ducati performance

Upload: markuspilonus

Post on 10-Oct-2015

155 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Monster S4

TRANSCRIPT

  • DUCATIPERFORMANCE

    MONSTER S4Accessories and kit catalogue

    DUCATIPERFORMANCE

    Documento2 26-09-2002 16:42 Pagina 2

  • 10Accessori in fibra di carbonioCarbon fiber accessoriesAccessoires en fibre de carboneZubehr in KohlefaserAccesorios de fibra de carbono

    11Accessori in fibra di vetroGlass fiber accessoriesAccessoires fibre de verreZubehr in FiberglasAccesorios de fibra de vidrio

    14BielleConnecting rodsBiellesPleuelBielas

    14Puleggie distribuzioneTiming belt rollersPoulies distributionZahnriemen-/NockenwellenrderPoleas distribucin

    15VolaniFlywheelsVolantsSchwungrderVolantes

    15Coperchi motore in magnesioMagnesium engine coversCaches de moteur en magnesiumMotorabdeckungen in MagnesiumTapas motor de magnesio

    17Serie dischi frizioneClutch platesJeu de disques embrayageSatz KupplungsscheibenSerie discos embrague

    17Cambio completoComplete gearboxBoite de vitesses completeKomplettes SchaltgetriebeCambio completo

    17Radiatore olioOil coolerRadiateur huilelkhlerRadiador de aceite

    18Kit frizione in lega leggeraLight alloy clutch kitKit embrayage en alliage legerKupplungskit in LeichtmetalllegierungKit embrague de aleacin ligera

    20Frizioni speciali by BucciSpecial clutches by BucciEmbrayages speciaux by BucciSpezialkupplungen by BucciEmbragues especiales by Bucci

    22Kit plus oval

    24Kit plus high

    25Kit power

    27Kit power high

    28Kit corse

    30Kit corse high

    31Coppie silenziatori certificatiSets of approved silencersPaires de silencieux homologuesZertifizierte SchalldmpferPar silenciadores certificados

    31Filtro ariaAir filterFiltre airLuftfilterFiltro aire

    32Ricambi silenziatoriSilencers spare partsPices dtaches silencieuxErsatzteile fr SchalldmpferRecambios silenciadores

    35Pignoni in acciaio alleggeriti a diversa dentaturaSteel lightweight front spockets with different toothingPignons en acier alleges a differentes denturesLeichte Ritzel in Stahl mit unterschiedlichenVerzahnungenPiones de acero aligerados de distinta dentadura

    35Corone in lega leggera per catena (525)Light-alloy rear sprockets for chain (525)Couronnes en alliage leger pour chaine (525)Kettenbltter in Leichtmetalllegierung (525)Coronas de aleacin ligera para cadena (525)

    SOMMARIOSUMMARYSOMMAIRESOMMARIENSUMARIO

  • 36Cambio elettronicoElectronic gearchangeBoite de vitesses electroniqueElektronischer SchaltautomatCambio electrnico

    36AlternatoriAlternatorsAlternateursLichtmaschinenAlternadores

    40Alluminio lavorato dal pienoCnc maniched from billet aluminiumAccessoires en aluminium usins dans la masseAus dem Vollen gearbeitete AluminiumteileAlumino trabajado de pieza llena

    46Accessori in alluminio stampatoPressed-aluminum accessoriesAccessoires en aluminium moulGesenkgeschmiedete AluminiumteileAccessorios de aluminio estampado

    52ManubrioHandlebarGuidonLenkerManillar

    53Specchietti retrovisoriRear-view mirrorsRetroviseursRckspiegelEspejos retrovisores

    53PedaneFootpegsRepose-piedsFurastenEstribos

    54Tappo serbatoioTank plugBouchon de reservoirTankverschlussTapn depsito

    55Registri forcelleFork adjustersElements de reglage fourchesEinstellelemente fr VorderradgabelDispositivos de ajuste horquillas

    55Valvole di sfiatoBreather valvesReniflardsEntlftungsventileVlvulas de alivio

    56Componenti speciali ciclisticaFrame special partsComposants speciaux partie-cycleSpezialkomponenten fr FahrwerkComponentes especiales bastidor

    58Componenti in titanioTitanium partsComposants en titaneKomponenten in TitanComponentes de titanio

    59Viti speciali in ergalSpecial ergal screwsVis speciales en ergalSpezialschrauben in ErgalTornillos especiales en ergal

    62Cerchi in magnesio Racing a 5 razze5-spoke Racing rims in magnesium Jantes en magnesum Racing a 5 branches5-Speichen-Racing-Felgen in MagnesiumIlantas de magnesio Racing de cinco radios

  • 663Corone speciali in ergal 5 foriSpecial light alloy ergal rear sprockets, 5 holesCouronnes speciales en ergal a 5 trousSpezialkettenbltter in Ergal mit 5 ffnungenCoronas especiales en ergal 5 agujeros

    64Cerchi a raggiSpoke rimsJantes a branchesSpeichenfelgenLlantas de radios

    68Impianto frenanteBraking systemsSysteme de freinageBremsanlageSistema de freno

    71Pompe freno/frizioneBrake/clutch master cylindersMaitres-cylindres frein/embrayageBrems-/KupplungszylinderBombas freno/embrague

    74SerbatoioTankReservoirTankDepsito

    74Coperchi motoreEngine coversCaches de moteurMotorabdeckungTapas motor

    75Codini e portatargaTail guards and number plate holdersDosserets et support de plaque a numeroHeckabschlsse und KennzeichenhalterCuerpos asientos y porta-matrcula

    76CupoliniHeadlight fairingsBullesCockpitverkleidungCpulas

    77SpecchiMirrorsRetroviseursRckspiegelEspejos retrovisores

    77Accessori variSundry accessoriesAccessoires diversVerschiedene ZubehrteileAccesorios varios

    84AerografieAirbrush decorationsAerographiesAirbrush-MotiveAerogragrafas

    92Valige rigidePanniersValisesSchalenkofferMaletas rgidas

    94Borse morbideSoft side bagsSacochesTaschenBolsas blandas

    96SelleSeatsSellesSitzbnkeAsientos

    97Sistema di navigazione satellitareSatellite systemSysteme de navigation par satellitesSatelliten-NavigationssystemSistema de navegacin satelital

    98AntifurtoAntitheft systemAntivolDiebstahlsicherungSistema anti-robo

    98LucchettiPadlocksCadenasSchlsserCandados

    99CaricabatteriaBattery chargersChargeur de batterieBatterieladegertCargabatera

    100CoprimotoMotorcycle canvasHousse de protection motoMotorradabdecktuchCubremoto

    100Panno in microfibraMicrofiber wipeChiffon en microfibreMikrofasertuchPao de microfibra

    101CavallettiStandsBequillesStnderCaballetes

  • 7mLaccessorio non omologato per lacircolazione su stradaInstalling this accessory removes compliancewith homologation specs for road circulationLaccessoire nest pas homologu pour la circulation sur routeDas Zubehrteil ist nicht fr denStraenverkehr zugelassen.El accesorio no est homologado para la circulacin en carretera.

    oAttenzione:Leggere le prescrizioni.Warning:Read the relevant recommendations.Attention:Lire les consignes/recommandations.Achtung:Die Anweisungen lesen!Atencin:Leer las recomendaciones.

    Le foto presenti nel catalogo possonoriferirsi a prototipi che possono subire dellemodifiche in fase dindustrializzazione

    The pictures of the catalogue may refer toprototypes, subject to possible changesupon mass production.

    Les photos reportes dans le catalogueillustrent des prototypes susceptibles demodifications en phase dindustrialisation

    Die in diesem Katalog wiedergegebenenFotografien knnten Prototypen darstellenund daher in der Industrialisierungsphasenderungen unterworfen werden.

    Las fotos presentes en el catlogo puedenreferirse a prototipos que pueden sufrirmodificaciones en fase de industrializacin

    lDucati Corse ha realizzato in esclusiva per DucatiPerformance una serie di mappature di eprom o centraline elettroniche sviluppate dai tecnici del repartocorse plurititolato nel Mondiale Superbike. Lesperienzadelle competizioni, per la prima volta disponibile a tuttigli appassionati, per ottenere il massimo dai kit dipotenziamento Ducati Performance.

    Ducati Corse engineers, from the Racing departmentthat has won several Superbike World Championships,have developed new eprom chip mapping andelectronic control units for Ducati Performance only.The racetrack experience is made available to all Ducatifans, who can now get the best performance out ofDucati Performance upgrading kits.

    Ducati Corse a ralis en exclusivit pour DucatiPerformance une gamme dEprom ou de botierslectroniques dvelopps par les techniciens duService Courses plusieurs fois titr au Championnat duMonde Superbike. Lexprience de la comptition est,pour la premire fois, la disposition de tous lespassionns dsireux dobtenir un maximum depuissance grce leur kit Ducati Performance.

    Ducati Corse hat exklusiv fr Ducati Performance eineReihe von Eproms bzw. elektronischen Steuergertenrealisiert, die von den Technikern des vielfach in derSuperbike-WM erfolgreichen Rennsportteamsentwickelt wurden. Die in den Wettkmpfengesammelten Erfahrungen sind nun erstmals fr allebegeisterten Fahrer verfgbar und ermglichen,entsprechend umgesetzt, die maximale Nutzung dieserMotorumrststze Ducati Performance.

    Ducati Corse ha realizado en exclusividad para DucatiPerformance una serie de mapas eprom o centraleselectrnicas desarrolladas por los tcnicos queparticipan en la preparacin de motos de carrera,ganadoras de numerosos ttulos en el MundialSuperbike. La experiencia de las competencias estpor primera vez disponible a todos los apasionados,para obtener el mximo de los kit de potenciacinDucati Performance.

    LEGENDA SIMBOLI - KEY TO SYMBOLS - LEGENDE SYMBOLES - SYMBOLVERZEICHNIS - LEYENDA SMBOLOS

  • DUCATIPERFORMANCE designDUCATIPERFORMANCE design

  • 10

    ACCESSORI IN FIBRA DI CARBONIOCARBON FIBER ACCESSORIESACCESSOIRES EN FIBRE DE CARBONEZUBEHR IN KOHLEFASERACCESORIOS DE FIBRA DE CARBONO

    9694202BCodone in carbonio monoposto dal design e dalla leggerezza che esprimono la vera anima sportiva del MonsterSolo-seat tail guard. Its lightness and design emphasize the Monsterstrue sports-bike soulCorps de selle en carbone monoplace avec design et lgret qui expriment la vritable me sportive du MonsterMonoposto-Heck in Kohlefaser mit einem Design und einer Leichtigkeit,die den wahren, sportlichen Kern der Monster zum Ausdruck bringenCuerpo asiento de carbono monoplaza con diseo y ligereza que expresan la verdadera alma deportiva del Monster

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 3,500 KgPeso del kit / Kit weight 2,750 KgAlleggerimento / Lightening 0,750 Kg

    96948800BParafango anteriore Diversion, arriccchisce di nuove forme la parteanteriore del veicoloDiversion front mudguard, lends a particular profile to the front endGarde-boue avant Diversion, enrichit avec des nouvelles formes lavant du vhiculeVorderer Kotflgel Diversion- bereichert den vorderen Fahrzeugbereichdurch neue FormenGuardabarros delanteroDiversion- otorga nuevas formas a la partedelantera del vehculo

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 0,500 KgPeso del kit / Kit weight 0,230 KgAlleggerimento / Lightening 0,270 Kg

