cpm 70 dB(A)

Page 136: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Especificaciones

130

7

❖ Consumo:

Controlador de impresora Unidad Impresora VC-20 *1 Unidad Impresora Tipo 4545 *2

*1 No conectable en red*2 Conectable en red

❖ Equipo opcional:• Tambor de color

Tambor LG (No disponible):Tambor A4Tambor B4

• Contador llave• Suministrador de cinta• Alimentador automático de documentos• Tapa del cristal de exposición• Controlador de impresora

Unidad Impresora VC-20Unidad Impresora Tipo 4545

Modo nocturno Menos de 0,0041 kW Menos de 0,0077 kW

Modo Lista Menos de 0,022 kW Menos de 0,024 kW

Durante la obtención del máster

Menos de 0,19 kW Menos de 0,19 kW

Durante la impresión: Velo-cidad 1

Menos de 0,135 kW Menos de 0,135 kW

Durante la impresión: Velo-cidad 2

Menos de 0,155 kW Menos de 0,155 kW

Durante la impresión: Velo-cidad 3

Menos de 0,19 kW Menos de 0,19 kW

Page 137: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Alimentador automático de documentos (ADF)

31

7

Alimentador automático de documentos (ADF)

1

❖ Modo:• Modo ADF

❖ Tamaño del original:• A3L – A5KL• 11" × 17"L – 51/2" × 81/2"KL

❖ Peso del original:• Originales por una cara: 52 – 105 g/m2 (14 – 28 libras)

❖ Número de originales que se pueden colocar:• 30 hojas (80 g/m2, 20 lb)

❖ Consumo eléctrico máximo:• Menos de 25 W (energía suministrada desde la unidad principal).

❖ Dimensiones (An × Prof × Al):• 550 × 470 × 90 mm, 21,7" × 18,6" × 3,6"

❖ Peso:• 7 kg (15 libras) o menos

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 138: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

Especificaciones

132

7

Consumibles

Nombre Tamaño Observaciones

Nota❒ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Máster del tambor LG Longitud: 125 m, 410 pies/ro-llo

Anchura: 240 mm, 9,5"

2 Rollos/caja

Se pueden realizar 260 más-ters por cada rollo

Máster del tambor A4 Longitud: 125 m, 410 pies/ro-llo

Anchura: 240 mm, 9,5"

2 Rollos/caja

Se pueden realizar 300 más-ters por cada rollo

Máster del tambor B4 Longitud: 125 m, 410 pies/ro-llo

Anchura: 280 mm, 11,0"

2 Rollos/caja

Se pueden realizar 260 más-ters por cada rollo

Tinta negra 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Condiciones ambientales: – 5 a 40°C, 10 a 95% HR

Tinta roja 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta azul 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta verde 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta marrón 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta amarilla 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta morada 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta azul oscuro 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta granate 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta naranja 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Tinta sepia 600 ml/cartucho, 5 cartu-chos/caja

Cinta para el suministrador de cinta

35 m (114,8 pies)/rollo

Page 139: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

33

ÍNDICEA Clas. Auto, 114

Clase/Año, 58

1

Acceso a la máquina, 124ADF, 13Ajuste contador llave, 114Ajustes iniciales, 112Ajustes modo, 113Ajustes online, 115Alimentación A3, 64Alimentador automático de

documentos, 11, 13Error de alimentación, 84

Alimentador automático de documentos (ADF), 131

alimentador de documentoslimpieza, 126

Ampliación, 46Atasco, 84

indicadores de ubicación, 84

B

Bandeja de alimentación del papel, 11Bandeja de alimentación de papel

Atasco, 87Bandeja de expulsión del máster, 12Bandeja del máster, 11Bandeja de salida del papel, 12bandeja de salida del papel

error de alimentación, 89Borrado del contador, 118Borrar ancho margen, 112Borrar contador(es), 114Borrar margen, 48Borr. auto, 34Buffer E/S, 116