    96948900BParafango anteriore Ducati Corse, pi corto ed avvolgente dal design simile a quello dei parafanghi delle moto Ducati da GPDucati Corse front mudguard, shorter and closer-fitting than thestandard model. The design is similar to that of Ducati GP bikesmudguardsGarde-boue avant Ducati Corse, plus court et enveloppant avec undesign semblable celui des garde-boue des motos Ducati GPVorderer Kotflgel Ducati Corse krzer mit einem umhllendenDesign - dem der Kotflgel der GP-Bikes hnlichGuardabarros delantero Ducati Corse , ms corto y envolvente dediseo similar al de los guardabarros de las motos Ducati de GP

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 0,500 KgPeso del kit / Kit weight 0,260 KgAlleggerimento / Lightening 0,240 Kg

  • 11

    ACCESSORI IN FIBRA DI VETROGLASS FIBER ACCESSORIESACCESSOIRES FIBRE DE VERREZUBEHR IN FIBERGLASACCESORIOS DE FIBRA DE VIDRIO

    96949102BCupolino in carbonio Racing look, offre una buona protezioneaerodinamiche e dona pi grinta alla parte anteriore della motoRacing Look carbon headlight fairing offering improved wind protection,lends the front end more gritBulle en carbone Racing look offre une bonne protectionarodynamique et donne un air plus agressif au train avant de la motoCockpitverkleidung in Kohlefaser im Racing-Look - bietet einen gutenaerodynamischen Schutz und verleiht dem vorderen Motorradteil mehr BiCpula de carbono Racing look, ofrece una buena proteccinaerodinmica y brinda ms agresividad a la parte delantera de la moto

    96949002BTegolino posteriore corto, disegnato con una linea che rende pi filanteil retrotreno della motoShort rear guard, its special design lends the tail end a slick appearanceDosseret arrire court, dessin avec une ligne qui rend le train arrirede la moto plus filantHinterer, kurzer Spritzschutz zeigt sich in einer Linie, die den hinterenMotorradbereich flieender gestaltetProteccin trasera corta, diseada con una lnea que vuelve ms fino eltren trasero de la moto

    96952202B96952302B (USA) Coppia di fianchetti laterali per codone monopostoSet of side panels for solo-seat tail guardPaire de cache latral spcifique pour corps de selle monoplacePaar rechte Seitenabdeckung in Kohlefaser, spezifisch fr Monoposto-HeckPar de carenado lateral especfico para cuerpo asiento monoplaza

  • Engine upgrading kits Kit di potenziamento motore Motorumrststze

    Engine upgrading kits Kit di potenziamento motore Motorumrststze

  • 14

    15620161A mBiella in titanio RacingRacing titanium connecting rodBielle en titane RacingRacing-Pleuel in TitanBielas de titanio Racing

    BIELLECONNECTING RODSBIELLESPLEUELBIELAS

    PULEGGIE DISTRIBUZIONETIMING BELT ROLLERSPOULIES DISTRIBUTIONZAHNRIEMEN-/NOCKENWELLENRDERPOLEAS DISTRIBUCIN

    Pulegge di distribuzione realizzate in ergal; in funzione del modello consentono una riduzione media di peso pari al 50% rispetto al componente di serie.

    Light-alloy (ergal) timing belt rollers. Depending on the model, they achieve an average weight reduction of 50% compared to standard parts.

    Poulies de distribution ralises en ergal ; en fonction du modle, elles permettent une rduction moyenne de poids de 50% par rapport au composant de srie.

    In Ergal realisierte Riemenscheiben. Je nach Modell, fhrt ihre Montage, im Vergleich zu einem Einsatz der serienmigen Komponenten, zu einerdurchschnittlichen Gewichtsminderung von 50%.

    Poleas de distribucin realizadas en ergal; de acuerdo al modelo permiten una reduccin media de peso equivalente al 50% respecto al componente de serie.

    964094AAASerie puleggie distribuzione in ergal per MS4 MY 01/02Light-alloy (ergal) timing belt rollers set for MS4 MY 01/02Jeu de poulies de distribution en ergal pour MS4 MY 01/02Satz Zahnriemenrder in Ergal fr MS4 MY 01/02Serie poleas distribucin en ergal para MS4 MY 01/02

    964095AAASet rocchetti tendicinghia in ergal per MS4 MY 01Set of light-alloy (ergal) belt tensioner rollers for MS4 MY 01Jeu de galets tendeurs de courroies en ergal pour MS4 MY 01Satz Spannrollen in Ergal fr MS4 MY 01Serie carretes tensacorrea en ergal para MS4 MY 01

    Peso dellarticolo di serie / Standard item weight 0,480 kgPeso del kit / Kit weight 0,370 kgAlleggerimento / Lightening 0,110 kg

  • 15

    VOLANIFLYWHEELSVOLANTSSCHWUNGRDERVOLANTES

    96403300B mVolano in lega leggeraLight-alloy flywheelVolant en alliage lgerSchwungrad in LeichtmetalllegierungVolante de alecin ligera

    Peso dellarticolo di serie / Standard item weight 1,800 KgPeso del kit / Kit weight 0,960 KgAlleggerimento / Lightening 0,840 Kg

    69921981A mKit coperchio lato frizione in magnesio con calotta di protezione Racingin carbonioMagnesium clutch-side engine cover with carbon Racing protection capKit cache ct embrayage en magnsium avec capot de protectionRacing en carboneKit kupplungsseitige Abdeckung in Magnesium mit Racing-Schutzkappe in KohlefaserKit tapa lado embrague de magnesio con casquete de proteccinRacing de carbono

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 1,689 KgPeso del kit / Kit weight 0,795 KgAlleggerimento / Lightening 0,894 Kg

    COPERCHI MOTORE IN MAGNESIOMAGNESIUM ENGINE COVERSCACHES DE MOTEUR EN MAGNESIUMMOTORABDECKUNGEN IN MAGNESIUMTAPAS MOTOR DE MAGNESIO

    Il magnesio da sempre simbolo di leggerezza e prestazione. Materiale legato al mondo delle corse ed utilizzato nel motore quando si desidera un elevato rapportopeso resistenza.

    Magnesium has always been the symbol of lightness and performance. Largely employed in competitions, this material finds its use also on engine parts when ahigh weight - resistance ratio is desired.

    Le magnsium est depuis toujours le symbole de la lgret et de la performance. Il est li au monde des courses et on lutilise dans le moteur lorsquon veut obtenir un rapport poids/rsistance lev.

    Magnesium schon immer ein Symbol fr Leichtigkeit und Leistung ist ein Material, das eng an den Rennsportbereich gebunden ist und dann verwendet wird,wenn man einen gehobenen Faktor zwischen Gewicht und Widerstandsfhigkeit erzielen mchte.

    El magnesio es desde siempre smbolo de ligereza y prestacin. Material ligado al mundo de las carreras y utilizado en el motor cuando se desea una elevadarelacin peso - resistencia.

  • 16

    69922051A mKit alleggerimento basamento motore 6 marce, completo di carter lato frizione in magnesio e frizione in lega leggera. Nella dotazione sonocompresi anche un set di viti in titanio, la trasmissione primaria alleggerita ed il tamburo cambio Racing6-speed engine block lightening kit, complete with magnesium clutch-side casing and light-alloy clutch. It also includes a set of titanium screws,lightweight primary drive gear and Racing gear selector drumKit allgement bloc moteur 6 rapports avec carter ct embrayage en magnsium et embrayage en alliage lger. Le kit comprend galement unjeu de vis en titane, la transmission primaire allge et le barillet de slection vitesse RacingKit fr Gewichtsreduzierung des 6-Gang-Motorgehuse, komplett mit kupplungsseitigem Deckel in Magnesium und Kupplung in Leichtmetalllegierung.Zur Ausstattung gehrt auch ein Satz an Schrauben in Titan, ein leichterer Primrantrieb und die Racing-SchaltwalzeKit aligeramiento bloque motor de 6 marchas, con crter lado embrague de magnesio y embrague de aleacin ligera. En la dotacin se incluyetambin un set de tornillos de titanio, la trasmisin primaria aligerada y el tambor cambio Racing

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 7,796 KgPeso del kit / Kit weight 3,361 KgAlleggerimento / Lightening 4,435 Kg

  • 17

    SERIE DISCHI FRIZIONECLUTCH PLATESJEU DE DISQUES EMBRAYAGESATZ KUPPLUNGSSCHEIBENSERIE DISCOS EMBRAGUE

    964060AAASerie completa dischi frizione in carbonioComplete set of carbon clutch platesJeu complet de disques embrayage en carboneKompletter Kupplungsscheibensatz in KohlefaserSerie completa discos embrague de carbono

    Peso dellarticolo di serie / Standard item weight 1,390 KgPeso del kit / Kit weight 0,500 KgAlleggerimento / Lightening 0,890 Kg

    19020042ASerie completa dischi frizione sinterizzati ad alto coefficiente di attritoComplete series of sintered clutch plates with high friction coefficientJeu complet de disques dembrayage fritts haut coefficient de frottementKompletter Satz Sinter-Kupplungsscheiben mit hohem ReibungsfaktorSerie completa discos embrague sinterizados de alto coeficiente de roce

    CAMBIO COMPLETOCOMPLETE GEARBOXBOITE DE VITESSES COMPLETEKOMPLETTES SCHALTGETRIEBECAMBIO COMPLETO

    96427001B m lKit cambio completo Racing Ducati CorseDucati Corse complete Racing gearbox kitBote de vitesses complte Racing Ducati CorseKomplettes Racing-Schaltgetriebekit Ducati CorseKit cambio completo Racing Ducati Corse

    96411600BKit radiatore olio completo; aumenta del 15% la capacit del motore didissipare il calore in eccessoComplete oil cooler kit; increases heat dissipation by about 15%Kit radiateur dhuile complet; augmente de 15% la capacit du moteurde dissiper lexcdent de chaleurKomplettes lkhlerkit; erhht die Leistung des Motors in Bezug auf dieAbleitung der bermigen Wrme um 15%Kit radiador aceite completo; aumenta en un 15% la capacidad de disipar el calor en exceso del motor

    RADIATORE OLIOOIL COOLERRADIATEUR HUILELKHLERRADIADOR DE ACEITE

  • 18

    968244AAA M LFrizione completa Racing, realizzata in lega leggera con trattamento di ossidazione anodica dura e minuteria in titanio. Progettata per le moto dacompetizione completa di sistema antisaltellamento che impedisce il bloccaggio della ruota posteriore in fase di scalata di marciaLight-alloy, hard-anodized Racing complete clutch with titanium small parts. Specially designed for Racing bikes, it is equipped with anti-slip devicepreventing the rear wheel from locking when shifting downEmbrayage complet, ralis en alliage lger avec traitement par oxydation anodique dure et menuiserie en titane. Conu pour les motos decomptition, il est muni dun systme anti-rebondissement qui empche le blocage de la roue arrire en phase de rtrogradationKomplette Racing-Kupplung in Leichtmetalllegierung, einer anodischen Hartoxydation unterzogen und mit Kleinteilen in Titan ausgestattet.Entworfen fr Motorrder, die im Rennsport eingesetzt werden und durch ein Antihoppingsystem vervollstndigt, das eine Blockierung desHinterrads beim Herunterschalten in niedrigere Gnge verhindertEmbrague completo Racing, realizado en aleacin ligera con tratamiento de oxidacin andica dura y piezas pequeas de titanio. Proyectado paralas motos de competicin y con sistema de amortiguacin que impiden el bloqueo de la rueda trasera en fase de cambio a marcha inferior

    Peso dell'articolo di serieStandard item weight 1,279 KgPeso del kit / Kit weight 0,770 KgAlleggerimento / Lightening 0,509 Kg

    KIT FRIZIONE IN LEGA LEGGERALIGHT ALLOY CLUTCH KITKIT EMBRAYAGE EN ALLIAGE LEGERKUPPLUNGSKIT IN LEICHTMETALLLEGIERUNGKIT EMBRAGUE DE ALEACIN LIGERA

  • 19

    968207AAA MKit campana-tamburo frizione anodizzato inlega leggera, completo di sistemaantisaltellamento che impedisce il bloccaggiodella ruota posteriore in fase di scalata dimarciaKit featuring clutch housing, anodized light-alloyclutch drum and slipper device preventing rearwheel from locking when shifting downKit cloche-tambour embrayage anodis enalliage lger, dot de systme anti-rebondissement qui empche le blocage de la roue arrire en phase dertrogradationKit - eloxierte Kupplungsglocke/-trommel inLeichtmetalllegierung, komplett mitAntihoppingsystem, das beim Herunterschaltenan einer Blockierung des Hinterrads hindertKit caja-tambor embrague anodizado dealeacin ligera, con sistema de amortiguacinque impide el bloqueo de la rueda trasera enfase de cambio a marcha inferior

    968092AAA MFrizione completa realizzata in lega leggera con trattamento di anodizzazione superficialeLight alloy complete clutch with surface anodized coatingEmbrayage complet ralis en alliage lger avec traitement par anodisation superficielleKomplette Kupplung in Leichtmetalllegierung mit einer, einemEloxalverfahren unterzogenen OberflcheEmbrague completo realizado en aleacin ligera con tratamiento de anodizacin superficial

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 1,279 KgPeso del kit / Kit weight 0,850 KgAlleggerimento / Lightening 0,429 Kg

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 1,279 KgPeso del kit / Kit weight 0,810 KgAlleggerimento / Lightening 0,459 Kg

  • 20

    968317AAA MFrizione in lega leggera antisaltellamento di tipo Racing, derivata direttamente dal mondo delle corseAnti-slip light alloy Racing clutch, largely employed in competitionsEmbrayage en alliage lger anti-rebondissement de type Racing, inspir directement des motos de comptitio.Antihopping-Kupplung in Leichtmetalllegierung, Typ Racing - direkt aus dem RennsportbereichEmbrague de aleacin ligera con sistema de amortiguacin de tipo Racing, derivado directamente del mundo de las carrera

    FRIZIONI SPECIALI BY BUCCISPECIAL CLUTCHES BY BUCCIEMBRAYAGES SPECIAUX BY BUCCISPEZIALKUPPLUNGEN BY BUCCIEMBRAGUES ESPECIALES BY BUCCI

    Ducati Performance ha scelto Bucci Tecnologia Italiana, azienda dalla grande esperienza nella realizzazione di parti speciali per moto, per creare una serie difrizioni tecnologicamente allavanguardia.

    Ducati Performance chose Bucci Tecnologia Italiana - a company widely experienced in manufacturing special parts for motorcycles - to produce a set oftechnologically advanced clutches.

    Ducati Performance a choisi Bucci Tecnologia Italiana, une firme ayant une large exprience dans la fabrication de pices spciales pour les motos, afin de crerune srie dembrayages de pointe du point de vue technologique.

    Ducati Performance hat sich fr die Bucci Tecnologia Italiana, einer Firma mit erheblicher Erfahrung in Sachen Spezialteile fr den Motorradbereich, entschieden.Aus dieser Zusammenarbeit resultiert eine Reihe an Kupplungseinheiten, die sich mit fhrenden Technologien zeigen.

    Ducati Perdormance ha scelto Bucci Tecnologia Italiana, azienda dalla grande esperienza nella realizzazione di parti speciali per moto, per creare una serie difrizioni tecnologicamente allavanguardia.

    Ducati Performance ha elegido Bucci Tecnologia Italiana, fbrica de gran experiencia en la realizacin de partes especiales para motos, para crear una serie deembragues tecnolgicamente a la vanguardia.

  • 21

    968318AAA MFrizione in lega leggera di tipo tradizionale, pensata per chi usa la moto prevalentemente su stradaLight alloy traditional clutch, mainly conceived for road use. Embrayage en alliage lger de type traditionnel, conu pour ceux qui utilisent la moto essentiellement sur routeKupplung in Leichtmetalllegierung, herkmmlicher Typ fr alle Kunden, die Ihr Motorrad hauptschlich im Straenverkehr einsetzenEmbrague de aleacin ligera de tipo tradicional, pensado para los que usan la moto sobre todo en carretera

    968319AAA MFrizione in lega leggera standardLight alloy standard clutchEmbrayage en alliage lger standardStandard-Kupplung in LeichtmetalllegierungEmbrague de aleacin ligera estndar

  • 22

    96412000B m lMS4 MY 2001

    96424502B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus Oval in alluminioAluminum Plus Oval kitKit Plus Oval en aluminiumKit Plus Oval in AluminiumKit Plus Oval de Aluminio

    KIT PLUS OVAL

    Kit di potenziamento completo di silenziatori bassi ovali Racing, centralina iniezione e filtro aria ad alta efficienza.

    Upgrading kit complete with Racing oval lowered silencers, injection control unit and high-efficiency air filter.

    Kit de prparation moteur avec silencieux ovales bas Racing, botier lectronique dinjection et filtre air hautement efficace.

    Kit fr den Leistungssausbau komplett mit niedrigen, ovalen Racing-Schalldmpfern, Einspritzsteuergert und hochgradig wirkendem Luftfilter.

    Kit de potenciacin con silenciadores bajos ovalados Racing, central inyeccin y filtro aire de alta eficiencia.

    96412100B m lMS4 MY 2001

    96424602B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus Oval in carbonioCarbon Plus Oval kitKit Plus Oval en carboneKit Plus Oval in KohlefaserKit Plus Oval de carbono

  • 23

    96412200B m lMS4 MY 2001

    96424702B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus Oval in titanioTitanium Plus Oval kitKit Plus Oval en titaneKit Plus Oval in TitanKit Plus Oval de titanio

    Grafico di potenziamento / Power kit results

    MS4 kit Plus - 102.6Hp/8750rpm (Potenza alla ruota)MS4 Standard - 97.8Hp/8750rpm (Power at the rear wheel)

  • 24

    96412300B m lMS4 MY 2001

    96424802B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus High in alluminioAluminum Plus High kitKit Plus High en aluminiumKit Plus High in AluminiumKit Plus High de aluminio

    KIT PLUS HIGH

    Kit di potenziamento completo di silenziatori alti ovali Racing, centralina iniezione e filtro aria ad alta efficienza.

    Upgrading kit complete with Racing oval raised silencers, injection control unit and high-efficiency air filter.

    Kit de prparation moteur avec silencieux ovales hauts Racing, botier lectronique dinjection et filtre air hautement efficace.

    Kit fr den Leistungsausbau komplett mit hochgelegten, ovalen Racing-Schalldmpfern, Einspritzsteuergert und hochgradig wirkendem Luftfilter.

    Kit de potenciacin con silenciadores altos ovalados Racing, central inyeccin y filtro aire de alta eficiencia.

    96412400B m lMS4 MY 2001

    96424902B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus High in carbonioCarbon Plus High kitKit Plus High en carboneKit Plus High in KohlefaserKit Plus High de carbono

  • 25

    96412700B m lMS4 MY 2001

    96425102B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Power in carbonioCarbon Power kitKit Power en carboneKit Power in KohlefaserKit Power de carbono

    KIT POWER

    Kit di potenziamento composto da gruppo completo di scarico 45/50 con silenziatori bassi ovali, centralina iniezione e filtro aria ad alta efficienza.

    Upgrading kit complete with 45/50 exhaust system with oval lowered silencers, injection control unit and high-efficiency air filter.

    Kit de prparation comportant un systme dchappement complet 45/50 avec silencieux ovales bas, botier lectronique injection et filtre air hautement efficace.

    Kit fr den Leistungsausbau komplett mit Auspuffeinheit 45/50 mit niedrigen, ovalen Racing-Schalldmpfern, Einspritzsteuergert und hochgradig wirkendem Luftfilter..

    Kit de potenciacin compuesto de grupo completo de escape 45/50 con silenciadores bajos ovalados, central inyeccin y filtro aire de alta eficiencia.

    96412500B m lMS4 MY 2001

    96425002B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Plus High in titanioTitanium Plus High kitKit Plus High en titaneKit Plus High in TitanKit Plus High de titanio

  • 26

    MS4 kit Power - 107.8Hp/9750rpm (Potenza alla ruota)MS4 Standard - 97.8Hp/8750rpm (Power at the rear wheel)

    Grafico di potenziamento / Power kit results

    96425202B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2000/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Power in titanioTitanium Power kitKit Power en titaneKit Power in TitanKit Power de titanio

  • 27

    96413000B m lMS4 MY 2001

    96425302B m lMS4 dal MY 2002/MS4 partir du MY 2002/ MS4 ab MY 2002/ MS4desde el MY 2002

    Kit Power High in carbonioCarbon Power High kitKit Power High en carboneKit Power High in KohlefaserKit Power High de carbono

    KIT POWER HIGH

    Kit di potenziamento composto da gruppo completo di scarico 45/50 con silenziatori alti ovali, centralina iniezione e filtro aria ad alta efficienza.

    Upgrading kit complete with 45/50 exhaust system with oval raised silencers, injection control unit and high-efficiency air filter.

    Kit de prparation comportant un systme dchappement complet 45/50 avec silencieux ovales hauts, botier lectronique injection et filtre air hautement efficace.

    Kit fr den Leistungssausbau komplett mit Auspuffeinheit 45/50 mit hochgelegten, ovalen Racing-Schalldmpfern, Einspritzsteuergert und hochgradig wirkendem Luftfilter.

    Kit de potenciacin compuesto de grupo completo de escape 45/50 con silenciadores altos ovalados, central inyeccin y filtro aire de alta eficiencia.

    96413100B m lMS4 MY 2001

    96425402B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Power High in titanioTitanium Power High kitKit Power High en titaneKit Power High in TitanKit Power High de titanio

  • 28

    96413400B m lMS4 MY 2001

    96425502B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Corse in carbonioCarbon Corse kitKit Corse en carboneKit Corse in KohlefaserKit Corse de carbono

    KIT CORSE

    Kit di potenziamento composto da gruppo completo di scarico 45/50 con silenziatori bassi ovali, centralina iniezione, filtro aria ad alta efficienza e serie di cammes di aspirazione/scarico Racing.

    Upgrading kit complete with 45/50 exhaust system with oval lowered silencers, injection control unit, high-efficiency air filter and set of Racing intake/exhaust cams.

    Kit de prparation comportant un systme dchappement complet 45/50 avec silencieux ovales bas, botier lectronique injection, filtre air hautement efficaceet jeu de cames admission/chappement Racing.

    Kit fr den Leistungssausbau komplett mit Auspuffeinheit 45/50 mit niedrigen, ovalen Schalldmpfern, Einspritzsteuergert, hochgradig wirkendem Luftfilter undeinem Satz Racing-Ein- und Auslassnockenwellen.