C

caja de expulsión del máster, 100Cambio de la unidad del tambor de

color, 69Cambio de la velocidad de impresión, 43Cambio del tamaño del papel, 76Cantidad máx. impresión, 111Cantidad mín. impresión, 111Carga de papel, 25Carga de papel en la bandeja de

alimentación de papel, 75Ciclo automático, 113

código de usuario, 114Código usuario, 117Colocación

de originales, 30de originales en el cristal de

exposición, 30originales en el alimentador automático

de documentos, 30Colocación de los originales, 30Colocación de un nuevo rollo de cinta en

el suministrador de cinta, 83Combinar, 60Combinar/Rep. prioridad, 113Condiciones ambientales óptimas, 122Conexión eléctrica, 123Consumibles, 132Contador, 110contador, 14Contraste LCD, 111controlador de impresora, 66Copias de mala calidad, 102

Suciedad en el anverso del papel, 105Suciedad en el reverso del papel, 102

Copias en blanco, 106Copias incompletas, 106Corrección fondo, 113CreaciónMaster, 15Cristal de exposición, 12cristal de exposición

limpieza, 125Cubierta del cristal de exposición, 11

D

Densidad creación máster, 45, 112Detección de fallos, 73DHCP(Obten-auto), 115Dial de ajuste lateral de la bandeja, 11Dirección Gateway, 115Dirección IP, 115diseño del panel de visualización, 18

Page 140: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

134

E

Eliminación automática de la sombra de los márgenes, 48

Entornos que se deben evitar, 123

I

Idioma (Pantalla), 110Impresión en dos colores, 71Impresión en línea, 66

Error de alimentación del másteren la sección de alimentación de

máster, 92en la sección de expulsión del

máster, 95Error de alimentación del papel

en la sección de alimentación de papel, 93

Error de alimentación de papelen la sección de alimentación de

papel, 87Error de alimentación de papel en la

sección de la salida del papel, 89Errores de alimentación del original, 84Establezca modo funcionamiento, 111Estructura principal, 127estructura principal

limpieza, 125

F

FotoTipo de original, 39

Funciones de impresión, 45

G

Gestión códigos usuario, 114Guía de componentes, 11Guías laterales de alimentación del

papel, 11

H

Herramientas admin., 114Herramientas del usuario

Acceso a las herramientas del usuario, 109

herramientas del usuarioMenú Herramientas del usuario, 110Salir de las herramientas del

usuario, 109

Impresiones en color, 69Impr. list/pr., 115Indicador Cubierta/Unidad

abierta (M), 98Indicador de entrada de datos (Verde), 15Indicador de errores (Rojo), 15indicador de ubicación, 84Indicador de unidad de expulsión

abierta (M)La unidad de expulsión del máster está

abierta, 98Indicador de unidad/tapa abierta (M)

La tapa del alimentador automático de documentos opcional está abierta, 98

La tapa frontal está abierta, 98Indicadores, 14Indicadores de proceso, 16Indicador Fin de máster (C)

Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje, 99

Información de seguridad, 5Intervalo alimentación/ Alimentación

papel A3, 64Intervalo alim. papel, 64Interruptor principal, 12

L

LápizTipo de original, 39

M

Mantenimiento de la máquina, 125Máscara subred, 115máster

Indicador de expulsión del máster (k), 100

Memoria/Clase, 49Clase/Año, 58Modo Clase, 49, 51Modo Clase/Año, 50Modo Memoria, 50, 52Recuperar programa, 50, 54

mm/pulgada, 110Modo Ahorro, 112Modo Clase, 51Modo Clase/Año, 50

Page 141: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

35

Modo de ahorro de energía, 34Modo económico, 49Modo fino, 46Modo Memoria, 52

Prog./CambioClase/Año, 112

Programa, 67Recuperación, 68

1

Modo memoria apilado, 53Modo Memoria normal, 52Modo Seguridad, 66Mostrar contador, 110Mostrar contador reiniciable, 110Mover la posición de la imagen a la