    Kit de potenciacin compuesto de grupo completo de escape 45/50 con silenciadores bajos ovalados, central inyeccin, filtro aire de alta eficiencia y serie delevas de aspiracin/escape Racing.

  • MS4 kit Power Corse - 112.9Hp/9750rpm (Potenza alla ruota)MS4 Standard - 97.8Hp/8750rpm (Power at the rear wheel)

    Grafico di potenziamento / Power kit results

    29

    96413500B m lMS4 MY 2001

    96425602B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Corse in titanioTitanium Corse kitKit Corse en titaneKit Corse in TitanKit Corse de titanio

  • 30

    96413700B m lMS4 MY 2001

    96425702B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Corse High in carbonioCarbon Corse High kitKit Corse High en carboneKit Corse High in KohlefaserKit Corse High de carbono

    KIT CORSE HIGH

    Kit di potenziamento composto da gruppo completo di scarico 45/50 con silenziatori alti ovali, centralina iniezione, filtro aria ad alta efficienza e seriedi cammes di aspirazione/scarico Racing

    Upgrading kit complete with 45/50 exhaust system with oval raised silencers, injection control unit, high-efficiency air filter and set of Racing intake/exhaust cams.

    Kit de prparation comportant un systme dchappement complet 45/50 avec silencieux ovales hauts, botier lectronique injection, filtre air hautementefficace et jeu de cames admission/chappement Racing.

    Kit fr den Leistungsausbau komplett mit Auspuffeinheit 45/50 mit hochgelegten, ovalen Schalldmpfern, Einspritzsteuergert, hochgradig wirkendem Luftfilterund einem Satz Racing-Ein- und Auslassnockenwellen.

    Kit de potenciacin compuesto de grupo completo de escape 45/50 con silenciadores altos ovalados, central inyeccin, filtro aire de alta eficiencia y serie delevas de aspiracin/escape Racing.

    96413800B m lMS4 MY 2001

    96425802B m lMS4 dal MY 2002/MS4 from MY 2002 onward/MS4 partir du MY 2002/MS4 ab MY 2002/ MS4 desde el MY 2002

    Kit Corse High in titanioTitanium Corse High kitKit Corse High en titaneKit Corse High in TitanKit Corse High de titanio

  • 31

    96015302BCoppia silenziatori in carbonio ovaliOval carbon silencersPaire de silencieux ovales en carboneSchalldmpferpaar in Kohlefaser, ovalPar silenciadores de carbono ovalados

    96411700B mKit filtro aria Ducati PerformanceDucati Performance air filter kitKit filtre air Ducati PerformanceDucati Performance LuftfilterKit filtro aire Ducati Performance

    COPPIE SILENZIATORI CERTIFICATISETS OF APPROVED SILENCERSPAIRES DE SILENCIEUX HOMOLOGUESZERTIFIZIERTE SCHALLDMPFERPAR SILENCIADORES CERTIFICADOS

    Coppia di silenziatori certificati in carbonio Race look, rispettano i livelli di emissione dei gas di scarico dei silenziatori di serie.

    Set of carbon Race look certified silencers. They comply with the exhaust emission levels of standard silencers.

    Paire de silencieux homologus en carbone Race look respectant les niveaux dmission de gaz dchappement des silencieux de srie.

    Zertifiziertes Schalldmpferpaar in Kohlefaser Race look entspricht in Bezug auf Abgaswerte und Schallbelastung den Werten der serienmigen Schalldmpfer.

    Par de silenciadores certificados de carbono Race look, respetan los niveles de emisin de los gases de escape de los silenciadores de serie.

    FILTRO ARIAAIR FILTERFILTRE AIRLUFTFILTERFILTRO AIRE

  • 32

    Codice Application Descrizione Description Dsignation Beschreibung Descripcin 960160AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio 50 LH carbon oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio

    basso ovale carb. 50 SX spare silencer for kits carbone 50 GCHE pour kit niedrig liegend, Kohlef., 50, LI, 50 bajo ovalado de carb. IZQper kit 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, fr Kit 96412700B, 96413400B, para kit 96412700B, 96413400B,

    96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 960161AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio 50 RH carbon oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio

    basso ovale carb. 50 DX spare silencer for kits carbone 50 DRT pour kit niedrig liegend, Kohlef., 50, RE, 50 bajo ovalado de carb. DERper kit 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, fr Kit 96412700B, 96413400B, para kit 96412700B, 96413400B,

    96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 96425102B, 96425502B 960162AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio titanio 50 LH titanium oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio de titanio

    basso ovale 50 SX per kit spare silencer for kit titane 50 GCHE pour kit niedrig liegend, Titan, 50, LI, fr Kit 50 bajo ovalado IZQ96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, para kit 96413500B, 96425202B,

    96425602B 96425602B 96425602B 96425602B 96425602B 960163AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio titanio 50 RH titanium oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio de titanio

    basso ovale 50 DX per kit spare silencer for kit titane 50 DRT pour kit liegend, Titan, 50, RE, fr Kit 50 bajo ovalado DER para kit 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B, 96413500B, 96425202B,

    96425602B 96425602B 96425602B 96425602B 96425602B 960164AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto carb. 50 LH carbon raised spare Silencieux rechange haut carbone Ersatzschalldmpfer, oben liegend, Silenciador recambio alto de carb.

    50 SX per kit 96413000B, silencer for kits 96413000B, 50 GCHE pour kit 96413000B, Kohlef., 50, LI, fr Kit 96413000B, 50 IZQ para kit 96413000B,96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B,

    96425702B 96425702B 96425702B 96425702B 96425702B 960165AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto carb. 50 RH carbon raised spare Silencieux rechange haut carbone Ersatzschalldmpfer, oben liegend, Silenciador recambio alto de carb.

    50 DX per kit 96413000B, silencer for kits 96413000B, 50 DRT pour kit 96413000B, Kohlef., 50, RE, fr Kit 96413000B, 50 DRT para kit 96413000B,96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B, 96413700B, 96425302B,

    96425702B 96425702B 96425702B 96425702B 96425702B 960166AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto 50 LH titanium raised spare Silencieux rechange haut titane Ersatzschalldmpfer, oben liegend, Silenciador recambio alto de

    titanio 50 SX per kit silencer for kits 50 GCHE pour kit Titan, 50, LI, fr Kit titanio 50 IZQ para kit96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B,96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B

    960167AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto 50 RH titanium raised spare Silencieux rechange haut titane Ersatzschalldmpfer, oben liegend, Silenciador recambio alto de

    titanio 50 DX per kit silencer for kits 50 DRT pour kit Titan, 50, RE, fr Kit titanio 50 DRT para kit96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B, 96413100B, 96413800B,96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B

    960170AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso LH aluminium oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale alluminio SX per kit spare silencer for kit aluminium GCHE pour kit liegend, Aluminium, LI, fr Kit ovalado de aluminio IZQ para kit96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B

    960171AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso RH aluminium oval lowered Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale alluminio DX per kit spare silencer for kit aluminium DRT pour kit liegend, Aluminium, RE, fr Kit ovalado de aluminio DRT para kit96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B 96412000B, 96424502B

    960172AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso LH carbon oval lowered spare Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale carbonio SX per kit silencer for kit carbone GCHE pour kit liegend, Kohlefaser, LI, fr Kit ovalado de carbono IZQ para kit96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B

    960173AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso RH carbon oval lowered spare Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale carbonio DX per kit silencer for kit carbone DRT pour kit iegend, Kohlefaser, RE, fr Kit ovalado de carbono DRT para kit96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B 96412100B, 96424602B

    960174AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso LH titanium oval lowered spare Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale Titanio SX per kit silencer for kit Titane GCHE pour kit liegend, Titan, LI, fr Kit ovalado de titanio IZQ para kit96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B

    960175AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio basso RH titanium oval lowered spare Silencieux rechange bas ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio bajo

    ovale Titanio DX per kit silencer for kit Titane DRT pour kit liegend, Titan, RE, fr Kit ovalado de titanio DRT para kit96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B 96412200B, 96424702B

    960176AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto LH aluminium oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, oben Silenziatore ricambio alto

    ovale alluminio SX per kit silencer for kit aluminium GCHE pour kit liegend, Aluminium, LI, fr Kit ovalado de aluminio IZQ para kit96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B

    RICAMBI SILENZIATORISILENCERS SPARE PARTSPICES DTACHES SILENCIEUXERSATZTEILE FR SCHALLDMPFERRECAMBIOS SILENCIADORES

  • 33

    Codice Application Descrizione Description Dsignation Beschreibung Descripcin 960177AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto RH aluminium oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio alto

    ovale alluminio DX per kit silencer for kit aluminium DRT pour kit hochgelegt, Aluminium, RE, fr Kit ovalado de aluminio DRT para kit96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B

    960178AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto LH carbon oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio alto

    ovale carbonio SX per kit silencer for kit carbone GCHE pour kit hochgelegt, Kohlefaser, LI, fr Kit ovalado de carbono IZQ para kit96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B

    960179AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto RH carbon oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio alto

    ovale carbonio DX per kit silencer for kit carbone DRT pour kit hochgelegt, Kohlefaser, RE, fr Kit ovalado de carbono DRT para kit96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B 96412400B, 96424902B

    960180AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto LH titanium oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio alto

    ovale titanio SX per kit silencer for kit titane GCHE pour kit hochgelegt, Titan, LI, fr Kit ovalado de titanio IZQ para kit96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B

    960181AAA S4 01/02 Silenziatore ricambio alto RH titanium oval raised spare Silencieux rechange haut ovale Ovaler Ersatzschalldmpfer, Silenciador recambio alto

    ovale titanio DX per kit silencer for kit titane DRT pour kit hochgelegt, Titan, RE, fr Kit ovalado de titanio DRT para kit96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B 96412500B, 96425002B

    96007200B S4 Fodero ricambio alto ovale Aluminium oval raised spare Fourreau rechange haut ovale Ersatzrohr, hochgelegt, oval, Tubo exterior recambio alto

    alluminio per sleeve for aluminium pour Aluminium, fr ovalado de aluminio para 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B 96412300B, 96424802B

    96006800B S4 Fodero ricambio alto ovale Carbon oval raised spare Fourreau rechange haut ovale Ersatzrohr, hochgelegt, oval, Tubo exterior recambio alto

    carbonio per sleeve for carbone pour Kohlefaser fr ovalado de carbono para96412400B, 96413000B, 96412400B, 96413000B, 96412400B, 96413000B, 96412400B, 96413000B, 96412400B, 96413000B, 96424902B, 96425302B, 96413700B, 96424902B, 96413700B, 96424902B, 96413700B, 96424902B, 96413700B, 96424902B, 96413700B, 96425702B 96413700B, 96425702B 96413700B, 96425702B 96413700B, 96425702B 96413700B, 96425702B

    96007500B S4 Fodero ricambio alto ovale Titanium oval raised spare Fourreau rechange haut ovale Ersatzrohr, hochgelegt, oval, Tubo exterior recambio alto

    titanio per sleeve for titane pour Titan, fr ovalado de titanio para 96412500B, 96413100B, 96412500B, 96413100B, 96412500B, 96413100B, 96412500B, 96413100B, 96412500B, 96413100B, 96413800B, 96425002B, 96413800B, 96425002B, 96413800B, 96425002B, 96413800B, 96425002B, 96413800B, 96425002B, 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B 96425402B, 96425802B

    96008100B S4 Fodero ricambio ovale basso Aluminium lowered oval spare Fourreau rechange ovale bas Ersatzrohr, oval, niedrig liegend, Tubo exterior recambio ovalado

    alluminio per 96412000B, sleeve for 96412000B, aluminium pour 96412000B, Aluminium, fr 96412000B, bajo e aluminio para 96412000B,96424502B 96424502B 96424502B 96424502B 96424502B

    96008400B S4 Fodero ricambio ovale basso Carbon lowered oval spare Fourreau rechange ovale bas Ersatzrohr oval, niedrig liegend, Tubo exterior recambio ovalado

    carbonio per 96412100B, sleeve for 96412100B, carbone pour 96412100B, Kohlefaser fr 96412100B, bajo e carbono para 96412100B,96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B,96424602B, 96425102B, 96424602B, 96425102B, 96424602B, 96425102B, 96424602B, 96425102B, 96424602B, 96425102B,

    96425502B 96425502B 96425502B 96425502B 96425502B 96008700B S4 Fodero ricambio ovale basso Titanium lowered oval spare Fourreau rechange ovale bas Ersatzrohr, oval, niedrig liegend, Tubo exterior recambio ovalado

    titanio per 96412200B, silencer for 96412200B, titane pour 96412200B, Titan, fr 96412200B, bajo e titanio para 96412200B,96413500B, 96424702B, 96413500B, 96424702B, 96413500B, 96424702B, 96413500B, 96424702B, 96413500B, 96424702B,96425202B, 96425602B 96425202B, 96425602B 96425202B, 96425602B 96425202B, 96425602B 96425202B, 96425602B

    96011500B S4 Fodero ricambio ovale basso Type-approved carbon oval Fourreau rechange ovale bas Ersatzrohr, oval, niedrig liegend, Tubo exterior recambio ovalado

    carbonio per omologati spare sleeve for carbone pour homologus Kohlefaser, zugelassen fr bajo de carbono para homologados96015302B 96015302B 96015302B 96015302B 96015302B

    960155AAA S4 Silenziatore ricambio ovale Type-approved RH lowered Silencieux rechange ovale bas Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio ovalado

    basso carbonio DX omolog oval spare silencer for kit carbone DRT homologus liegend, Kohlefaser, RE, zugelassen bajo de carbono DER homologper kit 96015302B 96015302B pour kit 96015302B fr Kit 96015302B para kit 96015302B

    960156AAA S4 Silenziatore ricambio ovale Type-approved LH carbon lowered Silencieux rechange ovale bas Ovaler Ersatzschalldmpfer, niedrig Silenciador recambio ovalado

    basso carbonio SX omolog oval spare silencer for kit carbone GCHE homolog pour kit liegend, Kohlefaser, LI, zugelassen ajo de carbono IZQ homologper kit 96015302B 96015302B 96015302B fr Kit 96015302B para kit 96015302B

  • 34

    Codice Application Descrizione Description Dsignation Beschreibung Descripcin 96011600B S4 Kit fonoassorbente Sound-deadening kit for Kit insonorisant pour Kit Schalldmmmaterial fr Kit fonoabsorbente

    x silenziatori omolog type-approved silencers silencieux homologus zugelassenen Schalldmpfer para silenciadores homologados96015302B 96015302B 96015302B 96015302B 96015302B

    96008800B S4 Kit fonoassorbente x silenziatori Sound-deadening kit for lowered Kit insonorisant pour silencieux Kit Schalldmmmaterial fr Kit fonoabsorbente para

    ovali bassi 96412000B, oval silencers 96412000B, ovale bas 96412000B, Schalldmpfer oval, niedrig liegend, silenciadores ovalados bajos96412100B, 96412200B, 96412100B, 96412200B, 96412100B, 96412200B 96412000B, 96412100B, 96412200B 96412000B, 96412100B, 96412200B96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B, 96412700B, 96413400B,96413500B, 96424502B, 96413500B, 96424502B, 96413500B, 96424502B, 96413500B, 96424502B, 96413500B, 96424502B,96424602B, 96424702B, 96424602B, 96424702B, 96424602B, 96424702B, 96424602B, 96424702B, 96424602B, 96424702B,96425102B, 96425202B, 96425102B, 96425202B, 96425102B, 96425202B, 96425102B, 96425202B, 96425102B, 96425202B,96425502B, 96425602B 96425502B, 96425602B 96425502B, 96425602B 96425502B, 96425602B 96425502B, 96425602B

    96006900B S4 Kit fonoassorbente x silenziatori Sound-deadening kit for oval Kit insonorisant pour silencieux Kit Schalldmmmaterial fr Kit fonoabsorbente para

    ovali alti, 96412300B, raised silencers, 96412300B, ovale haut, 96412300B, Schalldmpfer, oval, hochgelegt, silenciadores ovalados altos96412400B, 96412500B, 96412400B, 96412500B, 96412400B, 96412500B, 96412300B, 96412400B, 96412300B, 96412400B,96413000B, 96413100B, 96413000B, 96413100B, 96413000B, 96413100B, 96412500B, 96413100B, 96412500B, 96413100B,96413700B, 96413800B, 96413700B, 96413800B, 96413700B, 96413800B, 96413100B, 96413700B, 96413100B, 96413700B,96424802B, 96424902B, 96424802B, 96424902B, 96424802B, 96424902B, 96413800B, 96424802B, 96413800B, 96424802B,96425002B, 96425302B, 96425002B, 96425302B, 96425002B, 96425302B, 96424902B, 96425002B, 96424902B, 96425002B,96425402B, 96425702B, 96425402B, 96425702B, 96425402B, 96425702B, 96425302B, 96425402B, 96425302B, 96425402B,

    96425802B 96425802B 96425802B 96425702B, 96425802B, 96425702B, 96425802B, 960169AAA S4 Cp supporti + viti Set of supports and screws Jeu supports + vis pour Paar Halter + Schrauben fr Par soportes + tornillos para

    x ovali alti for raised oval silencers silencieux ovales hauts Schalldmpfer oval, hochgelegt silenciadores ovalados altos 960017AAA S4 Fascetta Termignoni Termignoni clamp for Collier Termignoni pour Schelle fr Schalldmpfer Abrazadera Termignoni para

    silenziatori ovali alti oval raised silencers silencieux ovale haut Termignoni, ovale, hochgelegt silenciadores ovalados altos 962028AAA S4 Molla di fissaggio Retaining spring Ressort de fixation Befestigungsklemme Muelle de fijacin

    34

  • 35

    968182AAAPignone Z15 alleggeritoLightweight Z15 front sprocketPignon Z15, allgRitzel Z15, leichte AusfhrungPin Z15 aligerado

    PIGNONI IN ACCIAIO ALLEGGERITI A DIVERSA DENTATURASTEEL LIGHTWEIGHT FRONT SPOCKETS WITH DIFFERENT TOOTHINGPIGNONS EN ACIER ALLEGES A DIFFERENTES DENTURESLEICHTE RITZEL IN STAHL MIT UNTERSCHIEDLICHEN VERZAHNUNGENPIONES DE ACERO ALIGERADOS DE DISTINTA DENTADURA

    Pignoni realizzati in acciaio con speciali fori di alleggerimento, consentono una riduzione di peso in media del 30% rispetto ai componenti di serie.

    Steel front sprockets with special lightening holes provide an average weight reduction of 30% compared to standard parts.

    Pignons raliss en acier avec des trous dallgement spciaux permettent une rduction de poids en moyenne de 30% par rapport aux composants de srie.

    In Stahl gearbeitete Ritzel mit speziellen, zur Gewichtsminderung eingearbeiteten Lchern ermglichen, den serienmigen Komponenten gegenber, den Erhalteiner durchschnittliche Gewichtsminderung um 30%.

    Piones realizados en acero con especiales agujeros de aligeramiento, permiten una reduccin de peso promedio del 30% respecto a los componentes de serie.

    968187AAA Z35968188AAA Z36968189AAA Z37968190AAA Z38968191AAA Z39968192AAA Z40

    CORONE IN LEGA LEGGERA PER CATENA (525)LIGHT-ALLOY REAR SPROCKETS FOR CHAIN (525)COURONNES EN ALLIAGE LEGER POUR CHAINE (525)KETTENBLTTER IN LEICHTMETALLLEGIERUNG (525)CORONAS DE ALEACIN LIGERA PARA CADENA (525)

    Le corone in lega leggera per catena (525) Ducati Performance offrono le stesse caratteristiche di resistenza delle corone in acciaio tradizionali, consentendo perdi ridurre il peso in media del 40%.

    Ducati Performance light-alloy rear sprockets for chain (525) ensure an average weight reduction of 40%, while retaining the same strength offered by thetraditional steel sprockets.

    Les couronnes en alliage lger pour chane (525) Ducati Performance prsentent les mmes caractristiques de rsistance que les couronnes en aciertraditionnelles permettant toutefois une rduction de poids en moyenne de 40%.

    Die Kettenbltter in Leichtmetalllegierung fr die Kette (525) Ducati Performance bieten die gleichen Eigenschaften in Bezug auf die Festigkeit der traditionellenKettenbltter in Stahl, fhren jedoch zu einer durchschnittlichen Gewichtsminderung um 40%.

    Las coronas de aleacin ligera para cadena (525) Ducati Performance ofrecen las mismas caractersticas de resistencia de las coronas de acero tradicionales, permitiendo as reducir el peso en aprox. un 40%.

    968172AAACatena Regina ORP1 110 maglie (525)Regina ORP1 chain, 110 links (525)Chane Regina ORP1 110 maillons (525)Kette, Typ Regina ORP1, 110 Glieder (525)Cadena Regina ORP1 110 eslabones (525)

  • 36

    CAMBIO ELETTRONICOELECTRONIC GEARCHANGEBOITE DE VITESSES ELECTRONIQUEELEKTRONISCHER SCHALTAUTOMATCAMBIO ELECTRNICO

    ALTERNATORIALTERNATORSALTERNATEURSLICHTMASCHINENALTERNADORES

    96506000B mCambio elettronico QSGQSG electronic gearchangeBote de vitesses lectronique QSGElektronischer Schaltautomat QSGCambio electrnico QSG

    69921991A mKit alternatore completo 280 W + boccole montaggioComplete 280 W alternator kit + mounting bushesKit alternateur complet 280 W + douilles de montageKit komplette 280 W-Lichtmaschine + MontagebuchsenKit alternador completo 280 W + casquillos montaje

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 2,347 KgPeso del kit / Kit weight 1,500 KgAlleggerimento / Lightening 0,847 Kg

  • 38

    AvvertenzeGli articoli illustrati dalla pagina 40 alla pagina 45 rispecchiano le 3 versioni disponibili, quellaspazzolata, anodizzata nera e lucida. Il solo codice numerico e il codice numerico + la lettera S = alla spazzolata, il codice numerico + la lettera B = allanodizzato nero e il codice numerico +la lettera P = al lucido.

    WarningThe items outlined from page 40 to page 45 reflect the three versions available (matte finished,black-anodized and polished versions). The following conventions are used: part number aloneand the part number + S = matte finished version, part number + B= black anodizedversion, and part number + P = polished version.

    AvertissementsLes articles prsents de la page 40 la page 45 les 3 versions disponibles, la version satineargent et la version anodise noire et brillante. Le code numrique et le code numrique + lalettre S indiquent la version satine argent, le code numrique + la lettre B indique la versionanodise noire et le code numrique + la lettre P indique la version brillante.