derecha o a la izquierda, 41Mover la posición de la imagen hacia

delante o hacia atrás, 40

N

Nivel, 112Notas sobre el uso, 119

O

Opciones, 13Originales, 19

P

Palanca de bloqueo de las placas laterales de alimentación del papel, 11

Palanca de bloqueo de la unidad de tambor, 12

Palanca de presión del rodillo de alimentación, 11

Palanca de presión de separación, 11Pálido

Tipo de original, 39Panel de mandos, 11, 14panel de visualización, 17Pantalla, 14Papel, 21Papel enrollado alrededor del tambor, 87Papel más largo, 113Placa final de salida del papel, 12Placas laterales de salida del papel, 12Plegado de la bandeja de alimentación de

papel y de la bandeja de salida de papel, 28

Posición de la imagen, 40Preparación de la bandeja de salida del

papel, 26Problemas de impresión, 74

Cuando se utiliza el modo Combinar, 74

Procedimiento básico, 32

Registro de la configuración de impresión, 67

Programa/Cambio Clase, 112Programa/Cambio memoria, 112Proteger Herr.Usu, 114ProtegPW H.usu., 114

R

Realización de impresiones en color, 70Recarga de papel, 75Recuperar programa, 50, 54Reducción, 46Reducción o ampliación predefinida, 46Reinic. cont.reiniciable, 110Reinicio automático, 110Repetir, 63Restaurar valores predt., 116Retener datos entrantes, 66, 115rodillo de alimentación del papel

limpieza, 125

S

Sistema, 110Soporte del cartucho de tinta, 12suministrador de cinta, 83Sustitución del rollo máster, 81

T

Tabla de combinación, 72Tamaño de impresión, 24Tamaños y gramajes recomendados de los

originales, 19tapa del cristal de exposición

limpieza, 125Tapa frontal, 11Tecla {Ahorro}, 14Tecla {Borrar margen}, 14Tecla {Borrar modos/Ahorro de energía}, 15Tecla {Borrar/Parar}, 16Tecla {Cancelar trabajo}, 15Tecla Ciclo automático, 15Tecla {Combinar/Repetir}, 15Tecla de descenso de la bandeja de

alimentación del papel, 11Tecla {Densidad creación máster}, 14Tecla de selección de modo Imprimir, 15

Page 142: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

136

Tecla {Fino}, 15Tecla {Herramientas usuario}, 14Tecla {Inicio}, 16Tecla {Intervalo alimentación/ Alimentación

ES ES C275-0754

papel A3}, 15Tecla {Intro}, 16Tecla {Memoria/Clase}, 14Tecla {OK}, 15Tecla {Posición de la imagen}, 16Tecla {Programar}, 15Tecla {Prueba}, 15Tecla {Reducción/Ampliación}, 15Tecla Retener datos entrantes, 15Tecla {Salir}, 14Tecla {Seguridad}, 15Teclas numéricas, 16Tecla {Tamaño completo}, 16Tecla {Tipo original}, 15Tecla {velocidad}, 16Temp. ahorro energía, 111Texto

Tipo de original, 39Texto/Foto

Tipo de original, 39Timeout E/S, 116Tinta

Indicador de añadir tinta (j), 77Tipo de original, 39, 112

U

Ubicación de la máquina, 122Unidad de expulsión del máster, 12Unidad de tambor, 12

V

Veloc Ethernet, 115Visualizar clase, 111Visualizar contadores, 114

Z

Zumbador panel, 111

Page 143: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los símbolos siguientes para designar el in-terruptor principal:

a significa ENCENDIDO.

b significa APAGADO.

Copyright © 2009

Page 144: DX 3243 / DX 3443support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001039/0001039042/VC27507… · Guía de funcionamiento fácil (papel/archivo PDF - CD-ROM *1 ) Describe información acerca del

DX 3243 / DX 3443Instrucciones de uso

Tipo para DX 3243

Tipo para DX 3443

ES ES C275-0754