    HinweiseDie auf den Seiten 40-45 dargestellten Artikel zeigen die 3 verfgbaren Versionen: die matteVersion, die schwarz eloxierte und die glanz polierte Version. Die Artikelnummer und dieArtikelnummer + dem Buchstaben S = die matte Version; die Artikelnummer + dem Buchstaben B = die schwarz eloxierte Version und die Artikelnummer + dem Buchstaben P = die Glanzversion.

    AdvertenciasLos artculos ilustrados desde la pgina 40 a la pgina 45 muestran las tres versionesdisponibles, la cepillada, anodizada negra y bruida. Slo el cdigo numrico y el cdigonumrico + la letra S es igual a la cepillada ; el cdigo numrico + la letra B es igual a laanodizada negro y el cdigo numrico + la letra P es igual al bruido

    AvvertenzeGli articoli illustrati dalla pagina 40 alla pagina 45 rispecchiano le 3 versioni disponibili, quellaspazzolata, anodizzata nera e lucida. Il solo codice numerico e il codice numerico + la lettera S = alla spazzolata, il codice numerico + la lettera B = allanodizzato nero e il codice numerico +la lettera P = al lucido.

    WarningThe items outlined from page 40 to page 45 reflect the three versions available (matte finished,black-anodized and polished versions). The following conventions are used: part number aloneand the part number + S = matte finished version, part number + B= black anodizedversion, and part number + P = polished version.

    AvertissementsLes articles prsents de la page 40 la page 45 les 3 versions disponibles, la version satineargent et la version anodise noire et brillante. Le code numrique et le code numrique + lalettre S indiquent la version satine argent, le code numrique + la lettre B indique la versionanodise noire et le code numrique + la lettre P indique la version brillante.

    HinweiseDie auf den Seiten 40-45 dargestellten Artikel zeigen die 3 verfgbaren Versionen: die matteVersion, die schwarz eloxierte und die glanz polierte Version. Die Artikelnummer und dieArtikelnummer + dem Buchstaben S = die matte Version; die Artikelnummer + dem Buchstaben B = die schwarz eloxierte Version und die Artikelnummer + dem Buchstaben P = die Glanzversion.

    AdvertenciasLos artculos ilustrados desde la pgina 40 a la pgina 45 muestran las tres versionesdisponibles, la cepillada, anodizada negra y bruida. Slo el cdigo numrico y el cdigonumrico + la letra S es igual a la cepillada ; el cdigo numrico + la letra B es igual a laanodizada negro y el cdigo numrico + la letra P es igual al bruido

    Tutte le parti vengono ricavate esclusivamente da profilati in lega leggera di Alluminio, Ergal e Avional, permezzo di macchinari ad altissima tecnologia e con precisione micrometrica che garantiscono qualiteccellenti per ogni singola parte. Tutte le superfici vengono inoltre trattate con ossidazione anodica chemantiene inalterato nel tempo il livello estetico dei prodotti. Tutti i kit vengono forniti con relative istruzionidi montaggio per agevolare loperazione, che comunque consigliamo di fare eseguire da personalequalificato. DPM garantisce per la loro linea prodotti standard di qualit elevatissima tali da riceverelapprovazione TUV sui sistemi di produzione.

    All parts are obtained from Ergal, Avional and Aluminum light-alloy section and precision-manufacturedusing high-tech equipment to ensure that each individual part is up to the highest quality standards. All partsurfaces are treated by anodic oxidation, to preserve the original product appearance over time. While allkits come with the relevant installation instructions, we recommend installation by skilled technicians.DPM product lines are made to the most stringent quality standards, guaranteed by TV-approvedmanufacturing processes.

    Toutes les pices sont exclusivement obtenues partir de profils en alliage lger dAluminium, Ergal etAvional, au moyen de machines high tech, dont la prcision micromtrique garantit une qualit excellente,quelle que soit la partie traite. Toutes les surfaces ont subi un traitement par oxydation anodique afin demaintenir inaltre dans le temps la qualit esthtique des produits. Tous les kits sont livrs avec la noticedes consignes de montage en italien/anglais afin de faciliter lopration, que nous conseillons toutefois defaire excuter par un personnel qualifi. DPM garantit pour sa propre ligne de produits un niveau de qualittellement lev, que nos systmes de fabrication ont obtenu lagrment TV.

    Alle Teile werden Hinblick auf die Gewhrleistung herausragender Qualitt in allen ihren Einzelbereichenunter Anwendung von hochtechnologischen Maschinen und mit mikrometrischer Przision ausschlielichaus Profilen in Leichtmetallegierung wie Aluminium, Ergal und Avional herausgearbeitet. Darber hinauswerden alle Flchen einer anodischen Oxydation unterzogen, die dafr sorgt, dass ihr sthetischer Aspektauch ber die Zeit hinweg unverndert beibehalten bleibt. Alle Baustze werden mit einer entsprechendenMontageanleitung geliefert, um die Montage, die Sie jedoch von Fachpersonal durchfhren lassen sollten,zu erleichtern. Die DPM garantiert fr Ihre Produktlinie gehobene Qualittsstandards, die den Erhalt derZertifikation der Produktionssysteme seitens des TV ermglicht haben.

    Todas las partes se obtienen exclusivamente de perfiles de aleacin ligera de Aluminio, Ergal y Avional, pormedio de maquinarias de altsima tecnologa y con precisin micromtrica que garantizan una excelentecalidad para cada parte individual. Todas las superficies son tratadas con oxidacin andica que mantieneinalterable en el tiempo el nivel esttico de los productos. Todos los kit se suministran con las relativasinstrucciones de montaje, para facilitar la operacin, se aconseja realizarla por personal especializado.DPM garantiza para su lnea de productos estndar la elevadsima calidad como para recibir la aprobacinTUV en sus sistemas de produccin

    Tutte le parti vengono ricavate esclusivamente da profilati in lega leggera di Alluminio, Ergal e Avional, permezzo di macchinari ad altissima tecnologia e con precisione micrometrica che garantiscono qualiteccellenti per ogni singola parte. Tutte le superfici vengono inoltre trattate con ossidazione anodica chemantiene inalterato nel tempo il livello estetico dei prodotti. Tutti i kit vengono forniti con relative istruzionidi montaggio per agevolare loperazione, che comunque consigliamo di fare eseguire da personalequalificato. DPM garantisce per la loro linea prodotti standard di qualit elevatissima tali da riceverelapprovazione TUV sui sistemi di produzione.

    All parts are obtained from Ergal, Avional and Aluminum light-alloy section and precision-manufacturedusing high-tech equipment to ensure that each individual part is up to the highest quality standards. All partsurfaces are treated by anodic oxidation, to preserve the original product appearance over time. While allkits come with the relevant installation instructions, we recommend installation by skilled technicians.DPM product lines are made to the most stringent quality standards, guaranteed by TV-approvedmanufacturing processes.

    Toutes les pices sont exclusivement obtenues partir de profils en alliage lger dAluminium, Ergal etAvional, au moyen de machines high tech, dont la prcision micromtrique garantit une qualit excellente,quelle que soit la partie traite. Toutes les surfaces ont subi un traitement par oxydation anodique afin demaintenir inaltre dans le temps la qualit esthtique des produits. Tous les kits sont livrs avec la noticedes consignes de montage en italien/anglais afin de faciliter lopration, que nous conseillons toutefois defaire excuter par un personnel qualifi. DPM garantit pour sa propre ligne de produits un niveau de qualittellement lev, que nos systmes de fabrication ont obtenu lagrment TV.

    Alle Teile werden Hinblick auf die Gewhrleistung herausragender Qualitt in allen ihren Einzelbereichenunter Anwendung von hochtechnologischen Maschinen und mit mikrometrischer Przision ausschlielichaus Profilen in Leichtmetallegierung wie Aluminium, Ergal und Avional herausgearbeitet. Darber hinauswerden alle Flchen einer anodischen Oxydation unterzogen, die dafr sorgt, dass ihr sthetischer Aspektauch ber die Zeit hinweg unverndert beibehalten bleibt. Alle Baustze werden mit einer entsprechendenMontageanleitung geliefert, um die Montage, die Sie jedoch von Fachpersonal durchfhren lassen sollten,zu erleichtern. Die DPM garantiert fr Ihre Produktlinie gehobene Qualittsstandards, die den Erhalt derZertifikation der Produktionssysteme seitens des TV ermglicht haben.

    Todas las partes se obtienen exclusivamente de perfiles de aleacin ligera de Aluminio, Ergal y Avional, pormedio de maquinarias de altsima tecnologa y con precisin micromtrica que garantizan una excelentecalidad para cada parte individual. Todas las superficies son tratadas con oxidacin andica que mantieneinalterable en el tiempo el nivel esttico de los productos. Todos los kit se suministran con las relativasinstrucciones de montaje, para facilitar la operacin, se aconseja realizarla por personal especializado.DPM garantiza para su lnea de productos estndar la elevadsima calidad como para recibir la aprobacinTUV en sus sistemas de produccin

    B P S

    Cnc machined from billet aluminium Alluminio lavo Accessoires en aluminium usins dans la

    Cnc machined from billet aluminium Alluminio lavo Accessoires en aluminium usins dans la

  • 40

    97006SAAA / 97006PAAACoprifiletto specchioMirror screw coverCache-filet rtroviseurSpiegelgewindekappeCubre rosca espejo retrovisor

    97001SAAA / 97001BAAA / 97001PAAACoperchio pompa frizione-freno posteriore (1pz)Rear brake and clutch master cylinder cover (1 pc)Cache de matre-cylindre embrayage-freinarrire (1 pice)Deckel fr der Hinterradbrems- undKupplungszylinder (1 Stck)Tapa bomba embrague- freno trasero (1 pieza)

    97063S01A / 97063P01A / 97063B01ASpecchio (sinistro)Mirror (left)Rtroviseur (gauche)Linker RckspiegelEspejo retrovisor (izquierdo)

    97005SAAA / 97005BAAA / 97005PAAACoperchio pompa freno ant.Front brake master cylinder coverCache de matre-cylindre frein avantDeckel fr vorderen BremszylinderTapa bomba freno del.

    97018S00A / 97018B00A/ 97018P00ACarterino ispezione faseTiming inspection hole coverCache-trou dinspection de la phaseDeckel fr SteuerzeitenkontrolleCrter inspeccin fase

    97062S01A / 97062P01A / 97062B01ASpecchio (destro)Mirror (right)Rtroviseur (droit)Rechter RckspiegelEspejo retrovisor (derecho)

  • 41

    97048SAAA / 97048PAAACoperchio frizione aperto Race Slotted clutch cover, RaceCarter embrayage ouvert Race Offener Kupplungsdeckel RaceTapa embrague abierta Race

    97049SAAA / 97049PAAACoperchio frizione aperto Super Race Slotted clutch cover, Super RaceCarter embrayage ouvert Super Race Offener Kupplungsdeckel Super RaceTapa embrague abierta Super Race

    97085SAAA / 97084BAAACarter frizione in alluminio ricavato dal pieno new styleClutch casing machined from billet, new styleCarter dembrayage en aluminium usin dans la masse new styleAus dem Vollen gearbeiteter Kupplungsdeckel new styleCrter cubre embrague de aluminio obtenido de pieza llena new style

    97024S00A / 970024P00ACoperchio pignoneFront sprocket coverCache de pignonRitzelabdeckungTapa pin

  • 42

    97083SAAA / 97082BAAACarterino pignone ricavato dal pieno new styleFront sprocket cover machined from billet, new styleCache de pignon usin dans la masse new styleAus dem Vollen gearbeitete Ritzelabdeckung new styleCrter pin de aluminio obtenido de pieza llena new style

    97050S00BCoppia leve RaceRace brake and clutch leversPaires de leviers RaceHebelpaar Race Par levas Race

    97015S00A / 97015B00A / 97015P00AFiancatine laterali (2 pz)Side covers (2 pcs)Caches latraux (2 pices) Seitenabdeckungen (2 Stck.)Carenados laterales (2 piezas)

  • 43

    97023B00A / 97023P00ATappo carico olioOil filler capBouchon de remplissage huileleinfllverschlussTapn carga aceite

    97022S00A / 97022B00A / 97022P00ACopribulbo pressione olioOil pressure sensor coverCache de clapet pression huileKappe fr ldruckschalterCubrebulbo presin aceite

    97064S01A / 97064B01A / 97064P01A OKit frecce ROUND anterioriFront ROUND turn indicators kitKit clignotants de direction avant ROUND Kit vordere Blinker ROUNDKit indicadores de direccin ROUND delanteros

    97071S01ASupporti per codici 97064S01A / 97064B01A / 97064P01AMounts for PN 97064S01A / 97064B01A / 97064P01ASupports pour rf. 97064S01A / 97064B01A / 97064P01AHalter fr Artikel 97064S01A / 97064B01A / 97064P01ASoportes para cdigos 97064S01A / 97064B01A / 97064P01A

    oAttenzione:I codici 97064S01A / 97064B01A / 97064P01Anecessitano del codice 97071S01AWarning:Items 97064S01A / 97064B01A /97064P01A require Part No. 97071S01AAttention:Les rf. 97064S01A / 97064B01A /97064P01A ncessitent la rf. 97071S01A

    Achtung:Die Artikel 97064S01A / 97064B01A /97064P01A erfordern dieMontage des Artikels 97071S01AAtencin:Los cdigos 97064S01A / 97064B01A /97064P01A necesitan del cdigo 97071S01A

  • 44

    OAttenzione:I codici 97030S00A, 97030P00A e 97030B00A necessitano dei codici97039S00B o 97039P00B o 97039B00B e del codice 97031S00AWarning:Items 97030S00A, 97030P00A and 97030B00A need the codes97039S00B or 97039P00B or 97039B00B and the code 97031S00A

    97031S00ASupporti anteriore per indicatori BULLETBULLET front indicators mountsSupports avant pour clignotants de direction BULLET Vordere Halter fr Blinker BULLET Soportes delanteros para indicadores de direccin BULLET

    97066S01A / 97066B01A / 97066P01AKit frecce ROUND posterioriRear ROUND turn indicators kitKit clignotants de direction arrire ROUND Kit hintere Blinker ROUNDKit indicadores de direccin ROUND traseros

    97030S00A / 97030B00A / 97030P00A oIndicatore direzione BULLET (4 pz)BULLET turn indicator (4 pcs)Clignotant de direction BULLET (4 pices)BULLET Blinker (4 Stck)Indicadores de direccin BULLET (4 piezas)

    97039S00B / 97039B00BSupporti posteriori per indicatori BULLETBULLET rear turn indicators mountsSupports arrire pour clignotants de direction BULLET Hintere Halter fr Blinker BULLET Soportes traseros para indicadores de direccin BULLET

  • 45

    97032000A / 97033000A / 97034000A 97035000ALenti di ricambio colorate per 97030S00A / 97030P00A / 97030B00ASpare coloured lenses for 97030S00A / 97030P00A / 97030B00AVerre de transparent de rechange colorpour 97030S00A / 97030P00A / 97030B00AFarbige Ersatzlinsen fr 97030S00A/ 97030P00A / 97030B00ALentes de recambio de color para 97030S00A/ 97030P00A /97030B00A

    97072001ALente ricambio bianca (1 pezzo)White spare lens (1 piece)Verre de transparent de rechange blanc (1 pice)Weie Ersatzlinsen (1 Stck)Lente recambio blanca (1 pieza)

    97073001ALampadina ricambio per frecce ROUNDSpare bulb for ROUND turn indicatorsAmpoule de rechange pour clignotants de direction ROUNDErsatzglhbirne fr Blinker ROUNDLmpara recambio para indicadores de direccin ROUND

    97074SAAA mKit arretramento comandiSet-back controls kitKit position recule commandesKit fr Rcksetzung der SteuerungenKit retroceso mandos

  • Pressed-aluminum accessories Accessori in all Accessoires en aluminium moul

    Pressed-aluminum accessories Accessori in all Accessoires en aluminium moul

    Lalluminio una delle leghe leggere tra le pi duttili, facilmente lavorabili e permette una vasta gamma di finiture superficiali. Gli accessori presentati in questocapitolo sono disponibili con finitura lucida o satinata e sono gli elementi principali per una personalizzazione dallo stile high tech

    Aluminum is among the most ductile alloys. Easy to work, it allows quite a wide range of surface finishings. The accessories described in this section are availablein polished or satin finishing and represent the main element for a high-tech customization of your bike.

    Das Aluminium ist eine der dehnbarsten Leichtlegierungen, kann einfach bearbeitet werden und bietet zahlreiche Mglichkeiten an Oberflchenbearbeitungen. Das in diesem Kapitel angebotene Zubehr ist sowohl in der glnzenden als auch in der satinierten Bearbeitung verfgbar. Ein Zubehr, das Ihrem Motorrad denHightech-Stil verleiht.

    De tous les alliages lgers, laluminium est un des plus ductiles, facilement usinable et qui permet une vaste gamme de finitions superficielles. Les accessoiresprsents dans ce chapitre sont disponibles avec une finition brillante ou satine et ce sont les principaux lments pour une personnalisation style high tech.

    El aluminio es una de las aleaciones ligeras ms dctiles, de fcil elaboracin y que permite una vasta gama de acabados superficiales. Los accesorios presentesen este captulo estn disponibles con acabado bruido o satinado y son los elementos principales para una personalizacin al estilo high tech.

    Lalluminio una delle leghe leggere tra le pi duttili, facilmente lavorabili e permette una vasta gamma di finiture superficiali. Gli accessori presentati in questocapitolo sono disponibili con finitura lucida o satinata e sono gli elementi principali per una personalizzazione dallo stile high tech

    Aluminum is among the most ductile alloys. Easy to work, it allows quite a wide range of surface finishings. The accessories described in this section are availablein polished or satin finishing and represent the main element for a high-tech customization of your bike.

    Das Aluminium ist eine der dehnbarsten Leichtlegierungen, kann einfach bearbeitet werden und bietet zahlreiche Mglichkeiten an Oberflchenbearbeitungen. Das in diesem Kapitel angebotene Zubehr ist sowohl in der glnzenden als auch in der satinierten Bearbeitung verfgbar. Ein Zubehr, das Ihrem Motorrad denHightech-Stil verleiht.

    De tous les alliages lgers, laluminium est un des plus ductiles, facilement usinable et qui permet une vaste gamme de finitions superficielles. Les accessoiresprsents dans ce chapitre sont disponibles avec une finition brillante ou satine et ce sont les principaux lments pour une personnalisation style high tech.

    El aluminio es una de las aleaciones ligeras ms dctiles, de fcil elaboracin y que permite una vasta gama de acabados superficiales. Los accesorios presentesen este captulo estn disponibles con acabado bruido o satinado y son los elementos principales para una personalizacin al estilo high tech.

  • 48

    96933400BCupolino in alluminio stampato con finitura satinata completo di plexiglassPressed aluminum headlight fairing, satin finished, with plexiglassBulle en aluminium moul avec finition satine, munie de plexiglassCockpitverkleidung in gesenkgeschmiedetem Aluminium, satiniert,komplett mit Plexiglas.Cpula de aluminio estampado con acabado satinado con plexigls

    96934200BCupolino in alluminio stampato con finitura lucida completo di plexiglassPressed aluminum headlight fairing, polished, with plexiglassBulle en aluminium moul avec finition brillante, munie de plexiglassCockpitverkleidung in gesenkgeschmiedetem Aluminium, glanzpoliert,komplett mit PlexiglasCpula de aluminio estampado con acabado bruido con plexigls

    96933801BParafango anteriore satinatoSatin front mudguardGarde-boue avant satinVorderer Kotflgel, satiniertGuardabarros delantero satinado

    96934601BParafango anteriore lucidoPolished front mudguardGarde-boue avant brillantVorderer Kotflgel, glanzpoliertGuardabarros delantero bruido

  • 49

    969335AAAPuntale motore satinatoLower cowl satinCarter moteur satinUntere Motorverkleidung, satiniertTope motor satinado

    969343AAAPuntale motore lucidoLower cowl polishedCarter moteur brillantUntere Motorverkleidung, glnzendTope motor bruido

    96933701BTegolino post + portarga satinatoRear kit guard + number plate holder satinDosseret arrire + support de plaque numro satinHinterer Spritzschutz + Kennzeichenhalter, satiniertProteccin tras + Porta-matrcula satinado

    96934501BTegolino post+ portarga lucidoRear kit guard + number plate holder polishedDosseret arrire + support de plaque numro brillantHinterer Spritzschutz + Kennzeichenhalter, glnzendProteccin tras + Porta-matrcula bruido

    969336AAACoperchio sella satinatoSeat cover, satinCapot de selle satinSitzbankabdeckung, satiniertTapa asiento satinada

    969344AAACoperchio sella lucidoSeat cover, polishedCapot de selle brillantSitzbankabdeckung, glnzendTapa asiento bruida

  • Handlebars, footpegs, steering dampers Manubri Guidons, repose-pieds, amortisseur de

    Handlebars, footpegs, steering dampers Manubri, Guidons, repose-pieds, amortisseur de

  • 52

    MANUBRIOHANDLEBARGUIDONLENKERMANILLAR

    969091AAA oManubrio anodizzato neroBlack anodized handlebarGuidon anodis noirLenker schwarz eloxiertManillar anodizado negro

    36010231A oManubrio anodizzatoAnodized handlebarGuidon anodisLenker eloxiertManillar anodizado

    969094AAA oManubrio anodizzato violaPurple anodized handlebarGuidon anodis violetLenker viola eloxiertManillar anodizado violeta

    oAttenzione:I codici 969091AAA, 36010231A,969093AAA, 969096AAA, 969094AAAnecessitano del codice 96827601B

    Warning: Items 969091AAA, 36010231A,969093AAA, 969096AAA, 969094AAArequire part No. 96827601B

    Attention: Les rf. 969091AAA, 36010231A,969093AAA, 969096AAA, 969094AAAncessitent la rf. 96827601B

    Achtung: Fr die Artikel 969091AAA,36010231A, 969093AAA, 969096AAA,969094AAA ist der Artikel 96827601Berforderlich.

    Atencin: Los cdigos 969091AAA,36010231A, 969093AAA, 969096AAA,969094AAA necesitan del cdigo 96827601B.

    969093AAA oManubrio anodizzato oroGold anodized handlebarGuidon anodis orLenker gold eloxiertManillar anodizado oro

    969096AAA oManubrio anodizzato bluBlue anodized handlebarGuidon anodis bleuLenker blau eloxiertManillar anodizado azul

    96827601BManubrio standard completo di piastra forcella superiore e cavallotti specifici per ilmontaggio su MS4Standard handlebar complete with fork top yoke and special U-bolts for fitting to MS4Guidon standard dot de plaque de fourche suprieure et de cavaliers spcifiques pour lemontage sur MS4Standard-Lenker komplett mit oberer Gabel-brckenplatte und spezifischen Montageklemm-fusten fr die Montage an der MS4Manillar estndar con lmina horquilla superior y pernos de U especficos para el montaje en MS4

  • 53

    969333AAASpecchio nero opaco SXLH matte black mirrorRtroviseur gauche noir matMattschwarzer Rckspiegel, LIEspejo retrovisor negro opaco IZQ

    969332AAASpecchio nero opaco DXRH matte black mirrorRtroviseur droit noir matMattschwarzer Rckspiegel, REEspejo retrovisor negro opaco DER

    SPECCHIETTI RETROVISORIREAR-VIEW MIRRORSRETROVISEURSRCKSPIEGELESPEJOS RETROVISORES

    966010AAAKit pedane completo in ergal monopostoComplete kit of light-alloy (ergal) footpegs, solo-seatKit repose-pieds complet en ergal monoplaceKomplettes Furastenkit in Ergal - EinsitzerKit estribos completos en ergal monoplaza

    Peso dell'articolo di serie / Standard item weight 1,200 KgPeso del kit / Kit weight 0,895 KgAlleggerimento / Lightening 0,305 Kg

    PEDANEFOOTPEGSREPOSE-PIEDSFURASTENESTRIBOS

    966008AAAPedalino poggiapiedi (ricambio) per cod. 966010AAAFootpeg (spare) for PN 966010AAAPetit repose-pieds (pice dtache) pour rf. 966010AAAFuraste (Ersatzteil) fr Art. 966010AAAPedal estribos (recambio) para cd. 966010AAA

    966014AAAEccentrico pedale cambio/freno (ricambio) per cod. 966010AAAGear/brake pedal eccentric (spare) for PN 966010AAAExcentrique pdale slecteur de vitesse/frein (pice dtache) pour rf. 966010AAASchalt-/Bremspedalexzenter (Ersatzteil) fr Art. 966010AAAExcntrico pedal cambio/freno (recambio) para cd. 966010AAA

    966023AAAPedale cambio completo (ricambio) per cod. 966010AAAComplete gearchange pedal (spare) for PN 966010AAAPdale slecteur de vitesse complte (pice dtache) pour rf. 966010AAAKomplettes Schaltpedal (Ersatzteil) fr Art. 966010AAAPedal cambio completo (recambio) para cd. 966010AAA

    966024AAAPedale freno completo (ricambio) per cod. 966010AAAComplete brake pedal (spare) for PN 966010AAAPdale de frein complte (pice dtache) pour rf. 966010AAAKomplettes Bremspedal (Ersatzteil) fr Art. 966010AAAPedal freno completo (recambio) para cd. 966010AAA

  • 54

    TAPPO SERBATOIOTANK PLUGBOUCHON DE RESERVOIRTANKVERSCHLUSSTAPN DEPSITO

    96934801BTappo serbatoio ergal anodizzato lucidoPolished-anodized light alloy (ergal) tank plugBouchon de rservoir en ergal anodis brillantTankverschluss in Ergal, glnzend eloxiertTapn depsito en ergal anodizado bruido

    Peso dell'articolo di serieStandard item weight 0,378 KgPeso del kit / Kit weight 0,150 KgAlleggerimento / Lightening 0,228 Kg

    96934901BTappo serbatoio ergal anodizzato neroBlack-anodized light alloy (ergal) tank plugBouchon de rservoir en ergal anodis noirTankverschluss in Ergal, schwarz eloxiertTapn depsito en ergal anodizado negro

    Peso dell'articolo di serieStandard item weight 0,378 KgPeso del kit / Kit weight 0,150 KgAlleggerimento / Lightening 0,228 Kg

    96935001BTappo serbatoio ergal anodizzato oroGold-anodized light alloy (ergal) tank plugBouchon de rservoir en ergal anodis orTankverschluss in Ergal, gold eloxiertTapn depsito en ergal anodizado oro

    Peso dell'articolo di serieStandard item weight 0,378 KgPeso del kit / Kit weight 0,150 KgAlleggerimento / Lightening 0,228 Kg

    96935701BTappo serbatoio ergal anodizzato grigioGrey-anodized light alloy (ergal) tank plugBouchon de rservoir en ergal anodis grisTankverschluss in Ergal, grau eloxiertTapn depsito en ergal anodizado gris

    Peso dell'articolo di serieStandard item weight 0,378 KgPeso del kit / Kit weight 0,150 KgAlleggerimento / Lightening 0,228 Kg

  • 55

    REGISTRI FORCELLEFORK ADJUSTERSELEMENTS DE REGLAGE FOURCHESEINSTELLELEMENTE FR VORDERRADGABELDISPOSITIVOS DE AJUSTE HORQUILLAS

    966017AAARegistro in ergal lucido per ammortizzatoriPolished ergal adjuster for shock absorbersElment de rglage en ergal brillant pour amortisseursEinstellelement in glnzendem Ergal fr FederbeineDispositivo de ajuste en ergal bruido para amortiguadores

    966018AAARegistro in ergal anodizzato blu per ammortizzatoriBlue-anodized ergal adjuster for shock absorbersElment de rglage en ergal anodis bleu pour amortisseursEinstellelement in Ergal, blau eloxiert fr FederbeineDispositivo de ajuste en ergal anodizado azul para amortiguadores

    966026AAARegistro in ergal anodizzato oro per ammortizzatoriGold-anodized ergal adjuster for shock absorbersElment de rglage en ergal anodis or pour amortisseursEinstellelement in Ergal, gold eloxiert fr FederbeineDispositivo de ajuste en ergal anodizado oro para amortiguadores

    966027AAARegistro in ergal anodizzato grigio per ammortizzatoriGrey-anodized ergal adjuster for shock absorbersElment de rglage en ergal anodis gris pour amortisseursEinstellelement in Ergal, grau eloxiert fr FederbeineDispositivo de ajuste en ergal anodizado gris para amortiguadores

    VALVOLE DI SFIATOBREATHER VALVESRENIFLARDSENTLFTUNGSVENTILEVLVULAS DE ALIVIO

    966022AAAValvola sfiato olio in ergal anodizzata grigioGrey-anodized ergal oil breather valveReniflard huile en ergal anodis grislentlftungsventil in Ergal, grau eloxiertVlvula de alivio aceite en ergal anodizada gris

    966021AAAValvola sfiato olio in ergal anodizzata oroGold-anodized ergal oil breather valveReniflard huile en ergal anodis orlentlftungsventil in Ergal, gold eloxiertVlvula de alivio aceite en ergal anodizada oro

    966019AAAValvola sfiato olio in ergal anodizzata lucidaPolished, anodized ergal oil breather valveReniflard huile en ergal anodis brillantlentlftungsventil in Ergal, glnzend eloxiertVlvula de alivio aceite en ergal anodizada bruida

    966020AAAValvola sfiato olio in ergal anodizzata bluBlue-anodized ergal oil breather valveReniflard huile en ergal anodis bleulentlftungsventil in Ergal, blau eloxiertVlvula de alivio aceite en ergal anodizada azul

  • 56

    96607100BKit ammortizzatore di sterzo trasversale realizzato in carbonioCarbon cross-mounted steering damper kitKit amortisseur de direction transversal ralis en carboneKit querliegender Lenkungsdmpfer in KohlefaserKit amortiguador de direccin transversal de carbono

    96609502B MForcellone realizzato in fusione di alluminio con capriata di irrigidimentoposta nella parte inferiore della struttura; cos progettato larticoloconsente di ridurre il peso del 20% rispetto il forcellone di serieRear swingarm made from aluminium casting. The special design with astiffener at the bottom end ensures a 20% weight reduction comparedto the standard swingarmBras oscillant ralis en aluminium moul avec ferme de raidissementplace dans la partie infrieure de la structure; larticle permet ainsi derduire le poids de 20% par rapport au bras oscillant de srieHinterradschwinge aus Aluminiumgu mit Versteifungsstrebe imunteren Strukturbereich; so entworfen, dass der Einau dieses Artikels,im Vergleich zur serienmig montierten Schwinge, eineGewichtsreduzierung um 20% ermglichtBasculante realizado en fundicin de aluminio con armadura rgidaubicada en la parte inferior de la estructura; de esta manera permitereducir el peso en un 20% respecto al basculante de serie

    COMPONENTI SPECIALI CICLISTICAFRAME SPECIAL PARTSCOMPOSANTS SPECIAUX PARTIE-CYCLESPEZIALKOMPONENTEN FR FAHRWERKCOMPONENTES ESPECIALES BASTIDOR

    Componenti speciali appositamente studiati per migliorare ed adattare la ciclistica del veicolo al proprio stile di guida.

    Special parts designed both to improve and adapt bike frame to the users riding style.

    Composants spciaux expressment tudis pour amliorer et adapter la partie-cycle du vhicule au propre style de conduite.

    Spezielle Komponenten, die mit dem Ziel entworfen wurden, das Fahrwerk an den eigenen Fahrstil anpassen und verbessern zu knnen.

    Componentes especiales especficamente estudiados para mejorar y adaptar el bastidor del vehculo al propio estilo de manejo.

  • 57

    96613103B MAmmortizzatore posteriore hlins, regolabile sia in estensione che incompressione, con possibilit di variare il precarico della mollahlins rear shock absorber with rebound/compression dampingadjustment and variable spring preloadAmortisseur arrire hlins, rglable aussi bien en extension quencompression, avec possibilit de varier la prcontrainte du ressortZentralfederbein hlins, in der Druck- und Zugstufe regulierbar und mitEinstellmglichkeit der FedervorspannungAmortiguador trasero hlins, regulable ya sea en la extensin como enla compresin, con posibilidad de variar la precarga del muelle

    96610702B mMonoammortizzatore posteriore FG completamente regolabile sia inestensione e compressione, che nel precarico della mollaFully adjustable FG rear monoshock with rebound/compressiondamping and spring preload adjustmentMonoamortisseur arrire FG compltement rglable aussi bien enextension et en compression que dans la prcontrainte du ressortMono-Zentralfederbein FG, sowohl in der Druck- und Zugstufe, als auchin der Federvorspannung vollkommen regulierbarMono amortiguador trasero FG completamente regulable ya sea en laextensin como en la compresin y en la precarga del muelle

  • 58

    COMPONENTI IN TITANIOTITANIUM PARTSCOMPOSANTS EN TITANEKOMPONENTEN IN TITANCOMPONENTES DE TITANIO

    Gli accessori in titanio Ducati Performance sono stati realizzati per offrire la leggerezza e la robustezza propri di questo pregiato materiale a tutti coloro chedesiderano arricchire la propria Ducati con articoli tecnologicamente allavanguardia.

    Ducati Performance titanium accessories have been designed to offer the lightness and strength of this valuable material to all Ducati owners who wish leading-edge high-tech products for their motorcycles.

    Les accessoires en titane Ducati Performance ont t raliss pour offrir la lgret et la solidit propres ce matriau prcieux tous ceux qui dsirent enrichirleur Ducati avec des articles de pointe du point de vue technologique.

    Die Zubehrteile in Titan Ducati Performance wurden mit dem Ziel entworfen, die diesem wertvollen Material eigenen Faktoren wie Leichtigkeit und Festigkeit alldenjenigen anbieten zu knnen, die ihre Ducati mit technologisch fhrenden Teilen bereichern mchten.

    Los accesorios de titanio Ducati Performance han sid